3. 08029Barcelona Rosselló,87-89.Tel. 322 81 61
México, Naucalpan 53050 Valle de Bravo, 21.Tel. 5606011
Editorial Gustavo Gili, S.A.
Dedicado a mi padre
Ernst Neufert
4. Editorial Gustavo GiIi, S.A. - Barcelona
14.a Edición, totalmente renovada y muy ampliada
con 5.800 ilustraciones y tablas
::dición a cargo de
'eter Neufert
, Planungs-AG Neufert Mittmann Graf
::;onsultor
3ara Arquitectos, Ingenieros,
!parejadores,Estudiantes,
~onstructoresy Propietarios
Fundamentos,
Normas y
Prescripciones sobre Construcción,
Dimensiones
de edificios,
locales y
utensilios
Instalaciones,
Distribución y
Programas de
necesidades
:rnst Neufert
6. IX
modifico lo superficie de losespacios en base o los condiciones
económicas y finalmente se proyecto el edificio según el pro-
ceso de trabajo descrito en la página 42, por último se
dimensiono, configuro y amueblo, por ejemplo, el comedor,
basándose en los datos sobre restaurantes, páginas 397-398,
o sobre hoteles, páginas 405-409, yel salón de actos con un
escenario, en base o los dotas sobre teatros, páginas 414-
423, y sobre acústica, páginas 122-124, y si se considero lo
instalación deuno sala de proyecciones cinematográficos, pá-
ginas 424-425, el dimensionado de los salones de actos se
realiza según los datos sobre escuelas, páginas 256-267, y el
de la biblioteca, según los datos sobre bibliotecas, páginas
279-283, lo disposición de los despachos se ordeno según los
páginas 284-306, y los salas de dibujo y laboratorios según
los páginas 270-274, lo instalación de uno cámara acora-
zada se efectúa según lo página 308, y los garajes y plazas
de aparcamiento se diseñan de acuerdo con los páginas 382-
388.
Losdatos referentes o los viviendas necesarios para los di-
rectivos, conserje, cocinero, etc., se buscan en lo página 235
y lo formo, tamaño e instalaciones necesarios de codo uno de
losespacios se consultan en los páginas 207-225, losaspectos
relativos o viales y cercado se encuentran en los páginas 186-
191, el ajardinamiento de los espacios exteriores se describe
en las páginas 198-205 y finalmente, respecto o lo parte cons-
tructivo, lo situación y tipología de los escaleras y ascensores
se consultará en los páginas 175 o 185. El tamaño y formo
de los ventanas y puertos se indico en los páginas 160-170.
Locimentación y estanquidad frente a lo humedad del suelo
en los páginas 59-63, paredes y espesor de las paredes en
las páginas 64-67, los cubiertos en los páginas 72-83, lo ca-
lefacción y ventilación en los páginas 93-97, lo iluminación y
a.soIeo en los páginas T28-136; todo lo relativo o los medidas
bá.sica~y medidas normalizadas se encuentro en los páginas
54y 55.
Lostablas necesarias poro convertir las medidos del sis-
tema decimal 01 sistema anglosajón se encuentran 01 final del
libro, en los páginas 548-550.
Sobreesta base, el proyectista podrá desarrollar su trabajo
de forma segura y rápida, adecuándose a los requisitos par-
ticulares del encargo y a las condiciones del paisaje, y con-
forme al espíritu de su tiempo.
INSTRUCCIONES DE CONSULTA
Tómese como ejemplo lo elaboración de un proyecto o ante-
proyecto de un edificio odministrativo.
Se lee cuidadosamente el cuestionario de lo página 43 y
ss. respondiendo con detalle o los preguntas planteados. Enlo
página 299 se enumeran uno serie de cuestiones específicos
derivadas del caso particular, sobre los relaciones entre las
partes de un edificio administrativo, o continuación se calculo
el volumen construido en m3, según la norma DIN 277, se
¿CÓMO SEUTILIZA EL LIBRO?
Elorden que siguen los diferentes temas abordados en el ma-
nual se ajusta 01 curso natural del proceso de construcción.
Por lo general, los temas afines se encuentron uno o conti-
nuación de otro, o no ser que otros vínculos más importantes
exijan separarlos.
Todos los elementos de uno construcción, necesarios en lo
mayor porte de los edificios se abordan por seporado, así
como los directrices generales de planificación previo y demás
fundamentos del proyecto. En total se han establecido 35 gru-
pos temáticos.
Elíndice analítico página XI
contiene uno subdivisión detallada de dichos grupos y ofrece
uno reseño del contenido de coda página.
Elíndice alfabético página 566
indico detrás de losdiferentes conceptos, el número o números
de las páginas que trotan aspectos fundamentales sobre ellos.
Losabreviaturas y símbolos página 1
son imprescindibles, yo que permiten ahorrar espacio y faci-
litan lo visión de conjunto.
En aquellos cosos en los que no se han encontrado abre-
viaturas conocidos, los nuevos abreviaturas se han elegido de
manero que el lector atento puedo identificarlos de formo in-
mediata sin necesidad de consultor lo página l.
Lagran ventaja paro el usuario de este manual consiste en
lo recopilación, concisa y densa, de los conocimientos fun-
damentales, en el campo de lo edificación, en un solo libro.
Los plantos, secciones, formas y tipologías son ejemplos
paro apoyar los valores numéricos. Contienen los límites di-
mensionales mós usuales, basados en el hombre como medido
de todos los cosas que existen o su alrededor.
7. v
Emst NeufertDarmstadt, agosto de 1 978
P. Bornemann [inqeniero]: porques de bomberos: J Portmann
(ingeniero); cubiertas planas, aislamiento térmico y piscinas:
P. Kappler (ingeniero); calefacción: H. Nachtweh (ingeniero);
plásticos: A Schwabe (ingeniero); equipamientos deportivos:
J. Portmann (ingeniE!ro)y S. lukowski (arquitecto).
El arquitecto Ludwig Neff se ha encargado de supervisar
los textos e ilustraciones.
Como yo se mencionaba en el prólogo o lo primero edi-
ción, los empresas y asociaciones que han colaborado en la
actualización del contenido de este libro se citan en el enca-
bezamiento de los apartados correspondientes y seguro que
están dispuestas o facilitar información más actualizado.
lo trigésimo edición contiene en total más de 6000 ilustra-
ciones, tablas y diagramas. Laampliación del índice alfobértéo
hasta los 8000 vocablos mejorará su consulta. Lasreferencias
biblioqróhcos, incluso de artículos especializados publicados
en la revista Deutschen Bauzeitschrift, aun cuando no se hayan
incorporado al texto, enriquecen considerablemente el libro
como instrumento para localizar fuentes especializados.
ErnstNeufertBerlínW9, 15 de marzo de 1936
A todos ellos les agradezco su abnegada colaboración.
Paro facilitar lo consulta de los referencias bibliográ~cas
referentes o codo uno de los temas, toda la bibliografía se ha
reunido al Rnal del libro. Por idéntico motivo,el texto se ha re-
dactado de la manera más concisa posible y siempre guarda
uno estrecha relación con los ilustraciones y tablas reprodu-
cidos en lo mismo página.
Si el lector echara en falto algún dato importante paro lo
proyección, ruego que me lo comunique para tenerlo encuen-
to en futuros reediciones.
PRÓlOGOS
Desde la publicación de lo primera edición en el año 1936,
los técnicas de proyectar y construir han experimentado gran-
des cambios. Evidentemente, en las reediciones publicadas o
lo largo de cuatro décadas se han introducido los novedades
más importantes y se ha vuelto a compilar todo el libro. Sin
embargo, hasta ahora, tras varios años de trabajó, no se ha-
bía podido emprender una revisión totaly una ampliación que
abarcara todos los conceptos y normas vigentes en lo actua-
lidad. El resultado es que apenas se conserva alguna página
de la edición original, ya sea porque ha cambiado su situación
en el nuevo contexto o su contenido intrínseco.
En este trabajo ha sido de gran ayuda el apoyo del jefe
de redacción de la revista Deutschen Bauzeitschrift, el arqui-
tecto S. Linke,al facilitarnos lo fuente de los artículos especia-
lizados publicados en dicho revisto.
Por último,y debido 01 elevado nivelde especialización de
las actuales técnicas de cónstrucción, ha sido necesario soli-
citar la colaboración de especialistas.
Así pues, han colaborado:
Ascensores/escaleras mecánicos: E. Sillack (ingeniero);
iluminación: W. Tubbesing (físico); protección de incendios:
Prólogo a la trigésima edición
En la elaboración de los ejemplos colaboró el arquitecto Gus-
tav HassenpAug It)yen lode los dibujos han participado ade-
más los arquitectos Richard Mochnow, Willy Voigt, Fritz Rutz
y Konrad Sage. De lo maquetación del libro se ha encargado
el también arquitecto Adalbert Dunaiski.
El Comité Alemán de Normas ha puesto a nuestra dispo-
sición las normas insertadas de forma abreviada en el texto.
Para una información más exhaustiva se remite al lector a la
última edición de la norma correspondiente.
La redacción de los aspectos más especializados ha con-
tado con la ayudo de asesores y ohcincs de consulting, cuyos
nombres se citan en el encabezamiento del apartado corres-
pondiente.
Prólogo a la primera edición
8. Wiesboden, septiembre de 1991
bío participado en esta labor en vida del autor. Finalmente,
tras más de cuatro años de dedicación, podemos presentar al
público la nueva edición completamente reformada y actua-
lizada.
La editorial se siente orgullosa de proseguir lo obro de
Emst Neufert Arte de proyectar en arquitectura,que se ha tra-
ducido a trece idiomas, dándole un nuevo contenido, pero
manteniendo la idea original.
Peter NeufertColonia, septiembre de 1991
libro se hizo evidente que había que actualizar su contenido
pero conservando su mognífico compaginación.
Por ello decidimos reestructuror tada lo obra ampliándola
para que aborcara tado cuanto ha de conocer el arquitecto
o la hora de proyectar, tado lo que ha de saber, pero man-
teniéndonos fieles a la obra de Emst Neufert en cuanto a la
forma.
Estepropósito ha costada cuatro años y medio de trabojo
intensivo a la editorial y a todos aquellos que, apartando sus
conocimientos especializados, han participado en él. Todos
nosotros esperamos que esta obro sirvo de ayuda para to-
dos cuantos buscan un monual actualizado de arquitectura.
VI
Hace más de medio siglo, el joven arquitecto EmstNeuferttuvo
la idea y lo energía suficiente paro redodor la primera versión
del libro Arte de proyector, que pronto se convirtió en un ma-
nual imprescindible para los arquitectos. Ernst Neufert supo
mantener el libro al día, adaptándose a las exigencias surgi-
das con el paso de los años; la última revisión a fondo dota
de 1979 (trigésimo edición) realizada siete años antes de su
muerte.
Desde esa fecho, el trabojo de constante actualización de
la obra ha pasado o ser torea de su hijo, Peter Neufert, y s.u
equipa de colaboradores, en especial LudwigNeff, que ya ha-
Prólogo de la editorial a la trigesimotercera edic.ión
Elautor, mi estimado padre Ernst Neufert, ya me había pre-
parado durante los últimosaños de su vida para seguir actua-
lizando su legado literario.
Por este motivo mis socios Peter Mittmann y Peter Graf, el
ingeniero y arquitecto Ludwig Neff, nuestro especialista en li-
bros de construcción, el resto de nuestros colaboradores y yo
mismo estóbcmos dispuestos a empezar los preparativos de la
nueva edición del Arte de proyectar en arquitectura cuando,
en febrero de 1986, a la muerte de EmstNeufert, este proyecto
adquirió plena vigencia.
Laevolución actual de la arquitectura exige al proyectista
unos requisitos científicos y unas cuestiones técnicas muy di-
ferentes a las existentes hace cincuenta y cinco años, cuando
se publicó lo primera edición del Arte de proyector: la medida
de las cosos. Por lo tonto, 01 redadar una nueva versión del
Prólogo a la trigesimotercera edición
PRÓLOGOS
9. VII
{~¡¿' ~~y
-;{~
O. Müller
Ingeniero, arquitecto
~Sf?itoles, consultorios
médicos
P. Karle
In~iero, arquitecto
Edificiosindustriales
Enel'trabajo de actualización y
ampliación han participado:
M. Horton, instalaciones de
saneamiento.
W. Sommer, acondicionamiento
climático.
H. Vetter, dirección de obras.
M. Menzel, instalaciones textiles.
M. Bauer, insl. de calefacción.
H. Joox, centrales térmicas.
Dr. R. Borner, centrales
hidroeléctricas.
T. Stratmann, arquitectura solar.
Trümper/Overath (ingenieros),
aislamienlo y acondicionamiento
acústico.
Hawlitzeck, calles y tranvías.
SI. Cargionnidis, rehabilitación,
pasajes comerciales y
reutilizaciones.
U. Portmann, mantenimiento y
saneamienlo.
J. Weiss, bibliotecas.
U. Kissling,bibliotecas públicos.
H. Racholl, comercios.
Prof. Nogge, zoos y acuarios.
A. Beckmann, salas
cinematográficas.
K.F.J.Mertens, casinos.
B. Rüenanver, iglesias.
G. Hoffs, campanarios.
A. Ruhi, mezquitas.
W. Hugo, museos.
En lo reconfiguración y
ampliación de las ilustraciones
han participado:
T.A1trogge, StoBacltke,
A. Briehan, A. Dummer,
K. Fegeler, A. Grof,
M. Menzel, 1. Schirmacher,
J_ Valero, R.Wolter,
S. Wierlernonn, D. Willecke.
PRÓlOGOS
A. Kóhler
Ingeniero, arquitecto
H<:>s¡>itales,consultorios
médicos
R. S.Suchy
Ingeniero, arquitecto
Ediliciosadministrotivos
H. Hofmann
Ingeniero
Iluminación artificial
D. Portmann
Profesor, ingeniero, arquitecto
Dimensiones, modulación,
estructuras de cables, estructuras
pretensodos, protección contra
incendios
Peter Graf
Ingeniero, arquitecto
Neufert, Mitmonn, Graf;
asociados
Jan Fiebelkom
Profesor, ingeniero
Teatros
D.Lembke
Ingeniero; colaborador:
P. Pastyik, ingeniero
Escuelas, IobOrolorit>s
.
~ ~.
,._,"> '. J~~."..;
Á5:f-i
H. P. Kappler
Ingeniero, arquitecto
Cubiertos planos, aislamiento
ténmica, piscinas 01aire libre
y cubiertos
H. A. Knops
Diseñador
Ilustrador
Peter Mitmann
Ingeniero, arquitecto
Neufert, Mitmonn, Graf;
asociados
Wolfgong Busmonn
Ingeniero
Aeropuertos
.F~.
