1. Ing. Agr. Oscar Lutenberg
MASHAV - ISRAEL
Área de Bombeo
Sistema de
Fertilización
Riego por Goteo
Riego por Aspersión
Centro de Filtrado
Mantenimiento de Sistemas de Riego
2. Next Menú
Al instalar un sistema de riego presurizado permanente, ya sea por
goteo, aspersión o microaspersión, debe asegurarse el
mantenimiento sistemático, como se hace con cualquier
implemento agrícola.
Para lograr un mantenimiento eficiente en los sistemas de riego de
avanzada tecnología es necesario capacitar en el terreno a los
operarios y técnicos impartiendo conocimientos básicos de
hidráulica, electricidad, física, etc.
Mantenimiento de Sistema de Riego
Introducción
Back
3. Se exponen a continuación los componentes principales del equipo
que requieren un mantenimiento regular, para que los operarios y
agricultores puedan aplicar un tratamiento óptimo:
NextBack Menú
Mantenimiento de Sistema de Riego
7. Área de Bombeo
Liberación de
Presión
Punto de Bombeo
Motor de Bomba
Punto de Bombeo
Válvula de aire
Válvula de control
Next MenúBack
8. Retirar todo obstáculo físico que perturbe el flujo normal del
depósito o reservorio.
Retirar todo obstáculo físico del área adyacente al punto de
bombeo.
Eliminar las algas y otras plantas acuáticas de la superficie del
agua alrededor del punto de bombeo.
Next MenúBack
Punto de Bombeo
9. Área de bombeo
Válvula de aire
Punto de bombeo
Motor de bomba
Bombas y Motores
Next MenúBack
10. Comprobar que la lectura de presión de la bomba coincida con
las especificaciones del diseño.
Revisar todas las conexiones eléctricas, incluida la tensión
(voltaje), en el tablero eléctrico.
Comprobar que la lectura de presión del aceite en el motor de la
bomba y el número de RPM coincidan con las instrucciones del
fabricante del motor.
Ajustar firmemente todas las conexiones de la bomba.
Limpiar la bomba y comprobar la ausencia de fugas de aceite y
otros líquidos.
Lubricar todas las piezas móviles de la bomba.
Next MenúBack
Bombas y Motores
12. Bombas horizontales:
• Comprobar la hermeticidad del pistón.
• Ajustar los tornillos de la bomba.
• Revisar las juntas y sustituirlas si es necesario.
Next MenúBack Home
Bombas y Motores
13. Comprobar el buen funcionamiento del vástago que conecta
el motor con la bomba vertical.
Lubricar con la máxima frecuencia posible todas las piezas
móviles de la bomba y del motor.
Bombas sumergibles:
Cotejar el juego (espacio libre, luz) del impulsor con las
especificaciones del manual y ajustar si es necesario.
Reemplazar la junta y el vástago si se observan rasguños o a
la primera señal de desgaste.
Next MenúBack
Bombas verticales:
Bombas y Motores
15. Asegurar un acceso fácil del campo al centro de control.
Construir una cerca de protección alrededor del centro de control
Asegurar el buen avenamiento (drenaje) de cualquier acumulación
potencial de agua en la base del centro de control.
Aplicar tratamientos herbicidas para evitar la proliferación de
malezas en el área circundante.
Cabezal de Control
Next MenúBack
17. Tableros eléctricos: Instalación y
Mantenimiento
Next MenúBack
El sitio escogido para el tablero eléctrico debe estar protegido de
la radiación solar
Instalar el tablero eléctrico en un sitio apartado.
Instalar el tablero eléctrico en un sitio perfectamente seco.
Pavimentar el área alrededor del tablero eléctrico.
para facilitar el acceso en las tareas de mantenimiento.
18. Proteger el tablero eléctrico de toda fuga o evaporación de
substancias químicas.
Limpiar regularmente el tablero eléctrico por dentro y por fuera,
de preferencia utilizando aire comprimido.
Conectar el tablero eléctrico a tierra.
Ajustar regularmente todas las conexiones del tablero eléctrico.
Next MenúBack
Tableros eléctricos: Instalación y
Mantenimiento - 2
19. Cabezal de Control
Tablero eléctrico
Automatización
(Computarizada)
Manómetros y caudalímetros
Next MenúBack
20. Manómetros y Caudalímetros
Next MenúBack
Estos instrumentos sirven para comprobar el funcionamiento del
sistema de riego con regularidad.
