SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 67
Descargar para leer sin conexión
TÍTULO DE PRODUCTO
Mantenimiento y Reparación de los equipos de Topografía
TÍTULO DEL TRABAJO DE GRADO
Mantenimiento y Reparación de los equipos de Topografía
DIRECTOR
CARLOS ESTEBAN MORA CHAVES
JORGE CONCHA SANCHEZ
GRUPO DE INVESTIGACION
Grupo de Investigación en Medio Ambiente y Territorio
GRIMAT
AUTORES
Diana Carolina Martínez Villamizar 1095825146
Sergio Augusto Bermúdez Jaimes 1095813967
UNIDADES TECNOLÓGICAS DE SANTANDER
FACULTAD DE CIENCIAS NATURALES E INGENIERIAS
TECNOLOGIA EN TOPOGRAFÍA
BUCARAMANGA
FECHA DE PRESENTACIÓN: 26-04-2017
2017
Diana Carolina Martínez Villamizar
Sergio Augusto Bermúdez Jaimes
UNIDADES TECNOLOGICAS DE SANTANDER
BUCARAMANGA, SANTANDER
2017
Mantenimiento y Reparación de
los equipos de Topografía
Manual de Topografía
1
CONTENIDO
CONTENIDO......................................................................................................................................... 1
1. INTRODUCCION........................................................................................................................... 5
2. MANUAL TOPOGRAFIA................................................................................................................ 6
TRABAJO ESPECIAL DE LOS LABORATORISTAS................................................................................ 6
3. TEODOLITO DIGITAL.................................................................................................................... 7
4. REVISION Y AJUSTE...................................................................................................................... 8
5. AJUSTE / REVISION DEL NIVEL PRINCIPAL................................................................................... 8
Revisión ........................................................................................................................................... 8
Ajuste .............................................................................................................................................. 9
6. AJUSTE DEL NIVEL CIRCULAR........................................................................................................... 9
7. AJUSTE DEL HILO VERTICAL DEL RETICULO..................................................................................... 9
Revisión ........................................................................................................................................... 9
Ajuste ............................................................................................................................................ 10
8. COLIMACION DEL INSTRUMENTO............................................................................................. 10
8.1. REVISION ................................................................................................................................ 10
8.2. AJUSTE.................................................................................................................................... 11
9. REVISION Y AJUSTE DELTELESCOPIO DE PLOMADA OPTICA........................................................ 11
9.1. REVISION ................................................................................................................................ 11
9.2. AJUSTE.................................................................................................................................... 12
10. AJUSTE DEL DATO 0 DEL ANGULO VERTICAL ............................................................................. 12
11. NIVEL AUTOMATICO DE PRECISION............................................................................................ 13
11.1. COMPROBACION Y AJUSTE .................................................................................................. 13
12. ESTACIÓN TOPCON GTS-230W ................................................................................................... 15
12.1. PRECAUCIONES ........................................................................................................................ 16
13. COMPROBACION Y AJUSTE ......................................................................................................... 17
13.1. COMPROBACION Y AJUSTE DE LA CONSTANTE DEL INSTRUMENTO................................... 17
13.2. COMPROBACION DEL EJE OPTICO........................................................................................ 18
14. COMPROBACION / AJUSTE DE LAS FUNCIONES DE TEODOLITO................................................. 19
PUNTOS DE ENCAJE........................................................................................................................... 19
15. OBSERVACIONES ACERCA DE LA BASE NIVELANTE..................................................................... 19
Manual de Topografía
2
16. COMPROBACION / AJUSTE DEL NIVEL DE LA ALIDADA............................................................... 20
16.1. COMPROBACION.................................................................................................................. 20
16.2. AJUSTE.................................................................................................................................. 21
17. COMPROBACION / AJUSTE DEL NIVEL ESFERICO........................................................................ 21
17.1. COMPROBACION.................................................................................................................. 22
17.2. AJUSTE.................................................................................................................................. 22
18. AJUSTE DEL HILO VERTICAL DEL RETICULO................................................................................. 22
18.1. COMPROBACION.................................................................................................................. 22
18.2. AJUSTE.................................................................................................................................. 23
19. COLIMACION DEL INSTRUMENTO............................................................................................... 24
19.1. COMPROBACION.................................................................................................................. 24
19.2. AJUSTE.................................................................................................................................. 25
20. COMPROBACION / AJUSTE DE PLOMADA OPTICA...................................................................... 26
20.1. COMPROBACION.................................................................................................................. 26
20.2. AJUSTE.................................................................................................................................. 26
21. COMPROBACION / AJUSTE DE PLOMADA LASER (MODELO CON PLOMADA LASER)................. 27
21.1. COMPROBACION.................................................................................................................. 27
21.2. AJUSTE.................................................................................................................................. 27
22. AJUSTE DEL 0 DEL ANGULO VERTICAL......................................................................................... 28
23. COMO INSTRODUCIR LA CONSTANTE DEL INSTRUMENTO ........................................................ 29
24. COMPROBACION DE LA FRECUENCIA DE REFERENCIA............................................................... 33
25. Teodolito ..................................................................................................................................... 36
26. INSPECCION Y AJUSTE ................................................................................................................. 36
26.1. Ajuste del instrumento y el trípode ..................................................................................... 36
26.2. Centrado y nivelación con la plomada óptica...................................................................... 37
Precaución: no toque las patas del trípode para no alterar la posición del
instrumento................................................................................................................................... 37
26.3. AJUSTE BURBUJA DE TUBO .................................................................................................. 37
26.4. BURBUJA CIRCULAR.............................................................................................................. 37
27. PLOMADA ÓPTICA....................................................................................................................... 41
28. OTROS AJUSTES........................................................................................................................... 42
29. CUIDADO Y ALMACENAMIENTO ................................................................................................. 43
29.1. TRANSPORTE ........................................................................................................................ 43
Manual de Topografía
3
30. MEDICION DE DISTANCIAS SIN REFLECTOR ............................................................................... 50
30.1. Ajuste de la Dirección del Rayo............................................................................................ 51
31. CARGAR LAS BATERIAS................................................................................................................ 52
32. ESPECIFICACIONES TECNICAS BASICAS PARA LA EJECUCION Y PRESENTACION DE PRÁCTICAS DE
CAMPO .............................................................................................................................................. 53
33. BIBLIOGRAFIA.............................................................................................................................. 64
Manual de Topografía
4
INDICE DE ILUSTRACIONES
Ilustración 1....................................................................................................................................... 15
Ilustración 2....................................................................................................................................... 17
Ilustración 3....................................................................................................................................... 18
Ilustración 4....................................................................................................................................... 18
Ilustración 5....................................................................................................................................... 19
Ilustración 6....................................................................................................................................... 20
Ilustración 7....................................................................................................................................... 21
Ilustración 8....................................................................................................................................... 21
Ilustración 9....................................................................................................................................... 22
Ilustración 10..................................................................................................................................... 23
Ilustración 11..................................................................................................................................... 23
Ilustración 12..................................................................................................................................... 24
Ilustración 13..................................................................................................................................... 24
Ilustración 14..................................................................................................................................... 24
Ilustración 15..................................................................................................................................... 25
Ilustración 16..................................................................................................................................... 26
Ilustración 17..................................................................................................................................... 27
Ilustración 18..................................................................................................................................... 28
Ilustración 19..................................................................................................................................... 36
Ilustración 20..................................................................................................................................... 38
Ilustración 21..................................................................................................................................... 39
Ilustración 22..................................................................................................................................... 39
Ilustración 23..................................................................................................................................... 41
Ilustración 24..................................................................................................................................... 42
Ilustración 25..................................................................................................................................... 43
Ilustración 26..................................................................................................................................... 44
Ilustración 27..................................................................................................................................... 44
Ilustración 28..................................................................................................................................... 44
Ilustración 29..................................................................................................................................... 45
Ilustración 30..................................................................................................................................... 45
Ilustración 31..................................................................................................................................... 46
Ilustración 32..................................................................................................................................... 47
Ilustración 33..................................................................................................................................... 47
Ilustración 34..................................................................................................................................... 48
Ilustración 35..................................................................................................................................... 49
Ilustración 36..................................................................................................................................... 50
Ilustración 37..................................................................................................................................... 51
Ilustración 38..................................................................................................................................... 52
Ilustración 39..................................................................................................................................... 52
Ilustración 40..................................................................................................................................... 53
Manual de Topografía
5
1. INTRODUCCION
El presente manual está dirigido principalmente a estudiantes y/o profesores cuya
formación profesional incluye la topografía, y a otros profesionales de ciencias de la
tierra, y demás personas que les pueda interesar esta información.
En este manual se incluye información básica para los procedimientos de campo
exigidos por la coordinación de topografía de las Unidades Tecnológicas de
Santander a sus estudiantes, además también posee información de cómo se deben
entregar los informes de campo a los profesores, con esto buscamos optimizar el
aprendizaje de los estudiantes.
Pero como el nombre lo indica la idea principal del manual de mantenimiento y
reparación de los equipos topográficos es presentar información de conocimientos
teóricos y prácticos donde se expongan las soluciones más convenientes a
problemas que presenten los equipos de topografía ya sea por desgaste o por algún
procedimiento mal hecho que les cause alguna falla (ej. equipos descalabrados y o
des configurados en su software).
La información que posee este manual este manual va desde cómo generar una
base medida hasta como reinstalar el software de las estaciones totales, pasando
por cómo se debe transportar los equipos en diferentes casos de la vida real.
Con este manual, los autores buscan contribuir al propósito de general profesionales
más íntegros y humanos.
Los autores desean expresar sus más sinceros agradecimientos a todas las
personas que contribuyeron para elaborar este material, especialmente a los
Ingenieros German Anaya e Ingeniero Carlos Esteban Mora, quienes, con sus
aportes y revisión, permitieron mejorar la calidad del mismo.
Manual de Topografía
6
2. MANUAL TOPOGRAFIA
TRABAJO ESPECIAL DE LOS LABORATORISTAS
Los estudiantes responsables o personas a cargo del laboratorio de topografía en
su periodo tendrán diferentes tareas a su cargo tales como mantener en perfecto
orden y cuidado los equipos de topografía y sus instrumentos complementarios para
brindar a los estudiantes de Tecnología en Topografía el acceso a los equipos,
instrumentos o herramientas que requieran para la realización de sus prácticas.
Familiarizar a los estudiantes con el manejo de los equipos que no sepan manejar
o tengan dudas sobre los mismos, con el fin de puedan realizar su práctica y tener
en cuenta el cuidado y manejo de los equipos que solicitaron.
Al realizar el préstamo de equipos e instrumentos los laboratoristas deben solicitar
a los estudiantes que mediante el diligenciamiento del formato soliciten los
elementos que requieran para su práctica en presencia del respectivo docente,
diligenciado con sus nombres, Número de documento, una persona a cargo del
grupo y su número de celular, en el cual también se deberá dejar un carnet del
responsable del grupo, el laboratorista verifica que los estudiantes inscritos en el
formato estén presentes no se permite que este en el formato y no se encuentre
presente. El laboratorista debe probar y verificar que los elementos y equipos se
encuentren en buen estado antes de entregarlos al estudiante. Igualmente en el
momento de recibir el equipo o elementos del estudiante. Después de la práctica el
estudiante debe regresar los elementos y equipos al laboratorio, el laboratorista
verifica con el formato, la entrega total y en buen estado del préstamo a cada grupo
de estudiantes verificando que estén totalmente secos y limpios de cualquier mugre
que genere su deterioro, generando la devolución del carnet, en caso de daños o
perdidas el laboratorista retiene el carnet y notifica a coordinación de topografía ( el
cual verifica y requiere la reposición), los estudiantes tendrán un máximo de 6 días
antes de su próxima practica para la reposición u arreglo del daño o perdida
ocasionada para efectos de paz y salvo con el laboratorio de topografía.
El laboratorista se responsabiliza de verificar el buen estado y funcionamiento de
los equipos y elementos a prestar, se responsabiliza de verificar que la totalidad de
los instrumentos en préstamo se encuentren relacionados en el formato, tiene la
obligación de informar sobre pérdidas o daños a coordinación y retener el carnet de
los responsables.
El laboratorista deberá solicitar a los estudiantes que vengan en horario
extraordinario a su día de practica la autorización por parte de coordinación o de su
docente responsable para el préstamo de los elementos que solicite y quede
constancia de la autorización debidamente firmada, presentando también el formato
diligenciado donde solicitan los instrumentos para la realización de la práctica.
Manual de Topografía
7
3. TEODOLITO DIGITAL
Siga las siguientes instrucciones cuidadosamente para obtener el mejor rendimiento
del instrumento.
Principales precauciones de manejo
1. No exponga directamente el instrumento a luz solar.
La exposición directa al sol del instrumento puede ocasionar serios daños a
la vista. El equipo también puede resultar afectado por haber expuesto el
lente del objetivo directamente a la luz solar. Se recomienda usar un filtro
solar para superar este problema.
2. Coloque el instrumento en un trípode.
Se recomienda usar un trípode de madera. Las vibraciones que produce el
trípode metálico puede afectar la precisión de la medición.
3. Instalación del tribach.
Si se coloca el tribach incorrectamente, se puede afectar la precisión de la
medición. Revise ocasionalmente los tornillos de ajuste del tribach. La
palanca de la base tiene que estar bien asegurada y los tornillos ajustados.
4. Evite golpear el instrumento
Guarde el instrumento en su caja de transporte para evitar el riesgo de
golpearlo mientras es transportado. En caso de ser golpeado fuertemente, el
instrumento puede fallar al momento de realizar la medición.
5. Al momento de transportar el instrumento
Transporte siempre el instrumento en su caja de transporte o de la manija del
equipo.
6. No exponga el instrumento a calor extremo
No exponga el instrumento a extremo calor (+122 °F) más de lo necesario.
Se podría afectar el rendimiento del instrumento. No exponga el lente del
objetivo directamente al sol sin el filtro. Es posible que se produzca un daño
en el interior del instrumento.
7. Revise el indicador de batería
Confirme el nivel de la batería restante antes de usar el instrumento.
Manual de Topografía
8
4. REVISION Y AJUSTE
 Notas sobre el ajuste.
1. Ajuste el ocular del telescopio correctamente antes de cualquier revisión
que involucre observación a través del telescopio. Recuerde enfocar
adecuadamente eliminando el paralaje.
