SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 4
Descargar para leer sin conexión
288
Rev Peru Med Exp Salud Publica. 2010; 27(2): 288-91.
MAPA ETNOLINGÜÍSTICO DEL PERÚ*
Instituto Nacional de Desarrollo de Pueblos Andinos, Amazónicos y Afroperuanos (INDEPA)1
RESUMEN
Para brindar una adecuada atención de salud con enfoque intercultural es necesario que el personal de salud conozca
la diversidad etnolingüística del Perú, por ello presentamos gráficamente 76 etnias que pertenecen a 16 familias
etnolingüísticas y su distribución geográfica en el país.
Palabras clave: Población indígena; Grupos étnicos; Diversidad cultural; Peru (fuente: DeCS BIREME).
ETHNOLINGUISTIC MAP OF PERU
ABSTRACT
To provide adequate health care with an intercultural approach is necessary for the health care personnel know the
Peruvian ethnolinguistic diversity, so we present 76 ethnic groups that belong to 16 ethnolinguistic families and their
geographical distribution on a map of Peru.
Key words: Indigenous population; Ethnic groups; Cultural diversity; Peru (source: MeSH NLM).
La Constitución Política del Perú 1993 en su Capítulo
I sobre los derechos fundamentales de la persona
humana reconoce que todo peruano tiene derecho a su
identidad étnico-cultural. Pero cuales son las identidades
étnicas culturales y lingüísticas que existen en el país.
Para cumplir con este mandato constitucional el Instituto
Nacional de Desarrollo de PueblosAndinos,Amazónicos
y Afroperuanos (INDEPA) ha formulado una propuesta
del Mapa Etnolingüístico del Perú, para recibir los
aportes de todas las instituciones y personas vinculadas
con asuntos indígenas para la respectiva validación y
su consecuente oficialización. Este mapa ubica en el
territorio nacional los asentamientos ancestrales de
todos los pueblos indígenas (descendientes de las
poblaciones originarias) del país.
Para su elaboración se ha recurrido a disciplinas
como la Antropología y Lingüística con las cuales se
ha elaborado una matriz por Familias Etnolingüísticas
(poblaciones con culturas y lenguas emparentadas entre
sí), etnias (poblaciones unidas por vínculos culturales
y lingüisticos) y lenguas basada en la identificación
de identidades culturales y lenguas que existen en
el territorio nacional. Asimismo, se hace uso de la
estadística oficial proporcionada por el Instituto Nacional
de Estadística e Informática, al tomar como fuente cifras
oficiales sobre población de comunidades indígenas
de la Amazonía al año 2007, número de comunidades
nativas y hablantes de lenguas indígenas a nivel nacional
en base al II Censo de Comunidades Indígenas de la
Amazonía Peruana 2007 y Censos Nacionales 2007: XI
de Población y VI de Vivienda; y también los datos de
COFOPRI sobre comunidades campesinas.
Así tenemos que 3 919 314 personas de 5 a más años
hablan lenguas indígenas, de las cuales 3 261 750 son
quechuahablantes, 434 370 aymarahablantes y, 223 194
hablan otra lengua nativa; todos ellos están organizados
en torno a 7 849 comunidades de las cuales 6 063 son
campesinas y 1 786 son nativas.
Este trabajo es producto de investigaciones de campo
de más de 10 años y del ejercicio de la docencia en la
Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional
Federico Villarreal, de un equipo de destacados
profesionales dirigidos por el antropólogo Jose Luis
Portocarrero Tamayo, responsable técnico del Mapa.
Se espera que los profesionales vinculados con asuntos
indígenas brinden sus aportes para enriquecer la
propuesta del Mapa Etnolingüístico del Perú 2009, que
el INDEPA da a conocer a fin de validarlo y oficializarlo
en forma consensuada.
La matriz mencionada da cuenta de la coexistencia
no siempre pacífica de 76 etnias, de las cuales 15 se
ubican en el área andina: Cañaris, Cajamarca, Huancas,
1
	 Instituto Nacional de Desarrollo de Pueblos Andinos, Amazónicos y Afroperuanos (INDEPA). Lima, Perú.
*	 Esta publicación resume la propuesta del mapa etnolingüistico que está disponible en www.indepa.gob.pe.
Recibido: 15-04-10 Aprobado: 25-05-10
sección especial
289
Rev Peru Med Exp Salud Publica. 2010; 27(2): 288-91.
Choccas, Wari, Chancas, Vicus, Yauyos, Queros,
Jaqaru, Aymaras, Xauxas, Yaruwilcas, Tarumas y Uros;
y 60 en el área amazónica que están especificadas
en el mapa y una en la costa: Walingos, todas las
cuales están agrupadas en 16 familias etnolingüísticas
diferentes: Arawak, Aru, Cahuapana, Harakmbut,
Huitoto, Jibaro, Pano, Peba-Yagua, Quechua, Romance,
sin clasificación, Tacana, Tucano, Tupi-Guaraní, Uro-
Chipaya y Zaparo.
Al respecto, cabe señalar que hemos encontrado que
la relación entre identidad y lengua no siempre ha
sido unívoca, ya que las 76 etnias mencionadas están
relacionadas a 68 lenguas. Así tenemos, que en la
Amazonía, a excepción de los Resigaros que si bien
hablan Huitoto todavía se identifican como parte de los
Arawak y las etnias Quichua, Inga yAlamas son parte de
la lengua Napo-Pastaza-Tigre; los Walingos de la costa
hablan castellano pero desean persistir conservando su
propia identidad. En el área andina los Uros peruanos,
a diferencia de los Uros bolivianos que hablan Uro,
hablan Aymara pero siguen identificándose como Uros;
asimismo dentro de la familia lingüística Quechua no
es unívoco, a excepción de los Vicos perteneciente a
la lengua Ancash-Yaru; así como dentro de la lengua
Ayacucho-Cusco existen las etnias: Chopcca, Chancas,
Wari, Keros; dentro de la lengua Cañaris-Cajamarca
dos etnias: Cañaris y Cajamarca y, dentro de la lengua
Jauja-Huanca las etnias: Huanca, Tarumas y Xauxas.
Es decir no siempre existe una correspondencia entre
etnia y lengua, y que para ser indígenas no siempre
tienen que hablar su lengua ancestral que la pudieron
perder por diversos motivos y tuvieron que adoptar otra
para poder comunicarse, pero sin perder su identidad,
como hemos apreciado líneas arriba.
Las etnias de la zona amazónica se organizan,
mayoritariamente, en torno a comunidades nativas
que están conectadas a la sociedad nacional, esto
se traduce en la existencia de 1786 comunidades
