SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 40
Objetivo de aprendizaje
Realizar ejercicio práctico de procedimientos de trabajo seguro
teniendo en cuenta las fases definidas en la Resolución 5018 de
2019, las cuales, están enmarcadas en diagnóstico, planeación,
programación, ejecución, supervisión y control del trabajo.
A su vez entregar herramientas de conocimiento a los equipos
de trabajo para garantizar una adecuada aplicación del ejercicio
práctico y afianzar conceptos de seguridad eléctrica y
conceptos técnicos.
Contenido Técnico
 Metodología para procedimientos de trabajo
seguro acorde con Resolución 5018 de 2019
 Fase de programación y planeación
 Factores de riesgo eléctrico, causas y medidas de
prevención
 Características de métodos de trabajo
 Fase de ejecución
 Inspección y uso de EPP, herramientas y equipos
 Distancias de seguridad – Límites de aproximación
 Diligenciamiento del ATS
 Fase de supervisión y control
Metodología de aprendizaje
Momento 1
Presentación de las fases de trabajo – Conformación de 3
grupos
Rol de jefe de trabajo (2 min)
Momento 2
Construir en equipo (15 min) – Fase de programación y
planeación
Exposición de fase 1 a fase 2 (ejecución) – (5 min)
Construir en equipo (10 min) – Fase de ejecución
Exposición fase ejecución (5 min)
Momento 3
Cierre de brechas de conocimiento y compromiso frente a
percepción y gestión del riesgo en campo
Metodología Ejercicio
Definir la tarea a
analizar
Definir los equipos de
trabajo para cada fase
Fase de programación
y planeación
Fase de ejecución
Fase de supervisión y
control
Esta fase prepara todos
los detalles e información
para entregar al equipo
de la fase de ejecución
Contar con
PD
Programación y Preparación
¿Se han
identificado e
interpretado los
planos y/o
diagramas?
¿Se ha
designado un
jefe de trabajo
quien será el
responsable?
¿Se tiene claridad
sobre el tipo de
instalación o el
equipo a
intervenir?
Nivel de tensión,
capacidad, entre
otros, parte a
intervenir
Fechas y horario
de inicio y fin,
tiempo
programado de
ejecución
¿Se cuenta con
un
procedimiento
de trabajo?
¿El equipo de
trabajo es
competente y
habilitado?
¿Por qué?
Asignación de roles y
responsabilidades
¿Se identifican
los riesgos
asociados y
medidas de
prevención?
¿Se cuenta con un
plan de
emergencias y
recursos para la
actuación?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Jefe de Trabajo
Recibir el equipo o instalación a intervenir en las condiciones operativas
definidas y aprobadas y, coordinar las actividades de ejecución y entregar
a quien corresponda
Reunión con el personal para explicar claramente el alcance del trabajo
utilizando planos y diagramas actualizados
Informar el método de trabajo, los riesgos asociados y medidas de
seguridad, verificar el uso de los elementos de protección personal y
colectivos, diligenciar formatos preoperacionales
Designar y confirmar la responsabilidad asignada al personal habilitado,
confirmar que las instrucciones hayan sido comprendidas
Hacer una revisión minuciosa de las condiciones de la instalación
(estructuras, circuitos, cajas de conexiones, cubiertas, equipos, ambiente
de trabajo, etc.)
1
2
3
4
5
- Aperturas y cierres de
interruptores (breakes) con
carga
- Materiales o herramientas
olvidadas en gabinetes
- Malos contactos y/o
cortocircuitos
- Acumulación de óxido,
humedad, corrosión o partículas
conductoras
- Vientos fuertes
- Manipulación indebida de
equipos de medida
- Descuidos en los trabajos de
mantenimiento
- Bajar cargas
- Utilizar materiales
envolventes resistentes a
los arcos
- Utilizar herramienta
dieléctrica
- Utilizar EPP contra arco
eléctrico
- Distancias de seguridad
- Trabajos en condiciones
ambientales adecuadas
CAUSAS
-
MATERIALIZACIÓN
MEDIDAS
DE
PREVENCIÓN
Arco Eléctrico
- Falencias en planeación y
preparación
- Violación de las distancias
mínimas de seguridad
- Mala ejecución de reglas de
oro
- No hacer uso de EPP
dieléctricos
- Establecer distancias de
seguridad
- Interposición de
obstáculos
- Aislamiento o
recubrimiento de partes
activas
- Puesta a tierra
- Doble aislamiento
CAUSAS
-
MATERIALIZACIÓN
MEDIDAS
DE
PREVENCIÓN
Contacto Directo
- Fallas de aislamiento de partes
energizadas
- Mal mantenimiento de
sistemas eléctricos
- Falta de conductor de puesta a
tierra
- Contactos accidentales entre
componentes del sistema
eléctrico
- No hacer uso de EPP
dieléctricos
- Establecer distancias de
seguridad a elementos
conductores
- Distancias de seguridad
entre conductores
eléctricos
- Conexiones
equipotenciales
- Puesta a tierra
- Inspecciones
preoperacionales
- Uso de EPP dieléctrico
CAUSAS
-
MATERIALIZACIÓN
MEDIDAS
DE
PREVENCIÓN
Contacto Indirecto
Todo elemento conductor
se considera energizado
hasta que no sea
efectivamente puesto a
tierra
- Unión de elementos
conductores a diferente
potencial eléctrico
- Fallas de aislamiento en partes
energizadas
- Actos inseguros
- Vientos fuertes
- Humedades
- Equipos defectuosos –
Conexiones flojas
- Accidentes externos
- Cortacircuitos fusibles
- Interruptores automáticos
- Ejecución de trabajos en
condiciones climáticas adecuadas
- Puesta a tierra
- Distancias de seguridad
- Aislamiento de elementos
energizados
- Uso de herramientas dieléctricas
- Uso de EPP contra arco eléctrico
CAUSAS
-
MATERIALIZACIÓN
MEDIDAS
DE
PREVENCIÓN
Cortocircuito
- Unión y separación constante
de materiales como aislantes,
conductores, sólidos o gases
con la presencia de un aislante
- Tendido y tensionado de
conductores eléctricos
desnudos
- Sistemas de puesta a
tierra/Puestas a tierra temporales
- Conexiones equipotenciales
CAUSAS
-
MATERIALIZACIÓN
MEDIDAS
DE
PREVENCIÓN
Electricidad Estática
- Condiciones climáticas como:
nubes cargadas, densidad,
vientos fuertes, niebla,
precipitaciones
- Fallas eléctricas
- Fallas de aislamiento
- Violación de distancias de
seguridad y/o violación de áreas
restringidas
- Retardo en el despeje de la
falla
- Sistemas de captación contra
rayos
- Puestas a tierra de baja
resistencia y equipotencialización
- Suspensión de actividades de
alto riesgo
- Comportamiento seguro ante
condiciones climáticas de riesgo
CAUSAS
-
MATERIALIZACIÓN
MEDIDAS
DE
PREVENCIÓN
Rayos Tensión de paso y contacto
- Fraudes
- Instalaciones que no cumplen
las normas técnicas
- Conexiones flojas
- Empalmes irregulares
- No controlar el factor de
potencia.
- Trabajar sin tensión
- Bajar la carga
- Interruptores automáticos
- Fusibles
- Dimensionamiento técnico de
conductores y equipos
CAUSAS
-
MATERIALIZACIÓN
MEDIDAS
DE
PREVENCIÓN
Sobrecarga
Ejecución de la Tarea
¿Se ha informado