Comprobar la presión y los caudales en cada aplicación de riego.
Comparar los datos con los registrados al principio del ciclo de riego.
Ante cualquier disminución de caudal, es necesario examinar las
tuberías principales, los filtros y los goteros o aspersores, y eliminar
toda obstrucción.
Calibrar los instrumentos de medición al principio y al final de cada
temporada de riego.
21. Cabezal de Control
Tablero eléctrico
Automatización
(Computarizada)
Manómetros y caudalímetros
Next MenúBack
22. Unidad de automatización (computarizada)
La computarización permite que el sistema de riego funcione
eficazmente sin requerir mano de obra.
Comprobar que la tensión de alimentación del computador sea constante
Verificar que las pilas estén cargadas (en unidades CC (DC) que
funcionan con pilas).
Evitar toda posibilidad de interferencia en unidades alimentadas por
energía solar.
Automatización (computarizada) -1
Next MenúBack
23. Almacenar las pilas cuando no se riega.
Revisar las conexiones entre la fuente de alimentación, el computador y
las válvulas.
Comprobar la ausencia de fugas de los conectores a las válvulas
solenoides.
Prevenir la corrosión en las piezas metálicas de las válvulas solenoides.
Unidad de Automatización (computarizada)-2
Next MenúBack
25. Las válvulas se utilizan para activar el riego en las distintas
parcelas. A disposición del regador se encuentran válvulas
manuales, hidráulicas o eléctricas.
Comprobar con regularidad el funcionamiento correcto de las
válvulas de apertura y de cierre.
Comprobar el cierre firme y perfecto de las válvulas.
Válvula aliviadora de presión: comprobar el buen funcionamiento
elevando gradualmente la presión hasta que se abra.
Calibrar el tornillo superior de la válvula
aliviadora de presión aplicándole un giro
de 90° en el sentido contrario a su movimiento.
Válvulas
Next MenúBack
27. La función de las válvulas de control es proteger el sistema de riego y
hacerlo más eficiente
Hay varios tipos de válvulas de control:
Válvulas unidireccionales.
Reguladoras de presión.
Reguladoras de caudal.
Válvulas de retención.
Asegurar el suministro de agua presurizada a
los extremos de líneas conectados al piloto que controla
las válvulas de control.
Comprobar que cada tubo de la válvula de control esté bien conectado
(para evitar que personas no autorizadas cambien el comando).
Calibrar las válvulas de control por medio de sus tornillos.
Next MenúBack
Válvulas de Control
29. Las válvulas de aire tienen una doble función: liberan el aire que se
acumula durante el riego y al mismo tiempo introducen aire en la
tubería al final del riego.
Limpiar los pasajes de la válvula de aire y comprobar que no estén
taponados para evitar el malfuncionamiento de este elemento.
Comprobar que la válvula instalada entre la tubería principal y la
válvula de aire se abra y se cierre debidamente.
Desmontar la manilla de la válvula que conecta la
tubería con la válvula de aire (para evitar que la cierren).
Next MenúBack
Válvulas de Aire
33. Destinados a la aplicación de fertilizantes a través del sistema
de riego, por goteo o microaspersión:
Tanque de fertilizante activado por diferencia de presión.
Inyector tipo Venturi.
Bomba hidráulica.
Bomba eléctrica.
Dosificador de fertilizante.
Debe asegurarse que no haya corrosión en la válvula del sistema de
aplicación de fertilizantes.
• Evitar las fugas de fertilizante durante el ciclo de riego.
• Es necesario instalar un desconector (prevención del reflujo por
baja presión) y asegurar un correcto funcionamiento.
Componentes del Sistema de Fertilización
Next MenúBack
39. Comprobar que el fertilizante sea completamente soluble y esté libre
de impurezas.
No utilizar nunca fertilizantes que contengan calcio
(como el nitrato de calcio) ni fertilizantes alcalinos en caso
de regar con agua neutra o alcalina (pH > 7).
Si el agua es ácida (pH < 5) se recomienda utilizar los
fertilizantes alcalinos disponibles, y nitrato de calcio
si la concentración de calcio en el suelo es baja.
Fertigación - Aspectos Técnicos
Next MenúBack
40. No inyectar hierro iónico en el sistema de goteo, ya que puede
precipitar y poner en peligro la integridad del sistema.
Utilizar sólo quelatos de hierro, comprobando que el quelato utilizado
sea de alta calidad (estable y fuerte).
