SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 96
Descargar para leer sin conexión
Ing. Agr. Oscar Lutenberg
MASHAV - ISRAEL
Área de Bombeo
Sistema de
Fertilización
Riego por Goteo
Riego por Aspersión
Centro de Filtrado
Mantenimiento de Sistemas de Riego
Next Menú
Al instalar un sistema de riego presurizado permanente, ya sea por
goteo, aspersión o microaspersión, debe asegurarse el
mantenimiento sistemático, como se hace con cualquier
implemento agrícola.
Para lograr un mantenimiento eficiente en los sistemas de riego de
avanzada tecnología es necesario capacitar en el terreno a los
operarios y técnicos impartiendo conocimientos básicos de
hidráulica, electricidad, física, etc.
Mantenimiento de Sistema de Riego
Introducción
Back
Se exponen a continuación los componentes principales del equipo
que requieren un mantenimiento regular, para que los operarios y
agricultores puedan aplicar un tratamiento óptimo:
NextBack Menú
Mantenimiento de Sistema de Riego
Menú principal
Sistemas de control
Emisores de agua
Tratamientos
Next MenúBack
Menú
Sistemas de Control
Área de Bombeo
Cabezal de Control
Válvulas
Fertilización
Filtrado
Next MenúBack
Menú
Área de Control
Punto de Bombeo
Bombas y Motores
Next MenúBack
Área de Bombeo
Liberación de
Presión
Punto de Bombeo
Motor de Bomba
Punto de Bombeo
Válvula de aire
Válvula de control
Next MenúBack
 Retirar todo obstáculo físico que perturbe el flujo normal del
depósito o reservorio.
 Retirar todo obstáculo físico del área adyacente al punto de
bombeo.
 Eliminar las algas y otras plantas acuáticas de la superficie del
agua alrededor del punto de bombeo.
Next MenúBack
Punto de Bombeo
Área de bombeo
Válvula de aire
Punto de bombeo
Motor de bomba
Bombas y Motores
Next MenúBack
 Comprobar que la lectura de presión de la bomba coincida con
las especificaciones del diseño.
 Revisar todas las conexiones eléctricas, incluida la tensión
(voltaje), en el tablero eléctrico.
 Comprobar que la lectura de presión del aceite en el motor de la
bomba y el número de RPM coincidan con las instrucciones del
fabricante del motor.
 Ajustar firmemente todas las conexiones de la bomba.
 Limpiar la bomba y comprobar la ausencia de fugas de aceite y
otros líquidos.
 Lubricar todas las piezas móviles de la bomba.
Next MenúBack
Bombas y Motores
Next MenúBack
Bombas y Motores
Bombas horizontales:
• Comprobar la hermeticidad del pistón.
• Ajustar los tornillos de la bomba.
• Revisar las juntas y sustituirlas si es necesario.
Next MenúBack Home
Bombas y Motores
 Comprobar el buen funcionamiento del vástago que conecta
el motor con la bomba vertical.
 Lubricar con la máxima frecuencia posible todas las piezas
móviles de la bomba y del motor.
Bombas sumergibles:
 Cotejar el juego (espacio libre, luz) del impulsor con las
especificaciones del manual y ajustar si es necesario.
 Reemplazar la junta y el vástago si se observan rasguños o a
la primera señal de desgaste.
Next MenúBack
Bombas verticales:
Bombas y Motores
Menú
Cabezal de control
Tablero eléctrico
Manómetro
Automatización
Next MenúBack
 Asegurar un acceso fácil del campo al centro de control.
 Construir una cerca de protección alrededor del centro de control
 Asegurar el buen avenamiento (drenaje) de cualquier acumulación
potencial de agua en la base del centro de control.
 Aplicar tratamientos herbicidas para evitar la proliferación de
malezas en el área circundante.
Cabezal de Control
Next MenúBack
Tablero eléctrico
Automatización
Computarizada
Manómetros y caudalímetros
Next MenúBack
Cabezal de Control
Tableros eléctricos: Instalación y
Mantenimiento
Next MenúBack
El sitio escogido para el tablero eléctrico debe estar protegido de
la radiación solar
Instalar el tablero eléctrico en un sitio apartado.
Instalar el tablero eléctrico en un sitio perfectamente seco.
Pavimentar el área alrededor del tablero eléctrico.
para facilitar el acceso en las tareas de mantenimiento.
 Proteger el tablero eléctrico de toda fuga o evaporación de
substancias químicas.
 Limpiar regularmente el tablero eléctrico por dentro y por fuera,
de preferencia utilizando aire comprimido.
 Conectar el tablero eléctrico a tierra.
 Ajustar regularmente todas las conexiones del tablero eléctrico.
Next MenúBack
Tableros eléctricos: Instalación y
Mantenimiento - 2
Cabezal de Control
Tablero eléctrico
Automatización
(Computarizada)
Manómetros y caudalímetros
Next MenúBack
Manómetros y Caudalímetros
Next MenúBack
Estos instrumentos sirven para comprobar el funcionamiento del
sistema de riego con regularidad.
Comprobar la presión y los caudales en cada aplicación de riego.
 Comparar los datos con los registrados al principio del ciclo de riego.
Ante cualquier disminución de caudal, es necesario examinar las
tuberías principales, los filtros y los goteros o aspersores, y eliminar
toda obstrucción.
 Calibrar los instrumentos de medición al principio y al final de cada
temporada de riego.
Cabezal de Control
Tablero eléctrico
Automatización
(Computarizada)
Manómetros y caudalímetros
Next MenúBack
 Unidad de automatización (computarizada)
 La computarización permite que el sistema de riego funcione
eficazmente sin requerir mano de obra.
 Comprobar que la tensión de alimentación del computador sea constante
 Verificar que las pilas estén cargadas (en unidades CC (DC) que
funcionan con pilas).
 Evitar toda posibilidad de interferencia en unidades alimentadas por
energía solar.
Automatización (computarizada) -1
Next MenúBack
 Almacenar las pilas cuando no se riega.
 Revisar las conexiones entre la fuente de alimentación, el computador y
las válvulas.
 Comprobar la ausencia de fugas de los conectores a las válvulas
solenoides.
 Prevenir la corrosión en las piezas metálicas de las válvulas solenoides.
Unidad de Automatización (computarizada)-2
Next MenúBack
Menú
Válvulas
Válvulas de control
Válvulas de aire
Regulador de caudal
Válvula de retención
Next MenúBack
Las válvulas se utilizan para activar el riego en las distintas
parcelas. A disposición del regador se encuentran válvulas
manuales, hidráulicas o eléctricas.
 Comprobar con regularidad el funcionamiento correcto de las
válvulas de apertura y de cierre.
 Comprobar el cierre firme y perfecto de las válvulas.
 Válvula aliviadora de presión: comprobar el buen funcionamiento
elevando gradualmente la presión hasta que se abra.
 Calibrar el tornillo superior de la válvula
aliviadora de presión aplicándole un giro
de 90° en el sentido contrario a su movimiento.
Válvulas
Next MenúBack
Válvula de control
Manómetro
Válvula de aire
Válvula de retención
Caudalimetro
Válvula de control
Next MenúBack
Válvulas de Control
 La función de las válvulas de control es proteger el sistema de riego y
hacerlo más eficiente
 Hay varios tipos de válvulas de control:
Válvulas unidireccionales.
Reguladoras de presión.
Reguladoras de caudal.
Válvulas de retención.
 Asegurar el suministro de agua presurizada a
los extremos de líneas conectados al piloto que controla
las válvulas de control.
 Comprobar que cada tubo de la válvula de control esté bien conectado
(para evitar que personas no autorizadas cambien el comando).
 Calibrar las válvulas de control por medio de sus tornillos.
Next MenúBack
Válvulas de Control
Válvula de control
Manómetro
Válvula de aire
Check valve
Caudalimetro
Next MenúBack
Válvulas de Aire
Las válvulas de aire tienen una doble función: liberan el aire que se
acumula durante el riego y al mismo tiempo introducen aire en la
tubería al final del riego.
Limpiar los pasajes de la válvula de aire y comprobar que no estén
taponados para evitar el malfuncionamiento de este elemento.
Comprobar que la válvula instalada entre la tubería principal y la
válvula de aire se abra y se cierre debidamente.
Desmontar la manilla de la válvula que conecta la
tubería con la válvula de aire (para evitar que la cierren).
Next MenúBack
Válvulas de Aire
Válvula de control
Manómetro
Válvula de aire
Válvula de retención
Caudalimetro
Regulador de flujo
Next MenúBack
Válvulas - Regulador de flujo
Válvula de control
Manómetro
Válvula de aire
Válvula unidireccional
Caudalimetro
Next MenúBack
Válvulas - Válvula Unidireccional
Menú
Fertilización
Tanque fertilizante
Bomba Venturi
Bomba Hidráulica
Bomba eléctrica
Next MenúBack
Destinados a la aplicación de fertilizantes a través del sistema
de riego, por goteo o microaspersión:
 Tanque de fertilizante activado por diferencia de presión.
 Inyector tipo Venturi.
 Bomba hidráulica.
 Bomba eléctrica.
 Dosificador de fertilizante.
 Debe asegurarse que no haya corrosión en la válvula del sistema de
aplicación de fertilizantes.
• Evitar las fugas de fertilizante durante el ciclo de riego.
• Es necesario instalar un desconector (prevención del reflujo por
baja presión) y asegurar un correcto funcionamiento.
Componentes del Sistema de Fertilización
Next MenúBack
Microaspersión
Riego por goteo
Sistema de Fertilización
Centro de filtrado
Área de bombeo
Centro de Fertilización
Next MenúBack
Tanque fertilizante
Next MenúBack
Centro de Fertilización – Bomba Venturi
Next MenúBack
Unidad venturiBomba venturi
Drenaje
Tanque
fertilizante
Centro de Fertilización – Bomba Hidráulica
Next MenúBack
Válvula
Fertilizante
Filtro
Fertilizante
Bomba dosificadora eléctrica
Next MenúBack
Válvula
Fertilizante
Filtro
Fertilizante
Tanque
fertilizante
 Comprobar que el fertilizante sea completamente soluble y esté libre
de impurezas.
 No utilizar nunca fertilizantes que contengan calcio
(como el nitrato de calcio) ni fertilizantes alcalinos en caso
de regar con agua neutra o alcalina (pH > 7).
 Si el agua es ácida (pH < 5) se recomienda utilizar los
fertilizantes alcalinos disponibles, y nitrato de calcio
si la concentración de calcio en el suelo es baja.
Fertigación - Aspectos Técnicos
Next MenúBack
 No inyectar hierro iónico en el sistema de goteo, ya que puede
precipitar y poner en peligro la integridad del sistema.
 Utilizar sólo quelatos de hierro, comprobando que el quelato utilizado
sea de alta calidad (estable y fuerte).
 No utilizar productos baratos que se descomponen dentro del sistema,
ya que provocan deficiencias de nutrición en las plantas y obstruyen
los goteros.
 Los fertilizantes fosfóricos pueden causar graves dificultades. Evitar
altas concentraciones de estos productos en el agua.
Next MenúBack
Fertigación - Aspectos Técnicos
 No cerrar nunca el riego y la aplicación de fertilizante al mismo tiempo:
Cerrar el inyector de fertilizante 30 minutos antes de terminar el ciclo de
riego, para lavar los restos de fosfatos (y fertilizante en gral.) del sistema.
 No utilizar nunca fertilizantes de fósforo basados en polifosfatos.
¡Aplicar solamente ortofosfatos!. Estos se adaptan para el riego por goteo.
 Si el agua de riego es alcalina o muy dura, se deben utilizar únicamente
fertilizantes fosfóricos ácidos.
 En invernaderos con elevadas aplicaciones de fertilizantes, el pH de la
solución (agua + fertilizante) debe reducirse a 6.0.-
Next MenúBack
Fertigación - Aspectos Técnicos
Menú
Filtrado
Filtro de grava
Filtro de malla (red)
Filtro de discos
Filtro hidrociclón
Next MenúBack
 Si las líneas principales instaladas en el campo son largas se deben
instalar filtros secundarios en las entradas de las parcelas.
 Comprobar regularmente las diferencias de presión entre la entrada y
la salida del centro de Filtrado (la diferencia no debe ser más de 8m)
Centro de Filtrado
Next MenúBack
 Una pérdida de carga de 10m o más en la batería de filtros requiere un
lavado automático o manual.
 Antes de cada ciclo de riego, comprobar el correcto funcionamiento de
las válvulas eléctricas e hidráulicas durante el retrolavado de los filtros.
 Comprobar frecuentemente el correcto funcionamiento del comando de
retrolavado activando el control de la batería de filtros.
Next MenúBack
Centro de Filtrado
Microaspersión
Riego por goteo
Sistema de fertilización
Centro de Filtrado
Área de
bombeo
Next MenúBack
Centro de Filtrado – Filtro de grava
Filtro de grava
Filtro de malla
Next MenúBack
Centro de Filtrado – Filtro de grava (arena)
Panel de Control
Filtros de Grava (de arena)
Next MenúBack
Para las aguas que contengan materia orgánica y las de depósitos
(reservorios) abiertos se requiere utilizar filtros de grava (de arena).
 Se debe evitar la formación de corrosión en el cuerpo del filtro.
 Llenar con grava hasta la altura indicada en la pared interna del filtro y
comprobar la altura por lo menos dos veces durante la temporada de riego.
 Asegurar que la presión de entrada durante el retrolavado
sea de más de 30m.
Después del retrolavado, la pérdida máxima de carga no debe
superar los 5m.
 Se recomienda lavar el filtro con cloro para prevenir el desarrollo
de materia orgánica que puede acumularse en la grava.
 Al reemplazar la grava se debe comprobar el correcto
funcionamiento de los difusores plásticos en la base del filtro.
 Cambiar la grava cada 2-3 temporadas de riego.
 Lubricar todos los tornillos y tuercas del filtro de grava.
Next MenúBack
Filtros de Grava (de arena)
Centro de Filtrado – Filtro de grava (arena)
Filtro de grava
Filtro secundario de malla
Next MenúBack
Panel de Control
 Lavar el filtro con agua y detergente para evitar la corrosión.
 Esperar a que las partículas de suciedad se hayan asentado en el
fondo del filtro antes de abrirlo y de extraer la malla, para evitar la
penetración de impurezas en el sistema de riego.
Filtro de Malla (de red)
Next MenúBack
 Comprobar la integridad de la malla (red). Las mallas rotas
permiten el acceso de suciedad al sistema.
 Limpiar el filtro con un cepillo suave para no dañar la malla.
 Al final de la temporada, sumergir la malla en una solución
ácida para eliminar los depósitos de suciedad.