sobre método de
trabajo, los riesgos
asociados y medidas
de seguridad?
¿Se verifican los EPP
y se garantiza su
uso? ¿Cómo lo
hacen?
Confirmar el
entendimiento del
rol y la
responsabilidad de
cada participante
¿Se realiza revisión
minuciosa de las
condiciones de
la instalación
(estructuras, circuitos,
cajas de conexiones,
cubiertas, equipos,
ambiente de trabajo,
etc.)? ¿Cómo se hace?
Diligenciamiento
de los formatos
preoperacionales
: ATS.
1
2
3
4
5
Distancias de Seguridad
Elementos fijos – Gabinetes – Tableros - Celdas
Las distancias de la Tabla 18.1
aplican hasta 900 msnm, para
trabajos a mayores altura y
tensiones mayores a 57,5 kV, debe
hacerse la corrección del 3% por
cada 300 m.
Redes aéreas personal habilitado electricista
Distancias de Seguridad
Las distancias mínimas de
seguridad indicadas pueden
reducirse si se protegen
adecuadamente las
instalaciones eléctricas y la
zona de trabajo, con aislantes
o barreras.
Esta tabla indica el máximo
acercamiento permitido a una red
sin que la persona esté realizando
labores sobre ella u otra red
energizada cercana.
Redes aéreas personal no electricista
Distancias de Seguridad
Anteojo de Seguridad de diseño moderno, montura en Nylon, combinación de colores rojo - blanco - azul,
lente claro en policarbonato fácilmente intercambiable, protección lateral, amplio ángulo de visión y
brazos graduables.
Vida útil: 1 año.
Normatividad: UNE EN 166, ANSI Z87.1, UNE-EN 170
Inspección Visual: Verifique la estructura del elemento de protección, inspeccione los ratchet de
inclinación, verifique la montura para detectar rayaduras.
Almacenamiento y transporte: Mantenga conectado los seguros a los puntos de sujeción del casco, no lo
retire ya que puede deteriorar los ganchos del barbuquejo.
Gafas de seguridad
Elementos de Protección
Limpieza:
 Limpieza: Es recomendable realizar lavado a mano utilizando jabones suaves.
 Se recomienda no aplicar productos químicos para limpieza.
 Se recomienda el secado a la intemperie.
Devolución al momento del cambio.
Gafas de seguridad
Elementos de Protección
Lente en policarbonato con tratamiento “4C” (UV, antiempañante, antirayadura).
Vida útil: 6 meses
Normatividad: ANSI Z-87.1
Inspección Visual: Verifique la estructura del elemento de protección, inspeccione los ratchet de
inclinación, verifique la montura para detectar rayaduras.
Almacenamiento y transporte: Se deben almacenar en lugares secos y limpios, no se deben almacenar
cerca a fuentes de calor, humedad, intemperie o productos químicos. Se deben transportar en un estuche
para evitar que se rayen. Deben permanecer secos y limpios.
Gafas de seguridad con filtro UV
Elementos de Protección
Limpieza:
 Es recomendable realizar lavado a mano únicamente con agua.
 Se recomienda no aplicar productos químicos para limpieza.
 Se recomienda el secado a la intemperie.
 No limpiar con papel, ni textiles.
No use el elemento de protección si se evidencian rayaduras o daños en la estructura del elemento, solicite
reemplazo de manera inmediata.
Gafas de seguridad con filtro UV
Elementos de Protección
Sistema de protección frente al riesgo de arco eléctrico que plantean los fallos eléctricos.
Vida útil: 2 - 3 años
Normatividad: EN 166.
Inspección Visual: Verifique la estructura del elemento de protección y detecte rayaduras.
Cuidado: Límpielo con agua tibia jabonosa y un paño suave. Se debe tener cuidado para evitar los
arañazos.
Almacenamiento y transporte: Se puede guardar y transportar en su caja original a temperatura ambiente
(entre 0 °C y + 30 °C).
No se recomienda almacenarlos bajo la luz solar directa, a temperaturas extremas o de forma que se
puedan deformar.
Careta contra arco eléctrico
Elementos de Protección
Kit de guantes dieléctricos
Los guantes dieléctricos son la primera línea de defensa del personal para protegerse de contacto con líneas
energizadas. En trabajos sobre circuitos eléctricos cuya tensión nominal sea mayor a 25V, se requiere el uso de
guantes dieléctricos.
Vida útil: Los guantes dieléctricos pierden su vida útil al presentar pinchazos o rupturas, cuando pierda su
aislamiento o cuando no pasan la prueba de laboratorio y el guante de carnaza y algodón cuando presentan un
deterioro considerable.
Normatividad: ASTM D120, EN 60903, NTC 2219, UNE-EN 50237.
Elementos de Protección
Kit de guantes dieléctricos
Almacenamiento y transporte: se debe guardar siempre en el empaque original del fabricante, al momento de
guardarlos se debe verificar que no haya objetos cortantes o punzantes u otros elementos que puedan
ocasionar aplastamiento o deformación. El Kit de guantes debe ser almacenado siempre en lugares limpios y
secos, nunca cerca a fuentes de calor, humedad, intemperie, productos químicos, radiaciones solares y
mantenerlos siempre en una temperatura de 21°C aproximadamente.
Uso e inspección: Se debe usar el kit completo, es decir el guante de algodón, el guante dieléctrico y el
guante de carnaza; el guatín de algodón debe estar seco, el guante dieléctrico y el de carnaza deben estar
siempre limpios. Los guantes dieléctricos deben ser sometidos a una prueba de porosidad por inyección de aire
antes de cada jornada de trabajo. Inspeccione visualmente sus guantes antes y después de usarlos ante fugas de
aire, deformaciones, contacto con agentes químicos o derivados del petróleo, no los utilice y déjelos fuera de
uso de manera inmediata
Elementos de Protección
Kit de guantes dieléctricos
Cuidado: Puede limpiarse en el interior y exterior, con un detergente neutro o suave diluido en agua, luego
enjuagar y secar con un paño limpio, hasta que esté completamente seco; entalcar interiormente
antes de guardarlos. El guante de algodón puede lavarse con agua y jabón. El guante de carnaza debe
desecharse cuando esté muy sucio y deteriorado. Los guantes aislantes deben ser sometidos a una prueba de
porosidad por inyección de aire, antes de cada jornada de trabajo y debe hacérseles un ensayo de rigidez
dieléctrica en laboratorio, mínimo dos veces al año.
No se deben inflar directamente con la boca.
Devolución al momento del cambio.
Elementos de Protección
Elementos de Protección
Cuero vacuno hidrofugado – color Negro: Rasgamiento mínimo: 200 N; Tracción mínima: 15 Mpa;
Estiramiento mínimo: 40%; Contenido de oleo: 3,0% – 7,0 %; Contenido de cromo: 3,0% – 5,0%;
Puntera: compuesto de moldeado de acrílico con la misma resistencia de la puntera de acero
para garantizar la seguridad contra los choques con ligereza y protección contra riesgos eléctricos, con el
borde de protección flexible para un mejor acabado y confort para el usuario.