No utilizar productos baratos que se descomponen dentro del sistema,
ya que provocan deficiencias de nutrición en las plantas y obstruyen
los goteros.
Los fertilizantes fosfóricos pueden causar graves dificultades. Evitar
altas concentraciones de estos productos en el agua.
Next MenúBack
Fertigación - Aspectos Técnicos
41. No cerrar nunca el riego y la aplicación de fertilizante al mismo tiempo:
Cerrar el inyector de fertilizante 30 minutos antes de terminar el ciclo de
riego, para lavar los restos de fosfatos (y fertilizante en gral.) del sistema.
No utilizar nunca fertilizantes de fósforo basados en polifosfatos.
¡Aplicar solamente ortofosfatos!. Estos se adaptan para el riego por goteo.
Si el agua de riego es alcalina o muy dura, se deben utilizar únicamente
fertilizantes fosfóricos ácidos.
En invernaderos con elevadas aplicaciones de fertilizantes, el pH de la
solución (agua + fertilizante) debe reducirse a 6.0.-
Next MenúBack
Fertigación - Aspectos Técnicos
43. Si las líneas principales instaladas en el campo son largas se deben
instalar filtros secundarios en las entradas de las parcelas.
Comprobar regularmente las diferencias de presión entre la entrada y
la salida del centro de Filtrado (la diferencia no debe ser más de 8m)
Centro de Filtrado
Next MenúBack
44. Una pérdida de carga de 10m o más en la batería de filtros requiere un
lavado automático o manual.
Antes de cada ciclo de riego, comprobar el correcto funcionamiento de
las válvulas eléctricas e hidráulicas durante el retrolavado de los filtros.
Comprobar frecuentemente el correcto funcionamiento del comando de
retrolavado activando el control de la batería de filtros.
Next MenúBack
Centro de Filtrado
46. Filtro de grava
Filtro de malla
Next MenúBack
Centro de Filtrado – Filtro de grava (arena)
Panel de Control
47. Filtros de Grava (de arena)
Next MenúBack
Para las aguas que contengan materia orgánica y las de depósitos
(reservorios) abiertos se requiere utilizar filtros de grava (de arena).
Se debe evitar la formación de corrosión en el cuerpo del filtro.
Llenar con grava hasta la altura indicada en la pared interna del filtro y
comprobar la altura por lo menos dos veces durante la temporada de riego.
Asegurar que la presión de entrada durante el retrolavado
sea de más de 30m.
48. Después del retrolavado, la pérdida máxima de carga no debe
superar los 5m.
Se recomienda lavar el filtro con cloro para prevenir el desarrollo
de materia orgánica que puede acumularse en la grava.
Al reemplazar la grava se debe comprobar el correcto
funcionamiento de los difusores plásticos en la base del filtro.
Cambiar la grava cada 2-3 temporadas de riego.
Lubricar todos los tornillos y tuercas del filtro de grava.
Next MenúBack
Filtros de Grava (de arena)
49. Centro de Filtrado – Filtro de grava (arena)
Filtro de grava
Filtro secundario de malla
Next MenúBack
Panel de Control
50. Lavar el filtro con agua y detergente para evitar la corrosión.
Esperar a que las partículas de suciedad se hayan asentado en el
fondo del filtro antes de abrirlo y de extraer la malla, para evitar la
penetración de impurezas en el sistema de riego.
Filtro de Malla (de red)
Next MenúBack
51. Comprobar la integridad de la malla (red). Las mallas rotas
permiten el acceso de suciedad al sistema.
Limpiar el filtro con un cepillo suave para no dañar la malla.
Al final de la temporada, sumergir la malla en una solución
ácida para eliminar los depósitos de suciedad.
Lubricar los tornillos para evitar la corrosión.
Next MenúBack
Filtro de Malla (de red)
53. Filtros de Discos (anillas)
Next MenúBack
Los filtros de discos se limpian a mano o automáticamente.
Revisar la junta entre ambas partes del cuerpo del filtro al
desmontarlo y antes de reensamblarlo.
Comprobar el correcto funcionamiento del comando automático
de retrolavado después de cada limpieza.
Limpiar el filtro de control instalado en la entrada del controlador
de retrolavado.
Liberar la presión retenida en el cuerpo del
filtro antes de abrirlo.
54. Desensamblar los discos del eje del filtro.
Examinar los discos y reemplazar los que estén torcidos.