:~R. Eckstein
Ingeniero, arquitecto
Iluminaciónna.tural
B. Echterhoff
Ingeniero, arquitecto
Ajardinomiento de cubiertos,
jcírdines,cementerios
Ludwig Neff
~uitecto
Jele de redacción, layout,
autor
Peler Neufert
Ingeniero, arquitecto
Neufert, Mitmann, Grof;
osooooos
10. Ernst Neufert
Las formas de nuestra época se obtienen recorriendo el
mismo comino por el que avanzaron nuestros antecesores
para construir sus extraordinarios templos, catedrales o cas-
tillos, para los que no encontraron ningún modelo, pero que
respondían o sus necesidades, deseos e ideales y se acercaban
a sus aspiraciones. Ya la mero formulación de un encargo des-
pierto ideas que han de transformarse en formas concretas,
que sólo poseen una vaga similitud con todo lo que ya exis-
te, empleando los posibilidades técnicas y constructivos de la
época y valorando los condicionantes del emplazamiento.
_E.'i!o<;.ou~'U:Oo.*uc;j("oe,~-{JuPr-OlJedP."..sf'~Jér.rucmup.~.ro"-
cho mejores que sus predecesoras sitienen en cuenta el estado
actual de lo técnico, también pueden compararse artística-
mente con los edificios del pasado.
Si se comparo uno nove industrial de nuestros días, cloro,
espacioso y bien iluminada con una fábrica del siglo XVIII
o con un taller artesano del siglo 'tY, incluso un historiador
anclado en el pasado reconocerá la superioridad de nues-
tras nuevos construcciones. Esto quiere decir que cuando las
construcciones sirven o una auténtica necesidad de su época,
puede esperarse de los arquitectos fieles a su tiempo, unas
realizaciones que no sólo resistan una comparación con
los mejores edi~cios de la Antigüedad sino que incluso puedan
hacerles sombra.
Por ello, en una Escuela Superior vivodebería ofrecerse en
primer lugar una visión de la época y una predicción de la
evolución futura y plantear únicamente un análisis retrospec-
,Na élTC~ ,iT1}Jl~irul~6-s. ,s,m ...mbrut.-¡l1tT.tmrb.ifu ,b-cmrr-
parte unode nuestros mayores prohombres, fritz Schumocher,
cuando en sus reflexiones sobre la profesión de arquitecto nos
advierte: «el joven estudiante se pierde a menudo en consi-
deraciones histórico-arquitectónicas, en investigaciones re-
trospectivas y, dejándose seducir por el título de doctorado,
emprende caminos secundarios de erudición, lo que se realiza
a costa de las fuerzas necesarias para las múltiplesexigencias
de la creación arquitectónica».
Por este motivo, parece más correcto proporcionar a los
estudiantes únicamente los elementos, tal como se propone en
este manual, sobre el arte de proyectar. Me he esforzado en
reducir los elementos básicos de la proyección a los aspectos
más fundamentales, esquematizándolos y abstrayéndolos
para di~cultar al usuario la mera copia, forzándolo a dar a
los objetos un contenido y uno forma propio. Poro alcanzar
cierto grodo de equivalencia, los diseños seleccionados per-
tenecen o uno misma época, cuyo espíritu se maninesta o tra-
vés de las tendencias estilísticas que le dan una expresión
definitiva.
mismo.
que sólo experimentan las personas creativas. Esta concepción
de la vida debería ayudarle a alcanzar dicho objetivo. Ha de
liberarlo de todas las doctrinas, incluso de ésta y estimularlo a
la propia creatividad, ha de servirle de punto de partida;
avanzar y construir es algo que ha de hacer cada uno por sí
VIII
Este manual surgió a partir de la documentación recogida
para dar unas conferencias en la Escuela Superior de Arqui-
tectura de Weimar. Esta información, imprescindible para
proyectar edificios, está basada en las dimensiones, experien-
cias, conocimientos adquiridos durante la práctica de la pro-
fesión y en la investigación sobre los ámbitos en que se mueve
el hombre y se ha recopilado con una visión abierta a nuevas
posibilidades y exigencias.
Por un lado nos apayamos en nuestros antecesores, pero
por otro, somos hijos de nuestro tiempo y tenemos lo mirado
puesta en el futuro; además, la perspectiva de codo individuo
es a menudo muy distinta, debido a las diferencias de edu-
cación yola formación posterior, a la influencia del entorno
yola capacidad y grado de autoformación por porte del pro-
• pio individuo.
Que nuestras opiniones actuales, de las que estamos tan
seqoros; seon-aenfirril{am'enré'correcros es cuesnbnaoe, pues
sin duda también están condicionadas por el paso del tiempo.
La experiencia nos enseña que uno época posterior está en
mejores condiciones de juzgar con imparcialidad, ya que al
presente le falta el distanciamiento necesario para tener una
visión objetiva del conjunto. De esto se desprende que cual-
quierdisciplino debería imponerse un cierto grado de reserva
para no convertirse en una doctrina errónea, porque, a pesar
de todos los esfuerzos para alcanzar' la verdad y la objetivi-
dad, paro analizar críticamente nuestras ideas sin dejar de
lado las dudas, cuolquier materia es subjetiva y depende de
la época y del entorno. Lospeligros.de establecer una doctrine
errónea se pueden evitar, si la propia doctrina asegura que no
es un todo completo y que está al servicio de los individuos
vivos, del futuro y de la evolución posterior y que, en conse-
cuencia, se subordina a éstos.
Esta actitud proporciona a los discípulos lo postura inte-
,k.bljll <7 ,b-<1U~ se,~~-e ,~I~Zsu'r.,úllúh-¡i~' ,<,Sj¡b-ú11"t!)1<1U~
se transforma, permanece cercano a mí.»
Loesencial de una doctrina así, en constante evolución y
al servicio del desarrollo, consiste en no ofrecer recetas de~-
nitivas, «verdades enlatadas», sino en considerar únicamente
los elementos básicos y los métodos para combinarlos y com-
ponerlos con armonía.
Confucio expresó este pensamiento hace ya más de 2500
años con las siguientes palabras: «¡A mi alumno le doy una
esquina, pero los otras tres las ha de encontrar él rnisrno!» ¡Un
arquitecto vocacional o que sienta profundamente el an helo de
construir se tapará las orejas y cerrará los ojos cuando se le
presente la solución a una tarea, ya que posee tantas ideas
propias, que sólo necesita los elementos para ponerse monos
a lo obra y crear un todo a partir de ellos!
Quien alguna vez ha conliodo en sí mismo, quien ha pues-
to lo mirada en las relaciones, en el juego de las fuerzas, los
materiales, los colores y las proporciones, quien puede apre-
hender la apariencia externa de las construcciones y estudia
el efecto que producen analizándolas críticamente, se encuen-
tra en el camino correcto hacia la gran satisfacción de la vida,
PROLEGóMENOS
11. XI
Escaleras. Ascensores
Escaleras 175
Puertas y ventanas
Lucemarios. Cúpulas transparentes 159
Ventanas 160
Ventanas de desvanes habitables 164
Limpieza exterior de los edificios 167
Puertas 168
Grandes puertas 171
Mecanismos de cierre 172
Seguridad en edificios y recintos 173
Alumbrado. Iluminación. Vidrio
Iluminación artificial 128
Iluminación artificial. Tubos fluorescentes para
anuncios. Materiales transparentes y translúcíoos'Iae
Vidrio 137
Plásticos 143
Iluminación natural 144
Asoleo 157
Física de la construcción. Protección de edificios
Aislamiento térmico. Conceptos. Mecanismos 110
Aislamiento térmico. Difusión del vapor de agua 112
Aislamiento térmico. Sistemas constructivos 113
Aislamiento térmico. Detalles: muros exteriores,
cubiertas : 114
Aislamiento acústico 117
Aislamiento del sonido aéreo 118
Aislamiento del sonido aéreo y del ruido de impacto 119
Aislamiento acústico de las vibraciones. Sonido
propagado por los sólidos 121
Acústica de locales 122
Pararrayos 125
Antenas 127
Calefacción, Ventilación
Calefacción 93
Tanques de combustible 97
Centrales eléctricas 98
Centrales hidroeléctricas 99
Arquitectura solar 100
Refrigeración 103
Cámaras frigoríficas 104
Climatización 1 06
Armaduras de cubierta 72
Armaduras de madera 73
Formas de cubierta. Revestimientos de cubierta 74
Desvanes habitables 76
Cubiertas planas 77
Cubiertas planas. Detalles de cubiertas calientes 78
Cubiertas planas. Cubiertas frías 79
Cubiertas ajardinadas 80
Cubiertas ajardinadas. Directrices de la asociación de
jardinería 83
Arquitectura textil 84
Estructuras de cables 85
Estructuras atirantadas 86
Estructuras espaciales. Fundamentos 87
Estructuras espaciales. Aplicaciones 88
Estructuras de pórticos 90
Forjados :...... 91
Pavimentos 92
INDICE ANAÚTICO
Elementos de construcción
Suelo de cimentación. Excavaciones, zanjas y pozos 58
Cimentaciones superficiales y profundas 59
Impermeabilización de elementos en contacto con el
terreno 61
Drenajes de protección 62
Impermeabilización de sótanos .. 63
Obra de fábrica de piedra natural .. 64
Obra de fábrica de piedra artificial 65
Aparejos de fábrica de ladrillo 68
Hogares 69
Chimeneas de tiro 70
Sistemas de ventilación 71
Ejecución de obras
Organización oo oo 45
Medidas fundamentales 53
Distancias entre ejes 55
Modulación : 56
Sistema y medidas de coordinación 57
Proyectar
Los elementos arquitectónicos como resultado de
una correcta manipulación de los materiales ....... 38
Las formas arquitectónicas como resultado de la
construcción 39
Las formas arquitectónicas. Nuevas formas y
métodos de construcción 40
La casa y las formas como expresión de la época y
la manera de vivir 41
El proyecto. Proceso de trabajo 42
El proyecto. Trabajos preliminares. Colaboración del
cliente 43
El proyecto. Cuestionario 44
Dimensiones básicas. Proporciones
El hombre como unidad de medida .. 24
El hombre escala de todas las cosas .. 25
El hombre. Dimensiones y espacio necesario .. 26
Hombre y vehículos. Espacio necesario en vagones 28
Hombre y hábitat 29
Clima interior 30
El ojo. Percepción 31
El hombre y los colores . 33
Proporciones. Fundamentos 34
Proporciones. Aplicación 36
Proporciones. Aplicación: el Modulor 37
Normas fundamentales
Unidades del Sistema Internacional 2
Formatos normalizados .. 4
Dibujos 5
Disposición de los dibujos 6
Simbología empleada en los planos de arquitectura. 7
Desagüe de edificios y terrenos 12
Suministro de agua y evacuación de aguas
residuales 15
Instalaciones de gas en la edificación 16
Instalaciones eléctricas 18
Instalaciones de seguridad 21
Dibujar 22
Abreviaturas y símbolos utilizados
Explicación de los símbolos y abreviaturas
12. Técnicas de almacenamiento
Almacenamiento en altura 323
Planificaciónllogística 324
Disposiciones de seguridad 325
Sistemas de almacenaje 326
Talleres. Edificios industriales
Talleres. Ebanisterías 327
Galerías y edificios comerciales
Pasajes acristalados. Tipología 310
Pasajes acristalados. Ejemplos históricos 311
Pasajes acristalados. Ejemplos aplicados 313
Cubiertas transparentes 314
Tiendas 315
Tiendas de comestibles 316
Tiendas. Suministro de mercancías 317
Tiendas. Vestíbulo de acceso. Zona de cajas. Centro
de productos frescos: mercados 320
Grandes mataderos y almacenes 321
Centros cárnicos 322
Bibliotecas. Edificios de oficinas. Bancos
Bibliotecas 279
Edificios de oficinas. Fundamentos 284
Edificios de oficinas. Fundamentos tipológicos 287
Edificios de oficinas. Cálculo: superficie necesaria 291
Edificios de oficinas. Dimensiones. Distribución del
espacio 292
Edificios de oficinas. Dimensiones. Equipamiento
básico 294
Edificios de oficinas. Estructura 296
Edificios de oficinas. Instalaciones 297
Edificios de oficinas. Dimensiones de los puestos de
trabajo. Puestos de trabajo con monitores 298
Edificios de oficinas. Ejemplos de distribución en
planta 300
Edificios de oficinas. Ejemplos 301
Edificios de oficinas. Rascacielos 302
Edificios de oficinas. Elementos de comunicación
vertical 304
Bancos. Generalidades 307
Bancos. Cajas fuertes 308
Facultades. Aulas 265
Salas de dibujo 270
Laboratorios 271
XII
Tipología de viviendas
Viviendas de vacaciones. Tiendas de campaña.