 Lubricar los tornillos para evitar la corrosión.
Next MenúBack
Filtro de Malla (de red)
Centro de Filtrado– Filtro de discos (anillas)
Next MenúBack
Filtros de Discos (anillas)
Next MenúBack
 Los filtros de discos se limpian a mano o automáticamente.
 Revisar la junta entre ambas partes del cuerpo del filtro al
desmontarlo y antes de reensamblarlo.
 Comprobar el correcto funcionamiento del comando automático
de retrolavado después de cada limpieza.
 Limpiar el filtro de control instalado en la entrada del controlador
de retrolavado.
 Liberar la presión retenida en el cuerpo del
filtro antes de abrirlo.
 Desensamblar los discos del eje del filtro.
 Examinar los discos y reemplazar los que estén torcidos.
 Lavar los discos con un chorro de alta presión, en dirección
tangencial al eje.
Lavado de los Discos
Next MenúBack
 Si se observan depósitos de agroquímicos en las ranuras,
remojar los discos en una solución de ácido clorhídrico y
enjuagarlos bien con agua limpia.
 Reensamblar los discos en los ejes y luego en el filtro, cerrar y
ajustar el cuerpo del filtro. Comprobar que la pérdida de carga no
sobrepase los 2m.
Next MenúBack
Lavado de los Discos
Centro de Filtrado – Filtro Hidrociclon
Next MenúBack
 Ha sido especialmente diseñado para separar las partículas
de arena y sólidos en suspensión en el agua y dejarlos que se
depositen en la cámara colectora. Es muy eficaz en las parcelas
que se riegan con agua de pozo.
 El fondo del filtro es una cámara colectora con un volumen
ajustable al caudal que pasa por el filtro.
 Ajustar el caudal al diámetro del filtro de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Hidrociclón
Next MenúBack
 Retirar de tanto en tanto las partículas de arena abriendo la
válvula o tapa superior de la cámara.
 La válvula situada debajo de la cámara puede abrirse a mano
o automáticamente.
 Evitar toda fuga del cuerpo del filtro.
 Evitar la formación de corrosión en el cuerpo del filtro.
Next MenúBack
Hidrociclón - 2
Menú
Emisores de agua
Riego por goteo
Microaspersión
Aspersión
Next MenúBack
Menú
Riego Por Goteo
Tubería principal/ Secunadaria
Lavado de tuberias
Tubo colector
Muestreo
Samples
Next MenúBack
Riego por Goteo
Microaspersores
Riego por goteo
Sistema de Fertilización
Centro de Filtrado
Área de Bombeo
Next MenúBack
 Activar el sistema de riego y caminar a lo largo de los laterales
comprobando visualmente el funcionamiento de los goteros.
 Comprobar el funcionamiento de los primeros goteros de cada lateral.
 Revisar que la presión en el extremo de la línea sea la requerida por la
programación del sistema .
 Abrir los extremos de línea una vez por mes con el sistema en
funcionamiento, para arrastrar toda la suciedad acumulada.
 Abrir simultáneamente las válvulas instaladas en los extremos de la
línea principal y la secundaria ,
 Lavar los laterales abriendo un número limitado de laterales.
Mantenimiento del Sistema de Riego por Goteo
Next MenúBack
Tubos Principales y Secundarios
Tubo principal
Tubo secundario
Next MenúBack
Aspersion
Riego por goteo
 Hacer un lavado después de limpiar los filtros.
 Para un buen lavado se requiere una velocidad de flujo mínima
de 1.0 m/seg.
 Llenar las tuberías con agua y elevar la presión a la requerida
por la programación del sistema.
 Elevar la presión en los reguladores de presión de aguas abajo.
 Abrir las válvulas en los extremos de línea y dejar que el agua
salga hasta que esté completamente limpia.
Lavado de Tuberías Principales y Secundarias
Next MenúBack
 Cerrar las válvulas
 Cerrar la bomba principal
 Exponer y limpiar la zona de la quebradura
 Instalar un conector sobre el segmento quebrado
 Volver a abrir las válvulas
 Activar la bomba para que el agua
 Circule por las tuberías
 Llenar gradualmente las tuberías
 Reiniciar el riego
Grietas y Quebraduras en la Línea Principal
Next MenúBack
Next MenúBack
Tratamiento del Tubo Principal
 Cerrar las válvulas
 Cerrar la bomba principal
 Quitar el segmento averiado e instalar un conector adecuado entre
ambas partes de la tubería
 Volver a abrir las válvulas
 Reactivar la bomba y llenar gradualmente la tubería reparada
 Lavar la línea principal
 Abrir las válvulas de las tuberías secundarias y de parcelas
 Cerrar la válvula de lavado de tubería principal
 Lavar la tubería secundaria
 Cerrar la tubería secundaria
 Lavar los laterales
Detección y Reparación de Fugas:
Next MenúBack
ÁreaA.1
Tubo emisor
Tubo emisor
Áreaa.2
Anti - Vacio
Válvula
Filtro
V3
V3
Válvulas de
lavado
Cada parcela se lava conectando todos los laterales al tubo colector
Riego Subterraneo – Tubo Colector - 3
Next MenúBack
Alternativa 2
Lavado de Tubos Emisores – Riego por goteo
Final de linea
Next MenúBack
Válvula de lavado
Next MenúBack
Válvula de Lavado – Riego por goteo
La velocidad del agua recomendada para el lavado eficiente de las
tuberías de goteo es de 0,5 m/seg.
Abrir los extremos de línea uno por uno.
Para llegar a la presión necesaria para lavar las tuberías de goteo
debe abrirse sólo parte de los extremos de línea a la vez.
Si la presión es limitada, no abrir más
de 10 extremos de línea por lavado.
Lavado de Tuberías de Goteo
Next MenúBack
 Dejar que el agua corra por unos minutos, y cuando salga
clara, ir cerrando los extremos de línea uno por uno.
 Si se utilizan válvulas de lavado, la misma operación se realiza
automáticamente.
Next MenúBack
Lavado de Tuberías de Goteo (2)
En el riego por goteo subterráneo, debe instalarse un tubo colector
que permita el lavado simultáneo de todos los laterales, conectando
los extremos de línea. Para ello se instalará una válvula de lavado del
mismo diámetro que el tubo colector.
Alternativa 1
La parcela regada se subdivide en secciones de lavado conectando el
tubo colector a sólo parte de los laterales.
Riego Subterraneo – Tubo Colector -1
Next MenúBack
ÁreaA
Anti - Vacio
Tubo emisor
Tubo emisor
Filtro
Next MenúBack
Alternativa 1
Riego Subterraneo – Tubo Colector - 2
Tubo Colector – Riego subterraneo
Tubo colector
Next MenúBack
Al tender y recoger las tuberías de goteo de múltiples temporadas
se deben seguir las siguientes instrucciones:
 Tender las tuberías con cuidado y eficiencia para evitar que las
tuberías se doblen o retuerzan.
 Para tender las tuberías con eficiencia, se recomienda incorporar
un distribuidor al rebobinador y abstenerse estrictamente de
tender tuberías en las horas más calurosas.
Next MenúBack
Tendido de tuberías de goteo
 Utilizar el rebobinador con distribuidor incorporado.
 No rebobinar las tuberías en las horas de altas temperaturas.
 No estirar las tuberías al rebobinarlas.
 Instalar un regulador de tensión en el rebobinador para no estirar
excesivamente la tubería.
 Extraer manualmente las tuberías del suelo.
Rebobinado de Tuberías de Goteo
Next MenúBack
 Mantener las bobinas o tambores de tubería al aire libre. No es
necesario protegerlas de la radiación solar.
 Las tuberías mantenidas al aire libre están menos expuestas a
la acción de los roedores que los equipos almacenados en
depósitos cerrados.
 El área de almacenamiento debe estar
a mayor altura que el suelo para evitar
la penetración de lodo en la estación
lluviosa. Se recomienda colocar las
tuberías sobre plataformas.
Almacenamiento
Next MenúBack
Next MenúBack
 Se puede construir plataformas rígidas protegidas de la
proliferación de malezas para mantener las tuberías de goteo entre
temporadas de riego.
 Antes de almacenar las tuberías, comprobar el caudal en varios
goteros para detectar taponamientos. Si se observan taponamientos,
se ruega enviar muestras al laboratorio de Netafim y pedir
instrucciones de lavado antes de la próxima temporada.
Almacenamiento - 2
Muestreo
Información general (1)
Next MenúBack
1. Indicar el objeto del muestreo: prueba de rutina, goteros
obstruidos, etc.
2. Indicar el tipo y la edad del sistema.
3. Indicar la fuente de agua: pozo, río, represa, estanque, etc.
Instructiones
Next MenúBack
1. Extraer segmentos de laterales de 30 cm de longitud, con el orificio del
gotero en el centro.
2. En grandes áreas con varias parcelas, seleccionar una sola
parcela muestrear sobre la base de 4 y 5:
* Laterales 4 y 5 a partir del comienzo y del fin de la tubería secundaria.
* Goteros 4 y 5 a partir del comienzo y del fin del lateral.
Muestreo
4 5
4
5
4
5
4
5
4
5
Head
Control
Submain
Pipe
Dripper
Lines
Notes:
1. Envolver completamente los
segmentos de laterales con
papel mojado y colocarlos
en una bolsa de plástico
bien cerrada.
2. Estas instrucciones son
adecuadas también para
goteros de botón.
3. Muestrear los goteros de
botón con trozos de tubo de
30 cm de longitud.
Next MenúBack
Muestra
Menú
Aspersión
Microaspersión
Aspersión
Next MenúBack
Microaspersión
Next MenúBack
Sistema de Microaspersión
 Hacer una comprobación visual del funcionamiento de los
microaspersores en cada ciclo de riego.
 Verificar el correcto funcionamiento de todos los rotores en el terreno.
 Utilizar microaspersores desmontables, que pueden limpiarse sin
interrumpir el riego.
 Desmalezar el área alrededor del conjunto de la unidad.
 Si se observa un alto porcentaje de
microaspersores que no giran,retirarlos y
remojarlos en una solución ácida.
Microaspersores -1
Next MenúBack
 Escoger microaspersores con mecanismo contra la entrada de insectos.
 Revisar de tanto en tanto la hermeticidad de las juntas que van de las
tuberías principales a las unidades de microaspersión
 Comprobar que las tuberías no hayan sido dañadas por pájaros o roedores.
Next MenúBack
Microaspersores - 2
Next MenúBack
 Los sistemas de riego que utilizan aspersores exigen menos tiempo
de mantenimiento y facilitan la comprobación del correcto
funcionamiento, ya que hay menos unidades de aspersión por
unidad de superficie.
 Hacer una comprobación visual de cada aspersor examinando
el correcto funcionamiento (rotación),
el agua que sale de las boquillas y la
ausencia de fugas de los conectores.
Aspersores - 1
 Durante la temporada de riego se recomienda comprobar los
caudales en varios aspersores del terreno.
 Al final de la temporada, extraer varias boquillas y comprobar que
no se hayan desgastado por dentro.
 Se recomienda utilizar aspersores con boquillas de plástico para
facilitar el mantenimiento.
Next MenúBack
Aspersores - 2
Menú
Tratamientos periodicos
Tratamiento con cloro
Tratamiento con acido
Aplicación de Treflan
Next MenúBack
Tratamientos recomendados:
 Tratamiento con cloro
 Tratamiento con ácido
 Aplicación de Treflan
Para una información detallada acerca de estos tratamientos se
recomienda consultar el manual publicado por Netafim:
Irrigation Systems Maintenance – General Instructions
Next MenúBack
Tratamientos Periódicos Basados en la
Calidad del Agua
Tratamiento con cloro - Generalidades:
El cloro activo es un fuerte oxidante y como tal muy eficaz para los
siguientes fines:
 Prevención y eliminación del desarrollo de cieno orgánico y
bacteriano dentro de las tuberías y laterales de goteo.
 Oxidación de microelementos, como hierro, manganeso y azufre,
para evitar la proliferación de bacterias.
 Mejoramiento de la eficiencia del filtrado primario en casos de
alta concentración de materia orgánica.
General:
Next MenúBack
Tratamiento con Cloro - 1
Next MenúBack
 La cloración no sirve para descomponer o eliminar sedimentos
inorgánicos, tales como arena, sarro o piedra caliza.
 Para una información detallada acerca del tratamiento con
cloro se recomienda consultar el manual publicado por Netafim:
 ‘Irrigation Systems Maintenance 2003 – General Instructions
Tratamiento con Cloro - 2
Tratamiento con ácido
Generalidades:
Objetivos:
Disolver los sedimentos inorgánicos, tales como carbonatos,
hidróxidos y fosfatos, que se han depositado dentro del sistema de riego.
El ácido no sirve para eliminar sedimentos orgánicos, como las algas,
o sedimentos de inercia como el sílice.
Corrosión
Los ácidos son corrosivos para el acero, el aluminio, revestimientos
de cemento y el fibrocemento, pero las tuberías y recipientes de PVC y de
polietileno son resistentes a los ácidos. Esto debe tenerse en cuenta al
programar tratamientos en el sistema de riego.
Next MenúBack
Tratamiento con ácido -1
Tipo de ácido
En su mayoría, los ácidos minerales-técnicos son adecuados para
la aplicación en sistemas de riego por goteo siempre que estén
libres de contaminantes y sedimentos como el yeso y otros.
Para una información detallada acerca del tratamiento con ácido se
recomienda consultar el manual publicado por Netafim en 2003:
‘IrIrrigation Systems Maintenance 2003– General Instructions
Please refer to the enclosed manual on the CD.
Next MenúBack
Tratamiento con ácido - 2
Generalidades
Objetivo
Evitar la penetración de raíces en los goteros, siempre que la
distribución del químico se limite al área inmediatamente adyacente
al gotero.
Para una información detallada acerca de la aplicación de Trifluralina
(u otro) se recomienda consultar el manual publicado por Netafim:
Irrigation Systems Maintenance
Next MenúBack
Aplicación de Trifluralina o Pendeltamina en
sistemas de goteo subterráneo
Frecuencia de aplicaciónTratamiento
AnnualMensualSemanalCiclo
xVálvulas de control, de aire y de
fertilizante
xMotores de bombas y válvulas
solenoides
xAcidificación / cloración
xContra penetración de raíces
xPruebas de caudales y presiones
xPrueba de retro-lavado del filtro de
grava
xPruebas de filtros: discos, mallas y
cuerpos de filtro
xLavado de tuberías principales
xLavado de tuberías secundarias
xLavado de laterales de goteo
xPrueba y lavado de filtros
xComprobación visual de goteros y
aspersores
xLavado del equipo de fertilización
Tabla de mantenimiento anual del sistema de riego
Goteo/Microaspersores/Aspersores
Next Menú

