3. Al dar a la ciencia de la lengua su
verdadero lugar en el conocimiento del
estudio del lenguaje, estamos situando al
mismo tiempo a la Lingüística entera.
Todos los demás elementos del lenguaje
son los que constituyen el habla, vienen
por sí mismos a subordinarse a esta
ciencia primera .
4. La fonación, es decir, la ejecución de las
imágenes acústicas , no afecta en nada al
sistema de producción de sonidos necesarios
en el habla. En esto puede la lengua
compararse con una sinfonía cuya realidad es
independiente de la manera en que se ejecute.
5. FONÉTICA LENGUA
SEPARADAS
OPOSICIÓN
• Las transformaciones fonéticas
• Las alteraciones de sonidos que producen en
el habla y que ejercen tan profunda influencia
en los destinos de la lengua misma.
7. Sí, porque no alcanzan más que a la
sustancia material de las palabras. Si afectan
a la lengua como sistema de signos, no es
más que indirectamente, por el cambio
resultante de interpretación; pero este
fenómeno nada tiene de fonético. Puede ser
interesante buscar las causas de esos
cambios, y el estudio de los sonidos nos
ayudará en ello; pero tal cuestión no es
esencial: para la ciencia de la lengua,
bastará siempre con consignar las
transformaciones de sonidos y calcular sus
efectos.
Esto valdrá lo mismo para todas
las otras partes del habla.
8. PARTE INDIVIDUAL
DEL LENGUAJE .
ES PSICOFÍSICA.
ESTUDIO DEL LENGUAJE
ESENCIAL SECUNDARIA
HABLALENGUA
SOCIAL E
INDEPENDIENTE
DEL PLANO
INDIVIDUAL.
ES PSICOLÓGICA.
9. Ambas están ligadas y se necesitan
recíprocamente.
La lengua es necesaria
para que el habla sea
inteligible y produzca
todos sus efectos, pero el
habla es necesaria para
que la lengua se
establezca.
10. El habla es la que hace evolucionar la lengua.
Hay una interdependencia entre ellas: aquella es a
la vez el instrumento y el producto de ésta. Pero
eso no las impide ser dos cosas absolutamente
distintas.
11. La lengua existe en la colectividad
en la forma de una suma de acuñaciones
depositadas en cada cerebro, más o
menos como un diccionario cuyos
ejemplares, idénticos,
fueran repetidos entre los individuos.
Es, pues algo que está en cada uno de
ellos, aunque común a todos y situado
fuera de la voluntad de los depositarios.
Ese modo de existencia de la lengua
puede quedar representado por la fórmula:
1 + 1 + 1 + 1 =
12. ¿ De qué modo está presente
el habla en esta misma
colectividad?
13. El habla es la suma de
todo lo que la gente dice y
comprende:
a) Combinaciones individuales, dependientes
de la voluntad de los hablantes
b) Actos de fonación igualmente voluntarios ,
necesarios para ejecutar tales combinaciones.
15. La definición de lengua supone que se
descarte de ella todo lo que sea extraño a
su organismo, todo lo que se designa con
el nombre de “ lingüística externa”
16. La lingüística externa se ocupa de
cosas importantes, y en ellas se
piensa sobre todo cuando se aborda
el estudio del lenguaje.
17. En primer lugar: son todos los puntos en que la lingüística
toca en la etnología, todas las relaciones que
pueden existir entre la historia de una
lengua y la de una raza o civilización.
Las costumbres de una nación tienen repercusión
en su lengua y a su vez, la lengua es la que en gran
medida hace a la nación.
18. En segundo lugar, hay que mencionar las
relaciones entre la lengua y la historia política.
Grandes hechos históricos, como la conquista
romana han tenido una importancia incalculable
para un montón de hechos lingüísticos. La
colonización, que no es más que una forma de
conquista, transporta un idioma a medios
diferentes, lo cual entraña cambios en ese idioma.
19. Un tercer
punto: las conexiones de la
lengua con las instituciones
de toda especie, la Iglesia,
la escuela, etc. Éstas,
a su vez, están ligadas
con el desarrollo
literario de una lengua.
20. Por último, todo en cuanto se refiere
a la extensión geográfica de
Las lenguas y a su
fraccionamiento dialectical
cae en la lingüística externa.
21. Se cree entonces, que el estudio de los
fenómenos lingüísticos externos es muy
Fructífero; pero es falso decir que sin ellos no
se pueda conocer el organismo lingüístico.
Tomemos como ejemplos los préstamos
de palabras extranjeras.
22. Para la lingüística interna la
cosa es muy distinta:
Ésta no admite una disposición
cualquiera; la lengua es un sistema
que no conoce más que su
orden propio y peculiar.