Este documento presenta la unidad curricular de Inglés I para estudiantes de Ingeniería Civil de la Universidad Nacional Experimental Francisco de Miranda. La unidad curricular tiene como objetivo desarrollar la habilidad lectora en inglés y valorar el estudio del idioma como herramienta para acceder a información de la especialidad. El curso se basa en un enfoque constructivista y combina clases presenciales y actividades virtuales. La evaluación incluye pruebas individuales y grupales distribuidas a lo largo del semestre.
1. UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL
FRANCISCO DE MIRANDA
VICERRECTORADO ACADÉMICO
DISEÑO INSTRUCCIONAL
UNIDAD CURRICULAR: INGLÉS I
MODALIDAD: APRENDIZAJE DIALÓGICO INTERACTIVO
DATOS GENERALES
Área Programa Departamento
Tecnología Ingeniería Civil Idiomas
DATOS REFERENCIALES
Componente /Eje Curricular:
Integral Instrumental
Semestre:
I
Código:
01114
Requisitos:
----------
Carácter
Obligatoria/Electiva
Obligatoria
Horas Semanales:
T P T-P: 3
N° de Unidades Créditos:
2 (dos)
Profesor(es):
Lcda. Norma Romero
Elaborado por:
Lcda. Karen Petit
Lcda. Maricarmen Gamero
Fecha de Elaboración: -/ 09/ 2008
Fecha de Evaluación: 11/ 10/ 2010
Adaptado a la Modalidad ADI por:
Lcda. Daniely Mosquera
Fecha de Adaptación a Modalidad ADI:
10/02/2012
Fecha de Evaluación:
2. FUNDAMENTACIÓN
El idioma inglés se ha convertido en una herramienta útil a nivel global para el intercambio de
conocimientos, especialmente en los últimos años en los cuales se ha dado lugar a un gran auge en cuanto a
las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC). Hoy día, se han originado una serie de cambios en todos
los campos del conocimiento, lo que demanda la continua adaptación del individuo a dicha información, siendo la
mayoría de ésta difundida mediante la lengua inglesa, según lo demuestra la UNESCO (1995) en un estudio
realizado sobre las TIC, en el cual se presentó como resultado que el 90% de los aportes teóricos y prácticos
encontrados en Internet se producen en el idioma inglés.
Debido a lo mencionado anteriormente, se considera necesario que los profesionales tengan dominio de este
idioma, bien sea en cuanto a una o varias destrezas lingüísticas según sus necesidades meta y de aprendizaje,
para que sean capaces de actualizarse continuamente, contribuyendo así al mejoramiento y transformación
social de Venezuela. Es allí dónde recae entonces la enseñanza del Inglés Instrumental en el Programa de
Ingeniería Civil del Área de Tecnología de la UNEFM, prestando especial atención al Perfil de los Profesionales
egresados de dicha especialidad, en el cual se establece lo siguiente:
Componente Académico conformado por un conjunto de conocimientos, habilidades y
destrezas para (a) proyectar, diseñar, calcular, ejecutar y controlar obras civiles, (b) gestionar y
gerenciar obras civiles, (c) evaluar el impacto ambiental de los proyectos. Componente Conductual:
el egresado del Programa de Ingeniería Civil será un individuo responsable con un alto nivel de
ética profesional, habilidades para comunicarse, alta capacidad innovadora, poseedor de un
buen juicio crítico capaz de actualizarse de acuerdo a los cambio de la sociedad. Componente
Ocupacional: El Ingeniero Civil realizará las siguientes funciones: proyectar, ejecutar, inspeccionar
y administrar obras civiles, al igual que interpretar proyectos (UNEFM, 2002: 1).
3. Ahora bien, para contribuir a que el Ingeniero Civil sea capaz de modificar sus esquemas mentales
continuamente y conocer acerca de los avances tecnológicos internacionales que pueda adoptar en la ejecución de
su práctica profesional, la enseñanza del Inglés Instrumental en dicho programa se debe basar en el desarrollo de
la habilidad lectora, pues tal como lo considera Millán (2000) la sociedad actual se apoya en la lectura como pilar
fundamental. Sin embargo, no se puede descartar el desarrollo de otras habilidades lingüísticas, si un estudio
posterior en el campo profesional de dichos ingenieros así lo demostrase.