nativas que están distribuidas en dicha zona. Asimismo
existen pueblos indígenas pertenecientes a algunas
familias etnolingüísticas (Arawak, Harakmbut y Pano)
y etnias (Matsiguenga, Yine, Amarakaeri, Iscobaquebu,
Morunahua, Yaminahua y Yora) las que el Estado y
los gobiernos regionales sobre la base a la Ley N.º
28736 para la Protección de los Pueblos Indígenas u
Originarios en situación de aislamiento y en situación
de contacto inicial y el D.S.N.º 008-2007-MIMDES
Reglamento de la Ley N.º 28736 han reconocido y
protegen mediante cinco reservas territoriales tales
como: Kugapakori-Nahua-Nantis y otros, Mashco-
Piro, Madre de Dios (Amarakaeri, Yaminahua y Yora),
Isconahua y Morunahua. Dichas etnias enfrentan un
choque intercultural con los foráneos ya sean estos
madereros o colonos, debido a la poca densidad
poblacional y a los recursos naturales que poseen y
que han convertido a la selva en el segundo destino
migratorio del país, después de la costa.
En el área andina las etnias asentadas en ella
conservan en mayor o menor medida creencias,
prácticas socioculturales, económicas y la mayoría
tienen lenguas que le confieren identidad. Así tenemos
que, a excepción de los Aymaras y Jaqaru, los quechuas
han experimentado fuerte deterioro en su identidad
étnica y perviven en las denominadas comunidades
campesinas.
Este mapa una vez oficializado debe constituir un
instrumento de orientación para ejecutar políticas de
desarrollo sostenible y de interculturalidad en aspectos
de: educación bilingüe, etnomedicina, seguridad
alimentaria, inscripción y titulación de tierras de
comunidades campesinas y nativas etc. A su turno,
permitirá la plena visualización de los grupos originarios
asentados en áreas geográficas que impliquen
actividades económicas externas.
Para complementar la información que presenta el
mapa damos a conocer la traducción al castellano y la
ubicación de las familias etnolingüísticas y etnias.
Mapa etnolingüístico del Perú
Visite los contenidos de la revista en:
www.ins.gob.pe/rpmesp
290
Rev Peru Med Exp Salud Publica. 2010; 27(2): 288-91. INDEPA
32.1
44.1
6
39
55
57
51.1
47.3
47.4
47.2
47.1
55.1
51.2
51.3
46.1
50.1
50.2
50.3
43
46.2
16
18
17
19
20
21
22
59
44
45.1 40
16.1
41
44.1
361
48.3
48
48.1
48.4
40
6
3538
38.1
44
43
34
47
47.2
47.1
51.1
51.2
51.3
54
48.2
50
50
49
49
29
62
63
39
33
33.1
42
37
64
63
46
56.1 52
57
67
55
30
32
58
28 52
52.2
31 6667
68
52.3
52.1
52
60
61
27
24
23
25
24
26
27
56
51
46
65
Arawaw
Aru
Cahuapana
Castellano
Harakmbut
Huitoto
Jíbaro
Pano
Peba-Yagua
Quechua
Sin Clasificación
Tacana
Tucano
Tupi-Guaraní
Uro-Chipaya
Zaparo
Figura 1. Mapa etnolingüístico del Perú.
Los números que se encuentran dentro de los círculos corresponden a las etnias, cuyos nombres se encuentran en la página adjunta.
Para mayor detalle puede visualizar este mapa en www.indepa.gob.pe
Aquellas áreas con rayas demarcan zonas con indígenas
en aislamiento voluntario y contacto inicial.
ECUADOR
COLOMBIA
BRASIL
BOLIVIA
291
I. Familia etnolingüística ARAWAW (Penon Alto)
1.	 Asháninka (nuestro pariente)
2.	 Ashéninka (hermano)
3.	 Atiri (paisano)
4.	 Caquinte (gente)
5.	 Chamicuro (gente)
6.	 Madija (gente)
7.	 Matsiguenga (persona)
	 7.1.	 Noshaninkajeg
8.	 Resígaro (gente)
9.	Yanesha (nosotros la gente)
10.	Yine (gente)
	 10.1.	Kapexuchi-Nawa
II. Familia etnolingüística ARU (hablar)
11.	Aymara (voz antigua)
12.	Jakaru (hablar de la gente)
III. Familia etnolingüística CAHUAPANA
13.	Campo-Piyapi (nosotros la gente)
14.	Shiwlu (gente)
IV. Familia etnolingüística ROMANCE
15.	Castellano
V. Familia etnolingüística HARAKMBUT (hermano)
16.	Amarakaeri (gente)
17.	Arasaire (hombre)
18.	Huachipaeri (hombre que vive bajo el puente)
19.	Kisamberi (hombre)
20.	Pukirieri (hombre)
21.	Sapiteri (empleado)
22.	Toyoeri (hombre)
VI. Familia etnolingüística HUITOTO (planta)
23.	Dyo’ xaiya o Ivo’tsa (persona)
24.	Meneca (persona)
25.	Miamuna (gente)
26.	Muinane (gente)
27.	Murui (grupo de gente)
VII. Familia etnolingüística JÍBARO (bravo)
28.	Achuar (gente)
29.	Awajun (tejedor)
30.	Candoshi-Shappra (más gente)
31.	Jíbaro (bravo)
32.	Shuar-Wampis (gente)
VIII. Familia etnolingüística PANO (hermanos)
33.	Iscobaquebu (gente)
34.	Joni (gente)
35.	Junikuin (gente de verdad)
36.	Masrronahua (gente del agua)
37.	Matsés (gente)
38.	Morunahua (gente)
	 38.1.	Morunahu
39.	Nuquencaibo (nuestra gente)
40.	Onicoin (gente verdadera)
41.	Parquenahua (gente)
42.	Pisabo (toda la gente)
43.	Uni (gente)
	 43.1.	Cashibo - Cacataibo
44.	Yaminahua (gente de hierro)
45.	Yora (gente)
IX. Familia etnolingüística PEBA-YAGUA
46.	Yihamwo (gente)
X.	 Familia etnolingüística QUECHUA (clima
templado)
47. Ancash- Yaru
	 47.1	 Vicos (cosa entuertada)
	 47.2	Yaruvilcas
48.	Ayacucho - Cusco
	 48.1	 Chancas (piernas)
	 48.2	 Chopccas (pueblo escogido)
	 48.3	 Quero (vaso de madera coloreado)
	 48.4	 Wari (Alpaca)
49.	Cañaris - Cajamarca
	 49.1	 Cajamarca (pueblo o lugar de espinas)
	 49.2	 Cañaris (culebra y guacamaya)
50.	Chachapoyas - Lamas
	 50.1	 Llacuash (mango de azada)
51.	Jauja - Huanca
	 51.1. Huancas (peñón)
	 51.2.	Tarumas
	 51.3.	Xauxas (valle)
52. Napo - Pastaza - Tigre
	 52.1.	Alamas
	 52.2.	Ingas (inca, emperador)
	 52.3	 Quichua (clima templado)
53.	Santarrosino
	 53.1	 Kichwaruna (cosechador)
54.	Supralecto Yauyos
	 54.1. Yauyos (gente belicosa)
XI. Sin clasificación
55.	Aguano (caoba)
56.	Duüxügu (gente)
57.	Kachá Edze (gente)
58.	Walingos (hombre de manglar)
XII. Familia etnolingüística TACANA
59.	Ese’ejja (hijos del agua)
XIII. Familia etnolingüística TUCANO (encabellados)
60.	Aido pa (gente del bosque)
61.	Maijuna (paisanos)
62.	Monichis
XIV. Familia etnolingüística TUPI-GUARANÍ
63.	Cocama-Cocamilla (gente)
64.	Omagua (amazonía baja)
XV. Familia etnolingüística URO-CHIPAYA
65.	Uro (hijos del amanecer)
XVI. Familia etnolingüística ZAPARO (gente de donde
sale el sol)
66.sempdesigner Iquito (dolor)
67.	Ite’chi (gente)
68.	Tapueyocuaca (hermano, familia)
Rev Peru Med Exp Salud Publica. 2010; 27(2): 288-91. Mapa etnolingüístico del Perú