Lavar los discos con un chorro de alta presión, en dirección
tangencial al eje.
Lavado de los Discos
Next MenúBack
55. Si se observan depósitos de agroquímicos en las ranuras,
remojar los discos en una solución de ácido clorhídrico y
enjuagarlos bien con agua limpia.
Reensamblar los discos en los ejes y luego en el filtro, cerrar y
ajustar el cuerpo del filtro. Comprobar que la pérdida de carga no
sobrepase los 2m.
Next MenúBack
Lavado de los Discos
57. Ha sido especialmente diseñado para separar las partículas
de arena y sólidos en suspensión en el agua y dejarlos que se
depositen en la cámara colectora. Es muy eficaz en las parcelas
que se riegan con agua de pozo.
El fondo del filtro es una cámara colectora con un volumen
ajustable al caudal que pasa por el filtro.
Ajustar el caudal al diámetro del filtro de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Hidrociclón
Next MenúBack
58. Retirar de tanto en tanto las partículas de arena abriendo la
válvula o tapa superior de la cámara.
La válvula situada debajo de la cámara puede abrirse a mano
o automáticamente.
Evitar toda fuga del cuerpo del filtro.
Evitar la formación de corrosión en el cuerpo del filtro.
Next MenúBack
Hidrociclón - 2
62. Activar el sistema de riego y caminar a lo largo de los laterales
comprobando visualmente el funcionamiento de los goteros.
Comprobar el funcionamiento de los primeros goteros de cada lateral.
Revisar que la presión en el extremo de la línea sea la requerida por la
programación del sistema .
Abrir los extremos de línea una vez por mes con el sistema en
funcionamiento, para arrastrar toda la suciedad acumulada.
Abrir simultáneamente las válvulas instaladas en los extremos de la
línea principal y la secundaria ,
Lavar los laterales abriendo un número limitado de laterales.
Mantenimiento del Sistema de Riego por Goteo
Next MenúBack
63. Tubos Principales y Secundarios
Tubo principal
Tubo secundario
Next MenúBack
Aspersion
Riego por goteo
64. Hacer un lavado después de limpiar los filtros.
Para un buen lavado se requiere una velocidad de flujo mínima
de 1.0 m/seg.
Llenar las tuberías con agua y elevar la presión a la requerida
por la programación del sistema.
Elevar la presión en los reguladores de presión de aguas abajo.
Abrir las válvulas en los extremos de línea y dejar que el agua
salga hasta que esté completamente limpia.
Lavado de Tuberías Principales y Secundarias
Next MenúBack
65. Cerrar las válvulas
Cerrar la bomba principal
Exponer y limpiar la zona de la quebradura
Instalar un conector sobre el segmento quebrado
Volver a abrir las válvulas
Activar la bomba para que el agua
Circule por las tuberías
Llenar gradualmente las tuberías
Reiniciar el riego
Grietas y Quebraduras en la Línea Principal
Next MenúBack
67. Cerrar las válvulas
Cerrar la bomba principal
Quitar el segmento averiado e instalar un conector adecuado entre
ambas partes de la tubería
Volver a abrir las válvulas
Reactivar la bomba y llenar gradualmente la tubería reparada
Lavar la línea principal
Abrir las válvulas de las tuberías secundarias y de parcelas
Cerrar la válvula de lavado de tubería principal
Lavar la tubería secundaria
Cerrar la tubería secundaria
Lavar los laterales
Detección y Reparación de Fugas:
Next MenúBack
68. ÁreaA.1
Tubo emisor
Tubo emisor
Áreaa.2
Anti - Vacio
Válvula
Filtro
V3
V3
Válvulas de
lavado
Cada parcela se lava conectando todos los laterales al tubo colector
Riego Subterraneo – Tubo Colector - 3
Next MenúBack
Alternativa 2
69. Lavado de Tubos Emisores – Riego por goteo
Final de linea
Next MenúBack
71. La velocidad del agua recomendada para el lavado eficiente de las
tuberías de goteo es de 0,5 m/seg.
Abrir los extremos de línea uno por uno.
Para llegar a la presión necesaria para lavar las tuberías de goteo
debe abrirse sólo parte de los extremos de línea a la vez.
Si la presión es limitada, no abrir más
de 10 extremos de línea por lavado.
Lavado de Tuberías de Goteo
Next MenúBack
72. Dejar que el agua corra por unos minutos, y cuando salga
clara, ir cerrando los extremos de línea uno por uno.