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Riego x aspersion
Riego x aspersionRiego x aspersion
Riego x aspersioncamilosal
 
Fundamentos Basico de Riego Tecnificado
Fundamentos Basico de Riego TecnificadoFundamentos Basico de Riego Tecnificado
Fundamentos Basico de Riego TecnificadoRexcor1024
 
Manual de operacion y mantenimiento
Manual de operacion y mantenimientoManual de operacion y mantenimiento
Manual de operacion y mantenimientocoam1
 
Sistemas y/o tipos de riego
Sistemas y/o tipos de riegoSistemas y/o tipos de riego
Sistemas y/o tipos de riegoayanami23
 
Operacion y Manteimiento de los Sistemas de Riego - Aspersion
Operacion y Manteimiento de los Sistemas de Riego - AspersionOperacion y Manteimiento de los Sistemas de Riego - Aspersion
Operacion y Manteimiento de los Sistemas de Riego - AspersionDonald García Ramos
 
Mecanismo de extracción y traslado de agua para riego.
Mecanismo de extracción y traslado de agua para riego. Mecanismo de extracción y traslado de agua para riego.
Mecanismo de extracción y traslado de agua para riego. Emilio Giménez
 
Unidad 4 “USO EFICIENTE DEL AGUA”
Unidad  4 “USO EFICIENTE DEL AGUA”Unidad  4 “USO EFICIENTE DEL AGUA”
Unidad 4 “USO EFICIENTE DEL AGUA”Joel Coh Martinez
 
Ficha técnica 3. muestreo y anaílisis de suelos
Ficha técnica 3.   muestreo y anaílisis de suelosFicha técnica 3.   muestreo y anaílisis de suelos
Ficha técnica 3. muestreo y anaílisis de suelosIrta
 
Fertirrigación. Conocimientos básicos.
Fertirrigación. Conocimientos básicos.Fertirrigación. Conocimientos básicos.
Fertirrigación. Conocimientos básicos.Jessel Solarte Guerrero
 
Diseño de métodos de riego superficial por gravedad
Diseño de métodos de riego superficial por gravedadDiseño de métodos de riego superficial por gravedad
Diseño de métodos de riego superficial por gravedadeudoro2020
 
FERTILIZANTES PARA SISTEMAS DE FERTIRRIEGO
FERTILIZANTES PARA SISTEMAS DE FERTIRRIEGOFERTILIZANTES PARA SISTEMAS DE FERTIRRIEGO
FERTILIZANTES PARA SISTEMAS DE FERTIRRIEGOAGRONEGOCIOS
 

La actualidad más candente (20)

Riego x aspersion
Riego x aspersionRiego x aspersion
Riego x aspersion
 
Fundamentos Basico de Riego Tecnificado
Fundamentos Basico de Riego TecnificadoFundamentos Basico de Riego Tecnificado
Fundamentos Basico de Riego Tecnificado
 
Manual de operacion y mantenimiento
Manual de operacion y mantenimientoManual de operacion y mantenimiento
Manual de operacion y mantenimiento
 
Cropwat 8,0
Cropwat 8,0Cropwat 8,0
Cropwat 8,0
 
Sistema de riego por goteo
Sistema de riego por goteoSistema de riego por goteo
Sistema de riego por goteo
 
Riego superficial ppt
Riego superficial pptRiego superficial ppt
Riego superficial ppt
 
Plagas y enfermedades en pallar
Plagas y enfermedades en pallarPlagas y enfermedades en pallar
Plagas y enfermedades en pallar
 
Sistemas y/o tipos de riego
Sistemas y/o tipos de riegoSistemas y/o tipos de riego
Sistemas y/o tipos de riego
 
Principios del riego
Principios del riegoPrincipios del riego
Principios del riego
 
Profundidad efectiva radical
Profundidad efectiva radicalProfundidad efectiva radical
Profundidad efectiva radical
 
Operacion y Manteimiento de los Sistemas de Riego - Aspersion
Operacion y Manteimiento de los Sistemas de Riego - AspersionOperacion y Manteimiento de los Sistemas de Riego - Aspersion
Operacion y Manteimiento de los Sistemas de Riego - Aspersion
 
Mecanismo de extracción y traslado de agua para riego.
Mecanismo de extracción y traslado de agua para riego. Mecanismo de extracción y traslado de agua para riego.
Mecanismo de extracción y traslado de agua para riego.
 