Caravanas. Camarotes de barco 232
Casas de vacaciones. Casas en jardines 233
Orientación de la vivienda 234
Construcción de viviendas. Ubicación. Tipología 235
Viviendas en ladera 239
Grandes viviendas 240
Edificios de viviendas 242
Plantas de edificios de viviendas 243
Edificios de viviendas con acceso por corredor 244
Piscinas. Lavanderias. Balcones. Caminos
Piscinas cubiertas privadas 226
Lavanderías 228
Balcones 230
Caminos y calles 231
Espacios de las viviendas
Dormitorios. Tipos de camas 218
Dormitorios. Huecos de camas y armarios
empotrados 219
Dormitorios. Posición de las camas 220
Baños. Aparatos sanitarios 221
Células sanitarias prefabricadas 223
Baños. Situación en la vivienda 224
Espacios auxiliares en viviendas
Vestíbulos. Cortavientos. Entrada. Pasillos 207
Pasillos 208
Cuartos de servicio 209
Almacenes. Despensas. Trasteros 211
Cocinas 212
CXl7&S". éi~"i"M'l"ll1$~ yernporracos 21"3
Comedores. Vajilla y mobiliario 216
Cercados de jardines 198
Pérgolas. Caminos. Escaleras. Muros de contención 200
Contención de tierras 201
Consolidación de tierras 202
Árboles y setos : 205
Piscinas en jardines 206
Viales. Dimensiones básicas 186 Escuelas superiores. Universidades
Carreteras 187
Cruces 189
Caminos peatonales y carriles de bicicletas 190
Autopistas 192
• Tranvías. Ferrocarril metropolitano 193 Residencias infantiles
Espacios de circulación 194
Espacios de circulación. Ralentización del tráfico 196 Centros para niños ·..·,.w>J>,."-".·.·.·.·.·.WN~ 2:15
Espacios de circulación. Protección acústica ~ona de juegos. Parques infantiles 276
Albergues juveniles 277
Jardines
Escuelas
Escuelas 256
Grandes salas en escuelas 263
Rehabilitación de edificios
Rehabilitación de edificios 248
Conservación y saneamiento 253
Edificios aterrazados 245
Refugios 246
Viales
Rampas. Escaleras de caracol 178
Escaleras mecánicas 179
Rampas mecánicas 180
Ascensores. Para personas en edificios de viviendas 181
Ascensores. Para edificios de servicios. Ascensores
para camillas 182
Ascensores. Montacargas pequeños 183
Ascensores hidráulicos 184
Ascensores panorámicos de vidrio 185
lNDICE ANAÚTlCO
13. XIII
Unidad de cuidados intensivos 496
Unidad de asistencia 497
Unidad de tratamiento. Maternidad 501
Radioterapia 502
Laboratorios. Diagnóstico funcional 504
Fisioterapia 505
Unidad de aprovisionamiento 506
Unidad de administración 510
Dooencia e investigación 511
Unidad de urgencias 512
Hospitales especializados 513
Unidad de tratamiento. Medicina nuclear. Patología ..515 /'
Hospitales
Instalaciones deportivas
Estadios 427
Estadios. Zonas de espectadores 428
Campos de deportes 429
Instalaciones de atletismo .431
Salas de mantenimiento y puesta a punto 435
Pistas de tenis : 437
Minigolf 439
Campos de golf 441
Vela. Puertos náuticos 443
Embarcaciones deportivas. Botes de remo 446
Deportes acuáticos. Embarcaciones de motor 447
Instalaciones de hípica. Picaderos cubiertos .448
Trampolines de salto con esquís .450
Pistas de hielo 451
Pistas de patinaje sobre ruedas 452
Patinaje de velocidad. Skateboarding 453
Ciclocross-BMX 454
Instalaciones de tiro 455
Pabellones polideportivos de deporte y gimnasia .457
Badminton 463
Squash. Ping-pong. Billar 464
Boleras 465
Piscinas cubiertas 466
Piscinas al aire libre 471
Instalaciones de piscinas al aire libre y cubiertas ..472
Saunas 474
Salas de juego 476
Teatros. Cines
Teatros 414
Cines 424
Cines drive in _ 426
Zoológicos
Zoos y acuarios 411
fNorCE ANALÍTICO
Hoteles. Moteles
Hoteles 405
Cocinas de hoteles .408
Hoteles. Ejemplos 409
Moteles 410
Restaurantes
Restaurantes 397
Restaurantes en trenes 399
Cocinas de restaurantes 400
Grandes cocinas 403
Parques de bomberos 376
Automóviles. Dimensiones. Radios de giro. Pesos 378
Camiones y autobuses. Dimensiones. Radios de giro 379
Rampas. Muelles de carga. Plataformas elevables 380
Vehículos. Giros 382
Estaciones de autobuses 374
Aparcamientos. Garajes. Estaciones de servicio
Ferrocarriles
Vías 368
Transporte de mercancías 371'
Estaciones de pasajeros 372
Granjas.
Corrales. Aves domésticas 351
Conejares y establos para ganado menor 352
Establos para ganado menor 353
Granjas. Granjas de gallinas 354
Establos de engorde de cerdos 355
Establos de cría de cerdos 357
Cuadras para caballos y cría de caballos 358
Establos de ganado vacuno 360
Establos de ganado vacuno. Engorde de toros 361
Granjas 362
Establos. Evacuación y desagüe 366
Establos. Condiciones climáticas en los establos 367
Reconversión de edificios 349
Carpinterías _ 329
Tornerías. Modelismo. Cristalerías 330
Metalisterías. Cerrajerias. Almacenaje 331
Taller de fontanería y calefacción. Cerrajería de
construcción 332
Talleres de reparación de automóviles 333
Talleres de reparación de camiones 336
Panaderías 337
Carnicerías. Sastrerías. Talleres de radio y televisión.
Talleres de lacado 338
Edificios industriales 339
Técnicas de almacenaje y transporte 342
Construcción de naves 343
Edificios industriales de varias plantas 344
Instalaciones sanitarias 345
Vestuarios. Guardarropas 348
Consultas médicas 477
Consultorios médicos 478
Construir para los minusválidos 479
Construir para los minusválidos. Viviendas 481
Hospitales. Generalidades 483
Hospitales. Planificación de las obras .484
Ideas de proyecto 485
Plazas de aparcamiento 383 F t ti 4Q6
ormas cons ruc Ivas y
Camiones. Aparcamientos y giros 384 Modulación de medidas 488
Garajes y edificios de aparcamiento 385 Pasillos. Puertas. Escaleras. Ascensores 490
Edificios de aparcamiento 387 Q' 'f 491
. .. . 389 Ulro anos .
Estaciones de servicio /1'" Salas principales de los quirófanos 492
Vigilancia postoperatoria 493
Aeropuertos 391 Quirófanos. Requisitos de seguridad 494
Escl'usas : 495
14. índice alfabético 566
Bibliografía 558
Medidas. Pesos. Normas
Pesos y medidas 548
Equivalencia entre las medidas del sistema métrico y
las medidas inglesas 549
Conversión de las medidas de longitud inglesas a
milímetros 550
Cargas permanentes. Hipótesis de carga para la
edificación. Materiales y elementos. Peso propio
y ángulo de rozamiento 551
Sobrecargas de uso 556
Polvos de extinción. Extinción mediante halón.
Espuma de extinción 537
Instalaciones de extracción de humo y calor 538
Tuberías de agua de extinción. Cierres cortafuegos ..541
Elementos de cierre en cajas de ascensores F 90.
Acristalamientos resistentes al fuego 542
Estructuras de acero refrigeradas por agua 544
Comportamiento de los elementos constructivos ante
el fuego 545
XIV
Protección contra incendios
Protección contra incendios 533
Instalacionesde "sprinklers" 535
Instalaciones de extinción. Rociadores de agua. CO2 536
Cementerios
Crematorios 531
Cementerios 532
Iglesias. Museos
Iglesias 521
Órganos : 524
Campanas. Campanarios 525
Sinagogas 526
Mezquitas 527
Museos 528
Museos. Ejemplos internacionales 529
Museos. Ejemplos alemanes 530
Residencias de ancianos 518
Zona de maternidad 516
Unidad de asistencia especial. Infantil. Radioterapia.
Psiquiatría 517
INDICE ANAúnco
15. Abreviaturas Abreviaturasde palabras Abreviaturas de unidades Alfabeto
y símbolos (-+ véase también, medidos y pesos
.gnego
en las plantas p. 548-549 y DlN 1301 y 1302)
(-+ póg. 4-21 y DIN 1356)
Al. Almacén A.G.I. Cooperativo de lo constr. indo 1012 { 10 cm 12 mm (los cifras en A Q (o) alfa
Ala. A10cen0 Bau NVO Ordenanzas de lo construcción superíndice son milímetros) B j) (b) beta
Ant. Antesala BEl Arte de proyectar en arquitectura mi metro lineal r 'Y (g) gamma
Arm. Armario BOL Arte de construir en arquitectura " pulgada inglesa .:1S (d) delta
As. Aseo VOB Condiciones de calidad de lo edif. pie inglés E E (e) épsilon
B. Baño MBO Normas de lo construcción Hoh altura Z t (z) zeío
Bbl. Biblioteca BV Ordenanzas del control de obras Aoo anchura H1l (e) etc
BIc. Balcón p.e. por ejemplo h hora 8e (th) theta
Bu. Bufet DlN Instituto Alemán de Normas s superficie I ~ ti) iota
Carb. Carbonero Ele Electricidad mm. minu10 K K (k) kappa
df. Calefacción lNA Tuberias ligeros de desagüe seg. os. segundo .iA (1) lambda
e. insto e. instalaciones rec. recomendable 12 OC grado Celsius M~(m) mi
e. [oe. Cuarto de juegos coro correspondiente J energía N 11 (n) ni
e. muo Cuarto de músico ss. siguientes WS cantidadde color :s~ (x) csi
Coc.. Cocino exC. excepcionalmente N fuerzo 00 (o) ómicron
Como Comedor IBA Medidos entre ejes, edificios Po presión n1T(p)pi
e. s-. Cuot1o servicio industriales = 2,50 2<>3'4" { 2 grados, 3 minutos, P p (r) rho
Cu.aj. Cubierto ajardinado p. págino 4 segundos ! u (s) sigma
Cu. ap. Cu. aparcamiento esto estudiante <.topC tonto por ciento, centésima parle T T (t) tou
Cv. Cortaviento UBA Medidos entre ejes, edificios %o o pM tonto por mil, milésimo parle y u (y) ípsilon
Desp. Despenso prefabricados = 1,25 0 diámetro el><f> (ph)f¡
Dor. N. Dormitorio niños UVV Ordenanzas de segur. en obras c.s. canto superior X x (ch) ji
Dor. P. Dor. podres <D ilustración n." 1 P.e. canto superior del pavimento "'lJI (pj))psi
Dor.Sv. Dor. servicio -+ véase R.e. canto superior de los raíles !lw (o) omega
Os. Desván fI1 bibliografía E escalo
Dsp. Despacho eS hombres I par (p. e., tIm = toneladas Cifras romanas
Du. Ducho 2 mUieres por metro) 1= 1
Est. Estor m.at. mareo alto LN. longitud nominol 11= 2
Gj. Garaje m.b¡. mareo boja 111= 3
Gj.sub. G. subterróneo MNA MiJx. nivel de agua Signos matemáticos IV= 4
Gmol. Guardomaletos DO Difusión de datos > mayor que V= 5
Grr. Guardarropía EDD E1oboración de elatos ~ ~oiguaJque VI= 6
H. Cab.Hobit. cobol leras e.c. en el centro < menor que VII = 7
Hjo. Hijo c. casi, aproximadamente ~ menor o igual que VIII= 8
Hjo. Hijo 19· igual, equivalente :¿ sumo de IX= 9
H. Sras.Habit. señoras evt. eventualmente {: ángulo x= 10
Inv. Invitodos sg. según sen seno xv= 15
Jar. inv.Jardín invierno e.g. en general cos coseno C= 100
lDV. lavadero rel. relativo tg tongente Q= 150
Ni. Nicho v.ab. véase más abajo dg cotangente CC= 200
P. B. Planto boja como compárese i o e.c. en el centro CCC= 300
Pero Pérgola ext. existente = igual CD= 400
P. P. Planto piso etc. etcétera ~oj) equivalente D = ..500
PS. Pasillo VDE Asociación Alemana de Ing. Eléctr. + no idéntico oc= 600
P. S. Planto sótono e.c. en algunos casos :::;: casi igual OCC= 700
Ret. Retrete esp. específico • congruente OCCC= 800
Sec. Secretario v.orr. véase más arribo parecido (también paro CM= 900
S. esp. Solo de espero 0.11. osí llamado repeticiones de palabras) M = 1000
SI. Solón Bibl. bibliografía 00 infinito MCMlX. = 1960
So. Sótono par. parecidos U paralelo
Su. Suelo UV Ultravioleta
*' igual y paraJeIo
Sup. aj.Superf. ajardino H.B.O. Ordenanzas de lo construcción
* no equivalente
Té. Solo de té del estodo de Hessen X multiplicado por
Ter. Terrazo EP Parle de un espacio I dividido por
Vs. Vestidor eq. equivalente L ángulo recto
Zg. Zaguán S.e.P. Salas de estancia continua V volumen
:::) Entrado principal S.e. Superficie construido en planta w ángulo tridimensional
- Entrado secundo N.P. Número de plantas V radical de
Escalera V.e. Volumen edificado f;¡ incremento finito
~ Ascensor P.O. Planificación de obras == congruente
6
Norte H.e. Altura de coronación l:l gradienteN
Le. Zona comercial i i paralelo, en lo misma dirección
P.1. Polígono industrial t ! paralelo, en dirección opuesta
1
EXPUCACION DE LOS SiMBO LOSy ABREVIATURAS
(Abreviaturas de la bibliografía citada en la página 558)
Unidades del Sis1ema Internacional ~ pág. 2 T 3
16. oFactores de conversión de las unidades tradicionales a las del SI
11A = 1 rrf2 h Klkcal = 0,8598 rrf2 KIW
A = 1 kcallmh K = 1,163 W/m K
k = 1 kcaIIm2 h K = 1,163 W/rrf2 K
a = 1 kcallm2 h K = 1,163 WIrrf2 K
= 1 kg/m3 = 1 kg/m3
= 1 kp/m3 = 0,01 k N/m3
= 1 kp/crrf2 = 0,1 N/mm2
Resistencia télTTlica
Conductividad térmica
Transmisión térmica
Conductancia térmica
Densidad específica
Densidad de cálculo
Presión
G) Unidades obtenidas a partir de las unidades básicas y secundarias del SI
1 N x 1 s x 1 rrf2 = 1 Nsm2 (= 1 Ns/m-') 1 A x 1 s = 1 As = 1 C
1rae' x 1s2 = r rads"(= r racVs-2j 1AsN= 1CN= 1F
@ Denominación Y símbolo de las unidades secuncIarias del SIstema Intemaaonal
8 Watio puede indicarse corno VoItamperio r.JP} para describir la potencia
eléctrica aparente y corno Var (ver) para describir la potencia eléctrica
ciega; el Weber también puede indicarse como segundo enteror.Js).
Culombio 1C=1As Ohmio 1 n = 1 V/A
Faradio 1F=1AsIV Pascal 1 Pa = 1 N/rrf2
Henrio 1 H = 1 Vs/A Siemens 1 S = 1m
Hercio 1 Hz = 1 s-' = (1/5) Testa 1 T = 1 Wblrrf2
Julio 1J=1Nm=1Ws Voltio 1 V = 1 W/A
Lumen llm=1cdsr Watio 1W=1J/s
Lux 1 Ix = 1 Imlrrf2 Weber 1 Wb= 1 Vs
Newton 1 N = 1 kgmls'
® -Unidades secundanas- derivadas de las unidades básicas del SI
1 m . m = 1 rrf2 1 m . 15-' = 1 mis' (= 1 mis)
1 m· 1 S-2 = 1 ms-2(= 1 mis')
1 kg . 1 m . 1 5-2 = 1 kg m 5-2 (= 1 kg mis')
1 kg· 1 m-3 = 1 kg m-3(= 1 kg/~
1 m . 1 m . 1 5-' = 1 m2 ~-' (= 1 rrf2/s)
oConversión de unidades
Magnitud Símbolo Unidad del Sistema Internacional Factor de
conversión
Longitud m Metro
Superficie m2 Metro cuadrackt
Volumen m3 Metro cúbico
Masa kg Kilogramo
Fuerza N Newton = 1 kg . mis' 9,8
Presión Pa Pascal = 1N/rrf2 133,3
Pa
bar bar = 1()()()()()Pa = 100000 N/m D,98
Temperatura ce Grado Celsius
K Grado Kelvin' 1
K Grado Kelvin' 1
Trabajo - 10
(energía. WS,J Watiolsegundo - Julio 4186
cantidad Nm
de calor) Wh Watio/segundo = 3,6 KJ 1,163
KWh Kilowatiolhora = 1(j3 Wh = 3,6 MJ 1,163
Potencia W Watio 736
(flujo energ.
flujo térmico) W Watio 1,163
• Prescrito a partir de 1975
oMúltiplos y divisores decimales de unidades
Para designar un múltiplo o divisor sólo se utiliza un prefijo.