Si se utilizan válvulas de lavado, la misma operación se realiza
automáticamente.
Next MenúBack
Lavado de Tuberías de Goteo (2)
73. En el riego por goteo subterráneo, debe instalarse un tubo colector
que permita el lavado simultáneo de todos los laterales, conectando
los extremos de línea. Para ello se instalará una válvula de lavado del
mismo diámetro que el tubo colector.
Alternativa 1
La parcela regada se subdivide en secciones de lavado conectando el
tubo colector a sólo parte de los laterales.
Riego Subterraneo – Tubo Colector -1
Next MenúBack
75. Tubo Colector – Riego subterraneo
Tubo colector
Next MenúBack
76. Al tender y recoger las tuberías de goteo de múltiples temporadas
se deben seguir las siguientes instrucciones:
Tender las tuberías con cuidado y eficiencia para evitar que las
tuberías se doblen o retuerzan.
Para tender las tuberías con eficiencia, se recomienda incorporar
un distribuidor al rebobinador y abstenerse estrictamente de
tender tuberías en las horas más calurosas.
Next MenúBack
Tendido de tuberías de goteo
77. Utilizar el rebobinador con distribuidor incorporado.
No rebobinar las tuberías en las horas de altas temperaturas.
No estirar las tuberías al rebobinarlas.
Instalar un regulador de tensión en el rebobinador para no estirar
excesivamente la tubería.
Extraer manualmente las tuberías del suelo.
Rebobinado de Tuberías de Goteo
Next MenúBack
78. Mantener las bobinas o tambores de tubería al aire libre. No es
necesario protegerlas de la radiación solar.
Las tuberías mantenidas al aire libre están menos expuestas a
la acción de los roedores que los equipos almacenados en
depósitos cerrados.
El área de almacenamiento debe estar
a mayor altura que el suelo para evitar
la penetración de lodo en la estación
lluviosa. Se recomienda colocar las
tuberías sobre plataformas.
Almacenamiento
Next MenúBack
79. Next MenúBack
Se puede construir plataformas rígidas protegidas de la
proliferación de malezas para mantener las tuberías de goteo entre
temporadas de riego.
Antes de almacenar las tuberías, comprobar el caudal en varios
goteros para detectar taponamientos. Si se observan taponamientos,
se ruega enviar muestras al laboratorio de Netafim y pedir
instrucciones de lavado antes de la próxima temporada.
Almacenamiento - 2
80. Muestreo
Información general (1)
Next MenúBack
1. Indicar el objeto del muestreo: prueba de rutina, goteros
obstruidos, etc.
2. Indicar el tipo y la edad del sistema.
3. Indicar la fuente de agua: pozo, río, represa, estanque, etc.
81. Instructiones
Next MenúBack
1. Extraer segmentos de laterales de 30 cm de longitud, con el orificio del
gotero en el centro.
2. En grandes áreas con varias parcelas, seleccionar una sola
parcela muestrear sobre la base de 4 y 5:
* Laterales 4 y 5 a partir del comienzo y del fin de la tubería secundaria.
* Goteros 4 y 5 a partir del comienzo y del fin del lateral.
Muestreo
82. 4 5
4
5
4
5
4
5
4
5
Head
Control
Submain
Pipe
Dripper
Lines
Notes:
1. Envolver completamente los
segmentos de laterales con
papel mojado y colocarlos
en una bolsa de plástico
bien cerrada.
2. Estas instrucciones son
adecuadas también para
goteros de botón.
3. Muestrear los goteros de
botón con trozos de tubo de
30 cm de longitud.
Next MenúBack
Muestra
85. Hacer una comprobación visual del funcionamiento de los
microaspersores en cada ciclo de riego.
Verificar el correcto funcionamiento de todos los rotores en el terreno.
Utilizar microaspersores desmontables, que pueden limpiarse sin
interrumpir el riego.
Desmalezar el área alrededor del conjunto de la unidad.
Si se observa un alto porcentaje de
microaspersores que no giran,retirarlos y
remojarlos en una solución ácida.
Microaspersores -1
Next MenúBack
86. Escoger microaspersores con mecanismo contra la entrada de insectos.
Revisar de tanto en tanto la hermeticidad de las juntas que van de las
tuberías principales a las unidades de microaspersión
Comprobar que las tuberías no hayan sido dañadas por pájaros o roedores.