R I E G O P O R G R A V E D A D
R I E G O  P O R  G R A V E D A DR I E G O  P O R  G R A V E D A D
R I E G O P O R G R A V E D A D
 
Agrotecnia 6 riego
Agrotecnia 6 riego Agrotecnia 6 riego
Agrotecnia 6 riego
 
Unidad 4 “USO EFICIENTE DEL AGUA”
Unidad  4 “USO EFICIENTE DEL AGUA”Unidad  4 “USO EFICIENTE DEL AGUA”
Unidad 4 “USO EFICIENTE DEL AGUA”
 
Informe final ingenieria de riego por gravedad
Informe final   ingenieria de riego por gravedadInforme final   ingenieria de riego por gravedad
Informe final ingenieria de riego por gravedad
 
Ficha técnica 3. muestreo y anaílisis de suelos
Ficha técnica 3.   muestreo y anaílisis de suelosFicha técnica 3.   muestreo y anaílisis de suelos
Ficha técnica 3. muestreo y anaílisis de suelos
 
Fertirrigación. Conocimientos básicos.
Fertirrigación. Conocimientos básicos.Fertirrigación. Conocimientos básicos.
Fertirrigación. Conocimientos básicos.
 
Diseño de métodos de riego superficial por gravedad
Diseño de métodos de riego superficial por gravedadDiseño de métodos de riego superficial por gravedad
Diseño de métodos de riego superficial por gravedad
 
FERTILIZANTES PARA SISTEMAS DE FERTIRRIEGO
FERTILIZANTES PARA SISTEMAS DE FERTIRRIEGOFERTILIZANTES PARA SISTEMAS DE FERTIRRIEGO
FERTILIZANTES PARA SISTEMAS DE FERTIRRIEGO
 

Similar a mantenimiento sistema de riego

MODULO 2 DIAGNOSTICO DEL SISTEMA DE SUMINISTRO DE COMBUBUSTIBLE.pdf
MODULO 2 DIAGNOSTICO DEL SISTEMA DE SUMINISTRO DE COMBUBUSTIBLE.pdfMODULO 2 DIAGNOSTICO DEL SISTEMA DE SUMINISTRO DE COMBUBUSTIBLE.pdf
MODULO 2 DIAGNOSTICO DEL SISTEMA DE SUMINISTRO DE COMBUBUSTIBLE.pdfDanielJavierFernande
 
Inspección en equipos rotativos y reciprocantes
Inspección en equipos rotativos y reciprocantesInspección en equipos rotativos y reciprocantes
Inspección en equipos rotativos y reciprocantesjonathanochoa547
 
23865 manual de uso y mantención bauer mariner ii 2
23865 manual de uso y mantención bauer mariner ii 223865 manual de uso y mantención bauer mariner ii 2
23865 manual de uso y mantención bauer mariner ii 2juan carlos niño sandoval
 
Acciones básicas de control y controladores automáticos industriales
Acciones básicas de control y controladores automáticos industrialesAcciones básicas de control y controladores automáticos industriales
Acciones básicas de control y controladores automáticos industrialesEdgar Ortiz Sánchez
 
Simbologia neum iso_1219
Simbologia neum iso_1219Simbologia neum iso_1219
Simbologia neum iso_1219Jose Cruz
 
Bomas y-motores-electricos
Bomas y-motores-electricosBomas y-motores-electricos
Bomas y-motores-electricosLUIS MONREAL
 
Desarrollo de proyectos mecánicos
Desarrollo de proyectos mecánicosDesarrollo de proyectos mecánicos
Desarrollo de proyectos mecánicosManuel Serrano
 
Unidad neumatica
Unidad neumaticaUnidad neumatica
Unidad neumaticaluisville
 
inyeccic3b3n-l.pdf
inyeccic3b3n-l.pdfinyeccic3b3n-l.pdf
inyeccic3b3n-l.pdffpermar373
 
Normal iso hidraulica convertido
Normal iso hidraulica convertidoNormal iso hidraulica convertido
Normal iso hidraulica convertidohectormosquera10
 
Aquavar linked in 2017
Aquavar linked in  2017Aquavar linked in  2017
Aquavar linked in 2017ROMAN GALICIA
 
Velocidad Variable en Bombas Centrífugas Aquavar
Velocidad Variable en Bombas Centrífugas AquavarVelocidad Variable en Bombas Centrífugas Aquavar
Velocidad Variable en Bombas Centrífugas AquavarSaid Rahal
 
Blog neumatica (5)
Blog neumatica (5)Blog neumatica (5)
Blog neumatica (5)Justino Cat
 
Tema-7-Elementos-Finales-de-Control-Parte-1.pdf
Tema-7-Elementos-Finales-de-Control-Parte-1.pdfTema-7-Elementos-Finales-de-Control-Parte-1.pdf
Tema-7-Elementos-Finales-de-Control-Parte-1.pdfcarlos652658
 
CLASE 02 - HIDRÁULICA Y ELECTROHIDRAULICA.pptx
CLASE 02 - HIDRÁULICA Y ELECTROHIDRAULICA.pptxCLASE 02 - HIDRÁULICA Y ELECTROHIDRAULICA.pptx
CLASE 02 - HIDRÁULICA Y ELECTROHIDRAULICA.pptxwilsonQuispe40
 
Guia De Laboratorio 2010 T.S CESAR CALANI SOTO
Guia De Laboratorio 2010 T.S CESAR CALANI SOTOGuia De Laboratorio 2010 T.S CESAR CALANI SOTO
Guia De Laboratorio 2010 T.S CESAR CALANI SOTOBalta10
 

Similar a mantenimiento sistema de riego (20)

Valvulas de control
Valvulas de controlValvulas de control
Valvulas de control
 
MODULO 2 DIAGNOSTICO DEL SISTEMA DE SUMINISTRO DE COMBUBUSTIBLE.pdf
MODULO 2 DIAGNOSTICO DEL SISTEMA DE SUMINISTRO DE COMBUBUSTIBLE.pdfMODULO 2 DIAGNOSTICO DEL SISTEMA DE SUMINISTRO DE COMBUBUSTIBLE.pdf
MODULO 2 DIAGNOSTICO DEL SISTEMA DE SUMINISTRO DE COMBUBUSTIBLE.pdf
 
Inspección en equipos rotativos y reciprocantes
Inspección en equipos rotativos y reciprocantesInspección en equipos rotativos y reciprocantes
Inspección en equipos rotativos y reciprocantes
 
23865 manual de uso y mantención bauer mariner ii 2
23865 manual de uso y mantención bauer mariner ii 223865 manual de uso y mantención bauer mariner ii 2
23865 manual de uso y mantención bauer mariner ii 2
 
Acciones básicas de control y controladores automáticos industriales
Acciones básicas de control y controladores automáticos industrialesAcciones básicas de control y controladores automáticos industriales
Acciones básicas de control y controladores automáticos industriales
 
Simbologia neum iso_1219
Simbologia neum iso_1219Simbologia neum iso_1219
Simbologia neum iso_1219
 
Simbologia neuMATICA
Simbologia neuMATICASimbologia neuMATICA
Simbologia neuMATICA
 
Bomas y-motores-electricos
Bomas y-motores-electricosBomas y-motores-electricos
Bomas y-motores-electricos
 
Desarrollo de proyectos mecánicos
Desarrollo de proyectos mecánicosDesarrollo de proyectos mecánicos
Desarrollo de proyectos mecánicos
 
15va_16ava_Clase.ppt
15va_16ava_Clase.ppt15va_16ava_Clase.ppt
15va_16ava_Clase.ppt
 
Unidad neumatica
Unidad neumaticaUnidad neumatica
Unidad neumatica
 
inyeccic3b3n-l.pdf
inyeccic3b3n-l.pdfinyeccic3b3n-l.pdf
inyeccic3b3n-l.pdf
 
Normal iso hidraulica convertido
Normal iso hidraulica convertidoNormal iso hidraulica convertido
Normal iso hidraulica convertido
 
Neumatica
NeumaticaNeumatica
Neumatica
 
Aquavar linked in 2017
Aquavar linked in  2017Aquavar linked in  2017
Aquavar linked in 2017
 
Velocidad Variable en Bombas Centrífugas Aquavar
Velocidad Variable en Bombas Centrífugas AquavarVelocidad Variable en Bombas Centrífugas Aquavar
Velocidad Variable en Bombas Centrífugas Aquavar
 
Blog neumatica (5)
Blog neumatica (5)Blog neumatica (5)
Blog neumatica (5)
 
Tema-7-Elementos-Finales-de-Control-Parte-1.pdf
Tema-7-Elementos-Finales-de-Control-Parte-1.pdfTema-7-Elementos-Finales-de-Control-Parte-1.pdf
Tema-7-Elementos-Finales-de-Control-Parte-1.pdf
 
CLASE 02 - HIDRÁULICA Y ELECTROHIDRAULICA.pptx
CLASE 02 - HIDRÁULICA Y ELECTROHIDRAULICA.pptxCLASE 02 - HIDRÁULICA Y ELECTROHIDRAULICA.pptx
CLASE 02 - HIDRÁULICA Y ELECTROHIDRAULICA.pptx
 
Guia De Laboratorio 2010 T.S CESAR CALANI SOTO
Guia De Laboratorio 2010 T.S CESAR CALANI SOTOGuia De Laboratorio 2010 T.S CESAR CALANI SOTO
Guia De Laboratorio 2010 T.S CESAR CALANI SOTO
 

Más de Carlos Rovello

cosecha agua cidiat 2023
cosecha agua cidiat 2023cosecha agua cidiat 2023
cosecha agua cidiat 2023Carlos Rovello
 
LA EXPLORACIÓN DEL AGUA SUBTERRÁNEA EN VENEZUELA
LA EXPLORACIÓN DEL AGUA SUBTERRÁNEA EN VENEZUELALA EXPLORACIÓN DEL AGUA SUBTERRÁNEA EN VENEZUELA
LA EXPLORACIÓN DEL AGUA SUBTERRÁNEA EN VENEZUELACarlos Rovello
 
Hoja técnica azud luxon mfh
Hoja técnica azud luxon mfhHoja técnica azud luxon mfh
Hoja técnica azud luxon mfhCarlos Rovello
 
Azud helix auto_4_dcl-esp
Azud helix auto_4_dcl-espAzud helix auto_4_dcl-esp
Azud helix auto_4_dcl-espCarlos Rovello
 
ANALISIS Y MANEJO DEL REIGO A PRESION - ENSEÑANDO EL MANEJO DEL REIGO A PRESION
ANALISIS Y MANEJO DEL REIGO A PRESION - ENSEÑANDO EL MANEJO DEL REIGO A PRESIONANALISIS Y MANEJO DEL REIGO A PRESION - ENSEÑANDO EL MANEJO DEL REIGO A PRESION
ANALISIS Y MANEJO DEL REIGO A PRESION - ENSEÑANDO EL MANEJO DEL REIGO A PRESIONCarlos Rovello
 