Rigidez Dieléctrica: Bajo norma NUEVA y VIGENTE ASTM 2412/13 .( 18 Kv con corriente de fuga menor a 1
miliamperio).
Vida útil: 6 meses
Normatividad: EN 12568, EN12568 y/o ISO 20344/45, E.N. 13287, ASTM 2412/13 .
Botas dieléctricas
Elementos de Protección
Almacenamiento y transporte: Almacenar en lugar seco, ventilado, sin incidencia directa de la luz solar o
fuente de calor, en lugares con humedad relativa entre 40% y 70%. De esta manera el calzado puede ser
almacenado por 24 meses sin comprometer sus propiedades.
Uso: Inspección Visual: Revisar que la suela de bota no presente perforaciones, rasgaduras o
desgaste excesivo. Revisar que la bota no este humedecida por cualquier producto. Revisar que los forros
internos estén intactos, sin rasgaduras o agujeros. Revisar que la plantilla interna este debidamente seca y
colocada dentro de la bota.
Botas dieléctricas
Elementos de Protección
Cuidado: Para evitar proliferación de hongos y bacterias, Recomendamos que después del uso diario se
retire la plantilla interna para secar el sudor absorbido, volviéndola a colocar antes del nuevo uso.
Para limpiar el calzado utilizar un paño húmedo, secar a la sombra sin utilizar fuentes de calor tales como
secadores, estufas o aparatos de este tipo pues resecan y dañan el cuero.
Después de la limpieza y secado adecuado, aplicar cera protectora en el cuero para mantener la suavidad y
conservación, siempre evitando el secado forzado.
De presentarse cualquier irregularidad, la bota no puede ser usada en condiciones de riesgo de choque
eléctrico.
Botas dieléctricas
Elementos de Protección
Casco Clase E tipo ll, este sistema de protección está conformado por un casquete plástico rígido,
diseñado para ofrecer protección limitada, contra el impacto y la penetración en el evento en que ocurra
un golpe superior (de un objeto en caída libre), golpe lateral y por delante o por detrás. ofrece protección
limitada contra alto voltaje. Su casquete interno en poliestireno expandido actúa como amortiguador de
impactos laterales y aislamiento térmico.
Polietileno Inyectado y moldeado en una sola pieza de alta densidad, sin porosidad.
Resistencia eléctrica a 20000 V o 30000 V e Inflamabilidad.
Vida útil: 1 año.
Normatividad: ANSI/ISEA Z89.1-09, ICONTEC NTC 1523
Casco dieléctrico
Elementos de Protección
Almacenamiento y transporte: Mantener preferiblemente protegido, evitar impactos, almacenar en
lugares sin exposición a productos químicos.
Para mantener las propiedades del casco se recomienda lo siguiente:
• No golpear contra objetos
• No dejarlo caer a más de 3 metros de altura
• No sentarse sobre el casco
• No combinar tamaños del casco y de la suspensión
• Usar solo suspensiones MSA
• No colocar ningún objeto entre la suspensión y concha
• No perforar el casco
Casco dieléctrico
Elementos de Protección
Uso: Inspección Visual: Realizar inspección al casquete plástico, inspeccionar fecha de fabricación,
inspeccionar dispositivos de anclaje de barbuquejo; se sugiere, como medida de seguridad, hacer
chequeos periódicos a los cascos de uso diario.
Mantenimiento y cuidado:
• Es recomendable realizar lavado a mano utilizando jabones suaves.
• Se recomienda no aplicar productos químicos para limpieza.
• Se recomienda el secado a la intemperie.
No use el elemento de protección si se evidencian, golpes, fisuras, impactos o contactos eléctricos.
Casco dieléctrico
Elementos de Protección
Prenda desarrollada para proteger al operario del arco eléctrico, de la flama, de la protección ultravioleta y
del calor.
Debe presentarse certificación de origen del fabricante de cada unos de los materiales y componentes
empleados para la confección de los overoles. No se exige certificación UL de la prenda.
Vida útil: 6 meses.
Normatividad: NFPA 70E, ASTM D 6413, NFPA 2112, ISO 11611, ASTM F 1959/F1959M, ASTM F1506, EN471,
ASTM D 1424.
Trajes contra arco eléctrico
Elementos de Protección
Uso: Inspección Visual: Verifique las costuras de la prenda, Inspeccione rupturas del cuerpo de la prenda.
Almacenamiento y transporte: Almacene en un lugar fresco, no exponga la prenda a rayos solares, no
guardar la prenda doblada cuando está húmeda.
Trajes contra arco eléctrico
Elementos de Protección
Mantenimiento y cuidado:
 Es obligatorio hacer seguimiento a las características dispuestas en la marquilla.
 Tener en cuenta el número de ciclos de lavado dispuesto en la marquilla según el método NFPA 2113.
 Tener en cuenta las temperaturas máximas de lavado de la prenda que deben estar entre los 48.8º C. y
60º C.
 Los protocolos de cuidado deberán ser entregados por el fabricante de las materias primas.
 Lavar con agua liviana y no guardar la prenda doblada cuando está húmeda, ni lavar con blanqueadores
o decolorantes.
 Las empresas confeccionistas deben entregar el producto en bolsas de polietileno teniendo en cuenta
la norma ASTM D 3826.
 No realizar Reparaciones de manera manual, se debe remitir al fabricante o proveedor para reparación
dada las características del hilo.
No use la prenda si detecta ruptura de las costuras o deterioro del textil.
Trajes contra arco eléctrico
Elementos de Protección
La capucha está fabricada con 20% Nomex y 80% Lenzing FR, esta hecha con 100% de tejido de punto.
Vida útil: 4 meses.
Normatividad: ASTM F2178, NFPA 70E y ASTM F 1506.
Uso: Inspección Visual: Realizar revisión a costuras en contorno.
Verificar que el elemento no se encuentre roto o perforado.
Escafandra contra arco eléctrico
Elementos de Protección
Almacenamiento y transporte: Almacenar en un lugar fresco, evitar la exposición a rayos solares.
No almacenar si presenta humedad.
Cuidado y limpieza:
 Es recomendable realizar lavado a mano utilizando jabones suaves.
 Se recomienda no aplicar blanqueadores.
 Se recomienda el secado a la sombra para evitar deterioro de los materiales.
No use el elemento de protección si se evidencia, rupturas, deterioro de la fibra, cortaduras, quemaduras, en
caso de detectar deterioro cambie inmediatamente.
Elementos de Protección Personal
Escafandra contra arco eléctrico
Supervisión y Control
Verificar que los
trabajadores ejecuten su
trabajo conforme a los
procedimientos y guías
establecidos
Corroborar que los
trabajadores realicen la
inspección de las
herramientas, equipos,
instrumentos, elementos de
protección personal y
colectiva, antes de uso y
después de su uso.
En caso de presentarse
condiciones climáticas
inapropiadas, ¿Cómo
debemos proceder?
¿Qué es en tu concepto
una condición climática
inapropiada?
1
2
3
Supervisión y Control
Reglas de oro