2. Realice ajustes en el orden mencionado, ya que los ajustes son
dependientes.
3. Concluya siempre los ajustes asegurando los tornillos de ajuste pero no
los ajuste más de lo necesario, ya que puede romper el tornillo, estropear
los hilos del retículo o poner indebida presión en las piezas.
4. Los tornillos de fijación tienen que ajustarse suficientemente.
5. Repita siempre la verificación después de realizar los ajustes, con el fin
de verificar los resultados.
 Notas sobre el Tribach
Fíjese que la precisión del ángulo de medición puede afectar directamente si
el tribach no se ha instalado firmemente.
1. Si se afloja algún tornillo nivelante o se la colimación no es estable debido
a la soltura de los tornillos, juste los tornillos de ajuste (en 2 lugares) que
se encuentran sobre los tornillos nivelantes.
2. Si hay soltura entre los tornillos nivelante y la base, afloje el tornillo del
aro d retención y ajuste el aro de retención. Finalmente vuelva a ajustar
los tornillos.
5. AJUSTE / REVISION DEL NIVEL PRINCIPAL
Revisión
1. Coloque el nivel principal paralelo a una línea que pasa por el centro de los
dos tornillos nivelantes, es decir A y B.
Emplee solo estos dos tornillos nivelantes y coloque la burbuja en el centro
del tubo del nivel principal.
Manual de Topografía
9
2. Gire el instrumento 180° ó 200g sobre el eje vertical y verifique el movimiento
de la burbuja del nivel principal. Si la burbuja se ha desplazado, lleve a cabo
el siguiente ajuste.
Ajuste
1. Ajuste el tornillo cabrestante del nivel con el instrumento correspondiente y
dirija la burbuja hacia el centro del nivel principal. Corrija sola una mitad del
desplazamiento con este método.
2. Corrija la mitad restante con los tornillos nivelantes.
3. Gire una vez más el instrumento 180° ó 200g sobre el eje vertical y verifique
el movimiento de la burbuja. Si la burbuja aún se desplaza, repita el ajuste.
6. AJUSTE DEL NIVEL CIRCULAR
6.1. Revisión
1. Nivele cuidadosamente el instrumento solo con el nivel principal. Si la burbuja
del nivel circular está correctamente centrada, no se requiere ajuste. De lo
contrario, proceda con el siguiente ajuste.
6.2. Ajuste
1. Mueva la burbuja al centro del nivel, ajustando tres tornillos cabrestantes en
la superficie inferior del nivel circular con la llave de ajuste.
7. AJUSTE DEL HILO VERTICAL DEL RETICULO
Se requiere un ajuste si el hilo vertical del retículo no está en un plano perpendicular
al eje horizontal del telescopio (ya que es posible usar cualquier punto en el hilo
para medir los ángulos horizontales o las líneas de dirección.
Revisión
1. Coloque el instrumento en el trípode y nivélelo cuidadosamente.
2. Observe los hilos del retículo sobre un punto A definido a una distancia de 50
metros como mínimo. (160 pies) y sujete los movimientos horizontales.
3. Luego, balancee el telescopio verticalmente con el tornillo vertical, y verifique
si el punto pasa por la longitud del hilo vertical del retículo.
4. Si el punto se mueve continuamente sobre el hilo, el hilo vertical del retículo
se encuentra en un plano perpendicular al eje horizontal (y no se requiere
ajuste).
5. Sin embargo, si el punto parece haberse desplazado desde el hilo del
retículo, mientras que el telescopio oscila verticalmente, se requiere un ajuste
en la plataforma del retículo.
Manual de Topografía
10
Ajuste
1. Desentornille la tapa de la sección de ajuste de los hilos del retículo, girándola
en sentido antihorario y retírela. Observara cuatro tornillos de ajuste de la
sección ocular, así como cuatro tornillos cabrestantes de los hilos del retículo.
2. Afloje delicadamente los cuatro tornillos de ajuste con el destornillador (tome
nota del número de vueltas). Luego, gire la sección del ocular de modo que
el hilo vertical del retículo coincida con el punto A. finalmente, vuelva a ajustar
los cuatro tornillos la misma cantidad de vueltas con las que fueron aflojados.
3. Verifique una vez más, y si el punto pasa por toda la longitud del hilo vertical,
no se requiere más ajuste.
NOTA: realice el siguiente procedimiento al terminar el ajuste. 4. ¨colimación del
instrumento¨, 6.¨Ajuste del Dato 0 del ángulo vertical.
8. COLIMACION DEL INSTRUMENTO
Se requiere colimación para poner la línea de visión perpendicular al eje horizontal
del instrumento, de lo contrario no será posible extender una línea recta de manera
directa.
8.1. REVISION
1. Configure el instrumento para realizar observaciones de aproximadamente
de 50 a 60 metros (160-200 pies) por ambos lados del instrumento.
2. Observe el punto A a aproximadamente un adistancia de 50 metros (160
pies).
3. Use el tornillo de movimiento y el de trangencial horizontar, de modo que el
telescopio este en dirección opuesta.
4. Observe el punto B, a igual distancia que el punto A.
5. Use el tornillo de movimiento horizontal y el de la tangente horizontal, y gire
el instrumento 180° o 200g sobre el eje vertical. Fije nuevamente un punto
en A.
6. Use el tornillo de movimiento vertical y el de la tangente vertical y gire el
telescopio 180° o 200g sobre el eje horizontal una vez más y fije punto C, el
cual debe coincidir con el previo punto B.
7. Si los puntos B y C no coinciden, ajuste de la siguiente manera.
Manual de Topografía
11
8.2. AJUSTE
1. Desentornille la tapa de la sección de ajuste de los hilos del retículo.
2. Encuentre el punto D en un punto entre B y C, el cual debe ser igual a ¼ de
la distancia entre los puntos B y C y medido desde el punto C. esto se
presenta porque el error aparente entre los puntos B y C es cuatro veces el
error real ya que el telescopio ha sido invertido dos veces durante la
verificación.
3. Mueva la línea del hilo del retículo vertical y hágala coincidir con el punto D,
girando los tornillos cabrestantes derechos e izquierdos con la llave de ajuste.
Al terminar repita la revisión nuevamente. Si los puntos B y C coinciden, no
se requiere mayor ajuste. De lo contrario, repita el ajuste.
NOTA: - Afloje el tornillo de ajuste hacia el lado el cual se debe mover la línea
del hilo del retículo vertical. Luego, ajuste el tornillo en el lado opuesto la misma
cantidad. Gire en dirección anti horaria para aflojar y en sentido horario para
justar, gire lo más poco que pueda. – realice el siguiente ajuste al terminar lo
antes mencionado. ¨Ajuste del dato 0 del Angulo vertical¨.
9. REVISION Y AJUSTE DELTELESCOPIO DE PLOMADA OPTICA
Se requiere de ajuste para hacer que la línea de visión del telescopio de plomada
óptica coincida con el eje vertical de lo contrario el eje vertical no estará en el
verdadero vertical cuando se verifique la verticalidad del instrumento.
9.1. REVISION
1. Haga coincidir la marca del centro con el punto.
2. Gire el instrumento 180º ò 200g sobre el eje vertical y verifique la marca del
centro. Si el punto está centrado en la marca, no se requiere de ajuste. De lo
contrario, ajuste de la siguiente manera.
Manual de Topografía
12
9.2. AJUSTE
1. Desentornille la tapa de la sección de ajuste del ocular del telescopio de
plomada óptica girándola en sentido anti-horario, y retírela. Observara cuatro
tornillos los cuales deben ajustar con la herramienta correspondiente para
mover la marca del centro hacia el punto. Sin embargo, de esta manera solo
se corrige la mitad del desplazamiento.
2. Use los tornillos nivelantes y haga coincidir el punto con la marca del centro.
3. Gire el instrumento 180º ò 200g sobre el eje vertical una vez más y verifique
la marca del centro. Si coincide con el punto, no se requiere más ajustes. De
lo contrario repita el ajuste.
NOTA: En primer lugar, afloje el tornillo de ajuste hacia donde se debe mover la
burbuja. Luego ajuste el tornillo para el lado que se desplaza la burbuja. Afloje
ligeramente el tornillo o tornillos de ajuste y tome nota del número de vueltas. Luego
ajuste el segundo tornillos o tornillos la misma cantidad de vueltas. Las vueltas en
sentido horario aflojaran el tornillo y las vueltas antihorario lo ajustarán.
10. AJUSTE DEL DATO 0 DEL ANGULO VERTICAL
Si al medir el ángulo vertical del A con el telescopio en posición normal (directa) e
inversa, la cantidad de mediciones normales e inversas no es 360º (CENIT-0), la
mitad de la diferencia de 360º es el error de la confirmación corregida. Realice el
ajuste. Ya que el ajuste para la configuración 0 del ángulo vertical es el criterio para
determinar el origen de la coordenada del instrumento, tenga cuidado al realizar el
ajuste.
Procedimiento Operación Pantalla
1. Nivele el instrumento.
2. Gire el interruptor hacia
ON, mientras presiona (0
set).
3. Gire el telescopio para
poner en 0.
4. Colime A desde el
telescopio en
configuración normal.
5. Presione (0 set).
6. Colime A en
configuración inversa.
(0 SET)
+
Power ON
Gire telescopio
Colime A
(Normal)
(0 SET)
Colime A
(Reverse)
V 0SET
V STEP 1
TILT
V STEP 2
TILT
Manual de Topografía
13
7. Presione (0 set). Se fija
el valor medido y realice
la medición del ángulo
normal.
8. Apague.
(0 SET)
Power
OFF
SET
 Si durante el funcionamiento se presenta algún error, este aparecerá en
pantalla. Luego repita el procedimiento antes mencionado desde el inicio.
 Revise que el instrumento funcione adecuadamente observando un objetivo
con el telescopio normal e invertido. Verifique si la cantidad es de 360º.
11. NIVEL AUTOMATICO DE PRECISION
11.1. COMPROBACION Y AJUSTE
1. Comprobación de burbuja circular
1.1. Gire los tornillos niveladores para centrar la burbuja.
1.2. Gire el instrumento 180°, la burbuja estará en el centro. De lo
contrario será ajustado. El método es el siguiente.
1.2.1. Gire los tornillos niveladores, haciendo que la burbuja a mitad de
camino se centre.
1.2.2. Utilizando la llave para ajustar los tornillos de la burbuja para
mover la burbuja al centro.
1.3. Repita los pasos 1.2.1 y 1.2.2 hasta que la burbuja permanezca en el
centro cuando el instrumento se coloque en todos los sentidos.
2. La horizontalidad de la línea de visión
2.1. Configurar el instrumento a medio camino entre A y B. la distancia
entre A y B deberán ser 30-40m, las lecturas son a1, b1.
2.2. Mover el instrumento 2 metros lejos de A, las lecturas son a2, b2.
2.3. Calcular b2’= a2 – (a1-b1). Si se demuestra esa línea de la vista no
es necesario corregir.
2.4. Si b2’ ≠ b2. Muestra que la corrección será necesaria.
2.5. El punto de vista apuntando al personal B, desenrosque la tapa del
ocular, ajuste el tornillo de la retícula de medio hilo dan la lectura
obligada de b2’.
2.6. Repita el paso anterior hasta que l b2’ – b2 l <3mm.
Mantenimiento de instrumento
Por favor, tenga en cuenta el cuidado del instrumento para asegurar la precisión
de los parámetros y la eficacia del trabajo.
Manual de Topografía
14
1. Después de usar el instrumento, Limpie la superficie de cada parte, a
continuación ponerlo en su caja.
2. Por favor Limpie la superficie del lente óptico con un cepillo suave, No
toque el vidrio del lente óptico con la mano.
3. Cuando el instrumento está dañado, Debe ser reparado por el técnico quien
conoce la estructura y reparación, O debe ser enviado a la fábrica.
4. Frfr
5. Por favor, guarde el instrumento en un lugar seco, limpio, y espacioso.
Manual de Topografía
15
12. ESTACIÓN TOPCON GTS-230W
Ilustración 1
Manual de Topografía
16
12.1. PRECAUCIONES
Manual de Topografía
17
13. COMPROBACION Y AJUSTE
13.1. COMPROBACION Y AJUSTE DE LA CONSTANTE DEL INSTRUMENTO.
Generalmente, la constante del instrumento no debe presentar discrepancias. Se
recomienda efectuar la medición comparándola con una distancia de la que ya se
conozca su longitud exacta. Si no dispone de un lugar con dichas características,
establezca una base de 20m (al adquirir el instrumento) y compare los datos
medidos con el instrumento recién adquirido.
En ambos casos, tenga en cuenta que la precisión de la comprobación estará
determinada por el desplazamiento de la posición del instrumento sobre el punto, el
prisma, la precisión de la línea de base, la calidad de la colimación, la corrección
atmosférica y la corrección de la refracción y curvatura terrestre. Por favor, téngalo
en cuenta.
Además, cuando situé la base en un edificio, recuerde que las diferencias de la
temperatura afectan notablemente.
Si el resultado es igual o superior a 5 mm, puede seguir el procedimiento mostrado
a continuación para modificar la constante del instrumento.
1. Determine un punto C sobre la línea recta AB, prácticamente horizontal y de 100
m de longitud. Mida las líneas AB, AC y BC.
Ilustración 2
2. Calcule la constante del instrumento repitiendo varias veces la operación arriba
indicada.
Constante del instrumento = AC +BC – AB
3. si observa alguna diferencia entre la constante medida y la del instrumento,
consulte el procedimiento indicado en el capítulo ‘Cómo introducir la constante del
instrumento’.
4. mida de nuevo la base calibrada y compare los resultados.
5. si se han realizado las operaciones arriba indicadas y no se ha encontrado
ninguna diferencia, ó esta supera los 5 mm, póngase en contacto con TOPCON o
su distribuidor más próximo.
Manual de Topografía
18
13.2. COMPROBACION DEL EJE OPTICO
Para comprobar si el eje óptico del distanció metro y del teodolito coinciden, sigas
el procedimiento indicado a continuación. Es especialmente importante realizar la
comprobación después de ajustar el retículo del ocular.
1. situé el instrumento y el prisma uno en frente a otro, separados 2 metros. (El
instrumento debe estar encendido).
Ilustración 3
2. mire a través del ocular y enfoque el prisma. A continuación, centre el prima en
el retículo.
Ilustración 4
3. coloque en el modo de medición o modo audio.
Manual de Topografía
19
4. mire a través del ocular y enfoque la luz roja (intermitente) girando el botón de
enfoque hacia el infinito (derecha). Si el desplazamiento de las líneas del retículo es
menor a 1/5 del diámetro de la luz roja, no será necesario ningún ajuste vertical ni
horizontal.
Ilustración 5
NOTA: si en el caso anterior, el desplazamiento supera 1/5 y si mantiene este
desplazamiento después de la comprobación de la línea de visión, el ajuste del
instrumento deberá ser realizado por técnicos especializados. Por favor póngase en
contacto con TOPCON o con su distribuidor más próximo.
14. COMPROBACION / AJUSTE DE LAS FUNCIONES DE TEODOLITO
PUNTOS DE ENCAJE
1. ajuste correctamente el ocular del telescopio antes de realizar ninguna
operación de comprobación en la que sea necesario mirar a través del telescopio.
Recuerde enfocar correctamente, eliminando totalmente la paralaje.
2. realice la operación en el orden indicado, ya que los ajustes son
interdependientes. La realización de ajustes en un orden incorrecto puede anular
algunos de los realizados anteriormente.
3. para finalizar ajuste fijando bien los tornillos (pero no los apriete más de lo
necesario, puesto que podría deteriorar el tornillo, hacer que se pase de rosca o
ejercer una tensión excesiva sobre algún punto).
Además, fije siempre los tornillos girándolos en la dirección de la tensada.
4. Al finalizar el ajuste, asegúrese también de que los tornillos de sujeción estén
suficientemente apretados.
5. Repita siempre las operaciones de comprobación después de realizar cualquier
ajuste para confirmar los resultados.
15. OBSERVACIONES ACERCA DE LA BASE NIVELANTE
Observe que la precisión de la medición del ángulo puede verse directamente
afectada si la base nivel ante no está bien instalada.
Manual de Topografía
20
1. si se afloja algún tornillo nivelante o si la colimación es inestable por este
motivo, apriete los tornillos de ajuste de cada uno de los tornillos nivelantes (en
dos puntos) con un destornillador.
2. Si la unión entre los tornillos nivelantes y la base esta suelta, afloje el prisionero
de fijación del anillo de sujeción y apriételo, con la clavija de ajuste hasta que esté
bien ajustado. Apriete de nuevo el prisionero al finalizar el ajuste.
Ilustración 6
16. COMPROBACION / AJUSTE DEL NIVEL DE LA ALIDADA
El ajuste será necesario si el eje del nivel de alidada no es perpendicular al eje
vertical.
16.1. COMPROBACION
1. Situé el nivel de alidada paralelo a la línea que atraviesa lo centros de los dos
tornillos nivelantes, es decir, A y B. utilicé exclusivamente estos dos tornillos
nivelantes y situé la burbuja en el centro del nivel de alidada.
2. Gire el instrumento 180° ó 200g alrededor del eje vertical y compruebe el
movimiento de la burbuja en el nivel. Realice los siguientes ajustes si la burbuja se
desplaza.
Manual de Topografía
21
Ilustración 7
16.2. AJUSTE
1. Apriete el tornillo de ajuste del nivel con la clavija de ajuste que se incluye como
accesorio y haga que la burbuja vuelva al centro del nivel de alidada. Corrija solo la
mitad del desplazamiento con este método.
2. Corrija el desplazamiento restante con los tornillos nivelantes.
3. Gire el instrumento 180° ó 200g alrededor del eje vertical y compruebe de nuevo
el movimiento de la burbuja. Si la burbuja aún está desfasada, repita el ajuste.
Ilustración 8
17. COMPROBACION / AJUSTE DEL NIVEL ESFERICO
El ajuste será necesario si el eje del nivel circular tampoco es perpendicular al eje
vertical.
Manual de Topografía
22
17.1. COMPROBACION
1. Nivele cuidadosamente el instrumento utilizando solo el nivel de alidada. Si
la burbuja del nivel circular se encuentra correctamente centrada, no es
necesario realizar ningún ajuste. De lo contrario, realice el siguiente ajuste.
17.2. AJUSTE
1. Desplace la burbuja hacia el centro del nivel circular ajustando los tres
tornillos de ajuste que se encuentran en la parte inferior del nivel con ayuda
de la clavija de ajuste correspondiente.
Ilustración 9
18. AJUSTE DEL HILO VERTICAL DEL RETICULO
El ajuste es necesario si la vertical del retículo no es perpendicular al eje horizontal
del telescopio (ya que debe ser posible la utilización de cualquier punto del retículo
para la medición de ángulos horizontales o el trazado de líneas).
18.1. COMPROBACION
1. Coloque el instrumento sobre el trípode y nivélelo cuidadosamente.
2. Observe el retículo en un punto A bien definido, a una distancia mínima de 50
metros (160 pies) y apriete el freno d movimiento horizontal.
3. A continuación haga oscilar el telescopio verticalmente utilizando el tornillo
tangencial vertical y compruebe si el punto se desplaza a lo largo de la vertical del
retículo.
4. Si el punto de desplaza continuamente sobre la línea, la vertical del retículo se
encuentra en un plano perpendicular al eje horizontal) y no es necesario realizar
ningún ajuste).
5. Sin embargo, si e punto se separa de la vertical del retículo al oscilar verticalmente
el telescopio, deberá realizar el ajuste siguiente.
Manual de Topografía
23
Ilustración 10
18.2. AJUSTE
1. Desenrosque la tapa de la sección de ajuste del retículo girándola a la izquierda,
y retírela. Esto le permitirá acceder a los cuatro tornillos de sujeción del ocular.
Ilustración 11
2. Afloje ligeramente los cuatro tornillos de sujeción con el destornillador (mientras
anota el número de vueltas). A continuación, gire del ocular de modo que la vertical
del retículo coincida con el punto A. para terminar, apriete de nuevo los cuatro
tornillos girándolos el mismo número de vueltas que los aflojo.
3. Realice nuevamente la comprobación y si el punto se desplaza a lo largo de la
vertical del retículo, no es necesario realizar ningún ajuste más.
NOTA: Realice el siguiente ajuste después de finalizar el arriba indicado.
‘Colimación del instrumento’ y ‘Ajuste del 0 del ángulo vertical’.
Manual de Topografía
24
Ilustración 12
Ilustración 13
Ilustración 14
19. COLIMACION DEL INSTRUMENTO
La colimación es necesaria para trazar la línea visual del telescopio perpendicular
al eje horizontal del instrumento. En caso contrario, no será posible trazar
directamente una línea recta.
19.1. COMPROBACION
1. Situé el instrumento en un lugar
donde exista una visibilidad de 50 a 60
metros (160 a 200 pies) a ambos lados
del mismo.
2. Nivele correctamente el instrumento
utilizando el nivel de alidada.
3. Visualice el punto A
aproximadamente 50 metros (160
pies) de distancia.
4. Afloje únicamente el freno de
movimiento vertical y gire el eje
horizontal de modo que el telescopio
apunte en dirección opuesta.
5. Visualice el punto B, a una distancia
igual a la del punto A y fije el freno de
movimiento vertical.
6. Afloje el freno de movimiento
horizontal y gire el instrumento 180° ó
200g alrededor del eje vertical.
Visualice de nuevo el punto A y apriete
el freno del movimiento horizontal.
7. Afloje únicamente el freno de
movimiento vertical y gire nuevamente
el telescopio 180° ó 200g alrededor
del eje horizontal y enfoque el punto C,
que deberá coincidir con el punto B
anterior.
8. si los puntos B y C no coinciden,
realice el ajuste del siguiente modo
Manual de Topografía
25
Ilustración 15
19.2. AJUSTE
1. Desenrosque la tapa de la sección
de ajuste del retículo.
2. Localice el punto D que se
encuentra entre los puntos C y B, que
deberá ser Igual a ¼ de la distancia
entre los puntos
C y B, tomando la medida desde el
punto C. esto se debe a que el error
aparente él entre los puntos B y C es
cuatro veces error real, puesto que el
telescopio se ha girado dos veces
durante la operación de comprobación
3. Desplace el hilo vertical y hágalo
coincidir con el punto D actuando
sobre los tornillos de ajuste de la
derecha y la izquierda. Una vez
completado el ajuste, repita la
operación otra vez. Si los puntos A y B
coinciden, no es necesario un nuevo
ajuste, en caso contrario, repita el
ajuste.
NOTA 1: Primero afloje el tornillo de ajuste del lado hacia el que debe desplazar la
línea vertical del retículo, a continuación, apriete el tornillo opuesto un número de
vueltas suficiente para liberarla la presión ejercida.
Para aflojar, gire a la izquierda, y a la derecha para apretar, pero, en cualquier caso,
gire lo menos posible.
NOTA 2: Realice el siguiente ajuste después de finalizar el ajuste arriba indicado.
‘ajuste del 0 del ángulo vertical’, ‘Comprobación del eje óptico’.
Manual de Topografía
26
20. COMPROBACION / AJUSTE DE PLOMADA OPTICA
El ajuste es necesario para hacer coincidir la línea visual del telescopio de la
plomada óptica con el eje vertical (en caso contrario el eje vertical no se encontrará
realmente en la vertical cuando el instrumento este ópticamente aplomado).
20.1. COMPROBACION
1. Haga coincidir la marca central y el punto. (consulte el capítulo ‘preparación
de la medición’.)
2. Gire el instrumento 180° ó 200g alrededor del eje vertical y compruebe la
posición de la marca central. Si el punto está correctamente centrado en la
marca, no es necesario realizar ningún ajuste. En caso contrario, ajuste de la
siguiente manera.
20.2. AJUSTE
1. Extraiga la tapa de la sección de ajuste del ocular del telescopio de la