Los estudiantes de la especialidad de Ingeniería Civil cursan dos Unidades Curriculares de Inglés Técnico:
Inglés I y II. En el caso del primero, se encuentra ubicado en el semestre I y debido a que no presenta ningún
requisito puede ser cursado en cualquier periodo de la carrera; sin embargo, los estudiantes deben aprobarlo con un
mínimo de diez (10) puntos para que puedan cursar el próximo nivel y optar por la obtención de su título universitario.
Generalmente, los estudiantes cursantes de la Unidad Curricular (U. C.) Inglés I pertenecen a semestres
avanzados de la especialidad y sus edades pueden oscilar entre los 19 y 27 años, aunque pueden ocurrir
excepciones de bachilleres mayores, lo que permite ubicar a tales individuos en la etapa de adultez. De acuerdo
con Brown (1994) los adultos están preparados para comprender conceptos o reglas abstractas, poseen una
mayor capacidad de atención y sus personalidades ya están desarrolladas. Asimismo, los sujetos en esta etapa
poseen una gran variedad de experiencias de vida y tienen sus propias expectativas acerca del proceso de
enseñanza- aprendizaje.
El propósito principal de la U. C. Inglés I es formar al individuo en un nivel básico del manejo de la habilidad
lectora en el idioma inglés y contribuir a su formación integral. Es por ello que los objetivos generales de dicho curso
están basados en el Enfoque de Competencias, en el cual se destaca el perfeccionamiento de conocimientos,
habilidades y actitudes, de allí que los propósitos a ser logrados por el estudiante sean demostrar dominio del
idioma inglés con respecto a la gramática y estrategias de lectura que le faciliten el procesamiento y comprensión
4. de información, valorando al mismo tiempo, la importancia del estudio de dicha lengua extranjera como
instrumento que permite el acceso a información contenida en publicaciones de la especialidad.
Concerniente a la naturaleza de la Unidad Curricular, la misma es de tipo Teórico- Práctica, ya que se
combinan conocimientos teóricos con el uso de éstos en actividades de lectura dónde los aprendices demuestren la
comprensión de la información contenida en los textos. Para ello, el enfoque a utilizar es el denominado “Enfoque
de Lectura” (Reading Approach), en el cual la enseñanza incluye la utilización de vocabulario bilingüe y la
presentación de reglas gramaticales del idioma y su posterior análisis en un contexto real (Brown, 1994).
Por otra parte, la principal teoría que encierra el diseño instruccional es la Teoría Constructivista, la cual
según Vygotsky (citado en Carvallo, 2003) parte de la responsabilidad del sujeto sobre su propio proceso de
aprendizaje, en el cual él va construyendo mentalmente su entendimiento de la realidad, con base al
conocimiento previo y a las nuevas experiencias, haciendo énfasis al aprendizaje en grupo y la Zona de
Desarrollo Próximo. Al asumir este enfoque, se evitarían los inconvenientes que se pudiesen presentar en relación
a la heterogeneidad de perfil de estudios semestrales entre los estudiantes. En base a esto, entre las estrategias y
técnicas de enseñanza a emplear se encuentran el trabajo en equipo, discusiones, juegos didácticos,
organizadores gráficos, uso de ejemplos, preguntas intercaladas, exposición didáctica, etc.
Conviene agregar que en razón de que este diseño instruccional se aboca al Aprendizaje Dialógico Interactivo,
concebido por Cánchica (2008) como un proceso de aprendizaje bajo un enfoque mixto; los estudiantes podrán
formar su acervo de conocimientos en la medida en que sean protagonistas del intercambio de saberes llevado a
cabo en encuentros presenciales y encuentros virtuales a través de un sistema de gestión de contenidos (Moodle).