MASHAV 2020 La actitud frente a un proyecto agricola #01
MASHAV 2020 La actitud frente a un proyecto agricola #01MASHAV 2020 La actitud frente a un proyecto agricola #01
MASHAV 2020 La actitud frente a un proyecto agricola #01Carlos Rovello
 
manejo, control de riego y monitoreo
manejo, control de riego y monitoreomanejo, control de riego y monitoreo
manejo, control de riego y monitoreoCarlos Rovello
 
sistemas de riego de alta eficiencia
sistemas de riego de alta eficienciasistemas de riego de alta eficiencia
sistemas de riego de alta eficienciaCarlos Rovello
 
Historia del riego y metodos 2006 brief
Historia del riego y metodos 2006  briefHistoria del riego y metodos 2006  brief
Historia del riego y metodos 2006 briefCarlos Rovello
 
Fuentes y calidad de agua 2016
Fuentes y calidad de agua 2016Fuentes y calidad de agua 2016
Fuentes y calidad de agua 2016Carlos Rovello
 
Fuentes de agua y criterios de calidad 2012
Fuentes de agua y criterios de calidad 2012Fuentes de agua y criterios de calidad 2012
Fuentes de agua y criterios de calidad 2012Carlos Rovello
 
Criterios de calidad de agua de riego y salinidad 2016
Criterios de calidad de agua de riego y salinidad 2016Criterios de calidad de agua de riego y salinidad 2016
Criterios de calidad de agua de riego y salinidad 2016Carlos Rovello
 
filtrado y calidad de agua
filtrado y calidad de aguafiltrado y calidad de agua
filtrado y calidad de aguaCarlos Rovello
 
Sapir,sneh riego por aspersion
Sapir,sneh   riego por aspersionSapir,sneh   riego por aspersion
Sapir,sneh riego por aspersionCarlos Rovello
 
Natan r. la_fertilizacion_combinada_con_el_riego
Natan r. la_fertilizacion_combinada_con_el_riegoNatan r. la_fertilizacion_combinada_con_el_riego
Natan r. la_fertilizacion_combinada_con_el_riegoCarlos Rovello
 
EVAPOTRASPIRACION NECESIDADES DE RIEGO 2
EVAPOTRASPIRACION NECESIDADES DE RIEGO 2EVAPOTRASPIRACION NECESIDADES DE RIEGO 2
EVAPOTRASPIRACION NECESIDADES DE RIEGO 2Carlos Rovello
 
EVAPORACION DE LA TINA
EVAPORACION DE LA TINAEVAPORACION DE LA TINA
EVAPORACION DE LA TINACarlos Rovello
 
EVAPOTRASPIRACION NECESIDADES DE RIEGO
EVAPOTRASPIRACION NECESIDADES DE RIEGOEVAPOTRASPIRACION NECESIDADES DE RIEGO
EVAPOTRASPIRACION NECESIDADES DE RIEGOCarlos Rovello
 

Más de Carlos Rovello (20)

cosecha agua cidiat 2023
cosecha agua cidiat 2023cosecha agua cidiat 2023
cosecha agua cidiat 2023
 
LA EXPLORACIÓN DEL AGUA SUBTERRÁNEA EN VENEZUELA
LA EXPLORACIÓN DEL AGUA SUBTERRÁNEA EN VENEZUELALA EXPLORACIÓN DEL AGUA SUBTERRÁNEA EN VENEZUELA
LA EXPLORACIÓN DEL AGUA SUBTERRÁNEA EN VENEZUELA
 
Hoja técnica azud luxon mfh
Hoja técnica azud luxon mfhHoja técnica azud luxon mfh
Hoja técnica azud luxon mfh
 
Azud helix auto_4_dcl-esp
Azud helix auto_4_dcl-espAzud helix auto_4_dcl-esp
Azud helix auto_4_dcl-esp
 
ANALISIS Y MANEJO DEL REIGO A PRESION - ENSEÑANDO EL MANEJO DEL REIGO A PRESION
ANALISIS Y MANEJO DEL REIGO A PRESION - ENSEÑANDO EL MANEJO DEL REIGO A PRESIONANALISIS Y MANEJO DEL REIGO A PRESION - ENSEÑANDO EL MANEJO DEL REIGO A PRESION
ANALISIS Y MANEJO DEL REIGO A PRESION - ENSEÑANDO EL MANEJO DEL REIGO A PRESION
 
MASHAV 2020 La actitud frente a un proyecto agricola #01
MASHAV 2020 La actitud frente a un proyecto agricola #01MASHAV 2020 La actitud frente a un proyecto agricola #01
MASHAV 2020 La actitud frente a un proyecto agricola #01
 
manejo, control de riego y monitoreo
manejo, control de riego y monitoreomanejo, control de riego y monitoreo
manejo, control de riego y monitoreo
 
sistemas de riego de alta eficiencia
sistemas de riego de alta eficienciasistemas de riego de alta eficiencia
sistemas de riego de alta eficiencia
 
Historia del riego y metodos 2006 brief
Historia del riego y metodos 2006  briefHistoria del riego y metodos 2006  brief
Historia del riego y metodos 2006 brief
 
Fuentes y calidad de agua 2016
Fuentes y calidad de agua 2016Fuentes y calidad de agua 2016
Fuentes y calidad de agua 2016
 
Fuentes de agua y criterios de calidad 2012
Fuentes de agua y criterios de calidad 2012Fuentes de agua y criterios de calidad 2012
Fuentes de agua y criterios de calidad 2012
 
Criterios de calidad de agua de riego y salinidad 2016
Criterios de calidad de agua de riego y salinidad 2016Criterios de calidad de agua de riego y salinidad 2016
Criterios de calidad de agua de riego y salinidad 2016
 
filtrado y calidad de agua
filtrado y calidad de aguafiltrado y calidad de agua
filtrado y calidad de agua
 
Sneh riego por goteo
Sneh   riego por goteoSneh   riego por goteo
Sneh riego por goteo
 
Sapir,sneh riego por aspersion
Sapir,sneh   riego por aspersionSapir,sneh   riego por aspersion
Sapir,sneh riego por aspersion
 
Natan r. la_fertilizacion_combinada_con_el_riego
Natan r. la_fertilizacion_combinada_con_el_riegoNatan r. la_fertilizacion_combinada_con_el_riego
Natan r. la_fertilizacion_combinada_con_el_riego
 
4 evt
4 evt4 evt
4 evt
 
EVAPOTRASPIRACION NECESIDADES DE RIEGO 2
EVAPOTRASPIRACION NECESIDADES DE RIEGO 2EVAPOTRASPIRACION NECESIDADES DE RIEGO 2
EVAPOTRASPIRACION NECESIDADES DE RIEGO 2
 
EVAPORACION DE LA TINA
EVAPORACION DE LA TINAEVAPORACION DE LA TINA
EVAPORACION DE LA TINA
 
EVAPOTRASPIRACION NECESIDADES DE RIEGO
EVAPOTRASPIRACION NECESIDADES DE RIEGOEVAPOTRASPIRACION NECESIDADES DE RIEGO
EVAPOTRASPIRACION NECESIDADES DE RIEGO
 

Último

Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Francisco Javier Mora Serrano
 
5.1 MATERIAL COMPLEMENTARIO Sesión 02.pptx
5.1 MATERIAL COMPLEMENTARIO Sesión 02.pptx5.1 MATERIAL COMPLEMENTARIO Sesión 02.pptx
5.1 MATERIAL COMPLEMENTARIO Sesión 02.pptxNayeliZarzosa1
 
CONSTRUCCIONES II - SEMANA 01 - REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES.pdf
CONSTRUCCIONES II - SEMANA 01 - REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES.pdfCONSTRUCCIONES II - SEMANA 01 - REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES.pdf
CONSTRUCCIONES II - SEMANA 01 - REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES.pdfErikNivor
 
Historia de la Arquitectura II, 1era actividad..pdf
Historia de la Arquitectura II, 1era actividad..pdfHistoria de la Arquitectura II, 1era actividad..pdf
Historia de la Arquitectura II, 1era actividad..pdfIsbelRodrguez
 
NOM-002-STPS-2010, combate contra incendio.pptx
NOM-002-STPS-2010, combate contra incendio.pptxNOM-002-STPS-2010, combate contra incendio.pptx
NOM-002-STPS-2010, combate contra incendio.pptxJairReyna1
 
Parámetros de Perforación y Voladura. para Plataformas
Parámetros de  Perforación y Voladura. para PlataformasParámetros de  Perforación y Voladura. para Plataformas
Parámetros de Perforación y Voladura. para PlataformasSegundo Silva Maguiña
 
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)ssuser6958b11
 
Estacionamientos, Existen 3 tipos, y tienen diferentes ángulos de inclinación
Estacionamientos, Existen 3 tipos, y tienen diferentes ángulos de inclinaciónEstacionamientos, Existen 3 tipos, y tienen diferentes ángulos de inclinación
Estacionamientos, Existen 3 tipos, y tienen diferentes ángulos de inclinaciónAlexisHernandez885688
 
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO  Y UNIDAD DE ALBAÑILERIACLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO  Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO Y UNIDAD DE ALBAÑILERIAMayraOchoa35
 
CFRD simplified sequence for Mazar Hydroelectric Project
CFRD simplified sequence for Mazar Hydroelectric ProjectCFRD simplified sequence for Mazar Hydroelectric Project
CFRD simplified sequence for Mazar Hydroelectric ProjectCarlos Delgado
 
produccion de cerdos. 2024 abril 20..pptx
produccion de cerdos. 2024 abril 20..pptxproduccion de cerdos. 2024 abril 20..pptx
produccion de cerdos. 2024 abril 20..pptxEtse9
 
594305198-OPCIONES-TARIFARIAS-Y-CONDICIONES-DE-APLICACION-DE-TARIFAS-A-USUARI...
594305198-OPCIONES-TARIFARIAS-Y-CONDICIONES-DE-APLICACION-DE-TARIFAS-A-USUARI...594305198-OPCIONES-TARIFARIAS-Y-CONDICIONES-DE-APLICACION-DE-TARIFAS-A-USUARI...
594305198-OPCIONES-TARIFARIAS-Y-CONDICIONES-DE-APLICACION-DE-TARIFAS-A-USUARI...humberto espejo
 
Revista estudiantil, trabajo final Materia ingeniería de Proyectos
Revista estudiantil, trabajo final Materia ingeniería de ProyectosRevista estudiantil, trabajo final Materia ingeniería de Proyectos
Revista estudiantil, trabajo final Materia ingeniería de ProyectosJeanCarlosLorenzo1
 
trabajos en altura 2024, sistemas de contencion anticaidas
trabajos en altura 2024, sistemas de contencion anticaidastrabajos en altura 2024, sistemas de contencion anticaidas
trabajos en altura 2024, sistemas de contencion anticaidasNelsonQuispeQuispitu
 
Simbología de Soldadura, interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...
Simbología de Soldadura,  interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...Simbología de Soldadura,  interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...
Simbología de Soldadura, interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...esandoval7
 
3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf
3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf
3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdfRicardoRomeroUrbano
 
Trabajo en altura de acuerdo a la normativa peruana
Trabajo en altura de acuerdo a la normativa peruanaTrabajo en altura de acuerdo a la normativa peruana
Trabajo en altura de acuerdo a la normativa peruana5extraviado
 