Denominación
C ~ent~ = 1/100m mil~ = 10-3
¡J. micro) = 10-6
11 nano) = 10-9
p ice) = 10-'2
f emto) = 10-'5
a (ato) = 10-'·
Magnitud
(centésima)
(milésima)
(millonésima)
(mil-millonésima)
(billonésima)
(mil-billonésima)
(trillonésima)
Denominación Magnitud
T :!:era) = 10'2 (billón)
G f.Lga) = 109 (millar)
M ~•.,.ega) = 10" (millón)
k [kilo) = 1(j3 (miO
h ~ = 100 (centena)
da deca) = 10 (decena)
d deCl) = 1/10 (décimo)
NORMAS FUNDAMENTALES
UNIDADES DEl SISTEMAINTERNACiONAl
Systeme Intemational d'Unités -+ III
2
oSimbolos flsicos del Scstema lntemaaonaJ
al Aislamiento ténnico
Simbolo (Unidad) Denominación
" re.K) Temperatura
L'>t (K) Gradiente térmico
q (Wh) Cantidad de calor
A (W/mK) Conductividad térmica
A' (W/mK) Conductividad térmica equivalente
A (W/rrf2K) Coeficiente de conductancia térmica intema
a (W/rrf2K) CoefICiente de cooductarlcia térmica superficial
k (W/rrf2K) Coeficiente de transmisión térmica total
1/A (rrf2K1W) Coeficiente de resistencia télTTlica intema
Va (rrf2K1W) Coeñcleote de resistencia térmica superficial
11k (m2K1W) CoefICiente de resistenci<i térmica total
O' (m2Kf Resistencia térmica lineal
W·cm)
e (WhlkgK) Capacidad térmica espedfica
S (Wh/nrK) Absorción térmica
~ (11K) Coeficiente de dilatación lineal
a (mK) Coeficiente de separación
P (Pa) Presión
Po (Pa) Presión (parcial) de vapor
90 (g) Cantidad de vapor
9k (g) Cantidad de agua condensada
v (%) Humedad relativa del aire
¡J. (-) indice de resistencia a la difusión
(Factor de resistencia a la difusión)
¡J."d (cm) Espesor de aire equivalente
Aa (g/rrf2hPa) Permeabilidad al vapor de agua
VAa (rrf2hPalg) Resistencia al vapor de agua
¡.¡.A (W/mK) Factor de posición
¡.¡.A' (W/mK) Factor de posición de las capas de aire
P (PtsIkwh) Precio de la energía
b) Aislamiento acústico
lI. (m) Longitud de onda
f (Hz) Frecuencia
f", (Hz) Frecuencia límite
f. (Hz) Frecuencia de resonancia
Edva (NIcm2) Módulo de elasticidad dinámica
S' (N/cma¡ Rigidez dinámica
R (d8) Aislamiento acústico (ruido aéreo) en el laboratorio
R.n (dB) Aislamiento acústico medio (ruido aéreo)
R' (dB) Aislamiento acústico bruto (ruidO aéreo)
LSM (dB) Protección frente al ruido aéreo
l." (dB) Nivel de ruidos de impacto normalizado
V/M (dB) Mejora del revestimiento de un forjado
TSM (dB) Protección frente al ruido de impacto
a (-) CoefICiente de absorción acústica
A (m') Superficie equivalente de absorción
r (m) Radio de Hall
L'>L (dB) Oisminución del ruido de impacto
Cantidad Unodad AbreWrtura 0e1in0ci6n UnodadesSl
contenidas en
la definición
1 Longitud el metro m longitud de onda
raáaci6n ctipt6n
2 Masa el kilogramo kg proIoIipo rnemac.
3Tierrp> el segundo vibraciones de la
radiaclón de cesio
4 Intensidad de el ampeno A fuerza eIectrodin. kg,m, s
corriente eléctr. dos conductores
5T~ra el gado K punto triple agua
KeIvin
6 Intensidad la candela ca radiación de kg. s
ltJnjnjca saturac16n del
platino
7 Cantidad de el mol mol masa molecular kg
mateña
oUnidades del Sistema IntemaclonaJ
17. 3
Abr9l/taturasde materialesde cons-
trucción con dfferenClaS respecto a
la reststenciaen fracciones de 5%
Matenal
Ladrillos Mt.2
DIN 105 (ediCIón: 7.69) ""-4DIN lOS, parte 2.a Me6
(ed.: 1.72) Me8
Me 12
ML20
""-28
ladrillos de alta ML39
resistencia y dlnqu&r ""-52OIN 105, parte3.a ""-66(ed.: 7.75)
Piedra cahza C6
DIN 106 (ed.: 11.72) C 12
C20
C28
Piedras y ladrtllos para Re 12
chimeneas aISladas R,.12
DIN 1075 f20
(ed.: 8.69) R,.20
R28
R39
Ptedrasde lana mineral LV. 6
OIN 398 (ed.: 6.76) LV. 12
LV. 20
LV. 28
Bloques de hormigón C2
celular C4
OIN 4165 (ed.: 12.73) C6
~
Hormigón celcdar HC3,3
OIN 4223 (ed.: 7.58) HC4,4
Piezas huecas de PHL4
hormigón ligero OIN PHL6
18149 (ed.: 3.75) PHl12
Bloques huecos de Pb12
hormtgón "gero OIN Pb 14
18151 (edL: 11.76) Pb 16
PtezaS I'Tl8CIzas de P2
honntgón ligero OIN P4
18152 (ed.: 7.71) P6
P 12
Bloques huecos y en HD4
forma de T, de hormigón HD6
con GEFÜGE cerrados
OIN 18153 (ed. 8.72)
Ladrillos para techos y ZPT 12
tabiques Z?T18
OIN 4159 (ed.: 10.72) ZPT 24
Z?T38
/>b(9I/. de los matef1ales de coos-
trucct6n considerando la resisten-
CIa
Abrevoatura
Hormigón H5
DIN 1045 (edICIÓn: 1,72) H 10
H 15
H25
H35
H45
H55
Hormtg6n hgero HL10
(véanse las -directrices HL15
para el hormigón ligero y HL 25
el hormtg6n armado HL35
ItgerO con ¡untas Hl45
cerracas-) Hl55
(edICión: 6.73)
Hormigón "gero con Hl2
adrttvos porosos para HL5
paredes HL8
DIN 4232 (edicIÓn: 1.72)
Cemento C25
DIN 1164, parte l.a C35
(edlClÓIl: 6.70) C45
C55
Anhidritos AB5
DlN 4208 (edICIÓn: 10.62) AB12
AB20
Hormigón armado Har 2201340
DIN 488, parte l.a Har42015QO
(edición: ".72) Har 5001550
UNIDADES BÁSICAS
UNIDADES DEL SI~ (IJ
CD UtlIdades del SI y unidades legales (extracto para la construcclÓll)
Magnitud Unidad SI Unidad legal Unidad lradiCIonal Conversoón
Sim· Nombre Si~ Nombre Sim- Nombre Sím-
bolo bolo bolo bolo
Ángulo pC¡ro a,(i, Y radian rad 1 rad ~ 1 mlm - 57.296" = 63.662 gon
ánguIocom- pIa 1 pIa=2"rad
p4eto
ángulo recto L 1L = 1/4 pIa - (,..12)rad
grado
, ánsPotradicIO- , •• ,LI9O _ , ~aI36O - v/180 rad
na!
minuto t' = 1'/60
seglSldo 1" ~ 1'/60 - 1'/3600
¡pn QO<1 ángulo nuevo 9 1 QO<1 = 1 9 - lLI100 - 1 pla/4OO-
- ,,1200rad
minuto nuevo a lC=10-2~
segundo nuevo ce 1 ce = (lO' e - lCT'gon
Longitud Y metro m micrómetro
"'" pulgada fmch) in 1 in = 25.4 nvn
milímetro nvn pie ~oot) It 1 ft = 30,4$ cm
centímetro cm !anton (fa!hom) faIho 1 fathom ~ 1,8288 m
deametro dm milla (miIe) mil 1 mü = 1.609.344 m
kilómetro km milla náutica sm 1 sm = 1,852 km
Superfiae, A,q metrocua- rrr-
drado
superficie de área a 1 a ~ 10' m>
soIateS hectárea ha 1 ha.,. tO"m2
VoIunen V metrocúbo- m' 11 & 1 dm' - lO" m'
ca itro metro cúbico Nm' lNm'~Im'en_"","""
VoIt.men narro- V, I normalizado cbm lebm=lml.
na!
Toempo, t segundo s
duradon mtnuto ITII'I 1 rran= 60s
hora h 1 h := 60 min - 3.600 s
dia d 1 d ~ 24 h - 88.400 s
año a 1 a = 8.765,8 h = 31.557' 100s
Frecuencia va- f hercIo Hz 1 Hz ~ l/s. dando las frecuenaas en las
lOr de rece- ecuaciones
rrencia del P<'"
nodo
Free. arc:<Aar w segundo lis 1» - 2xf
invetso
Velocldac w radian por radI. (,o) = 2 x n
angular segundo
RevolucIones. n segundo l/s rls - Uls
velocidad de inverso _"r. por seg. r/. revo!. por seg. Uls
gIrO 'evo" por rrun, r/min revot por mino U/mino
VeIoodad v metro por mis kiIórneIro por kmIh 1 mis ~ 3.6 kmIh
segundo hora roda kn 1 kn ~ 1 smIh - 1,852 kmIh
AceIeIao6n de 9 metro por mI'¡
la gravedad segundoal gol gol 1 gol - 1 cmls'- - 10-'mIs'
cuadrado
Masa: m kilogramo kg
Peso (oomo,.,..
Ig-10"kgsuIIado gramo 9
de una pes&-
(la) tonelada 1 ll-1Mg=lo'kg
libra inglesa pd 1 pd - 0.45359237 kg
~bra alemana pf 1 pI = 0.5 kg
quintal ztr lZ1T=50kg
quntalmétnco dz 1 dz = 100 kg
Fueaa F Newton N 1 N = 1 kg/mI'¡ = 1 Wslm = 1 Jlm
Fuerza de L6l G
peso dina dyn 1 dyn = 1 gcmI'¡ = llr N
pondio p 1 P = 9,80665 10" 'l
kilopondio kp 1 kp = 9,80665 N
megapondio Mp 1 Mp ~ 9806,65 N
Kg-Iuetza kg 1 kg· ~ 9,80665 N
loneIada-luona I 1 l' ~ 9806.65 N
Tensión meca- " Newton~ N/m> Newton por N/
oca, ressteo- metrocua- mmmetro coa- mm' kplcrrr- 1 kplcm' = 0,0980665 N/mm>
esa drado drado kplmm' 1 kplmm2 ~ 9,80665 N/mm2
Trab.. energía W,E JUliO J 1 J ~ 1 Nm ~ 1 Ws ~ lO' erg
kik)watK>-hora kWh 1 kWh = 3,6 . 10" J = 3,6 MJ
HP-hora HPh 1 HPh ~ 2,64780' 10" J
erg erg 1 erg ~ 10-' J
Can!. de calO< O julio J caIona cal 1 cal = 4.1868J = 1.163, 10·'Wh
Mom.deQlro M newtómetro Nm kilopondimeITo kpm 1 kpm = 9.80665 J
Mom. torsor M. o JUlio J
EIicaaa. omen. p watlC> W
caballo de vapor
1 W = 1 Jls - 1 Nmls ~ 1 kgn'/s'
energé1lc:a HP 1 HP = 0,73549675 kW
Temperatura T Kelvin K graco KeMn 'K 1'!( = 1 K
tennodonálrtca grado Rankne 'R. 'Rk 1'R=519K
Tamp. CeIsous a grado Gelses "C a = T·To.T. ~ 273,15 K
Graé_de óa K "C grado grd Aa = !'!oT.donde:
lemp. y d~eren- lK=I"C-lgrd
cia óetemp, en ecuacionesse ha de emplear.
Temp. Fahrer>- a, grado Fahren· 'F El. & 915e + 32 = 9/5 T-459,67
hert heI1
Tamp. Reamu- a. grado ReauTu "R e,.~ 415a, 1 'R = 514"C
Unidades básicas en la construcción
Lo incorporación,por ley,de las unidades del SistemaInternacionalse realizóde manero escalonado
entre 197.4Y 1977. A porfir del 1 de enero de 1978 entró en vigor el sistema internacional de
medidas con unidades del SI(SI= SystemeIntemationald'Unités).
18. @ Para las cajas e ilus1raciones impresas en forma1oA4 valen. según DlN626, las
siguientes dimensiones: _ @
I
1
Enciceros Enlmm]
Anchura de caja 37
138
167 171
Mura caja (sin título columna) 55 1 55112 247 250
Espacio entre columnas 1 5
Anchura máx. iIustradones (dos coItJmnas) 37 167
Anchutamáx. ilustraciones (una columna) 18 81
Margen tnterior (mediani~ 16 14
Marsen ex1erior (falda) 27 25
Marsen superior (cabeza) 20 19
Marsen inferior (pie) 30 28
í
Elformato resultonte(un rectángulo <;le1 m2 de superficie,cuyos
lados miden 0,841 m y 1,189 m) es la base poro las diferentes
seriesde formatos DIN.
La serie A se obtiene dividiendo por la mitad o doblando el for-
mato base. -+ G) + -+ ®
las series adicionales S, e y o están previstas poro objetos que
dependen del formato del papel, por ejemplo, sobres, carpetas y
archivadores. ~ G)
los formatosde la serie Sson la media geométricode losformatos
de la serie A.
los formatosde las series e y o son la media geométrica de los
formatosde-las seriesA y B.-+ G)
los formatos alargados se obtienen dividiendo longitudinalmente
los formatos principalesen dos, cuatro y ocho partes (sobres,eti-
quetas, dibujos, etc.). -+ ® y -+ @
las cartulinas sin orejuela para ficherostienen el formato norma-
lizado exacto y las que sí llevanorejuela exceden del formato en
el borde superior. 1)
los archivadores, carpetas y clasificadoresson más anchos que el
Formatocorrespondiente por el dispositivode sujeción. (Para la
anchura se han de elegirdimensionescomprendidas en una de las
tres seriesA, S o C) -+ 0) DIN821
Losblocs y cuadernos de notas tienen el formato norm.alizado;en
los blocsde hojas perforadas el margen perforado está compren-
dido en el formato normalizaclo.-+ @
los librosy revistastienen también el formato normalizado.