Más contenido relacionado

Similar a Ejercicio articulo 10 res 5018.pptx

Actividad 2 edward ladino
Actividad 2 edward ladinoActividad 2 edward ladino
Actividad 2 edward ladinoedwalar09
 
seg_higiene_induatrial.pdf
seg_higiene_induatrial.pdfseg_higiene_induatrial.pdf
seg_higiene_induatrial.pdfHernanCrdovaMuoz
 
Montaje de equipos AT - MT.pptx
Montaje de equipos AT - MT.pptxMontaje de equipos AT - MT.pptx
Montaje de equipos AT - MT.pptxOlintoVarela
 
SGSST-PTS- 03 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN ALTURA.docx
SGSST-PTS- 03 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN ALTURA.docxSGSST-PTS- 03 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN ALTURA.docx
SGSST-PTS- 03 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN ALTURA.docxSusanaMendoza48
 
SEGURIDAD ELECTRICA NOM 029 STPS 2011 MANTENIMIENTO DE INSTALACIONES ELECTRICAS
SEGURIDAD ELECTRICA NOM 029 STPS 2011 MANTENIMIENTO DE INSTALACIONES ELECTRICASSEGURIDAD ELECTRICA NOM 029 STPS 2011 MANTENIMIENTO DE INSTALACIONES ELECTRICAS
SEGURIDAD ELECTRICA NOM 029 STPS 2011 MANTENIMIENTO DE INSTALACIONES ELECTRICASLICJUANCARLOSNAVARRO
 
Giuliano bozzo q
Giuliano bozzo qGiuliano bozzo q
Giuliano bozzo qgiuliano45
 
Giulianno bozzo moncad qw
Giulianno bozzo moncad qwGiulianno bozzo moncad qw
Giulianno bozzo moncad qwgiuliano45
 
MANUAL NOM 029 ELECTRICIDAD EN LOS CENTROS DE TRABAJO
MANUAL NOM 029 ELECTRICIDAD EN LOS CENTROS DE TRABAJOMANUAL NOM 029 ELECTRICIDAD EN LOS CENTROS DE TRABAJO
MANUAL NOM 029 ELECTRICIDAD EN LOS CENTROS DE TRABAJOALEJANDRO755774
 
Procemiento trabajo seguro en alturas
Procemiento trabajo seguro en alturasProcemiento trabajo seguro en alturas
Procemiento trabajo seguro en alturasCAROLCONSTANZA1
 
Evidencia 3 peligros y riesgos en sectores económicos
Evidencia 3 peligros y riesgos en sectores económicosEvidencia 3 peligros y riesgos en sectores económicos
Evidencia 3 peligros y riesgos en sectores económicosHector Jimenez
 
26. TRABAJOS ELECTRICOS.pptx
26. TRABAJOS ELECTRICOS.pptx26. TRABAJOS ELECTRICOS.pptx
26. TRABAJOS ELECTRICOS.pptxtapiaist53
 
PTS DEMARCACION LINEA CONTINUA O SEGMENTADA PAVIMENTO Y TACHAS.doc
PTS DEMARCACION LINEA CONTINUA O SEGMENTADA PAVIMENTO Y TACHAS.docPTS DEMARCACION LINEA CONTINUA O SEGMENTADA PAVIMENTO Y TACHAS.doc
PTS DEMARCACION LINEA CONTINUA O SEGMENTADA PAVIMENTO Y TACHAS.docssuser4132d1
 
PTH.55.pdf
PTH.55.pdfPTH.55.pdf
PTH.55.pdfeladio30
 
SGSST-PTS- 01 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN CALIENTE.doc
SGSST-PTS- 01 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN CALIENTE.docSGSST-PTS- 01 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN CALIENTE.doc
SGSST-PTS- 01 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN CALIENTE.docSusanaMendoza48
 
SEGURIDAD EN LOS PROCESOS.pptx
SEGURIDAD EN LOS PROCESOS.pptxSEGURIDAD EN LOS PROCESOS.pptx
SEGURIDAD EN LOS PROCESOS.pptxAndrickVilla
 
RESOLUCIÓN NÚMERO 5018 DE 2019 RIESGO ELECTRICO Y SST.pptx
RESOLUCIÓN NÚMERO 5018 DE 2019 RIESGO ELECTRICO Y SST.pptxRESOLUCIÓN NÚMERO 5018 DE 2019 RIESGO ELECTRICO Y SST.pptx
RESOLUCIÓN NÚMERO 5018 DE 2019 RIESGO ELECTRICO Y SST.pptxJessikaJaimes4
 

Similar a Ejercicio articulo 10 res 5018.pptx (20)

Actividad 2 edward ladino
Actividad 2 edward ladinoActividad 2 edward ladino
Actividad 2 edward ladino
 
seg_higiene_induatrial.pdf
seg_higiene_induatrial.pdfseg_higiene_induatrial.pdf
seg_higiene_induatrial.pdf
 
Montaje de equipos AT - MT.pptx
Montaje de equipos AT - MT.pptxMontaje de equipos AT - MT.pptx
Montaje de equipos AT - MT.pptx
 
SGSST-PTS- 03 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN ALTURA.docx
SGSST-PTS- 03 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN ALTURA.docxSGSST-PTS- 03 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN ALTURA.docx
SGSST-PTS- 03 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN ALTURA.docx
 
SEGURIDAD ELECTRICA NOM 029 STPS 2011 MANTENIMIENTO DE INSTALACIONES ELECTRICAS
SEGURIDAD ELECTRICA NOM 029 STPS 2011 MANTENIMIENTO DE INSTALACIONES ELECTRICASSEGURIDAD ELECTRICA NOM 029 STPS 2011 MANTENIMIENTO DE INSTALACIONES ELECTRICAS
SEGURIDAD ELECTRICA NOM 029 STPS 2011 MANTENIMIENTO DE INSTALACIONES ELECTRICAS
 
Giuliano bozzo q
Giuliano bozzo qGiuliano bozzo q
Giuliano bozzo q
 
Giulianno bozzo moncad qw
Giulianno bozzo moncad qwGiulianno bozzo moncad qw
Giulianno bozzo moncad qw
 
MANUAL NOM 029 ELECTRICIDAD EN LOS CENTROS DE TRABAJO
MANUAL NOM 029 ELECTRICIDAD EN LOS CENTROS DE TRABAJOMANUAL NOM 029 ELECTRICIDAD EN LOS CENTROS DE TRABAJO
MANUAL NOM 029 ELECTRICIDAD EN LOS CENTROS DE TRABAJO
 
Procemiento trabajo seguro en alturas
Procemiento trabajo seguro en alturasProcemiento trabajo seguro en alturas
Procemiento trabajo seguro en alturas
 