plomada óptica. Esto le permitirá el acceso a los cuatro tornillos que deberá
ajustar con la clavija que se incluye como accesorio para desplazar la marca
central de la plomada hacia el punto. Sin embargo, corrija solo la mitad del
desplazamiento con este método.
Ilustración 16
2. Utilice los tornillos nivelantes y haga coincidir la marca central de la plomada
con el punto.
Manual de Topografía
27
3. Gire de nuevo el instrumento 180° ó 200g alrededor del eje vertical y
compruebe la posición de la marca central. Si coincide con la del punto, no
es necesario realizar ningún otro ajuste. En caso contrario, repita el ajuste.
NOTA: Primero afloje, el tornillo de ajuste del lado hacia el que debe desplazar la
marca central. A continuación, apriete el tornillo de ajuste del lado opuesto un
número igual de vueltas, lo que permitirá que libere la tensión ejercida.
Para aflojar, gire a la izquierda, y a la derecha para apretar, pero afloje lo menos
posible.
21. COMPROBACION / AJUSTE DE PLOMADA LASER (MODELO CON
PLOMADA LASER)
21.1. COMPROBACION
1. Encienda la plomada láser y haga coincidir el centro del punto laser con la
marca de referencia.
2. Gire el instrumento 180° ó 200g alrededor del eje vertical y compruebe la
posición del láser respecto a la marca referencia. Si el punto láser está
correctamente centrado en la marca, no es necesario realizar ningún ajuste.
En caso contrario, ajuste de la siguiente manera.
21.2. AJUSTE
1. Extraiga la tapa de la sección de ajuste de la plomada láser girándola a la
derecha. Esto le permitirá el acceso a los cuatro tornillos que deberán ser
ajustados con la llave hexagonal que se incluye como accesorio.
2. Desplace el punto laser hacia la marca de referencia. Sin embargo, corrija
sólo la mitad del desplazamiento con este método.
Ilustración 17
Manual de Topografía
28
3. Utilice los tornillos nivelantes y haga coincidir el punto láser con la marca de
referencia.
4. Gire de nuevo el instrumento 180° ó 200g alrededor del eje vertical y
compruebe la posición de la marca central. Si coincide con la del punto, no
es necesario realizar ningún otro ajuste. En caso contrario, repita el ajuste.
NOTA: Primero afloje le tornillo de ajuste para mover el punto láser. A continuación,
apriete el tornillo de ajuste del lado opuesto un número igual de vueltas, lo que
permitirá que libere la tensión ejercida. Para aflojar, gire a la izquierda, y a la derecha
para apretar, pero afloje lo menos posible.
Ilustración 18
22. AJUSTE DEL 0 DEL ANGULO VERTICAL
Si al medir el ángulo vertical del punto A en la posición normal (directa) e inversa
del telescopio, el valor de las mediciones normales e inversas combinadas difiere
de 360° (cenit 0), la mitad de la diferencia con los 360° es el error del ajuste 0
correcto. Realice el ajuste. Preste especial atención a este ajuste, puesto que el
ajuste del valor 0 del ángulo vertical es el criterio para determinar el origen de
coordenadas del instrumento.
Manual de Topografía
29
23. COMO INSTRODUCIR LA CONSTANTE DEL INSTRUMENTO
Para colocar la constante del instrumento obtenida como se indica en el capítulo
‘Comprobación y ajuste de la constante del instrumento’, realice los pasos
mostrados a continuación.
Manual de Topografía
30
AJUSTE DEL COMPENSADOR DEL ERROR SISTEMATICO DEL
INSTRUMENTO
(Solo para GTS-223/225/226)
Manual de Topografía
31
Manual de Topografía
32
Manual de Topografía
33
24. COMPROBACION DE LA FRECUENCIA DE REFERENCIA
El rayo modulado por la frecuencia de referencia del distanció metro (EDM) es
emitido constantemente.
Este modo es utilizado para la prueba de la frecuencia.
Manual de Topografía
34
MENSAJES DE ERROR
Manual de Topografía
35
 Si el error todavía persiste después de intentar aclararlo, contacte con su
distribuidor TOPCON.
Manual de Topografía
36
25. Teodolito
Es un instrumento que se utiliza en la topografía para medir ángulos horizontales y
verticales, para realizar alineaciones rectas y para medir distancias horizontales y
alturas, por el método de taquimetría.
Para medir los ángulos, el telescopio se puede girar tanto horizontalmente como
verticalmente. Es indispensable tener el teodolito nivelado y bien centrado con
respecto a punto delta para que el genere los ángulos y tenga un buen
funcionamiento.
Ilustración 19
26. INSPECCION Y AJUSTE
26.1. Ajuste del instrumento y el trípode
1) Primero se ajusta las patas del trípode para obtener una altura adecuada del
instrumento fijada en el trípode, así no se tendrán problemas a la hora de tomar
alguna lectura.
2) Se coloca una plomada en el gancho del trípode, y un centro de control en el
suelo. Se ajusta el trípode fijando las patas firmemente en el suelo y la plomada
coincide con el punto de referencia en el suelo.
3) Se ajusta la longitud de cada pata con la idea de que la cabeza del trípode quede
lo más nivelado posible, posteriormente se bloquean las patas con los tornillos
de bloqueo, finalmente se coloca el equipo sobre el cabezal del trípode.
Manual de Topografía
37
26.2. Centrado y nivelación con la plomada óptica
1) Se ajusta los tres tornillos niveladores hacia la posición en la burbuja está en
el centro del vial. Se observa a través de la plomada óptica (sino se observa
la retícula, se debe girar la perilla hasta lograr verla claramente.
2) Posteriormente se gira el arco de enfoque de la plomada hasta que la marca
de medición de la tierra se vea con claridad y estén alineadas.
3) El paso a seguir es aflojar el tornillo de amarre del trípode, teniendo cuidado
de evitar la rotación del equipo y con mucho cuidado se desplaza hasta que
coincida la plomada óptica con el punto de referencia en el suelo.
4) Con el ajuste de cualquiera de los dos tornillos niveladores, la burbuja está
en el centro del vial.
5) Observar a través de la plomada óptica si la marca de la tierra coincide con
el centro de la retícula, si no lo esta se debe volver a repetir los pasos
anteriores hasta que los dos coincidan en una misma línea.
6) Asegúrese de que la marca de la tierra coincide con el centro de la retícula,
y luego bloquear el instrumento
Precaución: no toque las patas del trípode para no alterar la
posición del instrumento.
26.3. AJUSTE BURBUJA DE TUBO
1)Si la burbuja de las derivadas placa vial del centro, traerlo a medio recorrido
el centro mediante el ajuste de las dos ruedas de nivelación mano que
son paralelas al vial de la placa.
2)La corrección de la mitad restante girando el tornillo de ajuste de la burbuja
con el pasador de ajuste.
3)Confirmar que la burbuja no se mueve lejos del centro cuando el
instrumento se rota 180°. Si no, repita los pasos anteriores.
4)Gire el instrumento por alrededor de 90° y ajustar el tercer tornillo para
centrar la burbuja en el vial. Repita la inspección y las medidas de ajuste
hasta que la burbuja se mantiene en el centro en cualquier dirección.
26.4. BURBUJA CIRCULAR
Inspección
No es necesario ajustar la burbuja si esta no se encuentra en el centro del vial
después de la inspección y el ajuste del vial de la placa.
Manual de Topografía
38
Ajuste
Si la burbuja del vial circular no está en el centro, llevar la burbuja hacia el centro de
giro del tornillo de ajuste con un ajuste de PIN o una llave ajustable.
En el momento de ajustar se debe primero aflojar uno o dos tornillos en la parte
opuesta de la dirección de desplazamiento para llevar la burbuja hacia el centro.
Si la burbuja se mantiene en el centro, mantener la fuerza de sujeción de los tres
tornillos en la uniformidad.
LA PLACA DE CRUZ SOBRE TELESCOPIO
Se debe girar el EDM y apuntar al centro de la cruz del colimador.
Está observando cuando la cruz del telescopio coincide con la cruz del colimador.
Si no hay, ajusta la cruz de telescopio.
La premisa que la cruz de colimador está correcta.
Como se muestra en la figura 2, en esta situación, la placa de cruz necesita
ajustarse.
Ilustración 20
Como se observa en la figura 2, se saca la cubierta de la placa después de girarlo,
y suelta los tres tornillos de la placa.
Finalmente se debe apuntar con el telescopio a la cruz del colimador y ajustar que
los dos cruces coincidan al final, (se aprietan los tornillos)
Manual de Topografía
39
Ilustración 21
PERPENDICULARIDAD DEL EJE Y EL OBJETIVO DE EJE HORIZONTAL
1) Coloque un objeto a una distancia lejana, la misma altura que el instrumento, el
nivel y el centro del instrumento y conecte la alimentación.
2) La vista en el objeto A en la posición normal y leer el valor del ángulo horizontal.
(Supongamos que: L = 10 ° 13'10 ").
3) Afloje los tornillos de sujeción vertical y horizontal, y revertir el telescopio. La
vista en el objeto A en posición invertida y leer el valor del ángulo horizontal.
(Supongamos que: R 19013'40 ")
4) 2C = | L-(R 180 ± 10 º °) |=|10º 13'10'' (190 º 13'40 "-180 º) | = 30" 30 "≥ 20".
Esta adaptación significa que se necesita.
Ajuste
1) Para eliminar el gran error, utilice el tornillo tangente horizontal para ajustar la
lectura horizontal para la correcta: I + C = 190 13'40 ° "-15" = 190 ° 13'25 ".
2) Retire la tapa de la retícula ocular y se centra entre el tornillo. Ajuste los dos
tornillos de ajuste, aflojando y apretando un otro. Mover la retícula a la vista en
el objeto A exactamente.
3) La inspección de repetición y de ajuste hasta | 2C |
4) Volver a montar la cubierta de la retícula de nuevo.
Ilustración 22
Manual de Topografía
40
COMPENSACIÓN AUTOMÁTICA POR DIFERENCIA ÍNDICE VERTICAL
Para la inspección del líquido refrigerante se debe establecer una compensación
automática, se utiliza para el índice de reducción a cero verticales indemnizaciones.
Podemos comprobar si la función trabaja bien con el siguiente método.
1) Montar y nivelar el instrumento y hacer el paralelo con el telescopio de la
línea que une el centro del instrumento a cualquiera de los tornillos. A
continuación, cierre el tornillo de fijación horizontal.
2) a cero el índice vertical después de encender la unidad. Bloquear el tornillo
de fijación vertical y el instrumento muestra el valor de ángulo vertical.
3) Gire el tornillo de arriba en una dirección poco a poco a unos 10 mm
circunferencia. El valor mostrado cambia en consecuencia y luego
desaparecen y mostrar el mensaje "b". El eje vertical se inclina más de 3 'en
este momento y supera el margen de compensación diseñado. Al girar el
tornillo de arriba en orden inverso a la posición original, el instrumento indica
el ángulo vertical de nuevo, o que la diferencia vertical índice de función de
compensación funciona bien. (Experimento varias veces y observe su
posición crítica changeat.)
Ajuste
1) Si la compensación no funciona bien, enviar el instrumento a la fábrica para
su reparación.
ADVERTENCIA: Procedimiento solo para equipos que cuenten con
compensación automática
DIFERENCIA ÍNDICE VERTICAL (ÁNGULO I) Y SET ÍNDICE VERTICAL 0
Se procede a la inspección de la siguiente manera después de que se ajuste como
se describe en los puntos anteriores.
1) Se nivela instrumento luego se apunta A objetivo claro. Se obtiene L valor de
ángulo vertical “en posición normal”
2) Se invierta el telescopio luego se apunta objeto A de nuevo. Se obtiene R valor
de ángulo vertical “en posición contraria”
3) I= (L+R – 360°)/2 si es 0 valor de dirección de cima sobre ángulo vertical I =
(L+R – 180°) /2 o(L+R - 540°)/2 si es 0 valor de dirección horizontal sobre
ángulo vertical Retículo tornillos de ajuste (cuatro) Retículo tornillos de fijación
(cuatro) 33
4) Se configura 0 valor de índice otra vez sobre ángulo vertical cuando |I|≥10″
Manual de Topografía
41
Ajuste
(Se configura valor 0 de índice sobre ángulo vertical)
1) Se enciende instrumento con teclas [0 SET] y [POWER]. Se afloja teclas
después de que se oye zumbido tres veces. Muestra: V 90°20°30° C SET--1
2) Altura de objetivo es igual que altura de instrumento. Se apunta A objetivo luego
pulse [0 SET], muestra: V 90°20°30° C set--2
3) Se gira el cuerpo del instrumento luego se apunta A objetivo otra vez en posición
contraria Pulse [0 SET] luego se acaba establecimiento
4) Se hace repetidamente inspección si no se llega resultado que quiere
Inspección que es posible que la operación esté equivocada, o no está
apuntando exactamente al objetivo, etc.
5) Se lo envía a fabrica si no se llega requisito necesitado aún se ajusta muchas
veces
27. PLOMADA ÓPTICA
Inspección
1) Coloque el instrumento en el trípode y coloque un trozo de papel blanco con
una cruz en el suelo justo en el marco del instrumento.
2) Ajuste la plomada óptica de enfoque, y mover el centro de la cruz dibujada
en el papel para el centro del campo de visión.
3) Ajuste los tornillos niveladores para hacer que la marca del centro de la
plomada óptica coincidir con el punto de intersección de la retícula.
4) Gire el instrumento en torno al eje vertical en todos los 90 ° y observar que si
la posición de la marca centro coincida con el punto de intersección de la
retícula.
5) Si la marca central siempre coincide con el punto de intersección cuando se
gira el instrumento, no es necesario ajustar. De lo contrario, el siguiente
ajuste es necesario.
Ilustración 23
Manual de Topografía
42
Ajuste
1) Retire la cubierta protectora entre la plomada óptica ocular y perilla de
enfoque.
2) En el papel blanco con una cruz, marca el lugar de la marca central cuando
se mueve el instrumento a cada 90 °, y la marca A, B, C, D, respectivamente.
3) Únete a las diagonales con líneas (A, C y B, D). El punto de intersección de
las dos líneas se llama "0".
4) Ajuste los cuatro tornillos de corrección de la plomada óptica por un pasador
de ajuste hasta que la marca del centro coincide con el círculo más pequeño
"0".
5) Repita el control y ajuste de pasos hasta que le corresponde a la exigencia.
(6) Volver a montar la cubierta de protección.
28. OTROS AJUSTES
Si se afloja espira de nivelación, se ajuste dos tornillos de corrección en la placa
básica. Se aprieta los tornillos hasta que sean conveniente.
Partes de un Teodolito
Ilustración 24
Manual de Topografía
43
29. CUIDADO Y ALMACENAMIENTO
29.1. TRANSPORTE
Para transportar el equipo se utiliza siempre el embalaje original.
Si el equipo ha sido objeto de un transporte prolongado o ha estado
almacenado durante un largo tiempo, es necesario efectuar las pruevas de control
establecidas para el equipo.
Ilustración 25
 Para transportar el equipo en el campo se debe llevar siempre en la caja de
transporte.
 No llevar el trípode con el instrumento en posición vertical con las patas
abiertas encima del hombro.
Manual de Topografía
44
EN COCHE
No se debe llevar el equipo suelto en el
coche ya que en algún movimiento brusco del
mismo podría ocasionar daños por golpes o
vibraciones. Siempre ha de transportarse
dentro de su maletín y bien asegurado.
ENVIOS
si se desea enviar en otro tipo de transporte
(tren, barco, avión, etc.) se debe llevar
siempre en su estuche original, este estuche
protege el equipo de golpes y/o vibraciones.
ALMACENAMIENTO
Antes de guardar el o los instrumentos en
algún lugar hay que tener en cuenta la
temperatura mínima o máxima a la que se
puede exponer el aparato, y dejarlo con su
estuche en un lugar seguro donde no le
caiga agua.
Ilustración 26
Ilustración 27
Ilustración 28
Manual de Topografía
45
Si el instrumento se ha mojado sacarlo del
maletín, secar a temperatura máxima de
40°C/108°F y limpiar el instrumento, los
accesorios y el maletín y sus interiores de
espuma. Volverlo a guardar cuando todo
el equipo este bien seco.
El maletín del equipo debe permanecer
cerrado siempre que esté en campo.
Ilustración 30
 Objetivo, ocular y prismas:
 Soplar el lente de polvos y prisma
 No tocar el cristal con los dedos
 Limpiar únicamente con paño limpio y suave. En caso de necesidad,
humedecerlo ligeramente con alcohol puro.
No utilizar otros líquidos, dado que podría atacar los elementos de material sintético.
Ilustración 29
Manual de Topografía
46
Ilustración 31
Prismas empañados:
Si los prismas están más fríos que la temperatura ambiente, se empañan. No basta
con limpiaros. Estos se deben adaptar a la temperatura ambiente durante algún
tiempo.
29.2. Cables y Enchufes
Los enchufes no deben ensuciarse y hay que protegerlos de la humedad. Si los
enchufes de los cables de conexión se encuentran sucios la manera correcta de
limpiarlos es soplándolos
Manual de Topografía
47
Ilustración 32
Las conexiones de metal y madera deben de estar siempre firmes.
1) Se deben apretar suavemente los tornillos.
2) Ajustar las demás articulaciones en la cabeza del trípode (imagen 1) justo lo
suficiente para que la posición abiertas de las patas del trípode se conserve
incluso al levantar el trípode del suelo.
Ilustración 33
Antes de realizar la nivelación horizontal exacta del instrumento con el nivel
electrónico. Si el punto de juego se encuentra por encima del borde de la marca,
reajustar los tornillos de ajuste mediante las llaves que trae el equipo.
Después de este procedimiento no debe quedar tornillo suelto
Manual de Topografía
48
Ilustración 34
Lo primero que se debe hacer es nivelar el instrumento y posteriormente retirarlo de
la base nivelante. Si la burbuja no se encuentra dentro del circulo de ajuste, se debe
corregir en los dos tornillos del agujero cruzado utilizando el pasador de ajuste.
Como se deben girar los tornillos de ajuste:
1) Hacia la izquierda: la burbuja del nivel se desplaza hacia el tornillo.
2) Hacia la derecha: la burbuja del nivel se aleja del tornillo. Una vez hecho el
ajuste no debe quedar ningún tornillo flojo.
Manual de Topografía
49
PLOMADA LASER
Ilustración 35
La plomada laser se ubica en el eje vertical del equipo. En trabajos normales no es
tan necesario ajustar la plomada laser. No obstante, si por razones improvistas,
fuera necesario se debe llevar donde el especialista del sector.
Control mediante un giro de 360° del instrumento.
1) Se debe colocar el instrumento sobre el trípode y nivelarlo
2) Después se debe activar la plomada laser y marcar el centro del punto rojo.
3) Finalmente se tiene que girar el instrumento 360° lentamente y observar el
punto rojo del láser.
El control de la plomada laser debe hacerse sobre una superficie clara, plana y
horizontal. (ejemplo: hoja de papel)
Si el centro del punto laser describe un circulo mientras se mueve o si este se
desplaza más de 1mm del primer punto marcado, se debe poner en contacto con el
servicio técnico.
Manual de Topografía
50
El tamaño del punto laser puede cambiar según la luz y el tipo de superficie. A una
distancia de 1.5m el diámetro del rayo láser será, por lo general de unos 2.5mm. a
una distancia de 1.5m de diámetro de rotación máximo del centro del punto laser no
debería de exceder 1mm.
30. MEDICION DE DISTANCIAS SIN REFLECTOR
En este caso el láser que se utiliza para medir si reflector coaxial con el de puntería
de anteojo y sale del orificio del objetivo. Si el ajuste es bueno el rayo rojo de
medición y la línea de puntería visual prácticamente coinciden.
La dirección del rayo de medición puede resultar alterada por causas extremas
como unos golpes o grandes diferencias de temperatura.
Antes de realizar mediciones precisas de distancias se debe comprobar la dirección
del rayo láser ya que una fuerte desviación del mismo respecto a la línea de puntería
puede producir medidas imprecisas.
Comprobación
Se debe colocar una tabla de puntería a una distancia de 5m a 20m del instrumento,
con la cara gris, de mayor reflexión, dirigida hacia el instrumento. Colocar el anteojo
hacia la posición 2. Dirigir el instrumento mediante el retículo del anteojo al centro
de la tablilla de puntería.
Ilustración 36
Manual de Topografía
51
El punto rojo de medición no es visible a través del anteojo, pero si al mirar
directamente a la tablilla justo por encima o al lado del anteojo. Si la mancha roja
del láser ilumina el retículo de la tabla si está dentro de la precisión de ajuste prevista
y no es necesario ajustar. Si, por el contrario, la mancha luminosa cae fuera del
retículo hay que ajustar la dirección del rayo.
Si la marca resulta resulta demasiado clara, se deberá hacer la comprobación con
la cara blanca de la tabla.
30.1. Ajuste de la Dirección del Rayo
Para empezar, se debe quitar las dos tapas de cierre del ajuste situados en la tapa
superior del anteojo. Con la clavija de ajuste en el orificio trasero realizar la
corrección en altura del rayo de medición. Girando el tornillo hacia la derecha la
mancha roja se mueve trasversalmente hacia arriba y girando hacia la izquierda se
mueve hacia abajo.
Posteriormente se debe introducir la clavija en el orificio delantero y realizar la
corrección lateral. Girando a la derecha la marca se mueve hacia la derecha y de
igual forma en sentido contrario (izquierda a izquierda).
Ilustración 37
Durante todo el ajuste el anteojo debe de estar dirigido hacia la tablita de puntería.
Al terminar el ajuste hay que volver a poner las tapas de cierre en los orificios para
que no entre la humedad ni suciedad en el distancio metro.
Manual de Topografía
52
Ilustración 38
31. CARGAR LAS BATERIAS
IMPORTANTE: los cargadores son de uso exclusivo del equipo y se deben usar
unicamente con el fin de cagar las baterias del mismo equipo, ademas se deben
usar dentro de edificios y lugares secos y a una temperatura ambiente.
Ilustración 39
Utilizar solamente baterías, cargadores y accesorios recomendados por el servicio
técnico
Para aprovechar totalmente la capacidad de las baterías se somete a cada nueva
batería a 3 o 5 ciclos de carga y descarga completos.
Manual de Topografía
53
Ilustración 40
El cargador de baterías permite cargar una batería esta carga pude llegar a durar
hasta 8 horas de trabajo en campo.
32. ESPECIFICACIONES TECNICAS BASICAS PARA LA EJECUCION Y
PRESENTACION DE PRÁCTICAS DE CAMPO
Los estudiantes que cursen prácticas de topografía de 2º a 6º Nivel se regirán por
las siguientes Especificaciones Técnicas Básicas, como parámetros mínimos en la
ejecución de proyectos topográficos incluyendo los proyectos y prácticas sociales
de Grado. Adicionalmente seguirán las indicaciones de los docentes encargados
para cada proyecto específico.
Nota: Es necesario recordar que la Práctica de Campo hace parte dela
formación académica del estudiante portal razón y al igual que en el aula de
clase se debe guardar el respeto por los demás, comportamiento adecuado,
el manejo amable, cordial y respetuoso del lenguaje, como parte de su
formación integral.
OBJETIVO GENERAL
El presente Manual de topografía tiene por objeto, determinar las especificaciones
técnicas básicas que se deben tener en cuenta en todos y cada uno de los proyectos
topográficos que se ejecuten de tal manera que se garanticen parámetros de calidad
mínima permisible en el desarrollo de proyectos Topográficos.