Sial encuadernarlas hoy que recortarlas, las hojas tendrán un ta-
maño algo menor al normalizado y las cubiertas sobresaldrán un
poco. Laaltura de la cubierta ha de ser exactamentelodel Formato
normalizado. -+ ®
Laanchura de la cubierta está condicionada por el sistemade en-
cuadernación.
longituddel lado y = 1,189 mx· y = 1
Losformatosnormalizados constituyenen la actualidad una base
poro el diseño del mobiliariode oficinasque determina, a su vez,
la distribuciónde las plantas.
Poreste motivoel conacimientopreciso de losformatosDINes fun-
damental poro el proyectisto.
ElDr.Porstmannestableció losformatosnormalizados dividiendo
una superficiede 1 m2 según las siguientesproporciones:
x: y = 1 : V2 ~ ® longituddel lado x = 0,841 m
Información:DlN InstitutoAlemán de Normalización, Berlín
NORMAS FUNDAMENTALES
DrN198,476,829,4999
4
o Revistas encuadernadas
@BIocs
.. Ancho de caja Cabeza 4
DT
61
Anchomáx.
ilus1ración ~
. o
.."O
o
~
e Ancho máx. ilustr. 167-
~
es
"O
asu.
Pie
¡..----210 -----i
(!)Carpetas
A/4
Formatos alargados A4
1.181.18 1;4 112A4
oFormatos alargadOS"
_o Abrevia- mm
tuca
Un medioM 112A4 105x297
Uncuarto M 1I4A4 52x297
UnoctavoA7 1/8A7 9xl05
Un medio C4 Il2C4 114x324
etc.
oSeries adicionales
Formato SeñeA Serie B SerieC
Clase
O 841X 1189 l000 x1414 91 7x 1297
1 594 x 841 707 x 1000 648x 917
2 420x 594 500x 707 458x 648
3 297x 420 353x 500 324x 458
- 4 210x 297 250x 353 229x 324
5 148x 210 176x 250 162x 229
6 l05x 148 125x 176 114x 162
7 74x 105 88x 125 81X 114
8 52. 74 62x 88 57x 81
9 37x 52 44x 62
10 26x 37 3 1 x 44
11 18 x 26 22x 3 1 •
12 13x 18 15x 22
o-0 Formatos base
f--- x --------1
19. 5
® Medidas Y esquema de plegado
OtNAZ
I I I
: '1 I I I , ,
;,¡ _./-t- t-....1 - -&...... - +- - ~- -
..~~ill, s. t'': '"' '-1 , 1, :, ;1'1 ..... ?L e, Q. Q.
, .1°.1°' °.1 ° .1 •. '
- ::::rco, - ~r- -"'t- _t?'':''''''_1--+
, 1, , ,
I , 1
OtNNJ
Poro reforzar el borde o perforar o enganchar puede pegarse una
cartulina de tamaño DlN AS = 14,8 X 21 cm por lo coro pos-
terior. Ajustándose 01 proceso descrito se pueden plegar láminas
de cualquier formato. Si lo longitud de lo lámina, uno vez restado
el primer pliegue de 21 cm, no es divisible por un múltiplo par (2,
4, 6, etc.) de 18,5 cm, lo longitud restante se ha de doblar por lo
mitad.
1. Locarátulo ha de quedar siempre arribo y visible.
2. Al empezar o plegar se ha de respetar lo anchura de 21 cm
(pliegue 1), paro lo cual es conveniente utilizar una plantillo de
21 X 29,7 cm.
3. Partiendo de c se pliego hacia atrás uno porción triangular del
dibujo (pliegue 2), de formo que una vez plegado sólo se per-
fore o enganche el cuarterón morcado con uno cruz.
4. Eldibujo se continúo plegando hacia lo izquierdo o partir del
lodo a codo 18,5 cm, paro lo cual es conveniente utilizar una
plantillo de 18,5 X 29,8 cm. Lo porción de papel restante se
doblo por lo mitad paro que lo carátula del dibujo quede hacia
arribo. .
5. Loslíneas de pliegue así obtenidos se empiezan o doblar desde
el lodo b.
Losformatos estrechos pueden obtenerse excepcionalmente yux-
taponiendo varios formatos iguales o porecidos.
Poro lo serie A pueden utilizarse los siguientes anchuras de rollo:
popel de dibujo y popel transparente 1500, 1560 mm
(de ellos se obtienen 250,1250,660,900 mm)
paro papel de copio 650, 900, 1200 mm.
Poro obtener todos los formatos de dibujo desde AO o portir de
un rollo de papel, éste ha de tener 900 mm de ancho.
Poro archivar los dibujos en clasificadores poro formato DIN A4,
han de plegarse de lo siguiente manero: --+ 0.
Lo separación de la carátulo (a) 01 margen del dibujo es:
en los formotosAO- A3 = 10 mm
en los fonnotosA4 - A6 = 5 mm
En los dibujos pequeños se permite un margen de 25 mm paro lo
encuadernación, por lo que lo superficie útil será menor.
Las normas para los dibujos facilitan al arquitecto lo torea de ar-
chivarlos en el despacho o en lo oficina de lo obro, utilizarlos en
los reuniones y realizar envíos. Losoriginales y los copias, una vez
recortados, deben ajustarse o los formatos de lo serie A. ~ CD,
G)-@
NORMAS FUNDAMENTALES
DIBUJOS
DlN 824, 476
OtNAI
CD Particiones (Cuarterones)o Tamaño OINA4
p- ~ do portic;ionM oguaIes pano
pano AO 1 Al 1 A2. '1 A3 1 ....
• 16 1'2 18
I: r:b 12 8 6
Tamaño [)IN A4
rr=-'_'~
~I~._._.~
® Tamaño OINA5
Tamaño DIN A3
I
I
I
[1 __ ._._._ ~
o Tamallo OIN A3
- __ ~
B__ ._.=.J
oT~OINA2-OINA1-OINI'lJ
TamaIIoOtN"2. DlNA1•
DlNI'lJ
(3) Tamaño de las láminas
TamafIodo Ias_ [liNAO OINA1 0INA2. [lINA3 OtN .... OINAS
~OtN'76_A
F<lrmo!o:_
sn"""""" mm B80XI230 625xB80 4SOx625 33Ol(.4S() 240x330 165x240
F<lrmo!o:_
""""""'" mm &41)(1189 594x$41 420x_ 2!nx420 210)(297 148x210
CD Normas de dibujo
Lámina sin recortar con 2 a 3 cm
de margen en cada lado,
respecto a los limites del dibujo
r----- DibuJOoriginal o oopia -
recortada
EJ'
20. ...,1-6250
5250® 1-
® f----- 6250 ---t t---
o _6250-- __
_ 3.12
COTAS y ESPECIFICACIONES ADICIONALES
(según DIN 406, págs. 1 a 6) ~ @
Todos los cotos se refieren o los dimensiones de obra (espesores de muro). En los planos
de edificación, los cotas inferiores o 1 m suelen expresarse en centímetros y las superiores
en metros; según ~ BOL (JJ también se expresan en milímetros.
Los conductos de chimeneas, tuberías de gas y conducciones de aire acondicionado se
indican, mediante sus medidos útiles, como quebrado (anchura/longitud), si son circulares
con el signo 0 = diámetro.
los escuadrías de la rnodero se indican mediante un quebrado: anchura/altura.
Lorelación huella/contrahuella de los escaleras se indico o lo largo de la línea de huello,
ésto se inscribe debajo del eje y lo contrahuella por encima (~ p. 7 y sig.).
Los medidas de los oberturas de puertas y ventanas se señalan o lo largo del eje, so-
bresaliendo, además, claramente por debajo de éste (--+ p. 7 Ysig.).
los cotas de altura se reReren 01 canto superior del revestimiento del suelo de lo planta
bajo, al que se asigno la coto (± 0,00).
lo numeración de las salas se inscribe en un círculo.
lo superñcie (m2) de las solos se inscribe en un cuadrado o en ul'l rectángulo ~ 0.
Loslíneas por donde se han dibujado las secciones se representan por líneas discontinuas
punto-línea, señalizadas con letras mayúsculas en orden alfabético, según el sentida de
lo sección correspondiente. Además de los Hechas normalizadas ~ (U. suelen emoleorse
'Iíneas inclinadas o bien horizontoles=» ® poro delimitar las cotos. tstas se han de rotular
de manero que puedan leerse sin necesidad de girar el dibujo.
Tadas las cotas con uno inclinación comprendida en el cuadrante derecha del dibujo,
incluidas las verticales, se escribirán o portir de lo derecho según el sentida de lo línea de
cota y todos los del cuadrante izquierdo desde lo izquierdo ~ ejemplo @ + 0·
ESCAlAS (según DIN 825) ~ @
En lo carátula se ha de indicar con corocteres grandes lo escala del dibujo mós importante
yen caracteres más pequeños las escalas de los dibujos restantes; estas últimas se han de
repetir en el dibujo correspondiente. Todos los objetos se han de dibujar a escala; los cotas
de los elementos no dibujados o escalo se han de subrayar. A ser posible sólo se em-
plearán los escalos siguientes:
PlonosdeediRcación 1:1,1:2,5,1:5,1:10,1:20,1:25,1:50,1:100, rzoo , 1:250,
Planos de situación 1:500, 1:1000, 1:2000, 1:2500, 1:5000, 1:1O 000 Y 1:25 000.
40
N~FUNDAMENrr~S
DlSPOslCION DE LOS DIBUJOS
DIN 6, 15, 16, 36, 406, 823, 1352 Y 1356
~ p. 11
Poro lo encuadernación se ha de dejar o lo izo
quierdo un margen en blanco de 5 cm de en-
churo. lo carátula situada o lo derecha en (j)
contiene:
1. Clase de dibujo (croquis, anteproyecto, pro-
yecto, etc.].
2. Elementos representados (plano de situación,
planta, sección, alzado, perspectivo, etc.].
3. Escalo.
4. Coso de ser necesario, los cotos.
En los planos poro solicitar licencias de obra se
ha de indicar además:
1. Nombre (Rrma).del cliente.
2. Nombre (firma) del autor del proyecto.
3. Nombre (firmo) del director de obro ..
4. Nombre (firmo) del constructor.
5. Observaciones de la autoridad.
a) sobre el visado } pueden reseñorse en
b) autorización el dorso
En los planos de situación y emplazamiento, osi
como en todas las plantos, debe indicarse el
Norte geográfico.
-1 1
~'
L:--
Jardin
Planta primera
6
- 13 t 0.00 l:.:.:.:.:. ..:.:.:7!f:i;;.8:.:.:..::.:.:. ..:
- 25
o Acotaoóode alturas en alzados y secciones
+ 2.75
SZ
.2.69
Y
En planto
..........................................................
+ 269 .2.75
;x;,Y!
0)
Ejemplo de acotación normalizada de una planta
irregUar. Las co1as ~ a la obIa en bruto
_p.54
® IndicaCIón de la escala gráfoca
30201010
(J) DisposiCiónde los dibujos en un plano
tE •';;~•.' 11"'····'·.··.-··
.
~5 .
'" . ,. ~:.:
Planta sótano
Sección
El[f]B'·BEfi"'".,1 .·t17 .,.~'.,; .. t•.•·.~.f;'.. -.
,. .. ~
Alzado sur Alzado este Alzado norte Alzado oeste
Plano situaoótlVogas
21. 7
Normas
fundamen-
tales
~
J:JfXjVL Q AE & Ascensorenferrnos
~ ® MC. Montacargas
~ ~: ':ne;:'a:='as
~ AH = Ascensor hldráuhco
JtDd ~o~naOOn:_.:::.::.._.....:.._;.;-® de basuras
-:2'3zil:::..~@ Tnturadorde basuras
® Caldera de gas-oíl
@ Caldera de gas
@CaIdera
® Fladl3dor
@ Electricidad
® Gas-oil
HornosY fogonesde:
@) Fngorffico
@ Nevera
® Lavaplatos
@ Coconaeléctnca
® Armario alto
@Tabladeplancha
r;;;.. Armario de pared!
~ Armario bajo
@ Vertedero
@ Lavadero escalonado
(.;; Fregaderodoble
~ 6OX150
h,; Fregadero
~ 60x 100
@ EMé
38X60
@ Urinano de pedes1aI
~ Unnario
v::;; 35130
~W.C.
I:?::/ 38x 70
t:;'; Lavabo empotrado
::V 45 X 30
t;:; Lavabo
~ 50 x 60. 60 x 70
® Dos lavabos
~ Lavabo doble
~ 60 x 120.60 x 140
f,;;; Ducha de esquina
v::;; 90 x 90
f,;;; Ducha
~ SO X SO, 90 x 90, 75 x 90
t:;;; Bañera de asiento
~ 70x 105.70 X 125
~
I~ool
DO
O
Cocina
o
[TI
O
lO
Baño
~ Cama de noños
~ 70 x 140-170
@ Gama de matrimonio
145 x 195
~Camadoble
~ 95 x 195. lOO x 200
@ Cama 95 x 195
Mesita de noche
5OX70,60x70
NORMAS FUNDAMENTALES
slM8OLoolA EMPlfADA ENLOS PlANOS DE ARQUITKTURA
oD
D
t¿J
D
Donnitorio
® Aorero
f,;;; Escntono
'eJ 70 x 130 )( 78
80 x 150 x 78
~ Armario ropa paralavar
.!.:!) 50 x l00-1SO
@ Guardarropa
@ Separac¡ón colgadores
15-20 cm
@ Armano.6OI12O
@ Arcón 401100-150
@ Baúl de ropa 40/60
@ EnvoIvedo< 80/90
@ Mesa de corte 5OI5(}-70
Máquina de coser 50/90
@TeIev1sor
~Pianodecola
!V deapoyo155x 114
de sal60 200 x 150
de concterto 275 x 160
oPl8.no601140-160
® Sofá SO x 175
oCama turca 95 x 195
oSillón 70 x 85
® Silla/taburete 0 45 x 50
oMesa plegable 120 x lSO
oMesa poIigonal7()..100
(;; Mesa redonda
.V 0 90 = 6 pers.
CD ~ 85 x 78 = 4pers.