Evidencia 3 peligros y riesgos en sectores económicos
Evidencia 3 peligros y riesgos en sectores económicosEvidencia 3 peligros y riesgos en sectores económicos
Evidencia 3 peligros y riesgos en sectores económicos
 
26. TRABAJOS ELECTRICOS.pptx
26. TRABAJOS ELECTRICOS.pptx26. TRABAJOS ELECTRICOS.pptx
26. TRABAJOS ELECTRICOS.pptx
 
Actividad resuelta con todos los puntos
Actividad resuelta  con todos los puntosActividad resuelta  con todos los puntos
Actividad resuelta con todos los puntos
 
PTS DEMARCACION LINEA CONTINUA O SEGMENTADA PAVIMENTO Y TACHAS.doc
PTS DEMARCACION LINEA CONTINUA O SEGMENTADA PAVIMENTO Y TACHAS.docPTS DEMARCACION LINEA CONTINUA O SEGMENTADA PAVIMENTO Y TACHAS.doc
PTS DEMARCACION LINEA CONTINUA O SEGMENTADA PAVIMENTO Y TACHAS.doc
 
Pet go 00 i 09 uso de equipos en el taller
Pet go 00 i 09  uso de equipos en el tallerPet go 00 i 09  uso de equipos en el taller
Pet go 00 i 09 uso de equipos en el taller
 
PTH.55.pdf
PTH.55.pdfPTH.55.pdf
PTH.55.pdf
 
Nta.024
Nta.024Nta.024
Nta.024
 
Telecomu
TelecomuTelecomu
Telecomu
 
SGSST-PTS- 01 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN CALIENTE.doc
SGSST-PTS- 01 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN CALIENTE.docSGSST-PTS- 01 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN CALIENTE.doc
SGSST-PTS- 01 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN CALIENTE.doc
 
SEGURIDAD EN LOS PROCESOS.pptx
SEGURIDAD EN LOS PROCESOS.pptxSEGURIDAD EN LOS PROCESOS.pptx
SEGURIDAD EN LOS PROCESOS.pptx
 
RESOLUCIÓN NÚMERO 5018 DE 2019 RIESGO ELECTRICO Y SST.pptx
RESOLUCIÓN NÚMERO 5018 DE 2019 RIESGO ELECTRICO Y SST.pptxRESOLUCIÓN NÚMERO 5018 DE 2019 RIESGO ELECTRICO Y SST.pptx
RESOLUCIÓN NÚMERO 5018 DE 2019 RIESGO ELECTRICO Y SST.pptx
 

Último

TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdfTAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdfAntonioGonzalezIzqui
 
Ingeniería clínica 1 Ingeniería biomedica
Ingeniería clínica 1 Ingeniería biomedicaIngeniería clínica 1 Ingeniería biomedica
Ingeniería clínica 1 Ingeniería biomedicaANACENIMENDEZ1
 
CAPITULO 4 ANODIZADO DE ALUMINIO ,OBTENCION Y PROCESO
CAPITULO 4 ANODIZADO DE ALUMINIO ,OBTENCION Y PROCESOCAPITULO 4 ANODIZADO DE ALUMINIO ,OBTENCION Y PROCESO
CAPITULO 4 ANODIZADO DE ALUMINIO ,OBTENCION Y PROCESOLUISDAVIDVIZARRETARA
 
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docxhitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docxMarcelaArancibiaRojo
 
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotenciales
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotencialesUNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotenciales
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotencialesElianaCceresTorrico
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdffredyflores58
 
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVILClase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVILProblemSolved
 
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERASDOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERASPersonalJesusGranPod
 
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integralFalla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integralsantirangelcor
 
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptxProcesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptxJuanPablo452634
 
Magnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMagnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMarceloQuisbert6
 
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdfCristhianZetaNima
 
INTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICA
INTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICAINTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICA
INTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICAJOSLUISCALLATAENRIQU
 
COMPEDIOS ESTADISTICOS DE PERU EN EL 2023
COMPEDIOS ESTADISTICOS DE PERU EN EL 2023COMPEDIOS ESTADISTICOS DE PERU EN EL 2023
COMPEDIOS ESTADISTICOS DE PERU EN EL 2023RonaldoPaucarMontes
 
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaSesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaXimenaFallaLecca1
 
clasificasion de vias arteriales , vias locales
clasificasion de vias arteriales , vias localesclasificasion de vias arteriales , vias locales
clasificasion de vias arteriales , vias localesMIGUELANGEL2658
 
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdfQuimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdfs7yl3dr4g0n01
 
osciloscopios Mediciones Electricas ingenieria.pdf
osciloscopios Mediciones Electricas ingenieria.pdfosciloscopios Mediciones Electricas ingenieria.pdf
osciloscopios Mediciones Electricas ingenieria.pdfIvanRetambay
 
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALCHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALKATHIAMILAGRITOSSANC
 
TERMODINAMICA YUNUS SEPTIMA EDICION, ESPAÑOL
TERMODINAMICA YUNUS SEPTIMA EDICION, ESPAÑOLTERMODINAMICA YUNUS SEPTIMA EDICION, ESPAÑOL
TERMODINAMICA YUNUS SEPTIMA EDICION, ESPAÑOLdanilojaviersantiago
 

Último (20)

TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdfTAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
 
Ingeniería clínica 1 Ingeniería biomedica
Ingeniería clínica 1 Ingeniería biomedicaIngeniería clínica 1 Ingeniería biomedica
Ingeniería clínica 1 Ingeniería biomedica
 
CAPITULO 4 ANODIZADO DE ALUMINIO ,OBTENCION Y PROCESO
CAPITULO 4 ANODIZADO DE ALUMINIO ,OBTENCION Y PROCESOCAPITULO 4 ANODIZADO DE ALUMINIO ,OBTENCION Y PROCESO
CAPITULO 4 ANODIZADO DE ALUMINIO ,OBTENCION Y PROCESO
 
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docxhitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
 
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotenciales
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotencialesUNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotenciales
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotenciales
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
 
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVILClase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
 
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERASDOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
 
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integralFalla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
 
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptxProcesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
 
Magnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMagnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principios
 
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
 
INTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICA
INTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICAINTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICA
INTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICA
 
COMPEDIOS ESTADISTICOS DE PERU EN EL 2023
COMPEDIOS ESTADISTICOS DE PERU EN EL 2023COMPEDIOS ESTADISTICOS DE PERU EN EL 2023
COMPEDIOS ESTADISTICOS DE PERU EN EL 2023
 
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaSesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
 
clasificasion de vias arteriales , vias locales
clasificasion de vias arteriales , vias localesclasificasion de vias arteriales , vias locales
clasificasion de vias arteriales , vias locales
 
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdfQuimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
 
osciloscopios Mediciones Electricas ingenieria.pdf
osciloscopios Mediciones Electricas ingenieria.pdfosciloscopios Mediciones Electricas ingenieria.pdf
osciloscopios Mediciones Electricas ingenieria.pdf
 