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

RE VALORANDO LO ANDINO (José María Arguedas)
RE VALORANDO LO ANDINO (José María Arguedas)RE VALORANDO LO ANDINO (José María Arguedas)
RE VALORANDO LO ANDINO (José María Arguedas)948140181
 
Identidad Nacional y Símbolos Patrios.
Identidad Nacional y Símbolos Patrios. Identidad Nacional y Símbolos Patrios.
Identidad Nacional y Símbolos Patrios. Betzi Laura
 
Trabajo de identidad cultural
Trabajo de identidad culturalTrabajo de identidad cultural
Trabajo de identidad culturalKelly Losijon
 
Literatura de la emancipación
Literatura de la emancipaciónLiteratura de la emancipación
Literatura de la emancipaciónfelicitasespino
 
Discriminación Lingüística
Discriminación LingüísticaDiscriminación Lingüística
Discriminación LingüísticaSharon Eom
 
Literatura incaica
Literatura incaicaLiteratura incaica
Literatura incaica1988juanpa
 
El pomodernismo peruano
El pomodernismo peruanoEl pomodernismo peruano
El pomodernismo peruanoremi2013
 
Identidad peruana
Identidad peruanaIdentidad peruana
Identidad peruanadquinto_15
 
José maría arguedas entre dos mundos.
José maría arguedas entre dos mundos.José maría arguedas entre dos mundos.
José maría arguedas entre dos mundos.tareadecomunicacion
 
Ensayo de jose maria arguedas altamirano la discriminacion racial
Ensayo de jose maria arguedas altamirano la discriminacion racialEnsayo de jose maria arguedas altamirano la discriminacion racial
Ensayo de jose maria arguedas altamirano la discriminacion racialYesseniaLFloresH
 