Peligros de Excavaciones y Zanjas presentacion
Peligros de Excavaciones y Zanjas presentacionPeligros de Excavaciones y Zanjas presentacion
Peligros de Excavaciones y Zanjas presentacionOsdelTacusiPancorbo
 
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRCEdificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRCANDECE
 
Diagrama de flujo metalurgia del cobre..pptx
Diagrama de flujo metalurgia del cobre..pptxDiagrama de flujo metalurgia del cobre..pptx
Diagrama de flujo metalurgia del cobre..pptxHarryArmandoLazaroBa
 

Último (20)

Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
 
5.1 MATERIAL COMPLEMENTARIO Sesión 02.pptx
5.1 MATERIAL COMPLEMENTARIO Sesión 02.pptx5.1 MATERIAL COMPLEMENTARIO Sesión 02.pptx
5.1 MATERIAL COMPLEMENTARIO Sesión 02.pptx
 
CONSTRUCCIONES II - SEMANA 01 - REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES.pdf
CONSTRUCCIONES II - SEMANA 01 - REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES.pdfCONSTRUCCIONES II - SEMANA 01 - REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES.pdf
CONSTRUCCIONES II - SEMANA 01 - REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES.pdf
 
Historia de la Arquitectura II, 1era actividad..pdf
Historia de la Arquitectura II, 1era actividad..pdfHistoria de la Arquitectura II, 1era actividad..pdf
Historia de la Arquitectura II, 1era actividad..pdf
 
NOM-002-STPS-2010, combate contra incendio.pptx
NOM-002-STPS-2010, combate contra incendio.pptxNOM-002-STPS-2010, combate contra incendio.pptx
NOM-002-STPS-2010, combate contra incendio.pptx
 
Parámetros de Perforación y Voladura. para Plataformas
Parámetros de  Perforación y Voladura. para PlataformasParámetros de  Perforación y Voladura. para Plataformas
Parámetros de Perforación y Voladura. para Plataformas
 
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
 
Estacionamientos, Existen 3 tipos, y tienen diferentes ángulos de inclinación
Estacionamientos, Existen 3 tipos, y tienen diferentes ángulos de inclinaciónEstacionamientos, Existen 3 tipos, y tienen diferentes ángulos de inclinación
Estacionamientos, Existen 3 tipos, y tienen diferentes ángulos de inclinación
 
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO  Y UNIDAD DE ALBAÑILERIACLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO  Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
 
CFRD simplified sequence for Mazar Hydroelectric Project
CFRD simplified sequence for Mazar Hydroelectric ProjectCFRD simplified sequence for Mazar Hydroelectric Project
CFRD simplified sequence for Mazar Hydroelectric Project
 
produccion de cerdos. 2024 abril 20..pptx
produccion de cerdos. 2024 abril 20..pptxproduccion de cerdos. 2024 abril 20..pptx
produccion de cerdos. 2024 abril 20..pptx
 
594305198-OPCIONES-TARIFARIAS-Y-CONDICIONES-DE-APLICACION-DE-TARIFAS-A-USUARI...
594305198-OPCIONES-TARIFARIAS-Y-CONDICIONES-DE-APLICACION-DE-TARIFAS-A-USUARI...594305198-OPCIONES-TARIFARIAS-Y-CONDICIONES-DE-APLICACION-DE-TARIFAS-A-USUARI...
594305198-OPCIONES-TARIFARIAS-Y-CONDICIONES-DE-APLICACION-DE-TARIFAS-A-USUARI...
 
Revista estudiantil, trabajo final Materia ingeniería de Proyectos
Revista estudiantil, trabajo final Materia ingeniería de ProyectosRevista estudiantil, trabajo final Materia ingeniería de Proyectos
Revista estudiantil, trabajo final Materia ingeniería de Proyectos
 
trabajos en altura 2024, sistemas de contencion anticaidas
trabajos en altura 2024, sistemas de contencion anticaidastrabajos en altura 2024, sistemas de contencion anticaidas
trabajos en altura 2024, sistemas de contencion anticaidas
 
Simbología de Soldadura, interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...
Simbología de Soldadura,  interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...Simbología de Soldadura,  interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...
Simbología de Soldadura, interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...
 
3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf
3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf
3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf
 
Trabajo en altura de acuerdo a la normativa peruana
Trabajo en altura de acuerdo a la normativa peruanaTrabajo en altura de acuerdo a la normativa peruana
Trabajo en altura de acuerdo a la normativa peruana
 
Peligros de Excavaciones y Zanjas presentacion
Peligros de Excavaciones y Zanjas presentacionPeligros de Excavaciones y Zanjas presentacion
Peligros de Excavaciones y Zanjas presentacion
 
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRCEdificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
 
Diagrama de flujo metalurgia del cobre..pptx
Diagrama de flujo metalurgia del cobre..pptxDiagrama de flujo metalurgia del cobre..pptx
Diagrama de flujo metalurgia del cobre..pptx
 