Este sistema, de acuerdo a lo expresado por Coello y Perozo (2006), cumple con las libertades de un software
abierto, donde existen materiales didácticos que le brindan apoyo al estudiante en su proceso de formación. Es así
5. como, atendiendo a esta combinación de presencialidad y virtualidad, además de las estrategias mencionadas en
párrafos anteriores, se consideran actividades en línea tales como: debates mediante foro, trabajo colaborativo
mediante wiki, trabajo cooperativo mediante blog, discusiones mediante chat, tareas en línea, entre otros.
Finalmente, la evaluación del curso se rige por lo señalado en Reglamento de Evaluación de los Aprendizajes
de la UNEFM (UNEFM, 2005), por lo que, se establecen evaluaciones sumativas y formativas tanto de manera
individual como grupal, distribuidas en tres (03) períodos a lo largo del semestre. Además de ello, al finalizar los
tres (03) períodos, de ser necesario, el estudiante podrá presentar una prueba recuperativa de cualquiera de éstos
(preferiblemente en el que haya obtenido menor calificación) para aprobar la unidad curricular satisfactoriamente.
6. OBJETIVOS GENERALES
Desarrollar la habilidad lectora en un nivel básico para la comprensión de textos relacionados a tópicos de la
especialidad escritos en el idioma inglés.
Valorar el estudio del idioma inglés como instrumento que permite el acceso a información contenida en
publicaciones de la especialidad.
7. UNIDAD
TEMÁTICA I Categorías Gramaticales
OBJETIVO(S)
DIDÁCTICO(S)
Al finalizar la unidad temática, el estudiante estará en capacidad de distinguir las categorías gramaticales de las palabras de acuerdo al contexto de
lecturas de la especialidad en el idioma inglés.
CONTENIDOS CURRICULARES CONCEPTUALES O DECLARATIVOS:
Artículos: definidos e indefinidos
Sustantivos: comunes, propios, abstractos, entre otros.
Verbos: tiempos verbales, modales, voz pasiva
Preposiciones: lugar, tiempo
Adjetivos: grados
Adverbios: modo, tiempo, lugar
Conjunciones: and, but, or
PROCEDIMENTALES ACTITUDINALES
ESTRATEGIAS
PARA
FAVORECER
EL
APRENDIZAJE
RECURSOS DE
APOYO
EVALUACIÓN
CRITERIOS
REFERENCIALES
INDICADORES
DE LOGRO TÉCNICAS INSTRUMENTOS
TIEMPO Y
PONDERACIÓN
Definición de las
distintas categorías
gramaticales
existentes en el
idioma inglés.
Identificación de las
categorías
gramaticales que
cumplen las palabras
en inglés presentes
en un texto de la
especialidad.
Discriminación de las
categorías
gramaticales de las
palabras de acuerdo
al contexto de
lecturas relacionadas
a la especialidad.
Valoración de la
función
gramatical de las
palabras en la
comprensión de
textos en inglés
de la
especialidad.
Disposición hacia
el trabajo en
equipo.
Responsabilidad
en el
cumplimiento de
las actividades.
Exposición
didáctica
Discusión
mediante chat
Indagación
mediante book
Lección
Laptop, Video
beam
Archivos de
presentación
de diapositivas
Pizarra,
Marcador,
Borrador
Internet
Sistema de
gestión de
contenidos
Paginas web
Archivos PDF
Valoración
Significatividad
Asigna
importancia a la
identificación de
la función
gramatical de
las palabras en
el idioma inglés
para la
comprensión de
textos de la
especialidad.
Relaciona la
nueva
información con
el conocimiento
previo que
posee acerca
del tema.
Relaciona las
ideas con
contenidos del
área de
conocimiento.
De
Observación
De Prueba
De Prueba
Lista de cotejo
(Chat)
Quiz en línea
Prueba
escrita
estructurada
3 Semanas
Formativa
10%
15%
8. Coherencia
Pertinencia
Demuestra
interés y
motivación hacia
el desarrollo de
actividades.
Le da sentido a
lo que expresa.
Categoriza las
palabras de
acuerdo a su
función
gramatical y
justifica su
selección de
acuerdo al
contexto de la
lectura de la
especialidad.