Manual de Topografía
54
1. REQUISITOS INÌCIALES:
 Todo estudiante que inicie un proyecto topográfico como práctica
correspondiente al desarrollo de sus asignaturas prácticas, deberá estar
debidamente matriculado, contar con su respectivo carnet de estudiante y
contar con su afiliación a seguro estudiantil para la vigencia del periodo
académico correspondiente.
 Se requiere que los estudiantes matriculados en las asignaturas prácticas,
posean una alta dosis de actitud positiva, capacidad de interactuar con otros
compañeros de manera respetuosa y responsable, mucho sentido de
responsabilidad, disposición de trabajo y cumplimiento con sus obligaciones,
ya que la actuación individual repercute en los resultados del equipo de
trabajo.
 Todos los estudiantes deberán presentarse de manera puntual en el
Laboratorio de topografía, en el horario asignado para el inicio de las
prácticas y sin excepciones. Los docentes de prácticas no permitirán la
participación en la respectiva práctica de los alumnos que no cumplan este
requisito.
 A partir de la Hora de inicio de Práctica se cuentan como quince minutos (15
min.), para retirar los equipos del laboratorio.
 Cada grupo de trabajo debe saber con anterioridad que equipos y
herramientas se retirarán del laboratorio, dependiendo de las tareas a
realizar, si no se tiene certeza de que equipos deben retirar del laboratorio,
será responsabilidad de los integrantes averiguarlo con su respectivo
docente con anterioridad.
 Al momento de retirar equipos y herramientas del laboratorio deberán estar
presente todos los estudiantes del grupo de trabajo con su respectivo carnet
de estudiante. Si al momento de retirar los equipos uno o más integrantes del
grupo de trabajo no se encuentra presente, se entiende que este (estos)
estudiante(s) no asistió (asistieron) a la respectiva práctica y el docente
procederá a consignar en su control de asistencia la correspondiente falla así
como las notas evaluativas que se den durante el desarrollo de la práctica.
 No se entregarán equipos ni herramientas a grupos de trabajo que por la
inasistencia de uno o más integrantes se reduzca a dos personas o menos.
En estos casos los integrantes asistentes trabajaran esa jornada con otro
grupo y tendrán que adelantar su trabajo perdido, durante posteriores y/o
adicionales (En caso de prácticas adicionales deberán contar con la
respectiva autorización del docente encargado de la asignatura y del
coordinador de la carrera).
 Los estudiantes de Topografía de las Unidades Tecnológicas de Santander,
se deben caracterizar por ser amigos del medio ambiente, protegiéndolo y
Manual de Topografía
55
evitando su contaminación. En consecuencia, si fuese estrictamente
necesario hacer trochas, estas se realizarán procurando no talar árboles,
cortar solo barzal y maleza, si es necesario podar algún árbol o arbusto, se
hará de tal manera que este no sea destruido por tal acción, solo se trochará
lo estrictamente necesario: por más pequeño e insignificante que se vea el
arbusto, siempre cerciórense q ue no sea una planta importante, todos los
grandes árboles frutales y maderables inician por ser insignificantes arbustos
y es necesario protegerlos.
Si toman agua en bolsas o similares, nunca bote los empaques al suelo, (la
descomposición de los materiales plásticos toman cientos de años y mientras
eso pasa, todo lo que queda debajo se muere).
2. SEGURIDAD INDUSTRIAL
La actividad propia de la topografía en el proceso de toma de datos de campo, lleva
implícito algunos riesgos que se deben tener en cuenta y se deben evitar.
Algunos de estos riesgos están relacionados en el siguiente análisis de riesgos así
como su posible causa y la manera de contrarrestarlos. Tabla N° 1
Los datos consignados en el análisis de riesgo son de carácter informativo, lo ideal
es poder cumplir con todos lo requerimientos los cuales garantizarían la
minimización de riesgos, sin embargo a partir de este análisis se indicara más
adelante cuales son los elementos y acciones mínimas que se deben cumplir
durante las prácticas de campo con el fin de preservar las buenas condiciones de
los participantes en la actividad académica.
TABLA N°1 ANALISIS DE RIESGOS EN LABORES TOPOGRAFICOS DE
CAMPO
QUE RIESGO? QUE LO CAUSA? QUE HACER PARA
EVITARLO?
Cáncer de piel
Exposición a los rayos
solares
Usar ropa manga larga,
cachucha, gorra, casco o
sombrero y protector solar
de FPS¹ superiores a 30.
Quemaduras en la piel
Luxaciones, torcedura
de tobillo, golpes,
fracturas de pies.
Tropezar mientras camina
por terrenos agrestes,
golpearse con piedras,
troncos, estructuras y otros
elementos duros.
Uso de Botas de seguridad
(puntera de acero) o en su
defecto botas de cuero por
encima del tobillo o zapatos
cerrados. (Nunca zapatos
abiertos).
Alergias e infecciones. Picadura de insectos y
mosquitos.
Uso de repelente y ropa
gruesa manga larga.
Manual de Topografía
56
Cortaduras,
laceraciones.
Accidentes por mal uso de
machete, espinas y ramas.
Uso de guantes de cuero
para hacer trochas y
estacas.
Machucones. Accidentes con porra al
clavar estacas o puntillas.
Uso de guantes,
concentración en la labor.
Envenenamiento o
infecciones en la piel.
Picadura de serpientes u
otros animales.
Estar muy atentos a ruidos
y movimientos, alertar a
compañeros de equipos
sobre la presencia de
animales peligrosos, uso
de ropa gruesa manga
larga y botas de cuero o
pantaneras de seguridad.
Afección de ojos.
Presencia en el ambiente de
partículas diminutas, como
polvo.
Uso de gafas de seguridad
semioscuras.
Fracturas, lesiones,
graves, incapacidad
permanente o muerte.
Por resbalones o caídas en
terrenos delatas pendientes
o barrancos.
Usar arnés o cuerdas para
sostenerse, guantes de
cuero, casco y ropa gruesa.
Fuente: Análisis de riesgos trabajos coordinación de Seguridad Industrial
Ecopetrol Barrancabermeja.
 Elementos y Acciones Mínimas, para minimizar riesgos en las prácticas
de campo.
 Ropa de seguridad:
 Camisa manga larga tela gruesa( Drill, o índigo (o jean) de alto gramaje).
 Pantalón largo tela gruesa (Drill o índigo).
 Zapatos cerrados (preferiblemente Botas de Cuero).
 Cachucha, gorra o sombrero.
 Pañuelo para cubrir la Nuca.
 Elementos de seguridad:
 Protector solar FPS superior a 30.
 Guantes de cuero tipo ingeniero (opcional).
 Gafas de seguridad semioscura (opcional).
 Repelente de insectos (opcional).
 Acciones:
 Estar permanentemente pendiente de la presencia de animales, insectos y
elementos que generan peligro o riesgo.
 Al realizar tareas con elementos peligrosos como machete o porra, realizar
estas labores totalmente concentrado.
 No distraer a los compañeros cuando ejecuten labores peligrosas.
Manual de Topografía
57
 Estar pendiente de todos sus compañeros y alertarlos de los posibles riesgos
que se pueden presentar.
 En general no distraerse en la ejecución de sus labores y trabajar en
ambiente, cordial respetuoso y constante, de esta manera las labores se
realizaran de la mejor manera y rápidamente, minimizando los factores de
error.
3. INFORMACION PRELIMINAR
Cada equipo de trabajo debe averiguar y conseguir la información preliminar
existente de la zona de proyecto, que sea procedente y adecuada para la
ejecución de cada proyecto específico. Información
preliminar como:
 Plancha geográficas, a la escala más adecuada, creadas y/o distribuidas
por entidades como el Instituto Geográfico Agustín Codazzi (IGAC),
Corporación Autónoma Regional para la defensa de la meseta de
Bucaramanga (CDMB), alcaldía municipal, secretaria de planeación
municipal o departamental etc.
 Fotografías aéreas.
 Cartografía privada, digital o impresa existente.
 Información escrita existente de la zona de proyecto con datos como
clima, características topográficas generales, economía del sector,
características hidrográficas, datos históricos etc.
 En general la información relacionada con la zona de proyecto y con el
proyecto en sí, que pueda contribuir a la obtención de mejores resultados.
El estudiante debe concertar con cada docente que clase de información preliminar
será necesario según el proyecto que se vaya a manejar. Toda la información
preliminar debe ser recolectada con anterioridad al inicio del proyecto específico.
Nota: todos los levantamientos topográficos (planimètricos y/o altimétricos),
deberán ser amarrados al Sistema Nacional de Coordenadas MAGNA SIRGAS
(principalmente) o PLANAS DE GAUSS ORIGEN BOGOTÀ, en lo posible por
traslado de coordenadas a partir de puntos de amarre. Si no existen puntos
de amarre cerca de la zona de proyecto se concertara con el docente la
metodología que se debe utilizar para su respectivo amarre.
4. PRESENTACIÒN DECARTERAS DE CAMPO.
A partir de la vigilancia de las presentes especificaciones técnicas se hace de
carácter obligatorio que cada equipo de trabajo asigne la cartera adecuada para
cada labor específica, es decir si se realiza un levantamiento planimètrico con
teodolito y cinta se deberá presentar una “cartera de Transito”, si se trata de una
nivelación geométrica compuesta, se presentará una cartera de “Nivel”, si se
Manual de Topografía
58
trata de un levantamiento topográfico con estación sin colector de datos se
presentara una cartera de estación etc. Las carteras utilizadas deben ser
exclusivas para el respectivo semestre, es decir que no se aceptaran carteras
usadas en cursos anteriores. A continuación se listan las deferentes carteras
existentes de acuerdo a los trabajos específicos a realizar. Ver tabla Nº2.
Tabla Nº2. Clases de Carteras de Campo
CARTERA ESTUDIO
TOPOGRAFICO
OBSERVACIONES
Cartera de Transito. Planimetrico. Con teodolito y cinta
Brújula y cinta
Solo cinta
Cartera de Estación. Planimetrico – Altimétrico. Estación sin colector de
datos interno.
Cartera de
Observaciones y
Grafico.
Planimètrico – Altimétrico.
Estación con colector de
datos interno.
Cartera de Nivel. Nivelación Geométrica Nivel de precisión y mira.
Cartera de Secciones
Transversales.
Secciones Transversales Nivel de mano y mira.
Cartera de
Localización.
Localización horizontal de
vías.
Localización de eje y
curvas horizontales de
una vía.
Cartera de Ubicación Calculo de Volúmenes de
movimiento de tierra (vías)
Esta cartera permite
calcular el movimiento de
tierra y la localización
vertical de las vías.
Cartera de
georeferenciación
G.P.S
Georeferenciación G.P.S.
alta precisión - doble
estación.
Son cuadros de control y
localización en los cuales
se anotan datos propios
de los levantamientos
G.P.S. submètricos de
doble estación (Base y
móvil).
 Presentación:
Las carteras de campo se deben llevar de la manera como se indica a
continuación, aspecto que será revisado y evaluado semanalmente por los
docentes.
o Portada General
La primera página de la cartera se marcara con los siguientes datos:
 Encabezado: UNIDADES TECNOLÒGICAS DE SANTANDER
 FACULTAD DE CIENCIAS NATURALES E INGENIERÌAS
Manual de Topografía
59
 PROGRAMA DE TOPOGRAFÌA – CICLO TECNOLÒGICO
 Asignatura:
 Nivel Académico:
 Periodo Académico:
 Docente:
 Equipo de trabajo: (Nombre completo y código de los estudiantes
integrantes del equipo de trabajo.
Ejemplo: Ver Gráfico Nº1
o En la página siguiente (2º página) se presentará un índice o tabla de
contenido que indicará los trabajos que se llevan a lo largo del
semestre, este será actualizado, lógicamente, a medida que se van
desarrollando las diferentes prácticas. En consecuencia será
necesario numerar todas las páginas de la cartera y por supuesto la
tabla de contenido debe hacer referencia a la página correspondiente.
Ver gráfico Nº2
o Portada de cada proyecto. Para el inicio década proyecto o estudio
topográfico se diseñará una portada que deberá ir antes de cualquier
dato de campo del respectivo proyecto y que contendrá los siguientes
datos.
Gráfico Nº1. Modelo de portada General
UNIDADES TECNOLOGICAS DE SANTANDER
FACULTAD DE CIENCIAS NATURALES E
INGENIERIAS
PROGRAMA DE TOPOGRAFIA CICLO TECNOLOGICO
Asignatura: Prácticas de planimetría.
Nivel Académico: segundo
Periodo académico: primer semestre de 2008
Docente: XXXXXXXXXX (el que corresponda )
Integrantes del equipo de trabajo:
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX (Nombres apellidos completos y código
de cada integrante)
Manual de Topografía
60
 Título del proyecto.
 Nombre de la práctica.
 Fecha y localización del proyecto
 Nombre de los integrantes de la comisión.
 Número de la cartera de campo.(aunque se esté usando la misma libreta,
cada estudio topográfico se numerará consecutivamente con números
arábigos iniciando con el Numero 1, así: “cartera de campo #3” suponiendo
que se trata del tercer estudio realizado en la misma libreta).
 Nombres del docente.
 Equipo y herramienta utilizada.
 Localización exacta (dirección) y forma de acceso a la zona de proyecto.
Nota: si el levantamiento correspondiente no se termina en una sola jornada de
trabajo, antes de iniciar la siguiente jornada se anotará la fecha correspondiente,
como primer dato, en la página en la cual se reiniciará la toma de datos.
Ver gráfico Nº3
Gráfico Nº2. Modelo de tabla de contenido
TABLA DE CONTENIDO
1. Levantamiento con cita……………………..1
2. Levantamiento por radiación. Proyecto
remodelación Parque Central…………….5
3. Levantamiento por Base Medida……..10
4. Traslado de coordenadas………………….18
.
.
.
Manual de Topografía
61
Gráfico Nº3. Modelo deportada de proyecto.
 Sin excepción y con el fin de estandarizar las carteras de campo, estas
se llevaran de acuerdo a la siguiente tabla informativa: (Ver Tabla Nº3)
CARTERA SE LLEVA
De tránsito y Estación De abajo hacia arriba
De nivel(Nivelación Geométrica) De arriba hacia abajo
De secciones transversales De abajo hacia arriba
De localización De abajo hacia arriba
La cartera de transito llevara las siguientes columnas en el orden en que se
nombran y distribuidas de izquierda a derecha:
1ºColumna: ESTACION (acompañada de la letra griega Delta).
2ºcolumna: Pto. Observado (Acompañado del símbolo pto. Un circulo con un punto
en el centro).
Libreta Nº2
Remodelación Parque Central
Practica:
Fecha:
Integrantes equipo de Trabajo:
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
Docente: xxxxxxxx
Equipos y herramientas:
 Teodolito- sokkisha Ref. ST-45 #345676
 Trípode metálico #4 marca sokkisha
 Cinta métrica de 10 metros Stabila
 2 plomadas.
 Porra
 5 pines
 2 jalones de madera
 1 brújula recta.
LOCALIZACIÒN: CLL 36 Entre Carreras 19 y 20
Bucaramanga Santander
Manual de Topografía
62
3ºColumna: Angulo Horizontal
4ºColumna: Distancia Horizontal
5ºColumna: Observaciones
Y en la parte derecha de la libreta el respectivo grafico (imprescindible).
La cartera de Estación sin colector de datos:
1ºColumna: Estación (acompañada de la letra griega Delta). En la misma columna
bajo el respectivo delta se indica la altura del instrumento.
2ºcolumna: Pto. Observado. (Acompañado del símbolo pto. Un circulo con un punto
en el centro).
3ºColumna: Angulo Horizontal.
4ºColumna: Angulo vertical.
5ºColumna: Distancia Horizontal.
6ºColumna: Distancia Vertical.
7ºColumna: Altura del Prisma.
8ºColumna: Observaciones. Algunas carteras no tiene las suficientes columnas por
lo cual en ocasiones se anula la columna de altura del prisma y esta se indica en
las observaciones, cada vez que cambie.
Y en la parte derecha de la libreta el respectivo grafico (Imprescindible).
La cartera de Nivelacion tendrá las siguientes columnas
1ºColumna: Abscisa.
2ºcolumna: Vista atrás (+).
3ºColumna: Vista Intermedia (-).
4ºColumna: Vista Adelante (-).
5ºColumna: Altura Instrumental.
6ºColumna: Cota.
7ºColumna: Observaciones.
5. REFERENCIACIÒN
Todo levantamiento debe ser referenciado según las siguientes indicaciones:
 En levantamientos lineales (vías, acueductos, alcantarillados, etc.), se
instalarán dos líneas de referencia, cada línea con dos puntos
materializados con elementos de materialización temporal (taco y estaca
testigo) o permanentes (mojones y testigos), mínimo cada 100 metros ò
de acuerdo a las indicaciones especificas del docente encargado. Los
elementos de materialización los define previamente el docente. ( es decir
si se instalan estacas o mojones)
 En levantamiento de polígonos. (Lev. De lotes, fincas, proyectos,
urbanísticos etc.), se instalaran dos líneas de referencia, cada línea con
dos puntos materializados con elementos de materialización temporal
(taco y estaca testigo) o permanente (mojones y testigos), mínimo cada
100 ò de acuerdo a las indicaciones especificas del docente encargado.
Manual de Topografía
63
Los elementos de materialización los define previamente el docente. ( es
decir si se instalan estacas o mojones).
6. CIERRES
 Cierre Longitudinal.
o Levantamiento de baja precisión superior a 1:2000
o Levantamiento de alta precisión con teodolito y cinta: superior a1:4000
o Levantamiento de alta precisión con equipo de medición electrónica de
Distancias, superior a 1:10000
 Cierre Angular.
o Baja precisión. El error angular máximo permitido en un levantamiento de
baja precisión es el dado por la siguiente expresión: e=aXn, siendo “e” el
error angular máximo permitido; “a” la lectura mínima angular del equipo
utilizado y “n”, el número de vértices (deltas) de la poligonal base trazada.
o Alta Precisión. El error angular máximo permitido en un levantamiento de
alta precisión es el dado por la siguiente expresión: “e” el error angular
máximo permitido; “a” la lectura mínima angular del equipo utilizado y “n”,
el número de vértices (deltas) de la poligonal base trazada.
 Cierre altimétrico. El error máximo permitido para un levantamiento
altimétrico está dado por las siguientes expresiones:
o Levantamiento altimétrico de baja precisión, e=2.4√k siendo “e” el error
altimétrico, máximo permitido, expresado en centímetros, “k” la distancia
nivelada expresada en kilómetros.
o Levantamiento altimétrico de alta precisión, e=2.4√k siendo “e” el error
altimétrico, máximo permitido expresado en centímetros, “k” la distancia
nivelada expresada en kilómetros.
Con el fin de garantizar la precisión en los levantamientos lineales cuando no sea
procedente cerrarlos, se procederá de la siguiente manera para disminuir el riesgo
de error:
Siempre se hará doble lectura de distancia por cualquier método utilizado, es decir
si se ha medido con cinta, por ejemplo de Delta 1 a Delta 2, entonces se volverá a
medir con cinta desde delta 2 hasta delta 1; si es un levantamiento por taquimetría
o por estación (EMED)
Manual de Topografía
64
33. BIBLIOGRAFIA
Acosta, J. S. (2016). Metodologia para levantamientos topograficos planimetricos. Bogota
DC.: UNIVERSIDAD DISTRITAL FRANCISCO JOSE DE CALDAS.
Alcaldia de Medellin. (2012). Manual de Usuario Calculos topograficos. Medellin: Alcaldia
de Medellin.
Aldasoro, I. R. (2012). Verificacion de una mira de nivelacion. En I. R. Aldasoro, Verificacion
de una mira de nivelacion (págs. 11-24). La plata (argentina): departamento de
agrimesura, facultad de ingenieria;UNLP.
Arnilich, S. (5 de mayo de 2017). BOOKS.es. Obtenido de BOOKS.es:
https://books.google.es/
Cecilia, G. S. (2014). Manual de topografia en ingenieria . Manual de topografia en
ingenieria , 3-5.
concepción, u. d. (2017). Chequeo Toda clase de instrumentos topograficos. En u. d.
concepción, Chequeo Toda clase de instrumentos topograficos (págs. 8-12).
Estados Unidos de America: Independiente.
Cruz, P. J. (2012). Manual de cuidado de equipos. Programa fortalecimiento del regimen
municipal y el desarrollo local en honduras, 5-6.
Daniel, R. F. (2004). El teodolito, el distancio metro y el colector de datos electronico .
Mexico: INSTITUTO POLITECNICO NACIONAL.
Daniel, R. F. (2008). El teodolito, el distanciometro y el colector de datos electronicos en
una sola unidad TC. Leica Geosystems AG, 38.
Espinoz, E. A. (1996). Manual de practicas de campo, Calculo y dibujo topografico aplicado
a la planimetria. Managua : Alfaomegan, grupo imagen s.a.
Espinoza, E. A. (2013). manual de practicas de campo y dibujo topografico. Managua :
Universidad Nacional Autonoma de Nicaragua .
Farjas, M. (s.f.). Levantamientos topograficos.
Gomez, D. V. (2007). Manual para levantamientos topograficos. En D. V. Gomez, Manual
para levantamientos topograficos (págs. 6-9). Madrid: Dante alcantara garcia.
Hernan Nope, H. L. (2007). MANUAL DE PRACTICAS DE PLANIMETRIA. POPAYAN:
Universidad del Cauca.
Hudiel, S. N. (2008). Manual de topografia-Planimetria .
INSTITUTO GEOGRAFICO DE VENEZUELA. (2011). LEVANTAMIENTOS
TOPOGRAFICO CON FINES CATASTRALES. CARACAS: INSTITUTO
GEOGRAFICO DE VENEZUELA .
Instituto Nacional de estetica, g. e. (2017). Catalogo de simbolos y sus especificaciones
para las cartas topograficas . Multilingual Dectionary of technical terms in
cartography, 6-8.
Jaramillo, O. (1976). Manual de Practicas de Topografia. Medellin: No publicado.
Javier Bisbal Martin, M. A. (1998). Los instrumentos topograficos como alternativa de
medicion industrial. aplicaciones industriales de la topografia, 2-4.
Leica Geosystems. (2013). Principios Basicos de Topografia. Heerbrugg (Suiza): Leica
Geosystems AG.
Letham, L. (5 de mayo de 2017). BOOK.es. Obtenido de BOOK.es: https://books.google.es
M., L. C. (s.f.). Levantamientos Topograficos . Venezuela: Libros-electronicos.
Manual de Topografía
65
M.Farjas. (1992). Levantamientos Topograficos. En M.Farjas, Levantamientos Topograficos
(págs. 1-4). Madrid: Anonimo .
Ministerio De Fomento. (s.f.). Dibujo Tecnico y Topografia. Madrid: Ministerio de Fomento.
MINISTERIO DE TRANSPORTE E INFRAESTRUCTURA . (2008). MANUAL PARA LA
REVISION DE ESTUDIOS TOPOGRAFICOS. MANAGUA : corea y asocciados s.a.
Ortiz, A. F. (2004). Metodos Topograficos.
Pablo, J. (2017). Comprobacion y ajuste de la constante del instrumento. Manual de
instrucciones de estaciones totales, 5-6.
Peña, J. &. (2012). Manual de practicas de topografia y cartografia. Madrid: CHUECA
PAZOS, M. TOPOGRAFIA APLICADA.
predial, s. n. (s.f.). Manual Levantamiento Catastral Urbano. LIMA: SNCP y SUNARP.
Quezada, G. P. (s.f.). levantamiento con Nikkon. Tokyo: NIkkon.
Remer, V. (2017). Manual, curso, de topografia Basico. Madrid: Independiente.
RODRIGUEZ, I. H. (1998). Manual de practicas de planimetria en topografia. Ciudad de
Mexico: Limusa, Noriega editores,.
Sancho, P. (2009). Manual de VErificacion de Equipos Topograficos. Ingenieria
GEomensura Los Angeles, 54.
sanz, J. S. (2005). Manual de practicas de topografia y cartografia . La Rioja (España):
Universidad de la Rioja .
Simulación, G. d. (2007). Instrumentos Topograficos. En G. d. Simulación, Instrumentos
Topograficos (págs. 6-8). Madrid: upm.
south corporation . (2017). Manual de Manejo de estaciones South. En s. corporation,
Manual de Manejo de estaciones South (págs. 17-23). Colombia: Independiente.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