Literatura india
Literatura indiaLiteratura india
Literatura india9512869
 
Diversidad linguitica(jose)
Diversidad linguitica(jose)Diversidad linguitica(jose)
Diversidad linguitica(jose)Jozé' Gt
 
Mensaje multicultural de la obra narrativa de josé maría arguedas
Mensaje multicultural de la obra narrativa de josé maría arguedasMensaje multicultural de la obra narrativa de josé maría arguedas
Mensaje multicultural de la obra narrativa de josé maría arguedasrosa mercedes yañac zarate
 
Seudonimos de escritores peruanos
Seudonimos de escritores peruanosSeudonimos de escritores peruanos
Seudonimos de escritores peruanosMarlo Ortiz Campos
 

La actualidad más candente (20)

RE VALORANDO LO ANDINO (José María Arguedas)
RE VALORANDO LO ANDINO (José María Arguedas)RE VALORANDO LO ANDINO (José María Arguedas)
RE VALORANDO LO ANDINO (José María Arguedas)
 
Literatura Prehispánica
Literatura PrehispánicaLiteratura Prehispánica
Literatura Prehispánica
 
Identidad Nacional y Símbolos Patrios.
Identidad Nacional y Símbolos Patrios. Identidad Nacional y Símbolos Patrios.
Identidad Nacional y Símbolos Patrios.
 
Trabajo de identidad cultural
Trabajo de identidad culturalTrabajo de identidad cultural
Trabajo de identidad cultural
 
Literatura de la emancipación
Literatura de la emancipaciónLiteratura de la emancipación
Literatura de la emancipación
 
Discriminación Lingüística
Discriminación LingüísticaDiscriminación Lingüística
Discriminación Lingüística
 
Literatura incaica
Literatura incaicaLiteratura incaica
Literatura incaica
 
El pomodernismo peruano
El pomodernismo peruanoEl pomodernismo peruano
El pomodernismo peruano
 
Identidad peruana
Identidad peruanaIdentidad peruana
Identidad peruana
 
José maría arguedas entre dos mundos.
José maría arguedas entre dos mundos.José maría arguedas entre dos mundos.
José maría arguedas entre dos mundos.
 
Ensayo de jose maria arguedas altamirano la discriminacion racial
Ensayo de jose maria arguedas altamirano la discriminacion racialEnsayo de jose maria arguedas altamirano la discriminacion racial
Ensayo de jose maria arguedas altamirano la discriminacion racial
 
Literatura india
Literatura indiaLiteratura india
Literatura india
 
Diversidad linguitica(jose)
Diversidad linguitica(jose)Diversidad linguitica(jose)
Diversidad linguitica(jose)
 
Mensaje multicultural de la obra narrativa de josé maría arguedas
Mensaje multicultural de la obra narrativa de josé maría arguedasMensaje multicultural de la obra narrativa de josé maría arguedas
Mensaje multicultural de la obra narrativa de josé maría arguedas
 
Unidad 2
Unidad 2Unidad 2
Unidad 2
 
7 - Interculturalidad
7 - Interculturalidad7 - Interculturalidad
7 - Interculturalidad
 
Diversidad lingüística en el perú
Diversidad lingüística en el perúDiversidad lingüística en el perú
Diversidad lingüística en el perú
 
Cultura E Interculturalidad
Cultura E InterculturalidadCultura E Interculturalidad
Cultura E Interculturalidad
 
REPRESENTANTES DEL INDIGENISMO
REPRESENTANTES DEL INDIGENISMOREPRESENTANTES DEL INDIGENISMO
REPRESENTANTES DEL INDIGENISMO
 
Seudonimos de escritores peruanos
Seudonimos de escritores peruanosSeudonimos de escritores peruanos
Seudonimos de escritores peruanos
 

Similar a Mapa etnolingüístico del Perú muestra 76 etnias

Mapa etnolingüístico del perú
Mapa etnolingüístico del perúMapa etnolingüístico del perú
Mapa etnolingüístico del perúAna Estrada Ocaña
 
Diversidad etnica, cultual y religiosa
Diversidad etnica, cultual y religiosaDiversidad etnica, cultual y religiosa
Diversidad etnica, cultual y religiosaYavid Salinas
 
Temas formacion ciudadana-y-civica-4-de-secundaria
Temas formacion ciudadana-y-civica-4-de-secundariaTemas formacion ciudadana-y-civica-4-de-secundaria
Temas formacion ciudadana-y-civica-4-de-secundariaLuis Martín Uribe Saman
 
Los derechos linguísticos del perú tacna 2017
Los derechos linguísticos del perú tacna 2017Los derechos linguísticos del perú tacna 2017
Los derechos linguísticos del perú tacna 2017David Poma Huanca
 
Medicina comunitaria indígena: su legado
Medicina comunitaria indígena: su legadoMedicina comunitaria indígena: su legado
Medicina comunitaria indígena: su legadoHacetesis
 
importancia de la diversida cultural
importancia de la diversida culturalimportancia de la diversida cultural
importancia de la diversida culturalCristian Cuya
 
Manual Escritura Quechua Central
Manual Escritura Quechua CentralManual Escritura Quechua Central
Manual Escritura Quechua CentralMarcos Luk'aña
 
manual-escritura-quechua-central.pdf
manual-escritura-quechua-central.pdfmanual-escritura-quechua-central.pdf
manual-escritura-quechua-central.pdfSandroOcrospomaLeon
 
Diversidad lingüística en el perú
Diversidad lingüística en el perúDiversidad lingüística en el perú
Diversidad lingüística en el perúRene Montalvo
 