9. UNIDAD
TEMÁTICA II Diccionario Bilingüe
OBJETIVO(S)
DIDÁCTICO(S)
Al finalizar la unidad temática, el estudiante estará en capacidad de utilizar el diccionario bilingüe para la búsqueda de significados de
vocablos desconocidos.
CONTENIDOS CURRICULARES CONCEPTUALES O DECLARATIVOS:
Partes
Tipos
Cognados (exactos, cercanos, falsos)
Metodología y recomendaciones para el uso efectivo
PROCEDIMENTALES ACTITUDINALES ESTRATEGIAS
PARA
FAVORECER
EL
APRENDIZAJE
RECURSOS DE
APOYO
EVALUACIÓN
CRITERIOS
REFERENCIALES
INDICADORES
DE LOGRO TÉCNICAS INSTRUMENTOS
TIEMPO Y
PONDERACIÓN
Identificación de las
diversas partes que
integran un
diccionario bilingüe.
Reconocimiento de
los tipos de
diccionarios
bilingües.
Diferenciación de los
tipos de cognados
presentes en textos
de la especialidad.
Comprensión de la
metodología y
recomendaciones
para el uso efectivo
del diccionario
bilingüe.
Uso del diccionario
bilingüe en la
búsqueda de
significados de
vocablos
desconocidos
presentes en un
texto de la
especialidad.
Valoración del
uso del
diccionario
bilingüe Inglés -
Español.
Apertura hacia el
aprendizaje de
los contenidos
estudiados.
Interés hacia la
interpretación de
textos auténticos
de la especialidad
escritos en el
idioma Inglés.
Exposición
didáctica
Discusión
mediante foro
Indagación
mediante
glosario
Tarea mediante
webquest
Lección
Laptop, Video
beam
Archivos de
presentación
de diapositivas
Pizarra,
Marcador,
Borrador
Internet
Sistema de
gestión de
contenidos
Paginas web
Archivos PDF
Archivos de
Video
Valoración
Participación
Pertinencia
Emite juicios y
argumentos
basados en su
experiencia con
respecto al uso
del diccionario
bilingüe.
Interviene en
discusiones en
busca de
solución a
problemas.
Selecciona el
significado
acorde al
contexto del
término.
Identifica la
categoría
gramatical de
las palabras de
acuerdo al
contexto y
mediante el uso
del diccionario.
De
Observación
De
Observación
De
Prueba
Lista de cotejo
(Glosario)
Escala de
estimación
(Tarea ediante
webquest)
Prueba Escrita
Estructurada
2 Semanas
Formativa
5%
5%
10. UNIDAD
TEMÁTICA III Morfología
OBJETIVO(S)
DIDÁCTICO(S)
Al finalizar la unidad temática, el estudiante estará en capacidad de inferir el significado de vocablos desconocidos en textos de la especialidad escritos
en inglés de acuerdo a su análisis morfológico y contextual.
CONTENIDOS CURRICULARES CONCEPTUALES O DECLARATIVOS:
Afijos
Palabras polisémicas
PROCEDIMENTALES ACTITUDINALES
ESTRATEGIAS
PARA
FAVORECER
EL
APRENDIZAJE
RECURSOS DE
APOYO
EVALUACIÓN
CRITERIOS
REFERENCIALES
INDICADORES
DE LOGRO TÉCNICAS INSTRUMENTOS
TIEMPO Y
PONDERACIÓN
Definición de afijo y
sus diferentes tipos.
Identificación de los
tipos de afijos más
comunes en el
idioma inglés.
Reconocimiento de
las palabras
polisémicas y el
significado de las
mismas de acuerdo
al contexto de
lecturas de la
especialidad en
inglés.
Diferenciación del
proceso de inflexión
y derivación en la
modificación del
significado y
categoría gramatical
de las palabras.
Análisis morfológico
y contextual de
vocabulario en el
idioma inglés
relacionado a la
especialidad.
Disposición hacia
el aprendizaje de
nuevos
contenidos.
Confianza en sí
mismo para el
desarrollo de
distintas
actividades.
Valoración del
trabajo en grupo.