LA ESTACIÓN TOTAL (Topografía II) [Ing. Guillermo N. Bustos].pdf
LA ESTACIÓN TOTAL (Topografía II) [Ing. Guillermo N. Bustos].pdfLA ESTACIÓN TOTAL (Topografía II) [Ing. Guillermo N. Bustos].pdf
LA ESTACIÓN TOTAL (Topografía II) [Ing. Guillermo N. Bustos].pdf
Gonzalo Banzas
 
Nivelación geométrica de precisión
Nivelación geométrica de precisiónNivelación geométrica de precisión
Nivelación geométrica de precisión
luis cruz
 

La actualidad más candente (20)

LA ESTACIÓN TOTAL (Topografía II) [Ing. Guillermo N. Bustos].pdf
LA ESTACIÓN TOTAL (Topografía II) [Ing. Guillermo N. Bustos].pdfLA ESTACIÓN TOTAL (Topografía II) [Ing. Guillermo N. Bustos].pdf
LA ESTACIÓN TOTAL (Topografía II) [Ing. Guillermo N. Bustos].pdf
 
Equipos topograficos
Equipos topograficosEquipos topograficos
Equipos topograficos
 
topografia basica-pp
 topografia basica-pp topografia basica-pp
topografia basica-pp
 
Topografia en carreteras
Topografia en carreterasTopografia en carreteras
Topografia en carreteras
 
Ejercicios de topografia (ocampo)
Ejercicios de topografia (ocampo)Ejercicios de topografia (ocampo)
Ejercicios de topografia (ocampo)
 
levantamiento topográfico
levantamiento topográficolevantamiento topográfico
levantamiento topográfico
 
Levantamineto topográfico con teodolito
Levantamineto topográfico con teodolitoLevantamineto topográfico con teodolito
Levantamineto topográfico con teodolito
 
C12 Puntos de control topografico
C12 Puntos de control topograficoC12 Puntos de control topografico
C12 Puntos de control topografico
 
50474640 manual-del-usario-s10
50474640 manual-del-usario-s1050474640 manual-del-usario-s10
50474640 manual-del-usario-s10
 
Informe practica 2 poligonal cerrada
Informe practica 2 poligonal cerradaInforme practica 2 poligonal cerrada
Informe practica 2 poligonal cerrada
 
Eclimetro.final
Eclimetro.finalEclimetro.final
Eclimetro.final
 
Practica n°02 nivelación simple y compuesto
Practica n°02   nivelación simple y compuestoPractica n°02   nivelación simple y compuesto
Practica n°02 nivelación simple y compuesto
 
POLIGONAL CERRADA - TOPOGRAFIA INFORME
POLIGONAL CERRADA - TOPOGRAFIA INFORMEPOLIGONAL CERRADA - TOPOGRAFIA INFORME
POLIGONAL CERRADA - TOPOGRAFIA INFORME
 
Levantamiento topografico
Levantamiento topograficoLevantamiento topografico
Levantamiento topografico
 
Levantamiento topografico con eklimetro
Levantamiento topografico con eklimetroLevantamiento topografico con eklimetro
Levantamiento topografico con eklimetro
 
C07 nivelacion y corrección por curvatura y refraccion
C07 nivelacion y corrección por curvatura y refraccionC07 nivelacion y corrección por curvatura y refraccion
C07 nivelacion y corrección por curvatura y refraccion
 
Sistemas de coordenadas
Sistemas de coordenadasSistemas de coordenadas
Sistemas de coordenadas
 
Procedimientos de elaboracion de trabajos topograficos
Procedimientos de elaboracion de trabajos topograficosProcedimientos de elaboracion de trabajos topograficos
Procedimientos de elaboracion de trabajos topograficos
 
presupuesto para levantamiento topográfico de precisión
presupuesto para levantamiento topográfico de precisiónpresupuesto para levantamiento topográfico de precisión
presupuesto para levantamiento topográfico de precisión
 
Nivelación geométrica de precisión
Nivelación geométrica de precisiónNivelación geométrica de precisión
Nivelación geométrica de precisión
 

Similar a 1.3 manual para el mantenimiento y reparacion de equipos de topografia

693platano labores
693platano labores693platano labores
693platano labores
Alba Perez
 
Manual de riego
Manual de riegoManual de riego
Manual de riego
ronaldalan
 
20061127152826 el cultivo del platano llanos
20061127152826 el cultivo del platano llanos20061127152826 el cultivo del platano llanos
20061127152826 el cultivo del platano llanos
elpre3
 
implementacion.pdf
implementacion.pdfimplementacion.pdf
implementacion.pdf
home
 
Calculo de riesgo de inundacion hullpuhuaycco abancay
Calculo de riesgo de inundacion hullpuhuaycco abancayCalculo de riesgo de inundacion hullpuhuaycco abancay
Calculo de riesgo de inundacion hullpuhuaycco abancay
Yola Donaires Sauñe
 
Manual de estabilización de suelos con cemento o cal [2008]
Manual de estabilización de suelos con cemento o cal [2008]Manual de estabilización de suelos con cemento o cal [2008]
Manual de estabilización de suelos con cemento o cal [2008]
Teovaki Daniel Barreto
 
Manual de estabilizacion de_suelos_con_cemento_o_cal
Manual de estabilizacion de_suelos_con_cemento_o_calManual de estabilizacion de_suelos_con_cemento_o_cal
Manual de estabilizacion de_suelos_con_cemento_o_cal
Anthony Vega
 
Protocolo De Vigilancia De Calidad Del Aire
Protocolo De Vigilancia De Calidad Del AireProtocolo De Vigilancia De Calidad Del Aire
Protocolo De Vigilancia De Calidad Del Aire
Recurso Aire
 

Similar a 1.3 manual para el mantenimiento y reparacion de equipos de topografia (20)

693platano labores
693platano labores693platano labores
693platano labores
 
Revisión de la Implementación de la Estrategia DUSI del Ayuntamiento de Sanlú...
Revisión de la Implementación de la Estrategia DUSI del Ayuntamiento de Sanlú...Revisión de la Implementación de la Estrategia DUSI del Ayuntamiento de Sanlú...
Revisión de la Implementación de la Estrategia DUSI del Ayuntamiento de Sanlú...
 