130 x so x 78 = 6pers.
ji I "1'1(1 "1
III I I II
Guardarropía
111,,11,1111,,1
D
O
O
CJ)
DO
101
C2J
11--11
Comedor
22. En las ventanas únicamente se ha dibujado la mocheta corres-
pondiente ollado izquierdo. - <D - ®
los puertas giratorias - @ - @ permiten occeder a un edificio
sin necesidad de construir un cortavientos para evitar las corrientes
de aire
Como las puertas giratorias no permiten el paso de mucha gente,
en las horas punta la.s hojas de la puerta se han de plegar y des-
plazar a un lado. _ p. 168-171
los escaleras de un solo tramo responden a construcciones de mo-
dera; las de dos tramos, a construcciones de hormigón o piedra.
-@-@
En las plantas, las escaleras suelen seccionarse a un tercio de su
altura por encima del forjado.
los peldoños se numeran hacia arriba y hacia abajo desde el nivel
±O,OO.
A los números correspondientes a los peldaños situoclas por de-
bajo del nivel ± 0,00 se les antepone el signo - (menos).
Losnúmeros se sitúan en el arranque de la escalera sobre el primer
peldaño y en la salido sobre el rellano.
lo línea de huella se marca con un círculo en el arranque y se
acaba en la salida con una Hecha (también en el sótano).
@ lkrbraI a I.f1Iado @)lkrbraIambaslados
® Corredera con disp. elevador
@ Puerta de dos hojas
oVentana corredera doble (CO)
DesvánPlanta pnmera
Plantaprimera
8
Sótano Planta ba¡a
® Escaleras de dos tramos
8CH
187.SI2SO
Sótano Planta ba¡a
@ Escaleras de 1.f11ramo--+ P. 175-178
187.SI2SO
12CH
® Puerta de una hoja
~
@ Puerta oscilante @ Puertaosciante
~ ;"'''''''''''',1 - 1"""""';"'; ¡;¡;!},¡,¡,¡,I
@ Puertacon disp. elevador @ Corredera de una hoja @ Corredera de dos hojas
mJ~m[ mm~g[ mJ(X¿)mm
@ Giratona de dos hojas @ Giratotia de tres hojas @ GJ:atoria de cuatro hojas @ Puerta plegable
m/m~",'!!!lIQI>,,"
f? Ventana doble (O). ventlWla de caja í] Ventana sencilla corredera (S)
V (C). ventana doble compuesta (OC) !.J
~I~
~==....--:----:_-- = ~_~_= =
~I~--
Ventanas
correderas
(3) ~: doble (O) con mocheta ex-o:;,._tana sencilla con mocheta ex-
~!:c..,'"
.""ill""m""l¡""¡¡¡:rH-_-_-__-_-_-__-. ~~~~~~~
NORMAS FUNDAMENTAlES
SIMBOlOGlA EMPlEADA EN LOS PIANOS DE ARQUITECTURADlN 107
(.; Ventana de caja (C) con mocheta
.V "'tenor. ventana doble (O), ventana
doble compuesta (OC)
® Ventana senciIa
-_---_--
Ventanas con
marco sin
empotrar
f.' Las ventanas sencillas con moche-
I...V ta in1erior penniten colocar radia·
elotesdebajodel antepecho
Ventanas con marco empotrado -> p. 160 0166
Normas
fundamen·
tale.
23. 9
Normas
fundamen'
tales
• • • • • • • • • • • • • • • • Placas de cartón-yeso
• • • • • • • •
••• •• •• • • • • •• • • • • • Placas de yeso
• • • • •
•
xxxxxxxx~~
/VV/V/l ~
~w;¡;; Planchas de onrutas de mad. Ymagrl8Sita
~ Planchasdevrutasde mad. y cemento
-- --_- AIslante de fibra de madera
o Aistamiento
•••••• ••••••• •• • • • • •• Sabda de tunedad. moho. manchas. etc.
o O O O O O Fie!t'o~
'---'-_._'- - Imprrnacíón imperm. sobre revoque
iIiiII! 111111111111111 11111 ¡; Impregnacm
Impnmac:ióo previa
r r [T Cr) 1T..,.- r J --,J Arcrla rmpenneabiizante
- - - - ~ - - - - - - - - - _:- Prntura impermeab. (p. e dos r'IaI'lOS)
Capa de arena
-¡lV V V 1V J lV V < l.émna lI'f1'E!ITTl. conrellenode Iám. metálicas
11II1 11I11 Capa de nivelación encolada puntualmente
1111111111111111111111111111111 Capa de nIvelaCIÓn encolada
~MasiIa
~ gas a hornos ~ 1ola Iro,o I líIa l. conoen.
Iamar. IfM9"O 1-·1 gas a hornos en bruto ~ gas-oi!
1ñni3l ro,o lñíññJííIácidos conoen.
~ ..
1_.' lila lanar. 1 lila IarT*·1
~króos
.'101IÍIICO
Iamar.' verde I ama-·I verde 1amar.I
nIIr6geno
Iamar. 1 ro,o Iarrw I ro,o 1anar·1
Iama-·I fl8!1O1-·1 fl8!1OI am.·1
Iamar. 1 azul 1amer·1 azul I amar. 1
oxigeno
.,...1 azul 1amar Igas de gen«
ama-.' rojo 1amar. 1:: =.ama-·I verde 1... Iga de agJa
amar.1íTWT63 amer Igas de~
-.lbIanco' ~.,bIanool amar.I
ac:etJeno
I azul IbIancol azul lan cal.
1 azul I rqo 1 azul 1are a pra.
I azul I fM9"O 1 azul I polvo carbón
I lO!<> 1blanco 1 ro,o IVapor a.t.
1 rqo 1 wrde 1 ro,o I vapor escape
~ agua J)C)taI*
Iverde IbIancol vetde Iagua cal.
1verde I amar. 1 vwde Iagua CO'ld.
Iverde I ro,o 1vwde laguu prDóo
Iverde fííI8ñíit lIWe Iagua salada
1verde Ifl8!1O1vwde Iagua uso índ.
Iverdelnegolvwdelfl8!1Olverdel
egua residual
1vwde I u-m de mniIS
~ ...
Gres Stgr
CerátTllca Srce
etc.
3) Aplacados • Sa
Madera Sam
Granito o sIEnta Sag
Escoria Saa
Ladnllos Sal
etc.
4) Madera . . .. . Sm
Tablas madera blanda 5mb
Lamas de haya • Smh
Lamas de roble .. Smr
Lamas de pUlO .. .. .. Smp
Lamas de peno tadea .. Smt
Parqué de roble Smpr
Parqué de haya Smph
etc.
1) Solados ...••...••••..... Ss
Asfalto .•.•....•.....•... Ssa
Yeso •.••••••••.••••...• Ssy
Xiiotita Ssx
Terrazo .. . . . • . . . . •• . . . .. Sst
~ Ssc
etc.
2) Revestimientos ........•.. Sr
Cauctlo ... . . . . .. .. Src
Ladrillo .. • .. •.. . .. •.. &1
lJnóIeo &1
Losetas asfálticas SI1a
losetasgaMo St1g
Losetas pied. caliza Srk:
Losetas p¡ed. 8ft¡~ ••••• Srtp
Losetas mármol Srm
losetas piad. arenisca .. •• Sr1r
Losetas esquisto rltog. .. •• Sr1e
Losetas xíIotrta ...•••.•.•• SrIx
oAbreviaturas para especffic:ar tipos de suelo (SI
~ } En puertas y ventanas después
PB de la lndICaci6n D. S. etc.
Paredes
Pe AzuIe,os. . .. .. . .. .. .. . .. .... - Al.
Pt Madera. . . . . • . . . . . . . . . .. . Tm Pm
Pm Ladrib. .. . . •. .. . . •. . ... ... - A
Po Moqueta. .. .. .. .. •.. . . . .. Tmo Pmo
Pce etc.
Techos
Pintura a la cal . . Te
Pintura a la cola (temple) TI
PIntura rnneraI . .. Tm
Prnura aJ óleo • .. To
Pntlra a la oera Tce
f;; AbnWrturas para e$pec:ific:ar los tipos de pintura y ~ en suelos - - - - - - - - - - Papel engrasado
.V (S) '1 paredes (p)
===========- l..érIwla imperm. con relleno de tela
• • • • • • BamIra de vapor
• • • • • • • •L..amna termoplástJca de maL Sintético
o SimboIos cs.1mpenneabi1lzaci6n según DIN 18195, pare lIgUa a baja presión
N~SFUND~~S
SIMBOLOGIA EMPLEADA EN LOS PlANOS DE ARQUITECTURACD Datos '1espec:ific:ac:i exigibles:
al Sup. suelos } SIn descontar )
b} ~. techos los huecos En rr(l con
e) Sup. paredes 2 dec:1maIes
d) Sup. ventanas
e) ~. puertas
1) TIPOS de pav.mento
g) TIPOde pintura o revestimiento de las paredes
h) TipO de pcntura o revestimiento de los techos
24. Inwrónl~~I_I_
IrM90l~
~voao
1man-6n 1.."....Imamin I905-<>01
1 mamin 1 rwogro I matTónI ~-oU
Irna-nIn I '* l...rooIgasolina
'1Representa- I2)Representa- ~Abre- '"Se ha de alladir siempre a ~ o 2)
ei6n con un c:i6n tTUb- viatura
solo color color
DIHHU~IIII--Verde claro Hierba
'.,~ Sepia T..t>a YtiemIs srnila!es
ll.{1< " e
U/~ Sepia ose. Terreno natural
.........
Negr<>-blanoo T_de'-"
~
Ma-rórHojizo Obra de fábrica de ladrillo tomado con
Ral301S mo<1erode cal
Ma-rórHojizo Obra de fábrica de ladriIto tomado con
~ Aal301S
CM
mo<1ero de cemento
Mamin-<c;:zo Obra de fábrica de laáiIIo tomadocon.,.Ral30t6
CCM
mortero de cemento y cal
Marrón-<o;zo Obra de fábrica de ladrillo per1orado.,.Ral3016
I.+J(CM
tomado con mortero de cemento
MamIn-rojizo
~
LhlCCM
Obra de fábrica de ladrillo hueco tomado
Ral3016 con mortero de cemento y cal
.,.MarrórHopzo
Cl
Obra de fábrica dedinquer tomado con
Ral3016 mortero de cemento
Ma-ron-ro;zo Otn de fábrica de p;edra arenISCa.,.Ral3016
Cp
tomada con mo<1erode cal
.,.MarrórH'ojzo
POM
Obra de fábrica de p;edra pómez tomada
Ral30t6 con mortero decal
Marrón-<o;zo Obra de fábrica de piedra.,. ..... ..... tomada
Ral3016 -- con mortero de ............. ....
WHh Marrón-<o;zo Obra de fábrica de piedra nat..... lomada
Ral3016 con cemento
~~~J~. Sepoa Gtava
. • .•0 C:f
°tl~OC7~lt Gnsosaro Cas<:otes
~.;"W 1::1
Amarillo-cinc Arena
Wffff#.;;<; Ocre FEG Aeves1irniento(y_¡
~:.:~.:.:;};~~-;.:::~:'::.~r:Blanco Revoque de mortero
VIOleta
Poeus prefabricadas dehomug6n
Ral4005
Verde azulado
~
Hormogón revestido
;;;;;:;; Ral6000
VerdeOiva
~~~~~};~~;?;?{~~Ral6013
Honnig6n VISto
T lJ:j Nego Acero en seccce
~ = Mat1'Ón
Madera en seccee
==== Aal8001
GnsanAado
IlBlJlJUlIlItl _acúsboo
Ral5008
Negro y Capade~
- -blanco Y aislamiento térmK:o
~
Gris
Bementos preexistentes
Ral7001
o Símbolos en plantas y secciones
N~FUND~NT~S
SIMBOLOGlA EMPlEADA EN LOS PLANOS DE ARQUITECTURA
DIN 1356 ~ ro
101 Estadio
~Campingy
~zonaoclO
[JAparcam.
1+++1Cement.
P:P::¡::¡ Pequeños
t:::±:ttJ huertos
Zona verde
pública
Chomenea de gas en planta
AlPasatubosen alzado
B) Pasatubos en planta
Chimenea en planta
Regata en la pared Y hueco
en el techo; en alzado
rdem en planta
A) Homaona en secaón
B) Hornacina en planta
Al Gurade ancla¡een sección
B) Ídem en planta
CanalizacIÓn en planta
Canalización en seccion
ídem en planta
Regataen cara onferiordel techo;
en sección
ídem en planta
Regatas en suelo. techo o
CII1lleOtos;en secco6n
~Z~
o = se quedan abiertos
PRPH
i'
:f¡
or',,1
','
~j
PHI
~PR
Para instalaciones
F = de fontanería
G = de gas
C = de calefacción
R = de refrigeración
E = de electricidad
Para indicar la posición
eT = en el techo
dT = debajo de! techo
sS = sobre el suelo
eTr = encima terreno
dTr = debajo terreno
cont. = continuo
Para el dimensionado
es = Canto superior
CI = Canto inferior
CSFB = CS forjo en bruto
CSPT = CS pavo acabado
CIPR = CI de regata
10
~ Const.prevostas.
~ pero no construidas
"'""''''''..,.,.''''"''.>.-'''>
~ Construccoones
existentes
Plano de
situacIÓn y viales
_____ existentes
51mbolos para planos de
obra0)
1 ¡iI
?''7/¿'¿'U Z '7/%'Z'7
z,,2%0?fZZ0-~:0
¡1I111!
~Z~AV&;
1111111
CD Cerrados final de obra
PH PR
i i
I ~
:1l
,',
'"íJ
T = Techo
e = Cimientos
FB = Forjado en bruto
PA = Pavimeoto acabado
P = Pared
AA = Arriostramiento
™ = Tapiar con muro
SH = Hueco en suelo
se = Canalizac, en S
SR = Regata en suelo
TH = Hueco en techo
TR = Regata en techo
CR = Regata en C
GA = Guíade anclaje
PT = Pasatubos
Hor. = Hornacina
PH = Hueco en pared
.P~ = Regata en pared
Para elementos de construcción
S = Suelo
25. 11
ea
o Retícula de ejes@ Acotación mediante coordenadas, p_e.E 1:50 cm, m
Oc tJ>
0b2 0b2
201 30201Eje
I
_¡_<
u
<
C2
~
--I ~---r"---I
o Acot.aQ6n de pilares y huecos, p.e, E 1:50 cm
3E
r------ Dimensión
I ~t=~I ! DeIimit. linea
- 3.76 --t cotas
=.(]) Acotaa6n
@ Uneas auxiliares de referencia
laLridad ~ se ha de Indicar JunIo • la es-
cala en laque.. tw._.pjono(p.e. 1:50an).
