2. 2
MARCO REFRENCIAL
Concebimos el proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua inglesa como un fenómeno de una
importancia que excede los límites del ámbito. Es una realidad que la globalidad de esta lengua-cultura
se hace presente en la vida cotidiana de todas las personas y a través del mundo. A partir
de esto, se presenta como una necesidad el desarrollo de competencias lingüísticas del inglés, sin
dejar de lado los intercambios culturales que una lengua en común posibilita.
Este contacto entre culturas propicia la posibilidad de revalorización y de revisión de las
situaciones y realidades que coexisten en nuestra cultura, y nos sirve como punto de partida para
posibles transformaciones sociales. Estas transformaciones se concretarían en un escenario social,
dentro del cual docente y alumno se encuentran en una cultura institucional como actores
principales, cada uno ejerciendo su cuota de poder con el objeto de contribuir a dichas
transformaciones. Dentro de esta realidad áulica, los actores se ven atravesados por hechos vitales
que incluyen ciertas normas de convivencia y metodologías para poder desarrollarse de manera
positiva. [1] [2]
En este sentido, la práctica docente se puede significar como espacio de poder, concibiendo al
docente como un intelectual transformador y al conocimiento como una construcción
socializadora. [1]
Para fomentar el desarrollo positivo, consideramos importante el conocimiento como producto de
un proceso, ya que el mismo se caracteriza por ser complejo (en él intervienen diversos factores
culturales y socio-políticos) y dinámico (ya que los sujetos involucrados son partícipes de posibles
trasformaciones). La actividad de conocer procesualmente concibe a cada elemento y a la
totalidad como productos de un proceso lo que permitirá conocer cabalmente los contenidos
propuestos. [3]
Considerando que la apropiación del conocimiento debe ser significativa, proponemos fortalecer
una relación entre los sujetos y el llamado conocimiento situacional. El docente, teniendo en
cuenta esta relación, pone énfasis en la posición activa del sujeto y no considera como verdad
absoluta los contenidos a enseñar sino que presenta la posibilidad de una elaboración de los
mismos por parte de los alumnos. La lógica de la enseñanza enfatiza que la apropiación del
conocimiento se da no solo en una relación entre docente-alumno sino también entre pares. Para
la realización de esta metodología de trabajo se enfatiza un liderazgo democrático, teniendo en
cuenta el rol activo y posibilidad de construcción del aprendizaje por parte de los alumnos. [4] [5]
3. 3
PROPÓSITOS
Brindar las herramientas necesarias para propiciar la comunicación oral y escrita a través de
la lengua extranjera inglés: comprensión oral y lectura, producción oral y escritura.
Transmitir herramientas de reflexión para la creación de estrategias que fomenten el
reconocimiento de errores lingüísticos y comunicativos y la reflexión sobre la lengua que se
aprende.
Promover la valorización y razonamiento sobre elementos de la cultura propia y ajena
teniendo en cuenta la existencia de la diversidad cultural.
Brindar el espacio para la utilización de TICs como herramientas y medios de desarrollo del
pensamiento crítico.
Reflexionar sobre el aprendizaje ubicuo y los instrumentos necesarios para fomentarlo,
antes y durante la secuencia didáctica, sin excluir la flexibilidad con respecto a posibilidades
de reajustes.
Propiciar las interacciones en clase en un ambiente de respeto, tolerancia y colaboración.
[6]
OBJETIVOS
Que los alumnos sean capaces de:
Realizar diálogos escritos y orales integrando las estructuras verbales y vocabulario
trabajados en clase.
Redactar historias orales integrando las estructuras verbales y vocabulario trabajados en
clase.
Analizar textos producidos por los mismos alumnos, reconociendo fortalezas y debilidades
de los alumnos
Comprender los textos escritos y orales trabajados en el área curricular y reconocer en ellos
las estructuras estudiadas.
Realizar una utilización efectiva de las TICs.