Plan de contingencias
Plan de contingencias Plan de contingencias
Plan de contingencias
 
Edgar
EdgarEdgar
Edgar
 
Geomorfologia de una cuenca
Geomorfologia de una cuencaGeomorfologia de una cuenca
Geomorfologia de una cuenca
 
CONSUMO DE CARNE DE CONEJO EN COLOMBIA
CONSUMO DE CARNE DE CONEJO EN COLOMBIACONSUMO DE CARNE DE CONEJO EN COLOMBIA
CONSUMO DE CARNE DE CONEJO EN COLOMBIA
 
Manual de riego
Manual de riegoManual de riego
Manual de riego
 
20061127152826 el cultivo del platano llanos
20061127152826 el cultivo del platano llanos20061127152826 el cultivo del platano llanos
20061127152826 el cultivo del platano llanos
 
implementacion.pdf
implementacion.pdfimplementacion.pdf
implementacion.pdf
 
Delgado_DJL-SD.pdf
Delgado_DJL-SD.pdfDelgado_DJL-SD.pdf
Delgado_DJL-SD.pdf
 
Minihidraulica pv
Minihidraulica pvMinihidraulica pv
Minihidraulica pv
 
Calculo de riesgo de inundacion hullpuhuaycco abancay
Calculo de riesgo de inundacion hullpuhuaycco abancayCalculo de riesgo de inundacion hullpuhuaycco abancay
Calculo de riesgo de inundacion hullpuhuaycco abancay
 
topografia subterranea fundamentos.pdf
topografia subterranea fundamentos.pdftopografia subterranea fundamentos.pdf
topografia subterranea fundamentos.pdf
 
Manual de estabilizacin de suelos con cemento o cal
Manual de estabilizacin de suelos con cemento o calManual de estabilizacin de suelos con cemento o cal
Manual de estabilizacin de suelos con cemento o cal
 
Manual de estabilización de suelos con cemento o cal [2008]
Manual de estabilización de suelos con cemento o cal [2008]Manual de estabilización de suelos con cemento o cal [2008]
Manual de estabilización de suelos con cemento o cal [2008]
 
Manual de estabilizacion_de_suelos_con_cemento_o_cal_unlocked
Manual de estabilizacion_de_suelos_con_cemento_o_cal_unlockedManual de estabilizacion_de_suelos_con_cemento_o_cal_unlocked
Manual de estabilizacion_de_suelos_con_cemento_o_cal_unlocked
 
Manual de estabilización de suelos con cemento o cal
Manual de estabilización de suelos con cemento o calManual de estabilización de suelos con cemento o cal
Manual de estabilización de suelos con cemento o cal
 
Manual de estabilizacion de_suelos_con_cemento_o_cal
Manual de estabilizacion de_suelos_con_cemento_o_calManual de estabilizacion de_suelos_con_cemento_o_cal
Manual de estabilizacion de_suelos_con_cemento_o_cal
 
evaluacion economica de proyectos
evaluacion economica de proyectosevaluacion economica de proyectos
evaluacion economica de proyectos
 
Protocolo De Vigilancia De Calidad Del Aire
Protocolo De Vigilancia De Calidad Del AireProtocolo De Vigilancia De Calidad Del Aire
Protocolo De Vigilancia De Calidad Del Aire
 

Último

UNA VISION DE LA VIDA, presentacion de biologia
UNA VISION DE LA VIDA, presentacion de biologiaUNA VISION DE LA VIDA, presentacion de biologia
UNA VISION DE LA VIDA, presentacion de biologia
Zonnia2
 
La materia orgánica del suelo y su relación con la sostenibilidad de los ecos...
La materia orgánica del suelo y su relación con la sostenibilidad de los ecos...La materia orgánica del suelo y su relación con la sostenibilidad de los ecos...
La materia orgánica del suelo y su relación con la sostenibilidad de los ecos...
Universidad Popular Carmen de Michelena
 
Cálculo de la huella de Carbono. Seminario Huella Carbono
Cálculo de la huella de Carbono. Seminario Huella CarbonoCálculo de la huella de Carbono. Seminario Huella Carbono
Cálculo de la huella de Carbono. Seminario Huella Carbono
Universidad Popular Carmen de Michelena
 
Presentación Características de la comunidad de macroinvertebrados en lagunas...
Presentación Características de la comunidad de macroinvertebrados en lagunas...Presentación Características de la comunidad de macroinvertebrados en lagunas...
Presentación Características de la comunidad de macroinvertebrados en lagunas...
haideetrabajo
 
La degradación del suelo en los ecosistemas agrícolas. Seminario Seminario "E...
La degradación del suelo en los ecosistemas agrícolas. Seminario Seminario "E...La degradación del suelo en los ecosistemas agrícolas. Seminario Seminario "E...
La degradación del suelo en los ecosistemas agrícolas. Seminario Seminario "E...
Universidad Popular Carmen de Michelena
 
1RA UNIDAD Los Seres Vivos-PRIMERO DE SECUNDARIA
1RA UNIDAD Los Seres Vivos-PRIMERO DE SECUNDARIA1RA UNIDAD Los Seres Vivos-PRIMERO DE SECUNDARIA
1RA UNIDAD Los Seres Vivos-PRIMERO DE SECUNDARIA
Alcira20
 

Último (16)

UNA VISION DE LA VIDA, presentacion de biologia
UNA VISION DE LA VIDA, presentacion de biologiaUNA VISION DE LA VIDA, presentacion de biologia
UNA VISION DE LA VIDA, presentacion de biologia
 
La materia orgánica del suelo y su relación con la sostenibilidad de los ecos...
La materia orgánica del suelo y su relación con la sostenibilidad de los ecos...La materia orgánica del suelo y su relación con la sostenibilidad de los ecos...
La materia orgánica del suelo y su relación con la sostenibilidad de los ecos...
 
Deficit Energético en México y su impacto
Deficit Energético en México y su impactoDeficit Energético en México y su impacto
Deficit Energético en México y su impacto
 
Cálculo de la huella de Carbono. Seminario Huella Carbono
Cálculo de la huella de Carbono. Seminario Huella CarbonoCálculo de la huella de Carbono. Seminario Huella Carbono
Cálculo de la huella de Carbono. Seminario Huella Carbono
 
Presentación Características de la comunidad de macroinvertebrados en lagunas...
Presentación Características de la comunidad de macroinvertebrados en lagunas...Presentación Características de la comunidad de macroinvertebrados en lagunas...
Presentación Características de la comunidad de macroinvertebrados en lagunas...
 
HOMEOSTOSIS exposiciones bilogía UTEA.pdf
HOMEOSTOSIS exposiciones bilogía UTEA.pdfHOMEOSTOSIS exposiciones bilogía UTEA.pdf
HOMEOSTOSIS exposiciones bilogía UTEA.pdf
 
La degradación del suelo en los ecosistemas agrícolas. Seminario Seminario "E...
La degradación del suelo en los ecosistemas agrícolas. Seminario Seminario "E...La degradación del suelo en los ecosistemas agrícolas. Seminario Seminario "E...
La degradación del suelo en los ecosistemas agrícolas. Seminario Seminario "E...
 
Amensalismo Y Comensalismo.investigaciónpdf
Amensalismo Y Comensalismo.investigaciónpdfAmensalismo Y Comensalismo.investigaciónpdf
Amensalismo Y Comensalismo.investigaciónpdf
 
Atlas del Socioecosistema Río Grande de Comitán-Lagos de Montebello, Chiapas
Atlas  del Socioecosistema  Río Grande de Comitán-Lagos de Montebello, ChiapasAtlas  del Socioecosistema  Río Grande de Comitán-Lagos de Montebello, Chiapas
Atlas del Socioecosistema Río Grande de Comitán-Lagos de Montebello, Chiapas
 
circulacion animales y plantas de medio.
circulacion animales y plantas de medio.circulacion animales y plantas de medio.
circulacion animales y plantas de medio.
 
ANIMALES ECTOTERMOS estudiantes UTEA Enfermería .pdf
ANIMALES ECTOTERMOS estudiantes UTEA Enfermería .pdfANIMALES ECTOTERMOS estudiantes UTEA Enfermería .pdf
ANIMALES ECTOTERMOS estudiantes UTEA Enfermería .pdf
 
Desastres naturales que afectan nuestro mundo
Desastres naturales que afectan nuestro mundoDesastres naturales que afectan nuestro mundo
Desastres naturales que afectan nuestro mundo
 
Guía de Educación Ambiental en la Gestión Integral de Residuos Sólidos.pdf
Guía de Educación Ambiental en la Gestión Integral de Residuos Sólidos.pdfGuía de Educación Ambiental en la Gestión Integral de Residuos Sólidos.pdf
Guía de Educación Ambiental en la Gestión Integral de Residuos Sólidos.pdf
 
La estivación: ADAPTACIÓN FISIOLOGICA DE LOS ANIMALES .pdf
La estivación: ADAPTACIÓN FISIOLOGICA  DE LOS ANIMALES .pdfLa estivación: ADAPTACIÓN FISIOLOGICA  DE LOS ANIMALES .pdf
La estivación: ADAPTACIÓN FISIOLOGICA DE LOS ANIMALES .pdf
 
UNU_AGRONOMIA_2019_L_RITARIVARUIZ (1).pdf
UNU_AGRONOMIA_2019_L_RITARIVARUIZ (1).pdfUNU_AGRONOMIA_2019_L_RITARIVARUIZ (1).pdf
UNU_AGRONOMIA_2019_L_RITARIVARUIZ (1).pdf
 
1RA UNIDAD Los Seres Vivos-PRIMERO DE SECUNDARIA
1RA UNIDAD Los Seres Vivos-PRIMERO DE SECUNDARIA1RA UNIDAD Los Seres Vivos-PRIMERO DE SECUNDARIA
1RA UNIDAD Los Seres Vivos-PRIMERO DE SECUNDARIA
 