® Unidades de medida
1 2 3 4
Unidad Magnitud
Menos de 1 m Más de
p.e, 1 m p.e,
1 m 0.05 0,24 0,88 3,76
2 cm 5 24 88,5 376
3 m,cm 5 24 88" 3.76
4 rrm 50 240 885 3760
NORMAS FUNDAMENTALES
Enlos planos de arquitectura se
ha dedar el grosor adecuado a
losdiferentestipos de líneas,tal
como se indica en -+ 0.
Lasanchuras indicadas también
se han de respetaren losdibujos
a tinla.
----_.~
I
0208 I
:.:
'"
<
w
.J'
"
• o
'"
u
'"
al
~ 11 ~~
!==4:ii:~~~; -426--1124
+-----674~
o Cotas exteriores dei dibujo, p.e. 1: 100 cm
0bser.Iaci6n: Enlos planosreaJaadoscon pIott... o en aqueIos dibujos que deban microfilmarse, puedeser necesario trazar las
lneas con otras anchuras.
CD Tipos de linea, anc!lu(ll del trazo
Tipo de línea Aplicación más importante Escala de los dibujos
1:1 1:20 1:100
1:5 1:25 1:200
1:10 1:50
Grosor de la línea en mm
Unea continua Delimitación de elementos seccionados 1,0 0,7 0,5
(gruesa)
Unea continua Aristas vistas, delimitación de pequeños elementos 0,5 0,35 0,35
(semigruesa) seccionados
Unea continua Uneas de cotas 0,25 0,25 0,25
(fina)
Uneas auxiliares, recorridos 0,35 0,25- 0,25
Unea discontinua" Aristas ocultas 0,5 0,35 0,35
(semigruesa)___
raya-punto-raya Indicación del plano por donde se realiza la sección 1,0 0,7 0,5
(gruesa)_a_._
raya-punto-raya Ejes 0,35 0,35 0,35
(semigruesa)
_,_,_
Unea a puntos' Elementos situados por detrás del observador 0,35 0,35 0,35
(fina)
...............
, Linea discontinua - - - - trazos más largos que el espacio intermedio
Linea a pl6ltos .......... puntos o trazos más cortos que el espacio intermedio
- 0,35 mm.cuando se ha de reducir de 1:50 a 1:100
DIN 1356 + DIN 15, parte l.0
26. @ Tuberfas de desagüe: secciones mínimas y ventilación necesana
Derivación NW 40 longitud máx. 3 m Ventilación a través de la
individual 50 longitud máx. 3 m cubierta o un NW mayor
70 longitud máx. 5 m
Derivación Sin Ventilada Ventilación a través de la
conjunta ventilar 1,5 cubierta o un NW mayor
50 lAW. 4,5 si la longitud es mayor a
70 3AW. 22 10m
100 15AW.
Sección 70 Bajantes
minima 100 Tuberías a nivel del suelo
@ Valores de conexión y valores nominales de las denv"""""", Individuales
Aparato a desaguar o tipo de conducción Longitud Valor de
nominal de la conexión
derivación AW.
individual
Lavamanos, bidé, desagüe con dos cambios de
dirección como máximo (1tlCluidoel sifón) 40 0,5
Desagüe WIG Vo. con más de dos cambios de dirección 50 0,5
Desagües de la cocina (fregadero sencillo y doble,
lavaplatos de hasta 12 cubiertos, lavadero, lavadora de
hasta 6 kg de capacidad en seco; con sifón propio)
Lavadoras de 6 a 12 kg de capacidad en seco 70 1,5
Lavaplatos industrial 100 2
Lavadero con más de 30 I de capacidad 70 1,5
Urinario (Individual) 50 1
Urinarios en serie 70
hasta 2 unidades 0,5
hasta 4 unidades 1
hasta 6 unidades 1,5
más de 6 unidades 2
Sumidero, NW 50 50 1
NW70 70 1,5
NW 100 70 1,5
WC 100 2,5
Bañera 50 1
Bañera con col8Xión propia 50 1
Bañera con conexión directa. tuberia de conexión por
encima del pavimento, hasta 1 m de longitud y pendiente
no mayor a 1:50, introducción en tuberias de al menos
NW70 40 1
Bañera con conexión ináorecta;hasta 1 m de longitud 50 1
Tuberias de conexión entre bañera y lavamanos 30 -
Conjunto de una vivienda conectada a un bajante (baño,
aseo y cocina) - 5,5
Conjunto de una vivienda. sin cocina. conectada a un
bajante (baño y aseo) - 4,5
Cocina de una vivienda conectada a un bajante especial - 2
WC o ducha y lavamanos - 4
Habitación de hotel con WC, lavamanos y bañera de
asiento - ,4,5
Aparatos a desaguar, sin sifones, p.e. lavaderos en serie
de fábricas, etc. según el caudal de agua
en Vs en función de su
Bombas de achique y grandes lavadoras y lavaplatos rendimiento; en función de
industriales conectados a la red de desagüe con una la capacidad máxima de
presión determinada las bombas Os
NORMAS FUNDAMENTAlES
Desagüe de edificios y terrenos
DIN 1986, 19800, 19850 - CIJ
12
o Diferentes solicitaciones
- - - Bajante aguas negras. Sist. ventil. principal
_._ Bajante aguas negras. Sist. ventil. lateral, directo o
indirecto
-- 8ajante aguas negras. Sist. ventiI. secundario
149
130
96
64
225
300
400
Cákulo de los conducciones de agua de lluvia
la sumade losvaloresde conexiónde coda uno
de losobjetosa desaguar se realiza según-> @,
columna 2.
Elcálculo de los bojantes se realiza en función
del sistema de ventilación(ventilaciónprincipal
o secundaria) según el diagrama -> @.
las conduccioneshorizontales de aguas negras
se calculan según 0).
o Valoración del facto< de ~
VIViendascon puntas de ~ = 0,5 V::. AW3
consumo de escasa
duración
Grandes hoteles y o. = 0,7 V::"AW3
residencias
Laboratorios. edificios Q3 = 1,2 V"'i AW3
industñales, etc.
Cákulo de las conducciones de aguas negras
Para determinar el caudal total (0:3) es impres-
eindible conocer-la frecuencia de utilización,
para lo cual hay que valorar el factor de simul-
taneidad. Para rentabilizar las dimensiones
de lascanalizacioneses necesarioasignar unva-
lor numéricoa este factor antes de empezar el
cálculo.
CD Conceptos
Unidad
AW2 - caudal en Vsdel aparato a
desaguar
03 Vs caudal de aguas negras;
obtenido después de aplicar un
factor de simultaneidad a la
suma de los valores de conexión
r V(s· ha) cantidad de agua que cae por
segundo y hectárea. basándose
en estimaciones estadístícas
O. Vs cantidad de agua que se aporta
cada segundo a las
conducciones pluviales
Om Vs Suma de los caudales de aguas
negras y pluviales
Normas
fundamen·
tales
27. 13
o Colectores horizontales para agua de lluvia Y aguas negras
rffl
rffl
LW J=I:50 J= 1:66,7 J=I:I00 J=I:- J= I:NW
mm (2an/m) (1,San/m) (lcm'm) 2
desvválida 0, 0, 0, O. O .
5% O., O., O.,
lis lis Vs Vs Vs
válido válido válido válido válido
100 100 6.3 5,4 4.5 - - .,
lSS" 9.3 7 ,9 6 ,5 - -
125
125 11.5 9,8 8 ,1 - 7.2
150 150 18 ,7 16 .1 13,4 - 10,7
200 200 40,2 34.4 28 .2 - 19.9
250 250 - - - 45.8 32 ,2
300 300 - - - 67,7 47,7
(350) 350 - - - 94,4 66 .3
400 400 - - - 125,6 88.0
500 500 - - - 201.6 142,4
los valores superiotes a los indicados no son válidos para CXlfXiJcOones en el inI~
ñor de 1I1 edificio. Evitar los valores entre p¡rintesis. - Desviación admosíbIe O '!f..
® Mapa de precipitaciones según Reinhold
85
..Hannover
96 (95)
• (200)
96
Essen (200)
(90) •KasseI
Oresden(109)
(102) •
•Franl<furt
(115)
90
• SMIgan
lOS
(liS)
Os = en función de lo superficie equivalente IAWJ yel corres-
pondiente factor de simultaneidad.
Qr = en función de la precipitación móxima, la cantidád de lluvia 0 Superticie equivalente de Huviaen coIectO<eS para agua de Iuvia
Yel caudal adicional.
SuperficIe equivalente Caudal J~I:50 J=I:66,7 J-UOO
de Iuvia en m". (2dmlm) ( 1,5cm'm) (lan1m)
pr8Clpitaci6n máx.
Usha 0, LW 0, LW 0, LW 0,
Vs lis Vs Vs
150 200 300 válido válido válido
90 70 45 14
135 105 70 2,1
185 140 90 2,8
230 175 115 3,5
275 210 140 4,15 100 4,5
320 240 160 4,8 100 5,4
365 275 180 5.5
415 310 200 6.25 100 6.3 115 6,5
465 350 230 7.0
515 390 260 7.75 115 7,9 125 8,1
570 425 280 8,5
570 425 280 8,5
620 465 310 9,25 115 9,3 125 9,8
665 500 330 10 ,0
700 530 350 10,6
740 560 370 11.2 125 11,5
790 590 400 11.85
830 620 420 12,5 150 13,4
900 675 450 13 ,7
1000 750 500 15 .0 150 16.1
1150 875 5 75 17,5 150 18,7
1330 1000 665 20,0
1500 1125 750 22,S
1665 1300 835 25,0 200 28,2
2000 1500 1000 30 ,0 200 34,4
2315 1750 1165 35.0
2665 2000 1335 40.0 200 40.2
Normas
fundamen-
tales
NORMAS FUNDAMENTAlES
DESAGÜE DE EDIFICIOS Y TERRENOS
DIN 1986, 19800, 19850 -+ III
Cálculo según DIN 1986.
los conducciones de evacuación del agua de lluvia desde los edi-
~cios y los terrenos deben dimensionarse de manera que desa-
parezca el peligro de estancamiento del agua. En la norma DlN
1986 los valores máximos que pueden llegar a caer de agua se
evalúonen 150-200-300I!{s·ha). Trasladados a un mapa de pre-
cipitaciones por Reinhold -+ ®,teniendo en cuenta, sin embarga,
una duración de 5 minutos de la lluvia, resultan los valores indi-
cados entre paréntesis. las superficies equivalentes de lluvia que
se hon deconectar a las conducciones dedesagüe se colculan se-
gún-+ 0.
Según las características de la superficie equivalente, se disminuye
la cantidad de lluvia a desaguar por escorrentía natural-+ CD.
Cólculo de las conducciones de aguas negras yagua de lluvia.
En principio las aguas negras y el agua de lluvia se han de con-
ducir por bojontes separados hosta las conducciones horizontales.
El cálculo de las conducciones mixtas se realiza mediante la fór-
mula:
CD Colectores horizontales para aguas negras
rffl LW J=I:50 J=1:66,7 J=I:10 J = J-
mm (2cm'm) (l,5cm'm) (lan1m) I:NW l:rffl
2
válido válido válido válido válido válido válido válido
70 70 1,5 9 - - - - - -
100 100 4 64 3,4 46 2,8 31 - -
115 5 ,8 135 5 100 4 64 - 3,86
125
125 7,2 207 6,1 149 5 100 - 4,5
150 150 11,7 548 10,1
- 8.2 269 - 6,7
200 200 25 2500 21,7 1884 17 ,7 1253 - 12.45
250 250 45,4 - 39,3 - 32 - 28,6 20,15
300 300 73.5 - 63.7 - 52 - 42,3 29,8
(350) 350 110,5 - 95,8 - 78 - 59,0 41,45
400 400 157 - 136,3 - 111 - 78,S SS,O
500 500 263 - 245,3 - 200 - 126,0 89,0
28. Dibujo Símbolo Designación
Il:= )--
® Piezamanguito
t::::::::I o----;
@ Pieza bridas
~ V @ BifI.wcaCI6n
t:::::O o---{
0 Pieza brida y
coobtidils
manguito
~ )f_ ® Pieza manguito
V y ® Bifurcaco6n
y derIv. manguito con manguitos
np ~® PiezamangUto y
2 derivo mangUto
VV ® Bifurc. paralelo
~ r-l- @ Pieza brida con manguitos
y derivo brida
~ .t.. ® Pieza m<WlgudO
~
+ ® Pieza enT (ocruz)
y derivo brida
con bridas
t&:, >L@ Pieza manguito l.I
y derivo a 45"
con mang.
l:l=I1 )<:::: @ Plaza tmns. mang..
~ ~
@ Pieza manguito L=30h~
y deriv, a 45", 7(1',
® Plaza de tmns.,
90" con mango
(C:::::c :r::::=- mang. en exb1mo
~@ Pieza brida
~ Yderivo a 45", 7(1',
más ancho
90" con brida
® Plaza tmns.
¡;::::=a t:::::::=-< con brida
~ ~
@ Pieza manguito
con derivo a 45",
® Plaza tmns.
7(1', 90" con brida I=:=tl [::::'"(
brida~
~ -._@ Codo con manguito
~ :I:>< ® Plaza tmns.
~ '_ @ Conbnda rnangtfu-tri:Ia
~ @ Piezaen forma tl[3:J )cr
® Plaza limpieza
y- deS L- 30(}.55()
~
'" @ Neo bridas
@(d~er.ángulos) c:t::::::: c::::~-- Tapón
'(:¿J <:: ® Doble arco
con bridas
@if-:-:-:: ~--- Caperuza
~ '(_ ® Neo con bridas
15".'J(!'.45",fR,7C1'
@
~ '( @ Neo brida t-:::-:
.--- Brida ciega
Y manguito
~ ~ ® Arco de transo
~ ® SilónWC
con brida
Ton pronto como lo conducción básico abandona el edificio, se ha
de proteger frente o posibles heladas. Según lo situación topográ-
fico o 0,80 m, 1,00m, 1,20m.
1:50 2an/m
1:667 l,5an/ m
1:0,5ON
hmIoON 100
ON 1250 150
o pot1ir de ON 200
dentro cleI edificio
lON
Conducción básica
Es lo conexión desde el último tramo delo canalización situado en
el terreno o cimentación hasta lo alcantarillo.
o Medidas para separar las materias nocivas
EquIpos de descontaminaciónámbrtos donde puede eXJS1ir
radioactividad
Equipos de desinfecdón de agua.
térrnícos o mediante cloro,
según DIN 19520
Iaboratonos, talares de galvanizado,
industrias qufmicas y similares
hospitales y lugares donde existe o
puede eXJS1iragua nfectada
Instalaciones de neutrafizaci6n
cuartosde calderas (gas-oil)
trenesde lavado de coches, tall....es.
depósitos de tanques, refinerias, etc.