Similar a Mapa etnolingüístico del Perú muestra 76 etnias (20)

Mapa etnolingüístico del perú
Mapa etnolingüístico del perúMapa etnolingüístico del perú
Mapa etnolingüístico del perú
 
Diversidad etnica, cultual y religiosa
Diversidad etnica, cultual y religiosaDiversidad etnica, cultual y religiosa
Diversidad etnica, cultual y religiosa
 
Presentación2
Presentación2Presentación2
Presentación2
 
Presentación2
Presentación2Presentación2
Presentación2
 
chanchamayo
chanchamayochanchamayo
chanchamayo
 
Temas formacion ciudadana-y-civica-4-de-secundaria
Temas formacion ciudadana-y-civica-4-de-secundariaTemas formacion ciudadana-y-civica-4-de-secundaria
Temas formacion ciudadana-y-civica-4-de-secundaria
 
Idiomas del Perú
Idiomas del PerúIdiomas del Perú
Idiomas del Perú
 
Diversidad étnica
Diversidad étnicaDiversidad étnica
Diversidad étnica
 
Lenguas
LenguasLenguas
Lenguas
 
FCC Sec 2016 Diversidad Étnica
FCC  Sec 2016    Diversidad ÉtnicaFCC  Sec 2016    Diversidad Étnica
FCC Sec 2016 Diversidad Étnica
 
Los derechos linguísticos del perú tacna 2017
Los derechos linguísticos del perú tacna 2017Los derechos linguísticos del perú tacna 2017
Los derechos linguísticos del perú tacna 2017
 
Diversidad cultural
Diversidad culturalDiversidad cultural
Diversidad cultural
 
Inga
IngaInga
Inga
 
Medicina comunitaria indígena: su legado
Medicina comunitaria indígena: su legadoMedicina comunitaria indígena: su legado
Medicina comunitaria indígena: su legado
 
importancia de la diversida cultural
importancia de la diversida culturalimportancia de la diversida cultural
importancia de la diversida cultural
 
Manual Escritura Quechua Central
Manual Escritura Quechua CentralManual Escritura Quechua Central
Manual Escritura Quechua Central
 
manual-escritura-quechua-central.pdf
manual-escritura-quechua-central.pdfmanual-escritura-quechua-central.pdf
manual-escritura-quechua-central.pdf
 
Riqueza multientica del perù 4c
Riqueza multientica del perù 4cRiqueza multientica del perù 4c
Riqueza multientica del perù 4c
 
Diversidad lingüística en el perú
Diversidad lingüística en el perúDiversidad lingüística en el perú
Diversidad lingüística en el perú
 
La realidad linguistica del peru
La realidad linguistica del peruLa realidad linguistica del peru
La realidad linguistica del peru
 

Más de Nelly Luna

Digital security for journalists laurent eschenauer
Digital security for journalists  laurent eschenauerDigital security for journalists  laurent eschenauer
Digital security for journalists laurent eschenauerNelly Luna
 
Diagnostico de la actividad minera en la provincia de puerto inca
Diagnostico de la actividad minera en la provincia de puerto incaDiagnostico de la actividad minera en la provincia de puerto inca
Diagnostico de la actividad minera en la provincia de puerto incaNelly Luna
 
MIneria informal en Puerto Inca
MIneria informal en Puerto IncaMIneria informal en Puerto Inca
MIneria informal en Puerto IncaNelly Luna
 
MIneria en Huánuco
MIneria en HuánucoMIneria en Huánuco
MIneria en HuánucoNelly Luna
 
Producción minera 2011
Producción minera 2011Producción minera 2011
Producción minera 2011Nelly Luna
 
Lima, la ciudad imagina. Tesis de Helio Ramos
Lima, la ciudad imagina. Tesis de Helio RamosLima, la ciudad imagina. Tesis de Helio Ramos
Lima, la ciudad imagina. Tesis de Helio RamosNelly Luna
 
Hidrogeologia en Perú- Pnuma- acuiferos
Hidrogeologia en Perú- Pnuma- acuiferosHidrogeologia en Perú- Pnuma- acuiferos
Hidrogeologia en Perú- Pnuma- acuiferosNelly Luna
 
Plan Esperanza ds 009-2012-sa
Plan Esperanza ds 009-2012-saPlan Esperanza ds 009-2012-sa
Plan Esperanza ds 009-2012-saNelly Luna
 
Pueblos indígenas de américa latina
Pueblos indígenas de américa latinaPueblos indígenas de américa latina
Pueblos indígenas de américa latinaNelly Luna
 
Tupa energía y minas
Tupa energía y minasTupa energía y minas
Tupa energía y minasNelly Luna
 
Estudio de impacto ambiental semidetallado del Proyecto Cañariaco
Estudio de impacto ambiental semidetallado del Proyecto CañariacoEstudio de impacto ambiental semidetallado del Proyecto Cañariaco
Estudio de impacto ambiental semidetallado del Proyecto CañariacoNelly Luna
 
Ley de comunidades campesinas
Ley de comunidades campesinasLey de comunidades campesinas
Ley de comunidades campesinasNelly Luna
 
Articulo sobre los cañaris historiador ecuatoriano
Articulo sobre los cañaris   historiador ecuatorianoArticulo sobre los cañaris   historiador ecuatoriano
Articulo sobre los cañaris historiador ecuatorianoNelly Luna
 
Reportaje sobre Cañaris
Reportaje sobre CañarisReportaje sobre Cañaris
Reportaje sobre CañarisNelly Luna
 

Más de Nelly Luna (14)