mantenimiento sistema de riego

  • 1. Ing. Agr. Oscar Lutenberg MASHAV - ISRAEL Área de Bombeo Sistema de Fertilización Riego por Goteo Riego por Aspersión Centro de Filtrado Mantenimiento de Sistemas de Riego
  • 2. Next Menú Al instalar un sistema de riego presurizado permanente, ya sea por goteo, aspersión o microaspersión, debe asegurarse el mantenimiento sistemático, como se hace con cualquier implemento agrícola. Para lograr un mantenimiento eficiente en los sistemas de riego de avanzada tecnología es necesario capacitar en el terreno a los operarios y técnicos impartiendo conocimientos básicos de hidráulica, electricidad, física, etc. Mantenimiento de Sistema de Riego Introducción Back
  • 3. Se exponen a continuación los componentes principales del equipo que requieren un mantenimiento regular, para que los operarios y agricultores puedan aplicar un tratamiento óptimo: NextBack Menú Mantenimiento de Sistema de Riego
  • 4. Menú principal Sistemas de control Emisores de agua Tratamientos Next MenúBack
  • 5. Menú Sistemas de Control Área de Bombeo Cabezal de Control Válvulas Fertilización Filtrado Next MenúBack
  • 6. Menú Área de Control Punto de Bombeo Bombas y Motores Next MenúBack
  • 7. Área de Bombeo Liberación de Presión Punto de Bombeo Motor de Bomba Punto de Bombeo Válvula de aire Válvula de control Next MenúBack
  • 8.  Retirar todo obstáculo físico que perturbe el flujo normal del depósito o reservorio.  Retirar todo obstáculo físico del área adyacente al punto de bombeo.  Eliminar las algas y otras plantas acuáticas de la superficie del agua alrededor del punto de bombeo. Next MenúBack Punto de Bombeo
  • 9. Área de bombeo Válvula de aire Punto de bombeo Motor de bomba Bombas y Motores Next MenúBack
  • 10.  Comprobar que la lectura de presión de la bomba coincida con las especificaciones del diseño.  Revisar todas las conexiones eléctricas, incluida la tensión (voltaje), en el tablero eléctrico.  Comprobar que la lectura de presión del aceite en el motor de la bomba y el número de RPM coincidan con las instrucciones del fabricante del motor.  Ajustar firmemente todas las conexiones de la bomba.  Limpiar la bomba y comprobar la ausencia de fugas de aceite y otros líquidos.  Lubricar todas las piezas móviles de la bomba. Next MenúBack Bombas y Motores
  • 12. Bombas horizontales: • Comprobar la hermeticidad del pistón. • Ajustar los tornillos de la bomba. • Revisar las juntas y sustituirlas si es necesario. Next MenúBack Home Bombas y Motores
  • 13.  Comprobar el buen funcionamiento del vástago que conecta el motor con la bomba vertical.  Lubricar con la máxima frecuencia posible todas las piezas móviles de la bomba y del motor. Bombas sumergibles:  Cotejar el juego (espacio libre, luz) del impulsor con las especificaciones del manual y ajustar si es necesario.  Reemplazar la junta y el vástago si se observan rasguños o a la primera señal de desgaste. Next MenúBack Bombas verticales: Bombas y Motores
  • 14. Menú Cabezal de control Tablero eléctrico Manómetro Automatización Next MenúBack
  • 15.  Asegurar un acceso fácil del campo al centro de control.  Construir una cerca de protección alrededor del centro de control  Asegurar el buen avenamiento (drenaje) de cualquier acumulación potencial de agua en la base del centro de control.  Aplicar tratamientos herbicidas para evitar la proliferación de malezas en el área circundante. Cabezal de Control Next MenúBack
  • 16. Tablero eléctrico Automatización Computarizada Manómetros y caudalímetros Next MenúBack Cabezal de Control
  • 17. Tableros eléctricos: Instalación y Mantenimiento Next MenúBack El sitio escogido para el tablero eléctrico debe estar protegido de la radiación solar Instalar el tablero eléctrico en un sitio apartado. Instalar el tablero eléctrico en un sitio perfectamente seco. Pavimentar el área alrededor del tablero eléctrico. para facilitar el acceso en las tareas de mantenimiento.
  • 18.  Proteger el tablero eléctrico de toda fuga o evaporación de substancias químicas.  Limpiar regularmente el tablero eléctrico por dentro y por fuera, de preferencia utilizando aire comprimido.  Conectar el tablero eléctrico a tierra.  Ajustar regularmente todas las conexiones del tablero eléctrico. Next MenúBack Tableros eléctricos: Instalación y Mantenimiento - 2
  • 19. Cabezal de Control Tablero eléctrico Automatización (Computarizada) Manómetros y caudalímetros Next MenúBack
  • 20. Manómetros y Caudalímetros Next MenúBack Estos instrumentos sirven para comprobar el funcionamiento del sistema de riego con regularidad. Comprobar la presión y los caudales en cada aplicación de riego.  Comparar los datos con los registrados al principio del ciclo de riego. Ante cualquier disminución de caudal, es necesario examinar las tuberías principales, los filtros y los goteros o aspersores, y eliminar toda obstrucción.  Calibrar los instrumentos de medición al principio y al final de cada temporada de riego.
  • 21. Cabezal de Control Tablero eléctrico Automatización (Computarizada) Manómetros y caudalímetros Next MenúBack
  • 22.  Unidad de automatización (computarizada)  La computarización permite que el sistema de riego funcione eficazmente sin requerir mano de obra.  Comprobar que la tensión de alimentación del computador sea constante  Verificar que las pilas estén cargadas (en unidades CC (DC) que funcionan con pilas).  Evitar toda posibilidad de interferencia en unidades alimentadas por energía solar. Automatización (computarizada) -1 Next MenúBack
  • 23.  Almacenar las pilas cuando no se riega.  Revisar las conexiones entre la fuente de alimentación, el computador y las válvulas.  Comprobar la ausencia de fugas de los conectores a las válvulas solenoides.  Prevenir la corrosión en las piezas metálicas de las válvulas solenoides. Unidad de Automatización (computarizada)-2 Next MenúBack
  • 24. Menú Válvulas Válvulas de control Válvulas de aire Regulador de caudal Válvula de retención Next MenúBack
  • 25. Las válvulas se utilizan para activar el riego en las distintas parcelas. A disposición del regador se encuentran válvulas manuales, hidráulicas o eléctricas.  Comprobar con regularidad el funcionamiento correcto de las válvulas de apertura y de cierre.  Comprobar el cierre firme y perfecto de las válvulas.  Válvula aliviadora de presión: comprobar el buen funcionamiento elevando gradualmente la presión hasta que se abra.  Calibrar el tornillo superior de la válvula aliviadora de presión aplicándole un giro de 90° en el sentido contrario a su movimiento. Válvulas Next MenúBack
  • 26. Válvula de control Manómetro Válvula de aire Válvula de retención Caudalimetro Válvula de control Next MenúBack Válvulas de Control
  • 27.  La función de las válvulas de control es proteger el sistema de riego y hacerlo más eficiente  Hay varios tipos de válvulas de control: Válvulas unidireccionales. Reguladoras de presión. Reguladoras de caudal. Válvulas de retención.  Asegurar el suministro de agua presurizada a los extremos de líneas conectados al piloto que controla las válvulas de control.  Comprobar que cada tubo de la válvula de control esté bien conectado (para evitar que personas no autorizadas cambien el comando).  Calibrar las válvulas de control por medio de sus tornillos. Next MenúBack Válvulas de Control
  • 28. Válvula de control Manómetro Válvula de aire Check valve Caudalimetro Next MenúBack Válvulas de Aire
  • 29. Las válvulas de aire tienen una doble función: liberan el aire que se acumula durante el riego y al mismo tiempo introducen aire en la tubería al final del riego. Limpiar los pasajes de la válvula de aire y comprobar que no estén taponados para evitar el malfuncionamiento de este elemento. Comprobar que la válvula instalada entre la tubería principal y la válvula de aire se abra y se cierre debidamente. Desmontar la manilla de la válvula que conecta la tubería con la válvula de aire (para evitar que la cierren). Next MenúBack Válvulas de Aire
  • 30. Válvula de control Manómetro Válvula de aire Válvula de retención Caudalimetro Regulador de flujo Next MenúBack Válvulas - Regulador de flujo
  • 31. Válvula de control Manómetro Válvula de aire Válvula unidireccional Caudalimetro Next MenúBack Válvulas - Válvula Unidireccional
  • 32. Menú Fertilización Tanque fertilizante Bomba Venturi Bomba Hidráulica Bomba eléctrica Next MenúBack
  • 33. Destinados a la aplicación de fertilizantes a través del sistema de riego, por goteo o microaspersión:  Tanque de fertilizante activado por diferencia de presión.  Inyector tipo Venturi.  Bomba hidráulica.  Bomba eléctrica.  Dosificador de fertilizante.  Debe asegurarse que no haya corrosión en la válvula del sistema de aplicación de fertilizantes. • Evitar las fugas de fertilizante durante el ciclo de riego. • Es necesario instalar un desconector (prevención del reflujo por baja presión) y asegurar un correcto funcionamiento. Componentes del Sistema de Fertilización Next MenúBack
  • 34. Microaspersión Riego por goteo Sistema de Fertilización Centro de filtrado Área de bombeo Centro de Fertilización Next MenúBack
  • 36. Centro de Fertilización – Bomba Venturi Next MenúBack Unidad venturiBomba venturi
  • 37. Drenaje Tanque fertilizante Centro de Fertilización – Bomba Hidráulica Next MenúBack Válvula Fertilizante Filtro Fertilizante
  • 38. Bomba dosificadora eléctrica Next MenúBack Válvula Fertilizante Filtro Fertilizante Tanque fertilizante
  • 39.  Comprobar que el fertilizante sea completamente soluble y esté libre de impurezas.  No utilizar nunca fertilizantes que contengan calcio (como el nitrato de calcio) ni fertilizantes alcalinos en caso de regar con agua neutra o alcalina (pH > 7).  Si el agua es ácida (pH < 5) se recomienda utilizar los fertilizantes alcalinos disponibles, y nitrato de calcio si la concentración de calcio en el suelo es baja. Fertigación - Aspectos Técnicos Next MenúBack
  • 40.  No inyectar hierro iónico en el sistema de goteo, ya que puede precipitar y poner en peligro la integridad del sistema.  Utilizar sólo quelatos de hierro, comprobando que el quelato utilizado sea de alta calidad (estable y fuerte).  No utilizar productos baratos que se descomponen dentro del sistema, ya que provocan deficiencias de nutrición en las plantas y obstruyen los goteros.  Los fertilizantes fosfóricos pueden causar graves dificultades. Evitar altas concentraciones de estos productos en el agua. Next MenúBack Fertigación - Aspectos Técnicos
  • 41.  No cerrar nunca el riego y la aplicación de fertilizante al mismo tiempo: Cerrar el inyector de fertilizante 30 minutos antes de terminar el ciclo de riego, para lavar los restos de fosfatos (y fertilizante en gral.) del sistema.  No utilizar nunca fertilizantes de fósforo basados en polifosfatos. ¡Aplicar solamente ortofosfatos!. Estos se adaptan para el riego por goteo.  Si el agua de riego es alcalina o muy dura, se deben utilizar únicamente fertilizantes fosfóricos ácidos.  En invernaderos con elevadas aplicaciones de fertilizantes, el pH de la solución (agua + fertilizante) debe reducirse a 6.0.- Next MenúBack Fertigación - Aspectos Técnicos
  • 42. Menú Filtrado Filtro de grava Filtro de malla (red) Filtro de discos Filtro hidrociclón Next MenúBack
  • 43.  Si las líneas principales instaladas en el campo son largas se deben instalar filtros secundarios en las entradas de las parcelas.  Comprobar regularmente las diferencias de presión entre la entrada y la salida del centro de Filtrado (la diferencia no debe ser más de 8m) Centro de Filtrado Next MenúBack
  • 44.  Una pérdida de carga de 10m o más en la batería de filtros requiere un lavado automático o manual.  Antes de cada ciclo de riego, comprobar el correcto funcionamiento de las válvulas eléctricas e hidráulicas durante el retrolavado de los filtros.  Comprobar frecuentemente el correcto funcionamiento del comando de retrolavado activando el control de la batería de filtros. Next MenúBack Centro de Filtrado
  • 45. Microaspersión Riego por goteo Sistema de fertilización Centro de Filtrado Área de bombeo Next MenúBack Centro de Filtrado – Filtro de grava
  • 46. Filtro de grava Filtro de malla Next MenúBack Centro de Filtrado – Filtro de grava (arena) Panel de Control
  • 47. Filtros de Grava (de arena) Next MenúBack Para las aguas que contengan materia orgánica y las de depósitos (reservorios) abiertos se requiere utilizar filtros de grava (de arena).  Se debe evitar la formación de corrosión en el cuerpo del filtro.  Llenar con grava hasta la altura indicada en la pared interna del filtro y comprobar la altura por lo menos dos veces durante la temporada de riego.  Asegurar que la presión de entrada durante el retrolavado sea de más de 30m.
  • 48. Después del retrolavado, la pérdida máxima de carga no debe superar los 5m.  Se recomienda lavar el filtro con cloro para prevenir el desarrollo de materia orgánica que puede acumularse en la grava.  Al reemplazar la grava se debe comprobar el correcto funcionamiento de los difusores plásticos en la base del filtro.  Cambiar la grava cada 2-3 temporadas de riego.  Lubricar todos los tornillos y tuercas del filtro de grava. Next MenúBack Filtros de Grava (de arena)
  • 49. Centro de Filtrado – Filtro de grava (arena) Filtro de grava Filtro secundario de malla Next MenúBack Panel de Control
  • 50.  Lavar el filtro con agua y detergente para evitar la corrosión.  Esperar a que las partículas de suciedad se hayan asentado en el fondo del filtro antes de abrirlo y de extraer la malla, para evitar la penetración de impurezas en el sistema de riego. Filtro de Malla (de red) Next MenúBack
  • 51.  Comprobar la integridad de la malla (red). Las mallas rotas permiten el acceso de suciedad al sistema.  Limpiar el filtro con un cepillo suave para no dañar la malla.  Al final de la temporada, sumergir la malla en una solución ácida para eliminar los depósitos de suciedad.  Lubricar los tornillos para evitar la corrosión. Next MenúBack Filtro de Malla (de red)