4. 4
METODOLOGÍA
La unidad se desarrollará en tres etapas elementales:
En la primera etapa, se introducirá el tema principal: “Las historias”, tratando de compartir los
conocimientos previos que los alumnos poseen sobre el tema. Cada clase inicia con la
comprensión oral y escrita de una historia, a partir de la cual se tratará de reconocer algunas de
las categorías y estructuras que propusieron los alumnos inicialmente. Luego se trabaja con la
reflexión sobre la lengua y sus usos en los textos. Una vez presentados los textos escritos y orales
principales que aparecen en la unidad, se procederá a explicar la consigna de “La tarea” junto con
la presentación del soporte tecnológico como herramienta necesaria para la realización de la
misma.
En la segunda etapa, los alumnos trabajarán sobre “La tarea” en una página web que les permite
escribir una historia de manera grupal, sin coincidir temporalmente ni espacialmente. Esta tarea la
realizaran fuera del horario áulico, ya que el mismo se dispondrá para trabajar en la revisión de
aspectos de la lengua que surjan como necesarios para la realización de la tarea. En esta etapa la
parte de “práctica” que el libro ofrece, servirá como recurso para que los alumnos reafirmen los
conocimientos y reflexionen sobre el trabajo que están realizando.
En la tercera etapa, se exponen los trabajos a través de la lectura de las historias y se utilizan las
mismas para el análisis y reconocimiento de los elementos que los alumnos habían propuestos y
que habían sido trabajados en la primera etapa. Se continúa con la realización de una
sistematización de lo aprendido, incluyendo vocabulario y estructuras. Finalmente, se propondrá
una clase para exponer y compartir las debilidades y fortalezas con las que se encontraron durante
el trabajo, con el objetivo de intercambiar las propuestas que los alumnos plantean con respecto a
lo que compartieron sus compañeros.
[7] [8] [9]
5. 5
EVALUACIÓN
Instrumentos para la acreditación:
Trabajos escritos (grupales e individuales).
Exposiciones orales de trabajos (grupales e individuales).
Observación y seguimiento de las actividades diarias (de forma presencial y a través de medios
informáticos).
Auto evaluación y co-evaluación.
Evaluación sumativa: Criterios de evaluación priorizados:
Logro de una comunicación oral y escrita a través de la lengua extranjera.
Reconocimientos de errores comunicativos.
Uso responsable de TICs
Evaluación formativa: Criterios de evaluación priorizados:
Participación en clase.
Predisposición para el trabajo en grupo.
Respeto hacia las normas de convivencia y de trabajo en grupo.
Escala:
Convencional conceptual numérica (1/10).
Instrumentos para la evaluación didáctica:
Observación y seguimiento de la respuesta de los alumnos hacia las actividades propuestas.
Valorización de las opiniones de los alumnos con respecto a la forma de trabajo.
Intercambio de metodologías de trabajo con docentes del mismo departamento.
6. 6
BIBLIOGRAFÍA OBLIGATORIA
Seligson P; Downie M; Gray D; James J. (2009) “We can do it 3” Richmond Publishing.
Referencias:
[1] Brandi S; Filippa N; Schiattino E; Benítez B; Martín M. (1999). “Práctica Docente e Investigación
Educativa”.
[2] Jackson P. (1990). “La Vida en las Aulas”. Teachers College, Columbia. University, Nueva York.
[3] Entel A. (1991). “Escuela y conocimiento”. Miño y Dávila. Buenos Aires.
[4] Edwards V. (1990). “Los sujetos y la construcción social del conocimiento escolar en primaria:
un estudio etnográfico” . Santiago de Chile.
[5] Lewin, K., Lippitt, R., & White, R. K. (1939). “Patterns of aggressive behavior in experimentally
created social climates." Journal of Social Psychology.
[6] Nucleos de Aprendizaje Prioritarios. Educación Primaria y Secundaria. Lenguas Extranjeras
[7] Rosetti G. (2013) “Inglés 2: La serie para la enseñanza del modelo 1 a 1”. Ministerio de
Educación de la Nación
[8] Willis, J. & Willis, D. (eds.) (1996). “Challenge and Change in Language”
[9]Krashen, S. (1996). “The Natural Approach: Language Acquisition in the Classroom”. Prentice
Hall