Separador de grasas con racogedor de
fangos según DlN 4041
~ con recogedorde fangos
~ de gasolina con recogedor
de fangos según DlN 1999
Batrera de gas-oiI oseparadorde
gas-oil según DlN 4()43
gandes cocinas. mustrias cárnicas,
Iecheñas y similares
1~~__de_: ~~I~ ~,1
NORMAS FUNDAMENTAlES
DESAGOE DE EDIFICIOS y TERRENOS
14
- --- llirnonoIcmsen CTI'TI 00,
- en
3 7 1 4
" B Z mm
-- rri'/h 47 .2 - '000 1000 450-500 100
EdIt. pIu1fam. rri'/h 64 22 - 1800 1:lOO 700-1150 125
Grrodoo ecmpIejos rri'/h ... 100 18 2!100 1950 800-_ 'SO
® Campo de aplicación de diferentes tuberias
. ., .::o .!;
e .. 'i6 ~
'"
.. 's .. .5
1e :;;
~ ª
"O
E
ª ~~ e .. ~ 8 ~e .. .. "O
s'"
"O ., al > "O
al al
" " e
s s" " g> "" ~ :2(]) 01 al
al
.,
J !l i5 'C
§ § <.>
g ~ u
~ E ~ "c: c: "O
'8 'C
l .. 5 8 8<5 <5 'il' oMeterial DIN o o (1) (1) o < o o o
Piedra 1230
· • ·Hormigón 4032
· ·Hien"O de fundición 19501-
· o
· o
· · • •10
Acero 19530
· · · · o
·PVC 19531 o o
· o
PVC 19531
· o
· · ·PVC 19534
· · o
PE duro 19535
· · · · · ·pp 19561
· · · · • •
Fibrocemento 19831
· o
· · · · · ·Fb'ocemento 19850
· · · •
Hien"O fund'oc., sin soId. o
· · · · · · ·Plomo 1263
· ·
Valoras auxiliares de 8SOOmIf1tIa para calcular la cantidad de agua de Iuvia a
desaguar 0,
NOl"mos
fundamen-
tales
TIPO de superficie Valor auxiliar +
Clber1as inclinadas - 15" 1.0
Cubiertas planas con pendiente 0,8
Cubiertas planas sin pendiente Jt5
CtberIasajardinadas 0,3
Asfalto con jUn13S estancas. soleras de
hormigón 0.9
caminos peatonales adoquinados 0.6
Calles y caminos sin asfaltar 0.5
Pis1as poideportivas 0,25
Jatdínes pequeños 0.35
Grandes jarOOes 0.10
Parques, huertos familiares 0.05
Parquesjunto a ríos o lagos 0,00
29.
30. ® ~deaguaygasenun
armario de 2 m de anchura y 0.30 m
de profundidad
@ C. general de acometidas. [)IN 18012
'_degas
2 u....goneraIde paso
3~de~
4 tJaye de _.,
SConladotdegas
@ Contadores en las plantas@ Contadores en el sótano
® Productos de combustión del gas
IxX Xl @ Encimera (3 quemad.) Ap¡nIo Rend. Consumo_. gas
kW m'/h
1:;:1 ® CoCIna con horno
Calentador 8.8- 1,14-
de agua 28.' 3.62
CaIent. agua 9.5- 1.23-
EJ
con ........... 28.' 3.67
® Fngorifico
Ao.muIador S,1- 0.70-
agua ca§ent. 13.9 1,91
Estufa! 2.6- 0.34-
~
Caldera 60.3 7 .79
® Bomba calor a gas @ Valores de conexión de los apa-
ralos a gas
NORMAS FUNDAMENTALES
INSTAlACIONES DE GAS EN LA EDlFICACION
@ Coior conducciones
h:; Cak:Ieta a gas
ICJ Ondicaci6n potencia)
@ Radiador mt.nl a gas
~ CaJent.~. agua cal.
:!51 Ondicaciónde potencia)
QCaJdemixta
~ Ond~ potencia)
~ Gener. aire caliente
'-el (indicaciónpotencia)
16
gas = amarillo
agua fria = azul claro
agua caliente = rojo
III¡,'I"IIIIIIIIIIUI
rnlltl
<rrnlitl
~ @ Contador de gas
® Fitro
Q., Conducto evacuaci6n.
el Indicación áámelro
@ Llave paso rosca
@llavepasocompuerta
@ llave de paso
@ Uave en esquina
® Regulador presión
@ O1imenea evacuación
® Oisp.int~
{; Canal. vista (con expresiórl
!...J de la long. nominal)
oCanal. empotrada (funda)
CD Cambio de sección
(3) AcomeIida
------lf--
o
111
--~-RK
-----IRT
•
25
)( 20
t;=:::;J
! I
./
/'"
/"'
25
@ Tuberia ascend
r;-., Tuberia siempre
.V ascendente
oTuberiadescend.
o~~Iuberias
@ Denvacoón en cruz
@ Denvaco6n en T
@ Pieza T. ~mpieza
@ Pieza K, impieza
@ Unión con rácor
@Uniónroscada
@ Unión con brida
@ Unión con soldadura
,-.,~ @ Unión flexible
~ws -o-wr @ Sifón de ¡:uga
Símbolos para instalaciones de gas
25
31. 17
fo Conexiones a la chimenea
V de evacuación
Normas
fundamen~
reles
Las chimeneas de evac.
pueden empezar en la
planta correspondiente
rrSO/lOOmm
0.7511.00~® 11
(]) Chimenea de evacuación
Ejemplos de conductos de ex-
tracción de gases de combus-
tión por encima de la cubierta
NORMAS FUNDAMENTALES
Instalaciones de gas en la edificación DIN 18017 -+ U1
Losaparatos a gas sólo pueden colocarse cuando por su situación,
tamaño de la habitación y fonma de utilización no supongan nin-
gún peligro. La instalación ha de estar autorizada por la compañía
suministradora de gas.
la separación entre elementos constructivos de materiales com-
bustibles y las caras exteriores que se calientan de los aparatos a
gas o el elemento de protección frente a la radiación lénmica, co-
locado eventualmente entre ambos, debe impedir el riesgo de in-
cendio. la separación entre estos elementos constructivos y las ca-
ras exteriores que se calientan de los aparatos o gos tiene que ser
superior a 5 cm.
los espocios intenmedios entre elementos constructivos y superfi-
cies exteriores que se calientan, así corno entre un elemento de
protección lénmico y un aparato a gas no pueden construirse de
manera que se almacene calor; lo salido de los gases de combus-
tión debe ser libre.
los aparatos can cámara de combustión cerrado se han de calocar
en cuartos con aberturas de ventilación arriba y cbo]o y con una
superficie libre de paso ~ 600 cm2. Estas aberturos se han de
practicar según los indicaciones escritas y gráficas del fabricante
del aparato. El revestimiento del aparato ha de guardar uno se-
paración lateral y frontal ~ 10 cm con la superficie del quemador.
los aparatos sin conexión directa con un conducto de evacuación
han de estar lo más cerco posible de la chimenea.
El cálculo del volumen de aire y de la sección de ventilación mí-
nima de la habitación donde se colaca un aparato o gas, se rea-
liza a partir de lo cargo calorífico nominal de cado uno de los
aparatos.
En los cuartos con ventilación, de acuerdo con lo norma DIN
18017, el volumen se calcula a partir de los dimensiones de lo
obra acabada.
Pequeños calentadores de agua (calentadores instantáneas). En
laca les de hasta 5 m3 de volumen no pueden colocarse estos ca-
lentadores; en cuartos de 5 a 12 m3, además de evacuar los gases
de combustión o través de un conducto han de tener dispositivos
de ventilación. En los de 12 m3 hasta 20 m3 ha de existir un dis-
positivo de ventilación, o conducir los gases decombustión del ca-
lentador directamente ~ un conducto de evacuación; a partir de
20 m3 se pueden instalar sin conductos de evacuación ni dispo-
sitivos de ventilación.
o Tamaño YrendilTV«ltode los calentadores a gas
Superf. Vol. altura kWquese
planta 2,5 m instalan 140WIm 110W/m 8IJWIrri' 4OWIrri'
6m2 15m" 3.751<W 27W/rri' 34W/rri' 47W1m2 94WIm2
8 20 5 36 45 63 126
10 2S 6,25 45 57 78 156
14 35 8.75 63 8IJ 109 218
16 40 10 71 91 125 250
18 45 11,25 8IJ 102 141 282
20 50 12.5 89 114 156 312
22 55 13.75 98 125 172 344
24 60 15 107 136 188 376
26 65 16,25 116 148 203 406
28 75 17,5 125 160 219 438
o Calentador de aire en bailo ont. Ventilación desde el cuarto contigUO
Abertura de salida al conducto
de ventilación bajo la
embocadura del tubo de salida
de gases de combustión, pero
por encima del seguro de
circulación.
~ ~ lSoc",.-:---rBaño 1 CoOOa con ventana
1., ,,~w- ¡,11 rn
.)---------EI;!
Calentador de aire en bailo interior. ventilación sistema Colonia. Es necesario
1 rri' de volumen por cada kW instalado
Abertura de salida al conducto
de ventiIaci6n bajo la
embocadura del tubo de salida
de gasesde combustión.
No es necesaria la abertura de
ventilación superior.
Innl
Cocina con verrtana
/'"
~
(3) Calentador de aire a gas en bafIo tntenor,ventilación sistema ColonIa
I
I
;:1,&
;;:150cm2-
.,~~_I-----------------
Cocina con ventana
Calentador de agua con r8Cl1"CUlación
en cocina con ventana Abertura de
salida al conducto de ventilación
bajo la embocadura del tubo
de salida de gases de combustión y
sobre el seguro de circulación del
calentador de agua.
Baño
V,V
,::;
o Calentador de agua a gas en bafIo interior, ventilación sistema Colonia
32. NO~FUND~NT~S
INSTAlACIONES EL.kTRJCAS
DIN 40711, 40717
Aparatos eléctricos
-EJ CD Aparato eIéct.
-7< @ Luz en general
C9 @ Reloj auxiiar
-0 ® Gtabadora
engene<al
@ Luz indicación
G-{;;] @ CocIna eIéct. --7<Sx60 del n.olámparas
@ Reloj principal
-[j @PIematres piacas y potencia. p.e.
5luces de 60 W
@ oCocina eléct. con
7< @ Luzmóvü
0 @ Reloj principal
[[]] @~elemento cartl6n de seflaIes
-7( ® Luzcon
-1~1 oCocina eléct.
inte<ruptor
[0 @ Amplificadorconhomo
-1< @ Luz con puente (flecha indica
-B- @) Contador
de corriente sentido de automático
-¿(
para baterias amplificación)
-k1 ®Homo ® Luz graduable
U @ TIf.,.en general,
~A
@ Cuadro contad.•
~
® Luz de alarma segun p.e. con una
DIN 40700-10.' protección
~ ® :;:-Ooondas ~ @ Luz de emergencia
e @ TIf. varias
® Reloj conmut .•.lineas. p.e.'
-hl} p.e. cambio tarifa
eX ® Proyec1or
@ TIf. Iamadas
diurna a nocturna
-B (DGriIlinfrarrojos
C)
k8J intemac:.
@ Luz con filamento
GJsuplementario de
g @ TIf. Iamadas @)~
-@ ® Placa calent.
emergencia naaonaIes
OC) ® Luzcon ® Relé. p.e.
21i1amentos
ss @~
para alumbrado
separados escaleta
~
o Lavapiatos
o:J ® Altavoz
~
® Relé intermil
G:) @Luzpara~ Interrup. tefr4Xlr.descarga acceso
®~-i]] G:J3 @Luzparavatias
@TI @ Radio@ Robot lámparas descarga
~
decocona
® Relé
@ Luz lámparas . frecuen. tonal
-B @ Nevera. .......... , nuorescentes
@] @ Televisor
-§n.oestrell.
t---+--+--< @ Ruorescentes, p.e.
®~según 40W 313mpatasde4QW
DIN 8950-2.'
~ ® Ruorescentes, p.e.
[]t @ Intercom:
Q ® TImbre.
-a ®~~ún 6SW 2 lámparas consecutivo,
en generalde2X65W ambos sentidos
OIN8950-2.'
~ ®~. ti?
@ Tornbre.
U @ AcondicIon. Aparatos de señales y radio Indicación tipo
corriente
de """ ambos sentidos
-{]J @ Aviso conserje.
[j] @~ ~ @~
-®
p.e. con a1iment.
@ CaJent. agua de segtri:lad
9en general
@ ~eIéct_
@ Tombre~
~ ""IjUOkklú
0+ @=e -ill @ Alarmavi~
® @ Luz emetgen.(péndulo cajas
Lámp. señales
Q @!,~de caudales)
SefIaI 6pbca
@ @ Calentador
~~~I® Alarma óptica
P- @Tombre
-0-Q @ Freidora
-§] @~ [rn] ® Cuadro timbres
9 Tmb<e motor
o
con rótulosopulsador
() @ Extractor
-9- ~ TImbre
ID @ Alarma
b- ® Micrófono sin paradaautomát.incendios
-0 @ Generador. automática
~ 9=~en general
-0 D ® Auricular
@ Alarma poIicla
~
@ Bocina
-G ® Motor. en general
~
® Distríb. princ.
-D ® Alarma incencI. aparatos seflaIes
W 9 Zumbador
-GP22
@ Motor, indicación
reloj temponz.
bpoprotec. m
® DenvaciónsegUn DIN 40050
-M ® Alarma íncend.
GJ 9 @ Sirena. en generaltennofusible empotrada
~
@:':s
~
@ Derivación
9
@ 1ndicaci6n
-cm @Alarma vista tipocorriente
~
automábca m@ Lavadora temperatura
Q::J @BocN. ~40
8~~-@ ® Alarma 3UX. en gene<aI
-rn @ Secadora automática p.e. 140 Hz
incendios
B::J
@ Bocina
inclicacÍÓt1
~@) De frec8lcia
tipo corrien. variabie,.,te; @ Radiador inlratT.
~~I @ ~cm':
-g p.e. entre 150
@=:= y 270 Hz
ITIIIJ ® Calefacción.
~ ®=~en general
@ Acumulador incendios
-dJ @ :::;a
1111101 de calor
-{Q] ® Alarma óptica
automática.
-@] @ Dictáfono
U
@ Cristal ttanspar. p.e. C<!Iula
calentado eIéctr. fotoeléctrica
18
Normas
fundomen·
toles