Digital security for journalists laurent eschenauer
Digital security for journalists  laurent eschenauerDigital security for journalists  laurent eschenauer
Digital security for journalists laurent eschenauer
 
Diagnostico de la actividad minera en la provincia de puerto inca
Diagnostico de la actividad minera en la provincia de puerto incaDiagnostico de la actividad minera en la provincia de puerto inca
Diagnostico de la actividad minera en la provincia de puerto inca
 
MIneria informal en Puerto Inca
MIneria informal en Puerto IncaMIneria informal en Puerto Inca
MIneria informal en Puerto Inca
 
MIneria en Huánuco
MIneria en HuánucoMIneria en Huánuco
MIneria en Huánuco
 
Producción minera 2011
Producción minera 2011Producción minera 2011
Producción minera 2011
 
Lima, la ciudad imagina. Tesis de Helio Ramos
Lima, la ciudad imagina. Tesis de Helio RamosLima, la ciudad imagina. Tesis de Helio Ramos
Lima, la ciudad imagina. Tesis de Helio Ramos
 
Hidrogeologia en Perú- Pnuma- acuiferos
Hidrogeologia en Perú- Pnuma- acuiferosHidrogeologia en Perú- Pnuma- acuiferos
Hidrogeologia en Perú- Pnuma- acuiferos
 
Plan Esperanza ds 009-2012-sa
Plan Esperanza ds 009-2012-saPlan Esperanza ds 009-2012-sa
Plan Esperanza ds 009-2012-sa
 
Pueblos indígenas de américa latina
Pueblos indígenas de américa latinaPueblos indígenas de américa latina
Pueblos indígenas de américa latina
 
Tupa energía y minas
Tupa energía y minasTupa energía y minas
Tupa energía y minas
 
Estudio de impacto ambiental semidetallado del Proyecto Cañariaco
Estudio de impacto ambiental semidetallado del Proyecto CañariacoEstudio de impacto ambiental semidetallado del Proyecto Cañariaco
Estudio de impacto ambiental semidetallado del Proyecto Cañariaco
 
Ley de comunidades campesinas
Ley de comunidades campesinasLey de comunidades campesinas
Ley de comunidades campesinas
 
Articulo sobre los cañaris historiador ecuatoriano
Articulo sobre los cañaris   historiador ecuatorianoArticulo sobre los cañaris   historiador ecuatoriano
Articulo sobre los cañaris historiador ecuatoriano
 
Reportaje sobre Cañaris
Reportaje sobre CañarisReportaje sobre Cañaris
Reportaje sobre Cañaris
 