Exposición
didáctica
Discusión
mediante
chat
Tarea en
línea
Book
Laptop, Video
beam
Archivos de
presentación
de diapositivas
Pizarra,
Marcador,
Borrador
Internet
Sistema de
gestión de
contenidos
Paginas web
Archivos PDF
Participación
Convivencia
Significatividad
Pertinencia
Interviene en
discusiones en
busca de
solución a
problemas.
Expresa sus
ideas y escucha
con interés y
respeto las de
los demás.
Responde y
aplica
conocimientos
en la solución
de problemas.
Identifica los
afijos y palabra
base en
palabras en
inglés.
Reconoce los
cambios en la
categoría
gramatical y
significado que
sufre la palabra
base al poseer
afijos.
De
Observación
De Prueba
Lista de cotejo
Escala de
estimación
(Tarea en línea)
2 Semanas
Formativa
20%
11. UNIDAD
TEMÁTICA IV Elementos Cohesivos
OBJETIVO(S)
DIDÁCTICO(S)
Al finalizar la unidad temática, el estudiante estará en capacidad de analizar la presencia de procesos y elementos cohesivos gramaticales en textos de
la especialidad escritos en el idioma inglés.
CONTENIDOS CURRICULARES CONCEPTUALES O DECLARATIVOS:
Cohesión gramatical:
i) Adjetivos y pronombres posesivos
ii) Pronombres relativos y demostrativos
Procesos cohesivos (anáfora, catáfora, exófora)
PROCEDIMENTALES ACTITUDINALES ESTRATEGIAS
PARA
FAVORECER
EL
APRENDIZAJE
RECURSOS DE
APOYO
EVALUACIÓN
CRITERIOS
REFERENCIALES
INDICADORES
DE LOGRO TÉCNICAS INSTRUMENTOS
TIEMPO Y
PONDERACIÓN
Reconocimiento de
los elementos más
comunes de
cohesión gramatical
en el idioma inglés.
Diferenciación de los
procesos cohesivos
en el idioma inglés
presentes en textos
de la especialidad.
Establecimiento de
las relaciones
cohesivas
gramaticales y los
procesos cohesivos
presentes en textos
de la especialidad
escritos en el idioma
inglés.
Valorar el
conocimiento de
la cohesión
gramatical y los
procesos
cohesivos en la
comprensión de
textos de la
especialidad
escritos en el
idioma inglés.
Interés en
mantener un
clima psicológico
favorable durante
el proceso de
aprendizaje.
Cumplimiento de
las actividades
asignadas en
clase.
Exposición
didáctica
Discusión
mediante foro
Lección
Laptop, Video
beam
Archivos de
presentación
de diapositivas
Pizarra,
Marcador,
Borrador
Internet
Sistema de
gestión de
contenidos
Paginas web
Archivos PDF
Significatividad
Pertinencia
Relaciona la
información con
lo que ya
conoce.
Aplica lo
aprendido a
situaciones
nuevas.
Identifica la
presencia de
elementos de
cohesión
gramatical y
procesos
cohesivos en
textos de la
especialidad.
Interpreta de
manera asertiva
textos de la
especialidad en
inglés que
contengan
cohesión
gramatical y
presencia de los
procesos
cohesivos.
De Prueba
De
Observación
De Prueba
Taller práctico
Escala de
estimación
Foro
Quiz on line
3 Semanas
Formativa
5%
5%
12. UNIDAD
TEMÁTICA V Conectores
OBJETIVO(S)
DIDÁCTICO(S)
Al finalizar la unidad temática, el estudiante estará en capacidad de analizar las distintas relaciones semánticas establecidas por los conectores en
textos de la especialidad escritos en inglés.
CONTENIDOS CURRICULARES CONCEPTUALES O DECLARATIVOS:
Tipos:
i) Adición ii) Contraste iii) Causa – efecto iv)Orden v)Propósito vi)Tiempo vii)Conclusión
viii) Condición ix)Comparación x)Ejemplificación
PROCEDIMENTALES ACTITUDINALES
ESTRATEGIAS
PARA
FAVORECER
EL
APRENDIZAJE
RECURSOS DE
APOYO
EVALUACIÓN
CRITERIOS
REFERENCIALES
INDICADORES
DE LOGRO TÉCNICAS INSTRUMENTOS
TIEMPO Y
PONDERACIÓN
Identificación de los
tipos de conectores
en el idioma inglés.