1.3 manual para el mantenimiento y reparacion de equipos de topografia

  • 1. TÍTULO DE PRODUCTO Mantenimiento y Reparación de los equipos de Topografía TÍTULO DEL TRABAJO DE GRADO Mantenimiento y Reparación de los equipos de Topografía DIRECTOR CARLOS ESTEBAN MORA CHAVES JORGE CONCHA SANCHEZ GRUPO DE INVESTIGACION Grupo de Investigación en Medio Ambiente y Territorio GRIMAT AUTORES Diana Carolina Martínez Villamizar 1095825146 Sergio Augusto Bermúdez Jaimes 1095813967 UNIDADES TECNOLÓGICAS DE SANTANDER FACULTAD DE CIENCIAS NATURALES E INGENIERIAS TECNOLOGIA EN TOPOGRAFÍA BUCARAMANGA FECHA DE PRESENTACIÓN: 26-04-2017
  • 2. 2017 Diana Carolina Martínez Villamizar Sergio Augusto Bermúdez Jaimes UNIDADES TECNOLOGICAS DE SANTANDER BUCARAMANGA, SANTANDER 2017 Mantenimiento y Reparación de los equipos de Topografía
  • 3. Manual de Topografía 1 CONTENIDO CONTENIDO......................................................................................................................................... 1 1. INTRODUCCION........................................................................................................................... 5 2. MANUAL TOPOGRAFIA................................................................................................................ 6 TRABAJO ESPECIAL DE LOS LABORATORISTAS................................................................................ 6 3. TEODOLITO DIGITAL.................................................................................................................... 7 4. REVISION Y AJUSTE...................................................................................................................... 8 5. AJUSTE / REVISION DEL NIVEL PRINCIPAL................................................................................... 8 Revisión ........................................................................................................................................... 8 Ajuste .............................................................................................................................................. 9 6. AJUSTE DEL NIVEL CIRCULAR........................................................................................................... 9 7. AJUSTE DEL HILO VERTICAL DEL RETICULO..................................................................................... 9 Revisión ........................................................................................................................................... 9 Ajuste ............................................................................................................................................ 10 8. COLIMACION DEL INSTRUMENTO............................................................................................. 10 8.1. REVISION ................................................................................................................................ 10 8.2. AJUSTE.................................................................................................................................... 11 9. REVISION Y AJUSTE DELTELESCOPIO DE PLOMADA OPTICA........................................................ 11 9.1. REVISION ................................................................................................................................ 11 9.2. AJUSTE.................................................................................................................................... 12 10. AJUSTE DEL DATO 0 DEL ANGULO VERTICAL ............................................................................. 12 11. NIVEL AUTOMATICO DE PRECISION............................................................................................ 13 11.1. COMPROBACION Y AJUSTE .................................................................................................. 13 12. ESTACIÓN TOPCON GTS-230W ................................................................................................... 15 12.1. PRECAUCIONES ........................................................................................................................ 16 13. COMPROBACION Y AJUSTE ......................................................................................................... 17 13.1. COMPROBACION Y AJUSTE DE LA CONSTANTE DEL INSTRUMENTO................................... 17 13.2. COMPROBACION DEL EJE OPTICO........................................................................................ 18 14. COMPROBACION / AJUSTE DE LAS FUNCIONES DE TEODOLITO................................................. 19 PUNTOS DE ENCAJE........................................................................................................................... 19 15. OBSERVACIONES ACERCA DE LA BASE NIVELANTE..................................................................... 19
  • 4. Manual de Topografía 2 16. COMPROBACION / AJUSTE DEL NIVEL DE LA ALIDADA............................................................... 20 16.1. COMPROBACION.................................................................................................................. 20 16.2. AJUSTE.................................................................................................................................. 21 17. COMPROBACION / AJUSTE DEL NIVEL ESFERICO........................................................................ 21 17.1. COMPROBACION.................................................................................................................. 22 17.2. AJUSTE.................................................................................................................................. 22 18. AJUSTE DEL HILO VERTICAL DEL RETICULO................................................................................. 22 18.1. COMPROBACION.................................................................................................................. 22 18.2. AJUSTE.................................................................................................................................. 23 19. COLIMACION DEL INSTRUMENTO............................................................................................... 24 19.1. COMPROBACION.................................................................................................................. 24 19.2. AJUSTE.................................................................................................................................. 25 20. COMPROBACION / AJUSTE DE PLOMADA OPTICA...................................................................... 26 20.1. COMPROBACION.................................................................................................................. 26 20.2. AJUSTE.................................................................................................................................. 26 21. COMPROBACION / AJUSTE DE PLOMADA LASER (MODELO CON PLOMADA LASER)................. 27 21.1. COMPROBACION.................................................................................................................. 27 21.2. AJUSTE.................................................................................................................................. 27 22. AJUSTE DEL 0 DEL ANGULO VERTICAL......................................................................................... 28 23. COMO INSTRODUCIR LA CONSTANTE DEL INSTRUMENTO ........................................................ 29 24. COMPROBACION DE LA FRECUENCIA DE REFERENCIA............................................................... 33 25. Teodolito ..................................................................................................................................... 36 26. INSPECCION Y AJUSTE ................................................................................................................. 36 26.1. Ajuste del instrumento y el trípode ..................................................................................... 36 26.2. Centrado y nivelación con la plomada óptica...................................................................... 37 Precaución: no toque las patas del trípode para no alterar la posición del instrumento................................................................................................................................... 37 26.3. AJUSTE BURBUJA DE TUBO .................................................................................................. 37 26.4. BURBUJA CIRCULAR.............................................................................................................. 37 27. PLOMADA ÓPTICA....................................................................................................................... 41 28. OTROS AJUSTES........................................................................................................................... 42 29. CUIDADO Y ALMACENAMIENTO ................................................................................................. 43 29.1. TRANSPORTE ........................................................................................................................ 43
  • 5. Manual de Topografía 3 30. MEDICION DE DISTANCIAS SIN REFLECTOR ............................................................................... 50 30.1. Ajuste de la Dirección del Rayo............................................................................................ 51 31. CARGAR LAS BATERIAS................................................................................................................ 52 32. ESPECIFICACIONES TECNICAS BASICAS PARA LA EJECUCION Y PRESENTACION DE PRÁCTICAS DE CAMPO .............................................................................................................................................. 53 33. BIBLIOGRAFIA.............................................................................................................................. 64
  • 6. Manual de Topografía 4 INDICE DE ILUSTRACIONES Ilustración 1....................................................................................................................................... 15 Ilustración 2....................................................................................................................................... 17 Ilustración 3....................................................................................................................................... 18 Ilustración 4....................................................................................................................................... 18 Ilustración 5....................................................................................................................................... 19 Ilustración 6....................................................................................................................................... 20 Ilustración 7....................................................................................................................................... 21 Ilustración 8....................................................................................................................................... 21 Ilustración 9....................................................................................................................................... 22 Ilustración 10..................................................................................................................................... 23 Ilustración 11..................................................................................................................................... 23 Ilustración 12..................................................................................................................................... 24 Ilustración 13..................................................................................................................................... 24 Ilustración 14..................................................................................................................................... 24 Ilustración 15..................................................................................................................................... 25 Ilustración 16..................................................................................................................................... 26 Ilustración 17..................................................................................................................................... 27 Ilustración 18..................................................................................................................................... 28 Ilustración 19..................................................................................................................................... 36 Ilustración 20..................................................................................................................................... 38 Ilustración 21..................................................................................................................................... 39 Ilustración 22..................................................................................................................................... 39 Ilustración 23..................................................................................................................................... 41 Ilustración 24..................................................................................................................................... 42 Ilustración 25..................................................................................................................................... 43 Ilustración 26..................................................................................................................................... 44 Ilustración 27..................................................................................................................................... 44 Ilustración 28..................................................................................................................................... 44 Ilustración 29..................................................................................................................................... 45 Ilustración 30..................................................................................................................................... 45 Ilustración 31..................................................................................................................................... 46 Ilustración 32..................................................................................................................................... 47 Ilustración 33..................................................................................................................................... 47 Ilustración 34..................................................................................................................................... 48 Ilustración 35..................................................................................................................................... 49 Ilustración 36..................................................................................................................................... 50 Ilustración 37..................................................................................................................................... 51 Ilustración 38..................................................................................................................................... 52 Ilustración 39..................................................................................................................................... 52 Ilustración 40..................................................................................................................................... 53
  • 7. Manual de Topografía 5 1. INTRODUCCION El presente manual está dirigido principalmente a estudiantes y/o profesores cuya formación profesional incluye la topografía, y a otros profesionales de ciencias de la tierra, y demás personas que les pueda interesar esta información. En este manual se incluye información básica para los procedimientos de campo exigidos por la coordinación de topografía de las Unidades Tecnológicas de Santander a sus estudiantes, además también posee información de cómo se deben entregar los informes de campo a los profesores, con esto buscamos optimizar el aprendizaje de los estudiantes. Pero como el nombre lo indica la idea principal del manual de mantenimiento y reparación de los equipos topográficos es presentar información de conocimientos teóricos y prácticos donde se expongan las soluciones más convenientes a problemas que presenten los equipos de topografía ya sea por desgaste o por algún procedimiento mal hecho que les cause alguna falla (ej. equipos descalabrados y o des configurados en su software). La información que posee este manual este manual va desde cómo generar una base medida hasta como reinstalar el software de las estaciones totales, pasando por cómo se debe transportar los equipos en diferentes casos de la vida real. Con este manual, los autores buscan contribuir al propósito de general profesionales más íntegros y humanos. Los autores desean expresar sus más sinceros agradecimientos a todas las personas que contribuyeron para elaborar este material, especialmente a los Ingenieros German Anaya e Ingeniero Carlos Esteban Mora, quienes, con sus aportes y revisión, permitieron mejorar la calidad del mismo.
  • 8. Manual de Topografía 6 2. MANUAL TOPOGRAFIA TRABAJO ESPECIAL DE LOS LABORATORISTAS Los estudiantes responsables o personas a cargo del laboratorio de topografía en su periodo tendrán diferentes tareas a su cargo tales como mantener en perfecto orden y cuidado los equipos de topografía y sus instrumentos complementarios para brindar a los estudiantes de Tecnología en Topografía el acceso a los equipos, instrumentos o herramientas que requieran para la realización de sus prácticas. Familiarizar a los estudiantes con el manejo de los equipos que no sepan manejar o tengan dudas sobre los mismos, con el fin de puedan realizar su práctica y tener en cuenta el cuidado y manejo de los equipos que solicitaron. Al realizar el préstamo de equipos e instrumentos los laboratoristas deben solicitar a los estudiantes que mediante el diligenciamiento del formato soliciten los elementos que requieran para su práctica en presencia del respectivo docente, diligenciado con sus nombres, Número de documento, una persona a cargo del grupo y su número de celular, en el cual también se deberá dejar un carnet del responsable del grupo, el laboratorista verifica que los estudiantes inscritos en el formato estén presentes no se permite que este en el formato y no se encuentre presente. El laboratorista debe probar y verificar que los elementos y equipos se encuentren en buen estado antes de entregarlos al estudiante. Igualmente en el momento de recibir el equipo o elementos del estudiante. Después de la práctica el estudiante debe regresar los elementos y equipos al laboratorio, el laboratorista verifica con el formato, la entrega total y en buen estado del préstamo a cada grupo de estudiantes verificando que estén totalmente secos y limpios de cualquier mugre que genere su deterioro, generando la devolución del carnet, en caso de daños o perdidas el laboratorista retiene el carnet y notifica a coordinación de topografía ( el cual verifica y requiere la reposición), los estudiantes tendrán un máximo de 6 días antes de su próxima practica para la reposición u arreglo del daño o perdida ocasionada para efectos de paz y salvo con el laboratorio de topografía. El laboratorista se responsabiliza de verificar el buen estado y funcionamiento de los equipos y elementos a prestar, se responsabiliza de verificar que la totalidad de los instrumentos en préstamo se encuentren relacionados en el formato, tiene la obligación de informar sobre pérdidas o daños a coordinación y retener el carnet de los responsables. El laboratorista deberá solicitar a los estudiantes que vengan en horario extraordinario a su día de practica la autorización por parte de coordinación o de su docente responsable para el préstamo de los elementos que solicite y quede constancia de la autorización debidamente firmada, presentando también el formato diligenciado donde solicitan los instrumentos para la realización de la práctica.
  • 9. Manual de Topografía 7 3. TEODOLITO DIGITAL Siga las siguientes instrucciones cuidadosamente para obtener el mejor rendimiento del instrumento. Principales precauciones de manejo 1. No exponga directamente el instrumento a luz solar. La exposición directa al sol del instrumento puede ocasionar serios daños a la vista. El equipo también puede resultar afectado por haber expuesto el lente del objetivo directamente a la luz solar. Se recomienda usar un filtro solar para superar este problema. 2. Coloque el instrumento en un trípode. Se recomienda usar un trípode de madera. Las vibraciones que produce el trípode metálico puede afectar la precisión de la medición. 3. Instalación del tribach. Si se coloca el tribach incorrectamente, se puede afectar la precisión de la medición. Revise ocasionalmente los tornillos de ajuste del tribach. La palanca de la base tiene que estar bien asegurada y los tornillos ajustados. 4. Evite golpear el instrumento Guarde el instrumento en su caja de transporte para evitar el riesgo de golpearlo mientras es transportado. En caso de ser golpeado fuertemente, el instrumento puede fallar al momento de realizar la medición. 5. Al momento de transportar el instrumento Transporte siempre el instrumento en su caja de transporte o de la manija del equipo. 6. No exponga el instrumento a calor extremo No exponga el instrumento a extremo calor (+122 °F) más de lo necesario. Se podría afectar el rendimiento del instrumento. No exponga el lente del objetivo directamente al sol sin el filtro. Es posible que se produzca un daño en el interior del instrumento. 7. Revise el indicador de batería Confirme el nivel de la batería restante antes de usar el instrumento.
  • 10. Manual de Topografía 8 4. REVISION Y AJUSTE  Notas sobre el ajuste. 1. Ajuste el ocular del telescopio correctamente antes de cualquier revisión que involucre observación a través del telescopio. Recuerde enfocar adecuadamente eliminando el paralaje. 2. Realice ajustes en el orden mencionado, ya que los ajustes son dependientes. 3. Concluya siempre los ajustes asegurando los tornillos de ajuste pero no los ajuste más de lo necesario, ya que puede romper el tornillo, estropear los hilos del retículo o poner indebida presión en las piezas. 4. Los tornillos de fijación tienen que ajustarse suficientemente. 5. Repita siempre la verificación después de realizar los ajustes, con el fin de verificar los resultados.  Notas sobre el Tribach Fíjese que la precisión del ángulo de medición puede afectar directamente si el tribach no se ha instalado firmemente. 1. Si se afloja algún tornillo nivelante o se la colimación no es estable debido a la soltura de los tornillos, juste los tornillos de ajuste (en 2 lugares) que se encuentran sobre los tornillos nivelantes. 2. Si hay soltura entre los tornillos nivelante y la base, afloje el tornillo del aro d retención y ajuste el aro de retención. Finalmente vuelva a ajustar los tornillos. 5. AJUSTE / REVISION DEL NIVEL PRINCIPAL Revisión 1. Coloque el nivel principal paralelo a una línea que pasa por el centro de los dos tornillos nivelantes, es decir A y B. Emplee solo estos dos tornillos nivelantes y coloque la burbuja en el centro del tubo del nivel principal.
  • 11. Manual de Topografía 9 2. Gire el instrumento 180° ó 200g sobre el eje vertical y verifique el movimiento de la burbuja del nivel principal. Si la burbuja se ha desplazado, lleve a cabo el siguiente ajuste. Ajuste 1. Ajuste el tornillo cabrestante del nivel con el instrumento correspondiente y dirija la burbuja hacia el centro del nivel principal. Corrija sola una mitad del desplazamiento con este método. 2. Corrija la mitad restante con los tornillos nivelantes. 3. Gire una vez más el instrumento 180° ó 200g sobre el eje vertical y verifique el movimiento de la burbuja. Si la burbuja aún se desplaza, repita el ajuste. 6. AJUSTE DEL NIVEL CIRCULAR 6.1. Revisión 1. Nivele cuidadosamente el instrumento solo con el nivel principal. Si la burbuja del nivel circular está correctamente centrada, no se requiere ajuste. De lo contrario, proceda con el siguiente ajuste. 6.2. Ajuste 1. Mueva la burbuja al centro del nivel, ajustando tres tornillos cabrestantes en la superficie inferior del nivel circular con la llave de ajuste. 7. AJUSTE DEL HILO VERTICAL DEL RETICULO Se requiere un ajuste si el hilo vertical del retículo no está en un plano perpendicular al eje horizontal del telescopio (ya que es posible usar cualquier punto en el hilo para medir los ángulos horizontales o las líneas de dirección. Revisión 1. Coloque el instrumento en el trípode y nivélelo cuidadosamente. 2. Observe los hilos del retículo sobre un punto A definido a una distancia de 50 metros como mínimo. (160 pies) y sujete los movimientos horizontales. 3. Luego, balancee el telescopio verticalmente con el tornillo vertical, y verifique si el punto pasa por la longitud del hilo vertical del retículo. 4. Si el punto se mueve continuamente sobre el hilo, el hilo vertical del retículo se encuentra en un plano perpendicular al eje horizontal (y no se requiere ajuste). 5. Sin embargo, si el punto parece haberse desplazado desde el hilo del retículo, mientras que el telescopio oscila verticalmente, se requiere un ajuste en la plataforma del retículo.
  • 12. Manual de Topografía 10 Ajuste 1. Desentornille la tapa de la sección de ajuste de los hilos del retículo, girándola en sentido antihorario y retírela. Observara cuatro tornillos de ajuste de la sección ocular, así como cuatro tornillos cabrestantes de los hilos del retículo. 2. Afloje delicadamente los cuatro tornillos de ajuste con el destornillador (tome nota del número de vueltas). Luego, gire la sección del ocular de modo que el hilo vertical del retículo coincida con el punto A. finalmente, vuelva a ajustar los cuatro tornillos la misma cantidad de vueltas con las que fueron aflojados. 3. Verifique una vez más, y si el punto pasa por toda la longitud del hilo vertical, no se requiere más ajuste. NOTA: realice el siguiente procedimiento al terminar el ajuste. 4. ¨colimación del instrumento¨, 6.¨Ajuste del Dato 0 del ángulo vertical. 8. COLIMACION DEL INSTRUMENTO Se requiere colimación para poner la línea de visión perpendicular al eje horizontal del instrumento, de lo contrario no será posible extender una línea recta de manera directa. 8.1. REVISION 1. Configure el instrumento para realizar observaciones de aproximadamente de 50 a 60 metros (160-200 pies) por ambos lados del instrumento. 2. Observe el punto A a aproximadamente un adistancia de 50 metros (160 pies). 3. Use el tornillo de movimiento y el de trangencial horizontar, de modo que el telescopio este en dirección opuesta. 4. Observe el punto B, a igual distancia que el punto A. 5. Use el tornillo de movimiento horizontal y el de la tangente horizontal, y gire el instrumento 180° o 200g sobre el eje vertical. Fije nuevamente un punto en A. 6. Use el tornillo de movimiento vertical y el de la tangente vertical y gire el telescopio 180° o 200g sobre el eje horizontal una vez más y fije punto C, el cual debe coincidir con el previo punto B. 7. Si los puntos B y C no coinciden, ajuste de la siguiente manera.