  • 52. Centro de Filtrado– Filtro de discos (anillas) Next MenúBack
  • 53. Filtros de Discos (anillas) Next MenúBack  Los filtros de discos se limpian a mano o automáticamente.  Revisar la junta entre ambas partes del cuerpo del filtro al desmontarlo y antes de reensamblarlo.  Comprobar el correcto funcionamiento del comando automático de retrolavado después de cada limpieza.  Limpiar el filtro de control instalado en la entrada del controlador de retrolavado.  Liberar la presión retenida en el cuerpo del filtro antes de abrirlo.
  • 54.  Desensamblar los discos del eje del filtro.  Examinar los discos y reemplazar los que estén torcidos.  Lavar los discos con un chorro de alta presión, en dirección tangencial al eje. Lavado de los Discos Next MenúBack
  • 55.  Si se observan depósitos de agroquímicos en las ranuras, remojar los discos en una solución de ácido clorhídrico y enjuagarlos bien con agua limpia.  Reensamblar los discos en los ejes y luego en el filtro, cerrar y ajustar el cuerpo del filtro. Comprobar que la pérdida de carga no sobrepase los 2m. Next MenúBack Lavado de los Discos
  • 56. Centro de Filtrado – Filtro Hidrociclon Next MenúBack
  • 57.  Ha sido especialmente diseñado para separar las partículas de arena y sólidos en suspensión en el agua y dejarlos que se depositen en la cámara colectora. Es muy eficaz en las parcelas que se riegan con agua de pozo.  El fondo del filtro es una cámara colectora con un volumen ajustable al caudal que pasa por el filtro.  Ajustar el caudal al diámetro del filtro de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Hidrociclón Next MenúBack
  • 58.  Retirar de tanto en tanto las partículas de arena abriendo la válvula o tapa superior de la cámara.  La válvula situada debajo de la cámara puede abrirse a mano o automáticamente.  Evitar toda fuga del cuerpo del filtro.  Evitar la formación de corrosión en el cuerpo del filtro. Next MenúBack Hidrociclón - 2
  • 59. Menú Emisores de agua Riego por goteo Microaspersión Aspersión Next MenúBack
  • 60. Menú Riego Por Goteo Tubería principal/ Secunadaria Lavado de tuberias Tubo colector Muestreo Samples Next MenúBack
  • 61. Riego por Goteo Microaspersores Riego por goteo Sistema de Fertilización Centro de Filtrado Área de Bombeo Next MenúBack
  • 62.  Activar el sistema de riego y caminar a lo largo de los laterales comprobando visualmente el funcionamiento de los goteros.  Comprobar el funcionamiento de los primeros goteros de cada lateral.  Revisar que la presión en el extremo de la línea sea la requerida por la programación del sistema .  Abrir los extremos de línea una vez por mes con el sistema en funcionamiento, para arrastrar toda la suciedad acumulada.  Abrir simultáneamente las válvulas instaladas en los extremos de la línea principal y la secundaria ,  Lavar los laterales abriendo un número limitado de laterales. Mantenimiento del Sistema de Riego por Goteo Next MenúBack
  • 63. Tubos Principales y Secundarios Tubo principal Tubo secundario Next MenúBack Aspersion Riego por goteo
  • 64.  Hacer un lavado después de limpiar los filtros.  Para un buen lavado se requiere una velocidad de flujo mínima de 1.0 m/seg.  Llenar las tuberías con agua y elevar la presión a la requerida por la programación del sistema.  Elevar la presión en los reguladores de presión de aguas abajo.  Abrir las válvulas en los extremos de línea y dejar que el agua salga hasta que esté completamente limpia. Lavado de Tuberías Principales y Secundarias Next MenúBack
  • 65.  Cerrar las válvulas  Cerrar la bomba principal  Exponer y limpiar la zona de la quebradura  Instalar un conector sobre el segmento quebrado  Volver a abrir las válvulas  Activar la bomba para que el agua  Circule por las tuberías  Llenar gradualmente las tuberías  Reiniciar el riego Grietas y Quebraduras en la Línea Principal Next MenúBack
  • 67.  Cerrar las válvulas  Cerrar la bomba principal  Quitar el segmento averiado e instalar un conector adecuado entre ambas partes de la tubería  Volver a abrir las válvulas  Reactivar la bomba y llenar gradualmente la tubería reparada  Lavar la línea principal  Abrir las válvulas de las tuberías secundarias y de parcelas  Cerrar la válvula de lavado de tubería principal  Lavar la tubería secundaria  Cerrar la tubería secundaria  Lavar los laterales Detección y Reparación de Fugas: Next MenúBack
  • 68. ÁreaA.1 Tubo emisor Tubo emisor Áreaa.2 Anti - Vacio Válvula Filtro V3 V3 Válvulas de lavado Cada parcela se lava conectando todos los laterales al tubo colector Riego Subterraneo – Tubo Colector - 3 Next MenúBack Alternativa 2
  • 69. Lavado de Tubos Emisores – Riego por goteo Final de linea Next MenúBack
  • 70. Válvula de lavado Next MenúBack Válvula de Lavado – Riego por goteo
  • 71. La velocidad del agua recomendada para el lavado eficiente de las tuberías de goteo es de 0,5 m/seg. Abrir los extremos de línea uno por uno. Para llegar a la presión necesaria para lavar las tuberías de goteo debe abrirse sólo parte de los extremos de línea a la vez. Si la presión es limitada, no abrir más de 10 extremos de línea por lavado. Lavado de Tuberías de Goteo Next MenúBack
  • 72.  Dejar que el agua corra por unos minutos, y cuando salga clara, ir cerrando los extremos de línea uno por uno.  Si se utilizan válvulas de lavado, la misma operación se realiza automáticamente. Next MenúBack Lavado de Tuberías de Goteo (2)
  • 73. En el riego por goteo subterráneo, debe instalarse un tubo colector que permita el lavado simultáneo de todos los laterales, conectando los extremos de línea. Para ello se instalará una válvula de lavado del mismo diámetro que el tubo colector. Alternativa 1 La parcela regada se subdivide en secciones de lavado conectando el tubo colector a sólo parte de los laterales. Riego Subterraneo – Tubo Colector -1 Next MenúBack
  • 74. ÁreaA Anti - Vacio Tubo emisor Tubo emisor Filtro Next MenúBack Alternativa 1 Riego Subterraneo – Tubo Colector - 2
  • 75. Tubo Colector – Riego subterraneo Tubo colector Next MenúBack
  • 76. Al tender y recoger las tuberías de goteo de múltiples temporadas se deben seguir las siguientes instrucciones:  Tender las tuberías con cuidado y eficiencia para evitar que las tuberías se doblen o retuerzan.  Para tender las tuberías con eficiencia, se recomienda incorporar un distribuidor al rebobinador y abstenerse estrictamente de tender tuberías en las horas más calurosas. Next MenúBack Tendido de tuberías de goteo
  • 77.  Utilizar el rebobinador con distribuidor incorporado.  No rebobinar las tuberías en las horas de altas temperaturas.  No estirar las tuberías al rebobinarlas.  Instalar un regulador de tensión en el rebobinador para no estirar excesivamente la tubería.  Extraer manualmente las tuberías del suelo. Rebobinado de Tuberías de Goteo Next MenúBack
  • 78.  Mantener las bobinas o tambores de tubería al aire libre. No es necesario protegerlas de la radiación solar.  Las tuberías mantenidas al aire libre están menos expuestas a la acción de los roedores que los equipos almacenados en depósitos cerrados.  El área de almacenamiento debe estar a mayor altura que el suelo para evitar la penetración de lodo en la estación lluviosa. Se recomienda colocar las tuberías sobre plataformas. Almacenamiento Next MenúBack
  • 79. Next MenúBack  Se puede construir plataformas rígidas protegidas de la proliferación de malezas para mantener las tuberías de goteo entre temporadas de riego.  Antes de almacenar las tuberías, comprobar el caudal en varios goteros para detectar taponamientos. Si se observan taponamientos, se ruega enviar muestras al laboratorio de Netafim y pedir instrucciones de lavado antes de la próxima temporada. Almacenamiento - 2
  • 80. Muestreo Información general (1) Next MenúBack 1. Indicar el objeto del muestreo: prueba de rutina, goteros obstruidos, etc. 2. Indicar el tipo y la edad del sistema. 3. Indicar la fuente de agua: pozo, río, represa, estanque, etc.
  • 81. Instructiones Next MenúBack 1. Extraer segmentos de laterales de 30 cm de longitud, con el orificio del gotero en el centro. 2. En grandes áreas con varias parcelas, seleccionar una sola parcela muestrear sobre la base de 4 y 5: * Laterales 4 y 5 a partir del comienzo y del fin de la tubería secundaria. * Goteros 4 y 5 a partir del comienzo y del fin del lateral. Muestreo
  • 82. 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 Head Control Submain Pipe Dripper Lines Notes: 1. Envolver completamente los segmentos de laterales con papel mojado y colocarlos en una bolsa de plástico bien cerrada. 2. Estas instrucciones son adecuadas también para goteros de botón. 3. Muestrear los goteros de botón con trozos de tubo de 30 cm de longitud. Next MenúBack Muestra
  • 85.  Hacer una comprobación visual del funcionamiento de los microaspersores en cada ciclo de riego.  Verificar el correcto funcionamiento de todos los rotores en el terreno.  Utilizar microaspersores desmontables, que pueden limpiarse sin interrumpir el riego.  Desmalezar el área alrededor del conjunto de la unidad.  Si se observa un alto porcentaje de microaspersores que no giran,retirarlos y remojarlos en una solución ácida. Microaspersores -1 Next MenúBack
  • 86.  Escoger microaspersores con mecanismo contra la entrada de insectos.  Revisar de tanto en tanto la hermeticidad de las juntas que van de las tuberías principales a las unidades de microaspersión  Comprobar que las tuberías no hayan sido dañadas por pájaros o roedores. Next MenúBack Microaspersores - 2
  • 87. Next MenúBack  Los sistemas de riego que utilizan aspersores exigen menos tiempo de mantenimiento y facilitan la comprobación del correcto funcionamiento, ya que hay menos unidades de aspersión por unidad de superficie.  Hacer una comprobación visual de cada aspersor examinando el correcto funcionamiento (rotación), el agua que sale de las boquillas y la ausencia de fugas de los conectores. Aspersores - 1
  • 88.  Durante la temporada de riego se recomienda comprobar los caudales en varios aspersores del terreno.  Al final de la temporada, extraer varias boquillas y comprobar que no se hayan desgastado por dentro.  Se recomienda utilizar aspersores con boquillas de plástico para facilitar el mantenimiento. Next MenúBack Aspersores - 2
  • 89. Menú Tratamientos periodicos Tratamiento con cloro Tratamiento con acido Aplicación de Treflan Next MenúBack
  • 90. Tratamientos recomendados:  Tratamiento con cloro  Tratamiento con ácido  Aplicación de Treflan Para una información detallada acerca de estos tratamientos se recomienda consultar el manual publicado por Netafim: Irrigation Systems Maintenance – General Instructions Next MenúBack Tratamientos Periódicos Basados en la Calidad del Agua
  • 91. Tratamiento con cloro - Generalidades: El cloro activo es un fuerte oxidante y como tal muy eficaz para los siguientes fines:  Prevención y eliminación del desarrollo de cieno orgánico y bacteriano dentro de las tuberías y laterales de goteo.  Oxidación de microelementos, como hierro, manganeso y azufre, para evitar la proliferación de bacterias.  Mejoramiento de la eficiencia del filtrado primario en casos de alta concentración de materia orgánica. General: Next MenúBack Tratamiento con Cloro - 1
  • 92. Next MenúBack  La cloración no sirve para descomponer o eliminar sedimentos inorgánicos, tales como arena, sarro o piedra caliza.  Para una información detallada acerca del tratamiento con cloro se recomienda consultar el manual publicado por Netafim:  ‘Irrigation Systems Maintenance 2003 – General Instructions Tratamiento con Cloro - 2
  • 93. Tratamiento con ácido Generalidades: Objetivos: Disolver los sedimentos inorgánicos, tales como carbonatos, hidróxidos y fosfatos, que se han depositado dentro del sistema de riego. El ácido no sirve para eliminar sedimentos orgánicos, como las algas, o sedimentos de inercia como el sílice. Corrosión Los ácidos son corrosivos para el acero, el aluminio, revestimientos de cemento y el fibrocemento, pero las tuberías y recipientes de PVC y de polietileno son resistentes a los ácidos. Esto debe tenerse en cuenta al programar tratamientos en el sistema de riego. Next MenúBack Tratamiento con ácido -1
  • 94. Tipo de ácido En su mayoría, los ácidos minerales-técnicos son adecuados para la aplicación en sistemas de riego por goteo siempre que estén libres de contaminantes y sedimentos como el yeso y otros. Para una información detallada acerca del tratamiento con ácido se recomienda consultar el manual publicado por Netafim en 2003: ‘IrIrrigation Systems Maintenance 2003– General Instructions Please refer to the enclosed manual on the CD. Next MenúBack Tratamiento con ácido - 2
  • 95. Generalidades Objetivo Evitar la penetración de raíces en los goteros, siempre que la distribución del químico se limite al área inmediatamente adyacente al gotero. Para una información detallada acerca de la aplicación de Trifluralina (u otro) se recomienda consultar el manual publicado por Netafim: Irrigation Systems Maintenance Next MenúBack Aplicación de Trifluralina o Pendeltamina en sistemas de goteo subterráneo
  • 96. Frecuencia de aplicaciónTratamiento AnnualMensualSemanalCiclo xVálvulas de control, de aire y de fertilizante xMotores de bombas y válvulas solenoides xAcidificación / cloración xContra penetración de raíces xPruebas de caudales y presiones xPrueba de retro-lavado del filtro de grava xPruebas de filtros: discos, mallas y cuerpos de filtro xLavado de tuberías principales xLavado de tuberías secundarias xLavado de laterales de goteo xPrueba y lavado de filtros xComprobación visual de goteros y aspersores xLavado del equipo de fertilización Tabla de mantenimiento anual del sistema de riego Goteo/Microaspersores/Aspersores Next Menú