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALCHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
 
TERMODINAMICA YUNUS SEPTIMA EDICION, ESPAÑOL
TERMODINAMICA YUNUS SEPTIMA EDICION, ESPAÑOLTERMODINAMICA YUNUS SEPTIMA EDICION, ESPAÑOL
TERMODINAMICA YUNUS SEPTIMA EDICION, ESPAÑOL
 

Ejercicio articulo 10 res 5018.pptx

  • 1.
  • 2. Objetivo de aprendizaje Realizar ejercicio práctico de procedimientos de trabajo seguro teniendo en cuenta las fases definidas en la Resolución 5018 de 2019, las cuales, están enmarcadas en diagnóstico, planeación, programación, ejecución, supervisión y control del trabajo. A su vez entregar herramientas de conocimiento a los equipos de trabajo para garantizar una adecuada aplicación del ejercicio práctico y afianzar conceptos de seguridad eléctrica y conceptos técnicos.
  • 3. Contenido Técnico  Metodología para procedimientos de trabajo seguro acorde con Resolución 5018 de 2019  Fase de programación y planeación  Factores de riesgo eléctrico, causas y medidas de prevención  Características de métodos de trabajo  Fase de ejecución  Inspección y uso de EPP, herramientas y equipos  Distancias de seguridad – Límites de aproximación  Diligenciamiento del ATS  Fase de supervisión y control
  • 4. Metodología de aprendizaje Momento 1 Presentación de las fases de trabajo – Conformación de 3 grupos Rol de jefe de trabajo (2 min) Momento 2 Construir en equipo (15 min) – Fase de programación y planeación Exposición de fase 1 a fase 2 (ejecución) – (5 min) Construir en equipo (10 min) – Fase de ejecución Exposición fase ejecución (5 min) Momento 3 Cierre de brechas de conocimiento y compromiso frente a percepción y gestión del riesgo en campo
  • 5. Metodología Ejercicio Definir la tarea a analizar Definir los equipos de trabajo para cada fase Fase de programación y planeación Fase de ejecución Fase de supervisión y control Esta fase prepara todos los detalles e información para entregar al equipo de la fase de ejecución Contar con PD
  • 6. Programación y Preparación ¿Se han identificado e interpretado los planos y/o diagramas? ¿Se ha designado un jefe de trabajo quien será el responsable? ¿Se tiene claridad sobre el tipo de instalación o el equipo a intervenir? Nivel de tensión, capacidad, entre otros, parte a intervenir Fechas y horario de inicio y fin, tiempo programado de ejecución ¿Se cuenta con un procedimiento de trabajo? ¿El equipo de trabajo es competente y habilitado? ¿Por qué? Asignación de roles y responsabilidades ¿Se identifican los riesgos asociados y medidas de prevención? ¿Se cuenta con un plan de emergencias y recursos para la actuación? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • 7. Jefe de Trabajo Recibir el equipo o instalación a intervenir en las condiciones operativas definidas y aprobadas y, coordinar las actividades de ejecución y entregar a quien corresponda Reunión con el personal para explicar claramente el alcance del trabajo utilizando planos y diagramas actualizados Informar el método de trabajo, los riesgos asociados y medidas de seguridad, verificar el uso de los elementos de protección personal y colectivos, diligenciar formatos preoperacionales Designar y confirmar la responsabilidad asignada al personal habilitado, confirmar que las instrucciones hayan sido comprendidas Hacer una revisión minuciosa de las condiciones de la instalación (estructuras, circuitos, cajas de conexiones, cubiertas, equipos, ambiente de trabajo, etc.) 1 2 3 4 5
  • 8. - Aperturas y cierres de interruptores (breakes) con carga - Materiales o herramientas olvidadas en gabinetes - Malos contactos y/o cortocircuitos - Acumulación de óxido, humedad, corrosión o partículas conductoras - Vientos fuertes - Manipulación indebida de equipos de medida - Descuidos en los trabajos de mantenimiento - Bajar cargas - Utilizar materiales envolventes resistentes a los arcos - Utilizar herramienta dieléctrica - Utilizar EPP contra arco eléctrico - Distancias de seguridad - Trabajos en condiciones ambientales adecuadas CAUSAS - MATERIALIZACIÓN MEDIDAS DE PREVENCIÓN Arco Eléctrico
  • 9. - Falencias en planeación y preparación - Violación de las distancias mínimas de seguridad - Mala ejecución de reglas de oro - No hacer uso de EPP dieléctricos - Establecer distancias de seguridad - Interposición de obstáculos - Aislamiento o recubrimiento de partes activas - Puesta a tierra - Doble aislamiento CAUSAS - MATERIALIZACIÓN MEDIDAS DE PREVENCIÓN Contacto Directo
  • 10. - Fallas de aislamiento de partes energizadas - Mal mantenimiento de sistemas eléctricos - Falta de conductor de puesta a tierra - Contactos accidentales entre componentes del sistema eléctrico - No hacer uso de EPP dieléctricos - Establecer distancias de seguridad a elementos conductores - Distancias de seguridad entre conductores eléctricos - Conexiones equipotenciales - Puesta a tierra - Inspecciones preoperacionales - Uso de EPP dieléctrico CAUSAS - MATERIALIZACIÓN MEDIDAS DE PREVENCIÓN Contacto Indirecto Todo elemento conductor se considera energizado hasta que no sea efectivamente puesto a tierra
  • 11. - Unión de elementos conductores a diferente potencial eléctrico - Fallas de aislamiento en partes energizadas - Actos inseguros - Vientos fuertes - Humedades - Equipos defectuosos – Conexiones flojas - Accidentes externos - Cortacircuitos fusibles - Interruptores automáticos - Ejecución de trabajos en condiciones climáticas adecuadas - Puesta a tierra - Distancias de seguridad - Aislamiento de elementos energizados - Uso de herramientas dieléctricas - Uso de EPP contra arco eléctrico CAUSAS - MATERIALIZACIÓN MEDIDAS DE PREVENCIÓN Cortocircuito
  • 12. - Unión y separación constante de materiales como aislantes, conductores, sólidos o gases con la presencia de un aislante - Tendido y tensionado de conductores eléctricos desnudos - Sistemas de puesta a tierra/Puestas a tierra temporales - Conexiones equipotenciales CAUSAS - MATERIALIZACIÓN MEDIDAS DE PREVENCIÓN Electricidad Estática
  • 13. - Condiciones climáticas como: nubes cargadas, densidad, vientos fuertes, niebla, precipitaciones - Fallas eléctricas - Fallas de aislamiento - Violación de distancias de seguridad y/o violación de áreas restringidas - Retardo en el despeje de la falla - Sistemas de captación contra rayos - Puestas a tierra de baja resistencia y equipotencialización - Suspensión de actividades de alto riesgo - Comportamiento seguro ante condiciones climáticas de riesgo CAUSAS - MATERIALIZACIÓN MEDIDAS DE PREVENCIÓN Rayos Tensión de paso y contacto
  • 14. - Fraudes - Instalaciones que no cumplen las normas técnicas - Conexiones flojas - Empalmes irregulares - No controlar el factor de potencia. - Trabajar sin tensión - Bajar la carga - Interruptores automáticos - Fusibles - Dimensionamiento técnico de conductores y equipos CAUSAS - MATERIALIZACIÓN MEDIDAS DE PREVENCIÓN Sobrecarga