Mapa etnolingüístico del Perú muestra 76 etnias

  • 1. 288 Rev Peru Med Exp Salud Publica. 2010; 27(2): 288-91. MAPA ETNOLINGÜÍSTICO DEL PERÚ* Instituto Nacional de Desarrollo de Pueblos Andinos, Amazónicos y Afroperuanos (INDEPA)1 RESUMEN Para brindar una adecuada atención de salud con enfoque intercultural es necesario que el personal de salud conozca la diversidad etnolingüística del Perú, por ello presentamos gráficamente 76 etnias que pertenecen a 16 familias etnolingüísticas y su distribución geográfica en el país. Palabras clave: Población indígena; Grupos étnicos; Diversidad cultural; Peru (fuente: DeCS BIREME). ETHNOLINGUISTIC MAP OF PERU ABSTRACT To provide adequate health care with an intercultural approach is necessary for the health care personnel know the Peruvian ethnolinguistic diversity, so we present 76 ethnic groups that belong to 16 ethnolinguistic families and their geographical distribution on a map of Peru. Key words: Indigenous population; Ethnic groups; Cultural diversity; Peru (source: MeSH NLM). La Constitución Política del Perú 1993 en su Capítulo I sobre los derechos fundamentales de la persona humana reconoce que todo peruano tiene derecho a su identidad étnico-cultural. Pero cuales son las identidades étnicas culturales y lingüísticas que existen en el país. Para cumplir con este mandato constitucional el Instituto Nacional de Desarrollo de PueblosAndinos,Amazónicos y Afroperuanos (INDEPA) ha formulado una propuesta del Mapa Etnolingüístico del Perú, para recibir los aportes de todas las instituciones y personas vinculadas con asuntos indígenas para la respectiva validación y su consecuente oficialización. Este mapa ubica en el territorio nacional los asentamientos ancestrales de todos los pueblos indígenas (descendientes de las poblaciones originarias) del país. Para su elaboración se ha recurrido a disciplinas como la Antropología y Lingüística con las cuales se ha elaborado una matriz por Familias Etnolingüísticas (poblaciones con culturas y lenguas emparentadas entre sí), etnias (poblaciones unidas por vínculos culturales y lingüisticos) y lenguas basada en la identificación de identidades culturales y lenguas que existen en el territorio nacional. Asimismo, se hace uso de la estadística oficial proporcionada por el Instituto Nacional de Estadística e Informática, al tomar como fuente cifras oficiales sobre población de comunidades indígenas de la Amazonía al año 2007, número de comunidades nativas y hablantes de lenguas indígenas a nivel nacional en base al II Censo de Comunidades Indígenas de la Amazonía Peruana 2007 y Censos Nacionales 2007: XI de Población y VI de Vivienda; y también los datos de COFOPRI sobre comunidades campesinas. Así tenemos que 3 919 314 personas de 5 a más años hablan lenguas indígenas, de las cuales 3 261 750 son quechuahablantes, 434 370 aymarahablantes y, 223 194 hablan otra lengua nativa; todos ellos están organizados en torno a 7 849 comunidades de las cuales 6 063 son campesinas y 1 786 son nativas. Este trabajo es producto de investigaciones de campo de más de 10 años y del ejercicio de la docencia en la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional Federico Villarreal, de un equipo de destacados profesionales dirigidos por el antropólogo Jose Luis Portocarrero Tamayo, responsable técnico del Mapa. Se espera que los profesionales vinculados con asuntos indígenas brinden sus aportes para enriquecer la propuesta del Mapa Etnolingüístico del Perú 2009, que el INDEPA da a conocer a fin de validarlo y oficializarlo en forma consensuada. La matriz mencionada da cuenta de la coexistencia no siempre pacífica de 76 etnias, de las cuales 15 se ubican en el área andina: Cañaris, Cajamarca, Huancas, 1 Instituto Nacional de Desarrollo de Pueblos Andinos, Amazónicos y Afroperuanos (INDEPA). Lima, Perú. * Esta publicación resume la propuesta del mapa etnolingüistico que está disponible en www.indepa.gob.pe. Recibido: 15-04-10 Aprobado: 25-05-10 sección especial
  • 2. 289 Rev Peru Med Exp Salud Publica. 2010; 27(2): 288-91. Choccas, Wari, Chancas, Vicus, Yauyos, Queros, Jaqaru, Aymaras, Xauxas, Yaruwilcas, Tarumas y Uros; y 60 en el área amazónica que están especificadas en el mapa y una en la costa: Walingos, todas las cuales están agrupadas en 16 familias etnolingüísticas diferentes: Arawak, Aru, Cahuapana, Harakmbut, Huitoto, Jibaro, Pano, Peba-Yagua, Quechua, Romance, sin clasificación, Tacana, Tucano, Tupi-Guaraní, Uro- Chipaya y Zaparo. Al respecto, cabe señalar que hemos encontrado que la relación entre identidad y lengua no siempre ha sido unívoca, ya que las 76 etnias mencionadas están relacionadas a 68 lenguas. Así tenemos, que en la Amazonía, a excepción de los Resigaros que si bien hablan Huitoto todavía se identifican como parte de los Arawak y las etnias Quichua, Inga yAlamas son parte de la lengua Napo-Pastaza-Tigre; los Walingos de la costa hablan castellano pero desean persistir conservando su propia identidad. En el área andina los Uros peruanos, a diferencia de los Uros bolivianos que hablan Uro, hablan Aymara pero siguen identificándose como Uros; asimismo dentro de la familia lingüística Quechua no es unívoco, a excepción de los Vicos perteneciente a la lengua Ancash-Yaru; así como dentro de la lengua Ayacucho-Cusco existen las etnias: Chopcca, Chancas, Wari, Keros; dentro de la lengua Cañaris-Cajamarca dos etnias: Cañaris y Cajamarca y, dentro de la lengua Jauja-Huanca las etnias: Huanca, Tarumas y Xauxas. Es decir no siempre existe una correspondencia entre etnia y lengua, y que para ser indígenas no siempre tienen que hablar su lengua ancestral que la pudieron perder por diversos motivos y tuvieron que adoptar otra para poder comunicarse, pero sin perder su identidad, como hemos apreciado líneas arriba. Las etnias de la zona amazónica se organizan, mayoritariamente, en torno a comunidades nativas que están conectadas a la sociedad nacional, esto se traduce en la existencia de 1786 comunidades nativas que están distribuidas en dicha zona. Asimismo existen pueblos indígenas pertenecientes a algunas familias etnolingüísticas (Arawak, Harakmbut y Pano) y etnias (Matsiguenga, Yine, Amarakaeri, Iscobaquebu, Morunahua, Yaminahua y Yora) las que el Estado y los gobiernos regionales sobre la base a la Ley N.