Discriminación de las
distintas relaciones
semánticas que
establecen los
conectores en el
idioma inglés.
Categorizar las
distintas relaciones
semánticas
establecidas por los
conectores en textos
de la especialidad
escritos en inglés.
Interés hacia las
actividades
desarrolladas en
clases.
Curiosidad por
aprender acerca
de las relaciones
semánticas que
se establecen
entre las ideas.
Valoración del
manejo del Inglés
Instrumental
como herramienta
de investigación
documental.
Exposición
didáctica
Discusión
mediante foro
Trabajo
colaborativo
mediante wiki
Lección
Laptop, Video
beam
Archivos de
presentación
de diapositivas
Pizarra,
Marcador,
Borrador
Internet
Sistema de
gestión de
contenidos
Paginas web
Archivos PDF
Creatividad
Valoración
Participación
Pertinencia
Saca provecho
de los
obstáculos que
se le presentan.
Muestra
constancia en la
realización de
los trabajos.
Actúa y se
involucra en la
situación.
Relaciona las
ideas con un
tema.
Reconoce las
relaciones
semánticas
establecidas por
los conectores
mediante el
análisis de las
mismas.
De
Observación
De
Observación
Lista de cotejo
Escala de
estimación
(Wiki)
2 Semanas
Formativa
10%
13. UNIDAD
TEMÁTICA VI Estrategias Básicas de Lectura
OBJETIVO(S)
DIDÁCTICO(S)
Al finalizar la unidad temática, el estudiante estará en capacidad de aplicar estrategias básicas de lectura para la comprensión de textos de
la especialidad escritos en inglés.
CONTENIDOS CURRICULARES CONCEPTUALES O DECLARATIVOS:
Previewing
Skimming
Scanning
PROCEDIMENTALES ACTITUDINALES
ESTRATEGIAS
PARA
FAVORECER
EL
APRENDIZAJE
RECURSOS DE
APOYO
EVALUACIÓN
CRITERIOS
REFERENCIALES
INDICADORES
DE LOGRO TÉCNICAS INSTRUMENTOS
TIEMPO Y
PONDERACIÓN
Definición de las
distintas estrategias
básicas de lectura.
Caracterización de
las estrategias
básicas de lectura.
Diferenciación entre
las estrategias
básicas de lectura de
acuerdo al propósito
de lectura.
Uso de las
estrategias
previewing,
skimming y/o
scanning, de
acuerdo al propósito
de lectura.
Actitud positiva
hacia el contenido
a ser abordado.
Disposición hacia
la realización de
actividades
grupales.
Actitud crítica
ante la
información
presentada en los
textos a discutir.
Exposición
didáctica
Discusión
mediante Foro
Trabajo
colaborativo
mediante blogs
Laptop, Video
beam
Archivos de
presentación
de diapositivas
Pizarra,
Marcador,
Borrador
Internet
Sistema de
gestión de
contenidos
Paginas web
Archivos PDF
Archivos de
video
Participación
Valoración
Significatividad
Pertinencia
Interviene en
discusiones en
busca de
solución a
problemas.
Emite juicios y
argumentos
basados en la
observación.
Identifica la
estrategia
adecuada para
ser aplicada de
acuerdo a los
momentos de la
lectura en la
comprensión de
textos.
Caracteriza el
texto aplicando
la técnica pre-
lectura o
previewing.
Extrae la idea
global de un
texto de la
especialidad
(skimming) y
De
Análisis
De
Analisis
De Prueba
Blog
Discusión
mediante Foro
Prueba escrita
estructurada
3 Semanas
Formativa
Formativa
25%
14. Coherencia
otorga
secuencia lógica
a las ideas.
Ubica detalles
previamente
solicitados del
contenido del
texto (scanning).
Le da sentido a
lo que está
haciendo.
15. REFERENCIAS BÁSICAS
Brown, D. (1994). Principles of Language Teaching and Learning. Tercera Edición. New York: Prentice- Hall Regents.