  • 15. Ejecución de la Tarea ¿Se ha informado sobre método de trabajo, los riesgos asociados y medidas de seguridad? ¿Se verifican los EPP y se garantiza su uso? ¿Cómo lo hacen? Confirmar el entendimiento del rol y la responsabilidad de cada participante ¿Se realiza revisión minuciosa de las condiciones de la instalación (estructuras, circuitos, cajas de conexiones, cubiertas, equipos, ambiente de trabajo, etc.)? ¿Cómo se hace? Diligenciamiento de los formatos preoperacionales : ATS. 1 2 3 4 5
  • 16. Distancias de Seguridad Elementos fijos – Gabinetes – Tableros - Celdas
  • 17. Las distancias de la Tabla 18.1 aplican hasta 900 msnm, para trabajos a mayores altura y tensiones mayores a 57,5 kV, debe hacerse la corrección del 3% por cada 300 m. Redes aéreas personal habilitado electricista Distancias de Seguridad Las distancias mínimas de seguridad indicadas pueden reducirse si se protegen adecuadamente las instalaciones eléctricas y la zona de trabajo, con aislantes o barreras.
  • 18. Esta tabla indica el máximo acercamiento permitido a una red sin que la persona esté realizando labores sobre ella u otra red energizada cercana. Redes aéreas personal no electricista Distancias de Seguridad
  • 19. Anteojo de Seguridad de diseño moderno, montura en Nylon, combinación de colores rojo - blanco - azul, lente claro en policarbonato fácilmente intercambiable, protección lateral, amplio ángulo de visión y brazos graduables. Vida útil: 1 año. Normatividad: UNE EN 166, ANSI Z87.1, UNE-EN 170 Inspección Visual: Verifique la estructura del elemento de protección, inspeccione los ratchet de inclinación, verifique la montura para detectar rayaduras. Almacenamiento y transporte: Mantenga conectado los seguros a los puntos de sujeción del casco, no lo retire ya que puede deteriorar los ganchos del barbuquejo. Gafas de seguridad Elementos de Protección
  • 20. Limpieza:  Limpieza: Es recomendable realizar lavado a mano utilizando jabones suaves.  Se recomienda no aplicar productos químicos para limpieza.  Se recomienda el secado a la intemperie. Devolución al momento del cambio. Gafas de seguridad Elementos de Protección
  • 21. Lente en policarbonato con tratamiento “4C” (UV, antiempañante, antirayadura). Vida útil: 6 meses Normatividad: ANSI Z-87.1 Inspección Visual: Verifique la estructura del elemento de protección, inspeccione los ratchet de inclinación, verifique la montura para detectar rayaduras. Almacenamiento y transporte: Se deben almacenar en lugares secos y limpios, no se deben almacenar cerca a fuentes de calor, humedad, intemperie o productos químicos. Se deben transportar en un estuche para evitar que se rayen. Deben permanecer secos y limpios. Gafas de seguridad con filtro UV Elementos de Protección
  • 22. Limpieza:  Es recomendable realizar lavado a mano únicamente con agua.  Se recomienda no aplicar productos químicos para limpieza.  Se recomienda el secado a la intemperie.  No limpiar con papel, ni textiles. No use el elemento de protección si se evidencian rayaduras o daños en la estructura del elemento, solicite reemplazo de manera inmediata. Gafas de seguridad con filtro UV Elementos de Protección
  • 23. Sistema de protección frente al riesgo de arco eléctrico que plantean los fallos eléctricos. Vida útil: 2 - 3 años Normatividad: EN 166. Inspección Visual: Verifique la estructura del elemento de protección y detecte rayaduras. Cuidado: Límpielo con agua tibia jabonosa y un paño suave. Se debe tener cuidado para evitar los arañazos. Almacenamiento y transporte: Se puede guardar y transportar en su caja original a temperatura ambiente (entre 0 °C y + 30 °C). No se recomienda almacenarlos bajo la luz solar directa, a temperaturas extremas o de forma que se puedan deformar. Careta contra arco eléctrico Elementos de Protección
  • 24. Kit de guantes dieléctricos Los guantes dieléctricos son la primera línea de defensa del personal para protegerse de contacto con líneas energizadas. En trabajos sobre circuitos eléctricos cuya tensión nominal sea mayor a 25V, se requiere el uso de guantes dieléctricos. Vida útil: Los guantes dieléctricos pierden su vida útil al presentar pinchazos o rupturas, cuando pierda su aislamiento o cuando no pasan la prueba de laboratorio y el guante de carnaza y algodón cuando presentan un deterioro considerable. Normatividad: ASTM D120, EN 60903, NTC 2219, UNE-EN 50237. Elementos de Protección
  • 25. Kit de guantes dieléctricos Almacenamiento y transporte: se debe guardar siempre en el empaque original del fabricante, al momento de guardarlos se debe verificar que no haya objetos cortantes o punzantes u otros elementos que puedan ocasionar aplastamiento o deformación. El Kit de guantes debe ser almacenado siempre en lugares limpios y secos, nunca cerca a fuentes de calor, humedad, intemperie, productos químicos, radiaciones solares y mantenerlos siempre en una temperatura de 21°C aproximadamente. Uso e inspección: Se debe usar el kit completo, es decir el guante de algodón, el guante dieléctrico y el guante de carnaza; el guatín de algodón debe estar seco, el guante dieléctrico y el de carnaza deben estar siempre limpios. Los guantes dieléctricos deben ser sometidos a una prueba de porosidad por inyección de aire antes de cada jornada de trabajo. Inspeccione visualmente sus guantes antes y después de usarlos ante fugas de aire, deformaciones, contacto con agentes químicos o derivados del petróleo, no los utilice y déjelos fuera de uso de manera inmediata Elementos de Protección
  • 26. Kit de guantes dieléctricos Cuidado: Puede limpiarse en el interior y exterior, con un detergente neutro o suave diluido en agua, luego enjuagar y secar con un paño limpio, hasta que esté completamente seco; entalcar interiormente antes de guardarlos. El guante de algodón puede lavarse con agua y jabón. El guante de carnaza debe desecharse cuando esté muy sucio y deteriorado. Los guantes aislantes deben ser sometidos a una prueba de porosidad por inyección de aire, antes de cada jornada de trabajo y debe hacérseles un ensayo de rigidez dieléctrica en laboratorio, mínimo dos veces al año. No se deben inflar directamente con la boca. Devolución al momento del cambio. Elementos de Protección