º 28736 para la Protección de los Pueblos Indígenas u Originarios en situación de aislamiento y en situación de contacto inicial y el D.S.N.º 008-2007-MIMDES Reglamento de la Ley N.º 28736 han reconocido y protegen mediante cinco reservas territoriales tales como: Kugapakori-Nahua-Nantis y otros, Mashco- Piro, Madre de Dios (Amarakaeri, Yaminahua y Yora), Isconahua y Morunahua. Dichas etnias enfrentan un choque intercultural con los foráneos ya sean estos madereros o colonos, debido a la poca densidad poblacional y a los recursos naturales que poseen y que han convertido a la selva en el segundo destino migratorio del país, después de la costa. En el área andina las etnias asentadas en ella conservan en mayor o menor medida creencias, prácticas socioculturales, económicas y la mayoría tienen lenguas que le confieren identidad. Así tenemos que, a excepción de los Aymaras y Jaqaru, los quechuas han experimentado fuerte deterioro en su identidad étnica y perviven en las denominadas comunidades campesinas. Este mapa una vez oficializado debe constituir un instrumento de orientación para ejecutar políticas de desarrollo sostenible y de interculturalidad en aspectos de: educación bilingüe, etnomedicina, seguridad alimentaria, inscripción y titulación de tierras de comunidades campesinas y nativas etc. A su turno, permitirá la plena visualización de los grupos originarios asentados en áreas geográficas que impliquen actividades económicas externas. Para complementar la información que presenta el mapa damos a conocer la traducción al castellano y la ubicación de las familias etnolingüísticas y etnias. Mapa etnolingüístico del Perú Visite los contenidos de la revista en: www.ins.gob.pe/rpmesp
  • 3. 290 Rev Peru Med Exp Salud Publica. 2010; 27(2): 288-91. INDEPA 32.1 44.1 6 39 55 57 51.1 47.3 47.4 47.2 47.1 55.1 51.2 51.3 46.1 50.1 50.2 50.3 43 46.2 16 18 17 19 20 21 22 59 44 45.1 40 16.1 41 44.1 361 48.3 48 48.1 48.4 40 6 3538 38.1 44 43 34 47 47.2 47.1 51.1 51.2 51.3 54 48.2 50 50 49 49 29 62 63 39 33 33.1 42 37 64 63 46 56.1 52 57 67 55 30 32 58 28 52 52.2 31 6667 68 52.3 52.1 52 60 61 27 24 23 25 24 26 27 56 51 46 65 Arawaw Aru Cahuapana Castellano Harakmbut Huitoto Jíbaro Pano Peba-Yagua Quechua Sin Clasificación Tacana Tucano Tupi-Guaraní Uro-Chipaya Zaparo Figura 1. Mapa etnolingüístico del Perú. Los números que se encuentran dentro de los círculos corresponden a las etnias, cuyos nombres se encuentran en la página adjunta. Para mayor detalle puede visualizar este mapa en www.indepa.gob.pe Aquellas áreas con rayas demarcan zonas con indígenas en aislamiento voluntario y contacto inicial. ECUADOR COLOMBIA BRASIL BOLIVIA
  • 4. 291 I. Familia etnolingüística ARAWAW (Penon Alto) 1. Asháninka (nuestro pariente) 2. Ashéninka (hermano) 3. Atiri (paisano) 4. Caquinte (gente) 5. Chamicuro (gente) 6. Madija (gente) 7. Matsiguenga (persona) 7.1. Noshaninkajeg 8. Resígaro (gente) 9. Yanesha (nosotros la gente) 10. Yine (gente) 10.1. Kapexuchi-Nawa II. Familia etnolingüística ARU (hablar) 11. Aymara (voz antigua) 12. Jakaru (hablar de la gente) III. Familia etnolingüística CAHUAPANA 13. Campo-Piyapi (nosotros la gente) 14. Shiwlu (gente) IV. Familia etnolingüística ROMANCE 15. Castellano V. Familia etnolingüística HARAKMBUT (hermano) 16. Amarakaeri (gente) 17. Arasaire (hombre) 18. Huachipaeri (hombre que vive bajo el puente) 19. Kisamberi (hombre) 20. Pukirieri (hombre) 21. Sapiteri (empleado) 22. Toyoeri (hombre) VI. Familia etnolingüística HUITOTO (planta) 23. Dyo’ xaiya o Ivo’tsa (persona) 24. Meneca (persona) 25. Miamuna (gente) 26. Muinane (gente) 27. Murui (grupo de gente) VII. Familia etnolingüística JÍBARO (bravo) 28. Achuar (gente) 29. Awajun (tejedor) 30. Candoshi-Shappra (más gente) 31. Jíbaro (bravo) 32. Shuar-Wampis (gente) VIII. Familia etnolingüística PANO (hermanos) 33. Iscobaquebu (gente) 34. Joni (gente) 35. Junikuin (gente de verdad) 36. Masrronahua (gente del agua) 37. Matsés (gente) 38. Morunahua (gente) 38.1. Morunahu 39. Nuquencaibo (nuestra gente) 40. Onicoin (gente verdadera) 41. Parquenahua (gente) 42. Pisabo (toda la gente) 43. Uni (gente) 43.1. Cashibo - Cacataibo 44. Yaminahua (gente de hierro) 45. Yora (gente) IX. Familia etnolingüística PEBA-YAGUA 46. Yihamwo (gente) X. Familia etnolingüística QUECHUA (clima templado) 47. Ancash- Yaru 47.1 Vicos (cosa entuertada) 47.2 Yaruvilcas 48. Ayacucho - Cusco 48.1 Chancas (piernas) 48.2 Chopccas (pueblo escogido) 48.3 Quero (vaso de madera coloreado) 48.4 Wari (Alpaca) 49. Cañaris - Cajamarca 49.1 Cajamarca (pueblo o lugar de espinas) 49.2 Cañaris (culebra y guacamaya) 50. Chachapoyas - Lamas 50.1 Llacuash (mango de azada) 51. Jauja - Huanca 51.1. Huancas (peñón) 51.2. Tarumas 51.3. Xauxas (valle) 52. Napo - Pastaza - Tigre 52.1. Alamas 52.2. Ingas (inca, emperador) 52.3 Quichua (clima templado) 53. Santarrosino 53.1 Kichwaruna (cosechador) 54. Supralecto Yauyos 54.1. Yauyos (gente belicosa) XI. Sin clasificación 55. Aguano (caoba) 56. Duüxügu (gente) 57. Kachá Edze (gente) 58. Walingos (hombre de manglar) XII. Familia etnolingüística TACANA 59. Ese’ejja (hijos del agua) XIII. Familia etnolingüística TUCANO (encabellados) 60. Aido pa (gente del bosque) 61. Maijuna (paisanos) 62. Monichis XIV. Familia etnolingüística TUPI-GUARANÍ 63. Cocama-Cocamilla (gente) 64. Omagua (amazonía baja) XV. Familia etnolingüística URO-CHIPAYA 65. Uro (hijos del amanecer) XVI. Familia etnolingüística ZAPARO (gente de donde sale el sol) 66.sempdesigner Iquito (dolor) 67. Ite’chi (gente) 68. Tapueyocuaca (hermano, familia) Rev Peru Med Exp Salud Publica. 2010; 27(2): 288-91. Mapa etnolingüístico del Perú