Cánchica (2009). Aproximaciones Conceptuales sobre Aprendizaje Dialógico Interactivo. Disponible en:
http://www.slideshare.net/jesus25dite/marbelys-canchica. Consulta realizada el día 9 de Febrero de 2012.
Carvallo, M. (2003). Paradigmas de la Nueva Educación. (Documento en línea)
Disponible en http://www.vm.udg.mx/DocSem/MauricioCarvallo.doc . Consulta realizada el día 15 de
Octubre de 2010.
Coello, Y. y Perozo, R. (2006) Justificación del cambio de sobre de Estudios Dirigidos. Gaceta de la Universidad
Nacional Experimental- Francisco de Miranda.
Millán J. (2000). La lectura y la Sociedad del Conocimiento. (Página Web en Línea) Disponible en: http://jamillan.com.
Consulta realizada el día 15 de Octubre de 2010.
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. (UNESCO, 1995). La UNESCO y la
sociedad de la información para todos. París: Autor.
Universidad Nacional Experimental “Francisco de Miranda”. (2002). Quiero estudiar en la UNEFM: Programa de
Ingeniería Civil. (Página Web en línea) Disponible en: http://unefm.edu.ve/web/programa_ingcivil.html. Consulta
realizada el día 15 de Octubre de 2010.
Universidad Nacional Experimental “Francisco de Miranda”. (2005). Reglamento de Evaluación de los Aprendizajes.
Coro: Autor.
16. REFERENCIAS COMPLEMENTARIAS
Babylon On Line Dictionary (1997). Diccionario de Ingeniería Civil. (Diccionario en línea).
Disponible en http://www.babylon.com/define/275/Ingenieria-Civil.html .
Building Big. (Página Web en Línea). Disponible en: http://www.pbs.org/wgbh/buildingbig/index.html
Civil Engineering Virtual Library. (Página Web en Línea). Disponible en: http://www.ce.gatech.edu/WWW-CE/.
Concrete Network. (Página Web en Línea). Disponible en http://www.concretenetwork.com/
Diccionario de la Universidad de Chicago Inglés- Español y Español- Inglés. (2005). Quinta Edición. New York:
Pocket
Books.
Diccionario para Ingenieros Español/ Inglés e Inglés/ Español. (1997). Segunda Edición. New York: Editorial CECSA.
Lecturas relacionadas a la Ingeniería Civil. (Página Web en Línea). Disponible en:
http://science.howstuffworks.com/buildings-structures-channel.htm
Mosqueira, S. (1990) Diccionario Inglés- Español de Ingeniería Civil. Cuarta Edición. Editorial Patria
17. COMISIÓN PARA LA ELABORACIÓN Y EVALUACIÓN DE LOS
DISEÑOS INSTRUCCIONALES
DE LA MENCIÓN INGLÉS (CODIMI)
PROGRAMA: INGENIERÍA CIVIL
UNIDAD CURRICULAR: INGLÉS I
COMISIÓN ELABORADORA COMISIÓN EVALUADORA
Lic. Maricarmen Gamero (Coordinador)
Licda. Belkys Rojas (Coordinadora)
Lic. Karen Petit
Licda. Elvina Castillo
Licda. Carmela Giordano
FECHA DE ELABORACIÓN: FECHA DE EVALUACIÓN:
-/09/2008 11/ 10/ 2010
VIGENTE DESDE EL -/09/ 2008 (PERIODO: I- 2009) HASTA EL (PERIODO: )
AVALADO POR LA COMISIÓN CENTRAL DE CODIMI
COMISIÓN CENTRAL DE CODIMI
Prof. Eva Reyes C. (Coordinadora)
Licda. Cristina Chirino
Licda. Maricarmen Gamero
Licda. Rosannys Miquilena
Licda. Yohimar Sivira
FECHA DE APROBACIÓN DEL DISEÑO INSTRUCCIONAL EN CONSEJO DE DEPARTAMENTO DE IDIOMAS:
-/04/2011 (PERIODO: II-2010)
Prof. Jolfred A. Rosendo
Jefe (E) del Departamento de Idiomas UNEFM