  • 28. Cuero vacuno hidrofugado – color Negro: Rasgamiento mínimo: 200 N; Tracción mínima: 15 Mpa; Estiramiento mínimo: 40%; Contenido de oleo: 3,0% – 7,0 %; Contenido de cromo: 3,0% – 5,0%; Puntera: compuesto de moldeado de acrílico con la misma resistencia de la puntera de acero para garantizar la seguridad contra los choques con ligereza y protección contra riesgos eléctricos, con el borde de protección flexible para un mejor acabado y confort para el usuario. Rigidez Dieléctrica: Bajo norma NUEVA y VIGENTE ASTM 2412/13 .( 18 Kv con corriente de fuga menor a 1 miliamperio). Vida útil: 6 meses Normatividad: EN 12568, EN12568 y/o ISO 20344/45, E.N. 13287, ASTM 2412/13 . Botas dieléctricas Elementos de Protección
  • 29. Almacenamiento y transporte: Almacenar en lugar seco, ventilado, sin incidencia directa de la luz solar o fuente de calor, en lugares con humedad relativa entre 40% y 70%. De esta manera el calzado puede ser almacenado por 24 meses sin comprometer sus propiedades. Uso: Inspección Visual: Revisar que la suela de bota no presente perforaciones, rasgaduras o desgaste excesivo. Revisar que la bota no este humedecida por cualquier producto. Revisar que los forros internos estén intactos, sin rasgaduras o agujeros. Revisar que la plantilla interna este debidamente seca y colocada dentro de la bota. Botas dieléctricas Elementos de Protección
  • 30. Cuidado: Para evitar proliferación de hongos y bacterias, Recomendamos que después del uso diario se retire la plantilla interna para secar el sudor absorbido, volviéndola a colocar antes del nuevo uso. Para limpiar el calzado utilizar un paño húmedo, secar a la sombra sin utilizar fuentes de calor tales como secadores, estufas o aparatos de este tipo pues resecan y dañan el cuero. Después de la limpieza y secado adecuado, aplicar cera protectora en el cuero para mantener la suavidad y conservación, siempre evitando el secado forzado. De presentarse cualquier irregularidad, la bota no puede ser usada en condiciones de riesgo de choque eléctrico. Botas dieléctricas Elementos de Protección
  • 31. Casco Clase E tipo ll, este sistema de protección está conformado por un casquete plástico rígido, diseñado para ofrecer protección limitada, contra el impacto y la penetración en el evento en que ocurra un golpe superior (de un objeto en caída libre), golpe lateral y por delante o por detrás. ofrece protección limitada contra alto voltaje. Su casquete interno en poliestireno expandido actúa como amortiguador de impactos laterales y aislamiento térmico. Polietileno Inyectado y moldeado en una sola pieza de alta densidad, sin porosidad. Resistencia eléctrica a 20000 V o 30000 V e Inflamabilidad. Vida útil: 1 año. Normatividad: ANSI/ISEA Z89.1-09, ICONTEC NTC 1523 Casco dieléctrico Elementos de Protección
  • 32. Almacenamiento y transporte: Mantener preferiblemente protegido, evitar impactos, almacenar en lugares sin exposición a productos químicos. Para mantener las propiedades del casco se recomienda lo siguiente: • No golpear contra objetos • No dejarlo caer a más de 3 metros de altura • No sentarse sobre el casco • No combinar tamaños del casco y de la suspensión • Usar solo suspensiones MSA • No colocar ningún objeto entre la suspensión y concha • No perforar el casco Casco dieléctrico Elementos de Protección
  • 33. Uso: Inspección Visual: Realizar inspección al casquete plástico, inspeccionar fecha de fabricación, inspeccionar dispositivos de anclaje de barbuquejo; se sugiere, como medida de seguridad, hacer chequeos periódicos a los cascos de uso diario. Mantenimiento y cuidado: • Es recomendable realizar lavado a mano utilizando jabones suaves. • Se recomienda no aplicar productos químicos para limpieza. • Se recomienda el secado a la intemperie. No use el elemento de protección si se evidencian, golpes, fisuras, impactos o contactos eléctricos. Casco dieléctrico Elementos de Protección
  • 34. Prenda desarrollada para proteger al operario del arco eléctrico, de la flama, de la protección ultravioleta y del calor. Debe presentarse certificación de origen del fabricante de cada unos de los materiales y componentes empleados para la confección de los overoles. No se exige certificación UL de la prenda. Vida útil: 6 meses. Normatividad: NFPA 70E, ASTM D 6413, NFPA 2112, ISO 11611, ASTM F 1959/F1959M, ASTM F1506, EN471, ASTM D 1424. Trajes contra arco eléctrico Elementos de Protección
  • 35. Uso: Inspección Visual: Verifique las costuras de la prenda, Inspeccione rupturas del cuerpo de la prenda. Almacenamiento y transporte: Almacene en un lugar fresco, no exponga la prenda a rayos solares, no guardar la prenda doblada cuando está húmeda. Trajes contra arco eléctrico Elementos de Protección
  • 36. Mantenimiento y cuidado:  Es obligatorio hacer seguimiento a las características dispuestas en la marquilla.  Tener en cuenta el número de ciclos de lavado dispuesto en la marquilla según el método NFPA 2113.  Tener en cuenta las temperaturas máximas de lavado de la prenda que deben estar entre los 48.8º C. y 60º C.  Los protocolos de cuidado deberán ser entregados por el fabricante de las materias primas.  Lavar con agua liviana y no guardar la prenda doblada cuando está húmeda, ni lavar con blanqueadores o decolorantes.  Las empresas confeccionistas deben entregar el producto en bolsas de polietileno teniendo en cuenta la norma ASTM D 3826.  No realizar Reparaciones de manera manual, se debe remitir al fabricante o proveedor para reparación dada las características del hilo. No use la prenda si detecta ruptura de las costuras o deterioro del textil. Trajes contra arco eléctrico Elementos de Protección
  • 37. La capucha está fabricada con 20% Nomex y 80% Lenzing FR, esta hecha con 100% de tejido de punto. Vida útil: 4 meses. Normatividad: ASTM F2178, NFPA 70E y ASTM F 1506. Uso: Inspección Visual: Realizar revisión a costuras en contorno. Verificar que el elemento no se encuentre roto o perforado. Escafandra contra arco eléctrico Elementos de Protección
  • 38. Almacenamiento y transporte: Almacenar en un lugar fresco, evitar la exposición a rayos solares. No almacenar si presenta humedad. Cuidado y limpieza:  Es recomendable realizar lavado a mano utilizando jabones suaves.  Se recomienda no aplicar blanqueadores.  Se recomienda el secado a la sombra para evitar deterioro de los materiales. No use el elemento de protección si se evidencia, rupturas, deterioro de la fibra, cortaduras, quemaduras, en caso de detectar deterioro cambie inmediatamente. Elementos de Protección Personal Escafandra contra arco eléctrico
  • 39. Supervisión y Control Verificar que los trabajadores ejecuten su trabajo conforme a los procedimientos y guías establecidos Corroborar que los trabajadores realicen la inspección de las herramientas, equipos, instrumentos, elementos de protección personal y colectiva, antes de uso y después de su uso. En caso de presentarse condiciones climáticas inapropiadas, ¿Cómo debemos proceder? ¿Qué es en tu concepto una condición climática inapropiada? 1 2 3