Next MenúBack
Microaspersores - 2
87. Next MenúBack
Los sistemas de riego que utilizan aspersores exigen menos tiempo
de mantenimiento y facilitan la comprobación del correcto
funcionamiento, ya que hay menos unidades de aspersión por
unidad de superficie.
Hacer una comprobación visual de cada aspersor examinando
el correcto funcionamiento (rotación),
el agua que sale de las boquillas y la
ausencia de fugas de los conectores.
Aspersores - 1
88. Durante la temporada de riego se recomienda comprobar los
caudales en varios aspersores del terreno.
Al final de la temporada, extraer varias boquillas y comprobar que
no se hayan desgastado por dentro.
Se recomienda utilizar aspersores con boquillas de plástico para
facilitar el mantenimiento.
Next MenúBack
Aspersores - 2
90. Tratamientos recomendados:
Tratamiento con cloro
Tratamiento con ácido
Aplicación de Treflan
Para una información detallada acerca de estos tratamientos se
recomienda consultar el manual publicado por Netafim:
Irrigation Systems Maintenance – General Instructions
Next MenúBack
Tratamientos Periódicos Basados en la
Calidad del Agua
91. Tratamiento con cloro - Generalidades:
El cloro activo es un fuerte oxidante y como tal muy eficaz para los
siguientes fines:
Prevención y eliminación del desarrollo de cieno orgánico y
bacteriano dentro de las tuberías y laterales de goteo.
Oxidación de microelementos, como hierro, manganeso y azufre,
para evitar la proliferación de bacterias.
Mejoramiento de la eficiencia del filtrado primario en casos de
alta concentración de materia orgánica.
General:
Next MenúBack
Tratamiento con Cloro - 1
92. Next MenúBack
La cloración no sirve para descomponer o eliminar sedimentos
inorgánicos, tales como arena, sarro o piedra caliza.
Para una información detallada acerca del tratamiento con
cloro se recomienda consultar el manual publicado por Netafim:
‘Irrigation Systems Maintenance 2003 – General Instructions
Tratamiento con Cloro - 2
93. Tratamiento con ácido
Generalidades:
Objetivos:
Disolver los sedimentos inorgánicos, tales como carbonatos,
hidróxidos y fosfatos, que se han depositado dentro del sistema de riego.
El ácido no sirve para eliminar sedimentos orgánicos, como las algas,
o sedimentos de inercia como el sílice.
Corrosión
Los ácidos son corrosivos para el acero, el aluminio, revestimientos
de cemento y el fibrocemento, pero las tuberías y recipientes de PVC y de
polietileno son resistentes a los ácidos. Esto debe tenerse en cuenta al
programar tratamientos en el sistema de riego.
Next MenúBack
Tratamiento con ácido -1
94. Tipo de ácido
En su mayoría, los ácidos minerales-técnicos son adecuados para
la aplicación en sistemas de riego por goteo siempre que estén
libres de contaminantes y sedimentos como el yeso y otros.
Para una información detallada acerca del tratamiento con ácido se
recomienda consultar el manual publicado por Netafim en 2003:
‘IrIrrigation Systems Maintenance 2003– General Instructions
Please refer to the enclosed manual on the CD.
Next MenúBack
Tratamiento con ácido - 2
95. Generalidades
Objetivo
Evitar la penetración de raíces en los goteros, siempre que la
distribución del químico se limite al área inmediatamente adyacente
al gotero.
Para una información detallada acerca de la aplicación de Trifluralina
(u otro) se recomienda consultar el manual publicado por Netafim:
Irrigation Systems Maintenance
Next MenúBack
Aplicación de Trifluralina o Pendeltamina en
sistemas de goteo subterráneo
96. Frecuencia de aplicaciónTratamiento
AnnualMensualSemanalCiclo
xVálvulas de control, de aire y de
fertilizante
xMotores de bombas y válvulas
solenoides
xAcidificación / cloración
xContra penetración de raíces
xPruebas de caudales y presiones
xPrueba de retro-lavado del filtro de
grava
xPruebas de filtros: discos, mallas y
cuerpos de filtro
xLavado de tuberías principales
xLavado de tuberías secundarias
xLavado de laterales de goteo
xPrueba y lavado de filtros
xComprobación visual de goteros y
aspersores
xLavado del equipo de fertilización
Tabla de mantenimiento anual del sistema de riego
Goteo/Microaspersores/Aspersores
Next Menú