  • 13. Manual de Topografía 11 8.2. AJUSTE 1. Desentornille la tapa de la sección de ajuste de los hilos del retículo. 2. Encuentre el punto D en un punto entre B y C, el cual debe ser igual a ¼ de la distancia entre los puntos B y C y medido desde el punto C. esto se presenta porque el error aparente entre los puntos B y C es cuatro veces el error real ya que el telescopio ha sido invertido dos veces durante la verificación. 3. Mueva la línea del hilo del retículo vertical y hágala coincidir con el punto D, girando los tornillos cabrestantes derechos e izquierdos con la llave de ajuste. Al terminar repita la revisión nuevamente. Si los puntos B y C coinciden, no se requiere mayor ajuste. De lo contrario, repita el ajuste. NOTA: - Afloje el tornillo de ajuste hacia el lado el cual se debe mover la línea del hilo del retículo vertical. Luego, ajuste el tornillo en el lado opuesto la misma cantidad. Gire en dirección anti horaria para aflojar y en sentido horario para justar, gire lo más poco que pueda. – realice el siguiente ajuste al terminar lo antes mencionado. ¨Ajuste del dato 0 del Angulo vertical¨. 9. REVISION Y AJUSTE DELTELESCOPIO DE PLOMADA OPTICA Se requiere de ajuste para hacer que la línea de visión del telescopio de plomada óptica coincida con el eje vertical de lo contrario el eje vertical no estará en el verdadero vertical cuando se verifique la verticalidad del instrumento. 9.1. REVISION 1. Haga coincidir la marca del centro con el punto. 2. Gire el instrumento 180º ò 200g sobre el eje vertical y verifique la marca del centro. Si el punto está centrado en la marca, no se requiere de ajuste. De lo contrario, ajuste de la siguiente manera.
  • 14. Manual de Topografía 12 9.2. AJUSTE 1. Desentornille la tapa de la sección de ajuste del ocular del telescopio de plomada óptica girándola en sentido anti-horario, y retírela. Observara cuatro tornillos los cuales deben ajustar con la herramienta correspondiente para mover la marca del centro hacia el punto. Sin embargo, de esta manera solo se corrige la mitad del desplazamiento. 2. Use los tornillos nivelantes y haga coincidir el punto con la marca del centro. 3. Gire el instrumento 180º ò 200g sobre el eje vertical una vez más y verifique la marca del centro. Si coincide con el punto, no se requiere más ajustes. De lo contrario repita el ajuste. NOTA: En primer lugar, afloje el tornillo de ajuste hacia donde se debe mover la burbuja. Luego ajuste el tornillo para el lado que se desplaza la burbuja. Afloje ligeramente el tornillo o tornillos de ajuste y tome nota del número de vueltas. Luego ajuste el segundo tornillos o tornillos la misma cantidad de vueltas. Las vueltas en sentido horario aflojaran el tornillo y las vueltas antihorario lo ajustarán. 10. AJUSTE DEL DATO 0 DEL ANGULO VERTICAL Si al medir el ángulo vertical del A con el telescopio en posición normal (directa) e inversa, la cantidad de mediciones normales e inversas no es 360º (CENIT-0), la mitad de la diferencia de 360º es el error de la confirmación corregida. Realice el ajuste. Ya que el ajuste para la configuración 0 del ángulo vertical es el criterio para determinar el origen de la coordenada del instrumento, tenga cuidado al realizar el ajuste. Procedimiento Operación Pantalla 1. Nivele el instrumento. 2. Gire el interruptor hacia ON, mientras presiona (0 set). 3. Gire el telescopio para poner en 0. 4. Colime A desde el telescopio en configuración normal. 5. Presione (0 set). 6. Colime A en configuración inversa. (0 SET) + Power ON Gire telescopio Colime A (Normal) (0 SET) Colime A (Reverse) V 0SET V STEP 1 TILT V STEP 2 TILT
  • 15. Manual de Topografía 13 7. Presione (0 set). Se fija el valor medido y realice la medición del ángulo normal. 8. Apague. (0 SET) Power OFF SET  Si durante el funcionamiento se presenta algún error, este aparecerá en pantalla. Luego repita el procedimiento antes mencionado desde el inicio.  Revise que el instrumento funcione adecuadamente observando un objetivo con el telescopio normal e invertido. Verifique si la cantidad es de 360º. 11. NIVEL AUTOMATICO DE PRECISION 11.1. COMPROBACION Y AJUSTE 1. Comprobación de burbuja circular 1.1. Gire los tornillos niveladores para centrar la burbuja. 1.2. Gire el instrumento 180°, la burbuja estará en el centro. De lo contrario será ajustado. El método es el siguiente. 1.2.1. Gire los tornillos niveladores, haciendo que la burbuja a mitad de camino se centre. 1.2.2. Utilizando la llave para ajustar los tornillos de la burbuja para mover la burbuja al centro. 1.3. Repita los pasos 1.2.1 y 1.2.2 hasta que la burbuja permanezca en el centro cuando el instrumento se coloque en todos los sentidos. 2. La horizontalidad de la línea de visión 2.1. Configurar el instrumento a medio camino entre A y B. la distancia entre A y B deberán ser 30-40m, las lecturas son a1, b1. 2.2. Mover el instrumento 2 metros lejos de A, las lecturas son a2, b2. 2.3. Calcular b2’= a2 – (a1-b1). Si se demuestra esa línea de la vista no es necesario corregir. 2.4. Si b2’ ≠ b2. Muestra que la corrección será necesaria. 2.5. El punto de vista apuntando al personal B, desenrosque la tapa del ocular, ajuste el tornillo de la retícula de medio hilo dan la lectura obligada de b2’. 2.6. Repita el paso anterior hasta que l b2’ – b2 l <3mm. Mantenimiento de instrumento Por favor, tenga en cuenta el cuidado del instrumento para asegurar la precisión de los parámetros y la eficacia del trabajo.
  • 16. Manual de Topografía 14 1. Después de usar el instrumento, Limpie la superficie de cada parte, a continuación ponerlo en su caja. 2. Por favor Limpie la superficie del lente óptico con un cepillo suave, No toque el vidrio del lente óptico con la mano. 3. Cuando el instrumento está dañado, Debe ser reparado por el técnico quien conoce la estructura y reparación, O debe ser enviado a la fábrica. 4. Frfr 5. Por favor, guarde el instrumento en un lugar seco, limpio, y espacioso.
  • 17. Manual de Topografía 15 12. ESTACIÓN TOPCON GTS-230W Ilustración 1
  • 19. Manual de Topografía 17 13. COMPROBACION Y AJUSTE 13.1. COMPROBACION Y AJUSTE DE LA CONSTANTE DEL INSTRUMENTO. Generalmente, la constante del instrumento no debe presentar discrepancias. Se recomienda efectuar la medición comparándola con una distancia de la que ya se conozca su longitud exacta. Si no dispone de un lugar con dichas características, establezca una base de 20m (al adquirir el instrumento) y compare los datos medidos con el instrumento recién adquirido. En ambos casos, tenga en cuenta que la precisión de la comprobación estará determinada por el desplazamiento de la posición del instrumento sobre el punto, el prisma, la precisión de la línea de base, la calidad de la colimación, la corrección atmosférica y la corrección de la refracción y curvatura terrestre. Por favor, téngalo en cuenta. Además, cuando situé la base en un edificio, recuerde que las diferencias de la temperatura afectan notablemente. Si el resultado es igual o superior a 5 mm, puede seguir el procedimiento mostrado a continuación para modificar la constante del instrumento. 1. Determine un punto C sobre la línea recta AB, prácticamente horizontal y de 100 m de longitud. Mida las líneas AB, AC y BC. Ilustración 2 2. Calcule la constante del instrumento repitiendo varias veces la operación arriba indicada. Constante del instrumento = AC +BC – AB 3. si observa alguna diferencia entre la constante medida y la del instrumento, consulte el procedimiento indicado en el capítulo ‘Cómo introducir la constante del instrumento’. 4. mida de nuevo la base calibrada y compare los resultados. 5. si se han realizado las operaciones arriba indicadas y no se ha encontrado ninguna diferencia, ó esta supera los 5 mm, póngase en contacto con TOPCON o su distribuidor más próximo.
  • 20. Manual de Topografía 18 13.2. COMPROBACION DEL EJE OPTICO Para comprobar si el eje óptico del distanció metro y del teodolito coinciden, sigas el procedimiento indicado a continuación. Es especialmente importante realizar la comprobación después de ajustar el retículo del ocular. 1. situé el instrumento y el prisma uno en frente a otro, separados 2 metros. (El instrumento debe estar encendido). Ilustración 3 2. mire a través del ocular y enfoque el prisma. A continuación, centre el prima en el retículo. Ilustración 4 3. coloque en el modo de medición o modo audio.
  • 21. Manual de Topografía 19 4. mire a través del ocular y enfoque la luz roja (intermitente) girando el botón de enfoque hacia el infinito (derecha). Si el desplazamiento de las líneas del retículo es menor a 1/5 del diámetro de la luz roja, no será necesario ningún ajuste vertical ni horizontal. Ilustración 5 NOTA: si en el caso anterior, el desplazamiento supera 1/5 y si mantiene este desplazamiento después de la comprobación de la línea de visión, el ajuste del instrumento deberá ser realizado por técnicos especializados. Por favor póngase en contacto con TOPCON o con su distribuidor más próximo. 14. COMPROBACION / AJUSTE DE LAS FUNCIONES DE TEODOLITO PUNTOS DE ENCAJE 1. ajuste correctamente el ocular del telescopio antes de realizar ninguna operación de comprobación en la que sea necesario mirar a través del telescopio. Recuerde enfocar correctamente, eliminando totalmente la paralaje. 2. realice la operación en el orden indicado, ya que los ajustes son interdependientes. La realización de ajustes en un orden incorrecto puede anular algunos de los realizados anteriormente. 3. para finalizar ajuste fijando bien los tornillos (pero no los apriete más de lo necesario, puesto que podría deteriorar el tornillo, hacer que se pase de rosca o ejercer una tensión excesiva sobre algún punto). Además, fije siempre los tornillos girándolos en la dirección de la tensada. 4. Al finalizar el ajuste, asegúrese también de que los tornillos de sujeción estén suficientemente apretados. 5. Repita siempre las operaciones de comprobación después de realizar cualquier ajuste para confirmar los resultados. 15. OBSERVACIONES ACERCA DE LA BASE NIVELANTE Observe que la precisión de la medición del ángulo puede verse directamente afectada si la base nivel ante no está bien instalada.
  • 22. Manual de Topografía 20 1. si se afloja algún tornillo nivelante o si la colimación es inestable por este motivo, apriete los tornillos de ajuste de cada uno de los tornillos nivelantes (en dos puntos) con un destornillador. 2. Si la unión entre los tornillos nivelantes y la base esta suelta, afloje el prisionero de fijación del anillo de sujeción y apriételo, con la clavija de ajuste hasta que esté bien ajustado. Apriete de nuevo el prisionero al finalizar el ajuste. Ilustración 6 16. COMPROBACION / AJUSTE DEL NIVEL DE LA ALIDADA El ajuste será necesario si el eje del nivel de alidada no es perpendicular al eje vertical. 16.1. COMPROBACION 1. Situé el nivel de alidada paralelo a la línea que atraviesa lo centros de los dos tornillos nivelantes, es decir, A y B. utilicé exclusivamente estos dos tornillos nivelantes y situé la burbuja en el centro del nivel de alidada. 2. Gire el instrumento 180° ó 200g alrededor del eje vertical y compruebe el movimiento de la burbuja en el nivel. Realice los siguientes ajustes si la burbuja se desplaza.
  • 23. Manual de Topografía 21 Ilustración 7 16.2. AJUSTE 1. Apriete el tornillo de ajuste del nivel con la clavija de ajuste que se incluye como accesorio y haga que la burbuja vuelva al centro del nivel de alidada. Corrija solo la mitad del desplazamiento con este método. 2. Corrija el desplazamiento restante con los tornillos nivelantes. 3. Gire el instrumento 180° ó 200g alrededor del eje vertical y compruebe de nuevo el movimiento de la burbuja. Si la burbuja aún está desfasada, repita el ajuste. Ilustración 8 17. COMPROBACION / AJUSTE DEL NIVEL ESFERICO El ajuste será necesario si el eje del nivel circular tampoco es perpendicular al eje vertical.
  • 24. Manual de Topografía 22 17.1. COMPROBACION 1. Nivele cuidadosamente el instrumento utilizando solo el nivel de alidada. Si la burbuja del nivel circular se encuentra correctamente centrada, no es necesario realizar ningún ajuste. De lo contrario, realice el siguiente ajuste. 17.2. AJUSTE 1. Desplace la burbuja hacia el centro del nivel circular ajustando los tres tornillos de ajuste que se encuentran en la parte inferior del nivel con ayuda de la clavija de ajuste correspondiente. Ilustración 9 18. AJUSTE DEL HILO VERTICAL DEL RETICULO El ajuste es necesario si la vertical del retículo no es perpendicular al eje horizontal del telescopio (ya que debe ser posible la utilización de cualquier punto del retículo para la medición de ángulos horizontales o el trazado de líneas). 18.1. COMPROBACION 1. Coloque el instrumento sobre el trípode y nivélelo cuidadosamente. 2. Observe el retículo en un punto A bien definido, a una distancia mínima de 50 metros (160 pies) y apriete el freno d movimiento horizontal. 3. A continuación haga oscilar el telescopio verticalmente utilizando el tornillo tangencial vertical y compruebe si el punto se desplaza a lo largo de la vertical del retículo. 4. Si el punto de desplaza continuamente sobre la línea, la vertical del retículo se encuentra en un plano perpendicular al eje horizontal) y no es necesario realizar ningún ajuste). 5. Sin embargo, si e punto se separa de la vertical del retículo al oscilar verticalmente el telescopio, deberá realizar el ajuste siguiente.
  • 25. Manual de Topografía 23 Ilustración 10 18.2. AJUSTE 1. Desenrosque la tapa de la sección de ajuste del retículo girándola a la izquierda, y retírela. Esto le permitirá acceder a los cuatro tornillos de sujeción del ocular. Ilustración 11 2. Afloje ligeramente los cuatro tornillos de sujeción con el destornillador (mientras anota el número de vueltas). A continuación, gire del ocular de modo que la vertical del retículo coincida con el punto A. para terminar, apriete de nuevo los cuatro tornillos girándolos el mismo número de vueltas que los aflojo. 3. Realice nuevamente la comprobación y si el punto se desplaza a lo largo de la vertical del retículo, no es necesario realizar ningún ajuste más. NOTA: Realice el siguiente ajuste después de finalizar el arriba indicado. ‘Colimación del instrumento’ y ‘Ajuste del 0 del ángulo vertical’.
  • 26. Manual de Topografía 24 Ilustración 12 Ilustración 13 Ilustración 14 19. COLIMACION DEL INSTRUMENTO La colimación es necesaria para trazar la línea visual del telescopio perpendicular al eje horizontal del instrumento. En caso contrario, no será posible trazar directamente una línea recta. 19.1. COMPROBACION 1. Situé el instrumento en un lugar donde exista una visibilidad de 50 a 60 metros (160 a 200 pies) a ambos lados del mismo. 2. Nivele correctamente el instrumento utilizando el nivel de alidada. 3. Visualice el punto A aproximadamente 50 metros (160 pies) de distancia. 4. Afloje únicamente el freno de movimiento vertical y gire el eje horizontal de modo que el telescopio apunte en dirección opuesta. 5. Visualice el punto B, a una distancia igual a la del punto A y fije el freno de movimiento vertical. 6. Afloje el freno de movimiento horizontal y gire el instrumento 180° ó 200g alrededor del eje vertical. Visualice de nuevo el punto A y apriete el freno del movimiento horizontal. 7. Afloje únicamente el freno de movimiento vertical y gire nuevamente el telescopio 180° ó 200g alrededor del eje horizontal y enfoque el punto C, que deberá coincidir con el punto B anterior. 8. si los puntos B y C no coinciden, realice el ajuste del siguiente modo
  • 27. Manual de Topografía 25 Ilustración 15 19.2. AJUSTE 1. Desenrosque la tapa de la sección de ajuste del retículo. 2. Localice el punto D que se encuentra entre los puntos C y B, que deberá ser Igual a ¼ de la distancia entre los puntos C y B, tomando la medida desde el punto C. esto se debe a que el error aparente él entre los puntos B y C es cuatro veces error real, puesto que el telescopio se ha girado dos veces durante la operación de comprobación 3. Desplace el hilo vertical y hágalo coincidir con el punto D actuando sobre los tornillos de ajuste de la derecha y la izquierda. Una vez completado el ajuste, repita la operación otra vez. Si los puntos A y B coinciden, no es necesario un nuevo ajuste, en caso contrario, repita el ajuste. NOTA 1: Primero afloje el tornillo de ajuste del lado hacia el que debe desplazar la línea vertical del retículo, a continuación, apriete el tornillo opuesto un número de vueltas suficiente para liberarla la presión ejercida. Para aflojar, gire a la izquierda, y a la derecha para apretar, pero, en cualquier caso, gire lo menos posible. NOTA 2: Realice el siguiente ajuste después de finalizar el ajuste arriba indicado. ‘ajuste del 0 del ángulo vertical’, ‘Comprobación del eje óptico’.
  • 28. Manual de Topografía 26 20. COMPROBACION / AJUSTE DE PLOMADA OPTICA El ajuste es necesario para hacer coincidir la línea visual del telescopio de la plomada óptica con el eje vertical (en caso contrario el eje vertical no se encontrará realmente en la vertical cuando el instrumento este ópticamente aplomado). 20.1. COMPROBACION 1. Haga coincidir la marca central y el punto. (consulte el capítulo ‘preparación de la medición’.) 2. Gire el instrumento 180° ó 200g alrededor del eje vertical y compruebe la posición de la marca central. Si el punto está correctamente centrado en la marca, no es necesario realizar ningún ajuste. En caso contrario, ajuste de la siguiente manera. 20.2. AJUSTE 1. Extraiga la tapa de la sección de ajuste del ocular del telescopio de la plomada óptica. Esto le permitirá el acceso a los cuatro tornillos que deberá ajustar con la clavija que se incluye como accesorio para desplazar la marca central de la plomada hacia el punto. Sin embargo, corrija solo la mitad del desplazamiento con este método. Ilustración 16 2. Utilice los tornillos nivelantes y haga coincidir la marca central de la plomada con el punto.
  • 29. Manual de Topografía 27 3. Gire de nuevo el instrumento 180° ó 200g alrededor del eje vertical y compruebe la posición de la marca central. Si coincide con la del punto, no es necesario realizar ningún otro ajuste. En caso contrario, repita el ajuste. NOTA: Primero afloje, el tornillo de ajuste del lado hacia el que debe desplazar la marca central. A continuación, apriete el tornillo de ajuste del lado opuesto un número igual de vueltas, lo que permitirá que libere la tensión ejercida. Para aflojar, gire a la izquierda, y a la derecha para apretar, pero afloje lo menos posible. 21. COMPROBACION / AJUSTE DE PLOMADA LASER (MODELO CON PLOMADA LASER) 21.1. COMPROBACION 1. Encienda la plomada láser y haga coincidir el centro del punto laser con la marca de referencia. 2. Gire el instrumento 180° ó 200g alrededor del eje vertical y compruebe la posición del láser respecto a la marca referencia. Si el punto láser está correctamente centrado en la marca, no es necesario realizar ningún ajuste. En caso contrario, ajuste de la siguiente manera. 21.2. AJUSTE 1. Extraiga la tapa de la sección de ajuste de la plomada láser girándola a la derecha. Esto le permitirá el acceso a los cuatro tornillos que deberán ser ajustados con la llave hexagonal que se incluye como accesorio. 2. Desplace el punto laser hacia la marca de referencia. Sin embargo, corrija sólo la mitad del desplazamiento con este método. Ilustración 17
  • 30. Manual de Topografía 28 3. Utilice los tornillos nivelantes y haga coincidir el punto láser con la marca de referencia. 4. Gire de nuevo el instrumento 180° ó 200g alrededor del eje vertical y compruebe la posición de la marca central. Si coincide con la del punto, no es necesario realizar ningún otro ajuste. En caso contrario, repita el ajuste. NOTA: Primero afloje le tornillo de ajuste para mover el punto láser. A continuación, apriete el tornillo de ajuste del lado opuesto un número igual de vueltas, lo que permitirá que libere la tensión ejercida. Para aflojar, gire a la izquierda, y a la derecha para apretar, pero afloje lo menos posible. Ilustración 18 22. AJUSTE DEL 0 DEL ANGULO VERTICAL Si al medir el ángulo vertical del punto A en la posición normal (directa) e inversa del telescopio, el valor de las mediciones normales e inversas combinadas difiere de 360° (cenit 0), la mitad de la diferencia con los 360° es el error del ajuste 0 correcto. Realice el ajuste. Preste especial atención a este ajuste, puesto que el ajuste del valor 0 del ángulo vertical es el criterio para determinar el origen de coordenadas del instrumento.
  • 31. Manual de Topografía 29 23. COMO INSTRODUCIR LA CONSTANTE DEL INSTRUMENTO Para colocar la constante del instrumento obtenida como se indica en el capítulo ‘Comprobación y ajuste de la constante del instrumento’, realice los pasos mostrados a continuación.
  • 32. Manual de Topografía 30 AJUSTE DEL COMPENSADOR DEL ERROR SISTEMATICO DEL INSTRUMENTO (Solo para GTS-223/225/226)
  • 35. Manual de Topografía 33 24. COMPROBACION DE LA FRECUENCIA DE REFERENCIA El rayo modulado por la frecuencia de referencia del distanció metro (EDM) es emitido constantemente. Este modo es utilizado para la prueba de la frecuencia.
  • 37. Manual de Topografía 35  Si el error todavía persiste después de intentar aclararlo, contacte con su distribuidor TOPCON.
  • 38. Manual de Topografía 36 25. Teodolito Es un instrumento que se utiliza en la topografía para medir ángulos horizontales y verticales, para realizar alineaciones rectas y para medir distancias horizontales y alturas, por el método de taquimetría. Para medir los ángulos, el telescopio se puede girar tanto horizontalmente como verticalmente. Es indispensable tener el teodolito nivelado y bien centrado con respecto a punto delta para que el genere los ángulos y tenga un buen funcionamiento. Ilustración 19 26. INSPECCION Y AJUSTE 26.1. Ajuste del instrumento y el trípode 1) Primero se ajusta las patas del trípode para obtener una altura adecuada del instrumento fijada en el trípode, así no se tendrán problemas a la hora de tomar alguna lectura. 2) Se coloca una plomada en el gancho del trípode, y un centro de control en el suelo. Se ajusta el trípode fijando las patas firmemente en el suelo y la plomada coincide con el punto de referencia en el suelo. 3) Se ajusta la longitud de cada pata con la idea de que la cabeza del trípode quede lo más nivelado posible, posteriormente se bloquean las patas con los tornillos de bloqueo, finalmente se coloca el equipo sobre el cabezal del trípode.
  • 39. Manual de Topografía 37 26.2. Centrado y nivelación con la plomada óptica 1) Se ajusta los tres tornillos niveladores hacia la posición en la burbuja está en el centro del vial. Se observa a través de la plomada óptica (sino se observa la retícula, se debe girar la perilla hasta lograr verla claramente. 2) Posteriormente se gira el arco de enfoque de la plomada hasta que la marca de medición de la tierra se vea con claridad y estén alineadas. 3) El paso a seguir es aflojar el tornillo de amarre del trípode, teniendo cuidado de evitar la rotación del equipo y con mucho cuidado se desplaza hasta que coincida la plomada óptica con el punto de referencia en el suelo. 4) Con el ajuste de cualquiera de los dos tornillos niveladores, la burbuja está en el centro del vial. 5) Observar a través de la plomada óptica si la marca de la tierra coincide con el centro de la retícula, si no lo esta se debe volver a repetir los pasos anteriores hasta que los dos coincidan en una misma línea. 6) Asegúrese de que la marca de la tierra coincide con el centro de la retícula, y luego bloquear el instrumento Precaución: no toque las patas del trípode para no alterar la posición del instrumento. 26.3. AJUSTE BURBUJA DE TUBO 1)Si la burbuja de las derivadas placa vial del centro, traerlo a medio recorrido el centro mediante el ajuste de las dos ruedas de nivelación mano que son paralelas al vial de la placa. 2)La corrección de la mitad restante girando el tornillo de ajuste de la burbuja con el pasador de ajuste. 3)Confirmar que la burbuja no se mueve lejos del centro cuando el instrumento se rota 180°. Si no, repita los pasos anteriores. 4)Gire el instrumento por alrededor de 90° y ajustar el tercer tornillo para centrar la burbuja en el vial. Repita la inspección y las medidas de ajuste hasta que la burbuja se mantiene en el centro en cualquier dirección. 26.4. BURBUJA CIRCULAR Inspección No es necesario ajustar la burbuja si esta no se encuentra en el centro del vial después de la inspección y el ajuste del vial de la placa.
  • 40. Manual de Topografía 38 Ajuste Si la burbuja del vial circular no está en el centro, llevar la burbuja hacia el centro de giro del tornillo de ajuste con un ajuste de PIN o una llave ajustable. En el momento de ajustar se debe primero aflojar uno o dos tornillos en la parte opuesta de la dirección de desplazamiento para llevar la burbuja hacia el centro. Si la burbuja se mantiene en el centro, mantener la fuerza de sujeción de los tres tornillos en la uniformidad. LA PLACA DE CRUZ SOBRE TELESCOPIO Se debe girar el EDM y apuntar al centro de la cruz del colimador. Está observando cuando la cruz del telescopio coincide con la cruz del colimador. Si no hay, ajusta la cruz de telescopio. La premisa que la cruz de colimador está correcta. Como se muestra en la figura 2, en esta situación, la placa de cruz necesita ajustarse. Ilustración 20 Como se observa en la figura 2, se saca la cubierta de la placa después de girarlo, y suelta los tres tornillos de la placa. Finalmente se debe apuntar con el telescopio a la cruz del colimador y ajustar que los dos cruces coincidan al final, (se aprietan los tornillos)
  • 41. Manual de Topografía 39 Ilustración 21 PERPENDICULARIDAD DEL EJE Y EL OBJETIVO DE EJE HORIZONTAL 1) Coloque un objeto a una distancia lejana, la misma altura que el instrumento, el nivel y el centro del instrumento y conecte la alimentación. 2) La vista en el objeto A en la posición normal y leer el valor del ángulo horizontal. (Supongamos que: L = 10 ° 13'10 "). 3) Afloje los tornillos de sujeción vertical y horizontal, y revertir el telescopio. La vista en el objeto A en posición invertida y leer el valor del ángulo horizontal. (Supongamos que: R 19013'40 ") 4) 2C = | L-(R 180 ± 10 º °) |=|10º 13'10'' (190 º 13'40 "-180 º) | = 30" 30 "≥ 20". Esta adaptación significa que se necesita. Ajuste 1) Para eliminar el gran error, utilice el tornillo tangente horizontal para ajustar la lectura horizontal para la correcta: I + C = 190 13'40 ° "-15" = 190 ° 13'25 ". 2) Retire la tapa de la retícula ocular y se centra entre el tornillo. Ajuste los dos tornillos de ajuste, aflojando y apretando un otro. Mover la retícula a la vista en el objeto A exactamente. 3) La inspección de repetición y de ajuste hasta | 2C | 4) Volver a montar la cubierta de la retícula de nuevo. Ilustración 22
  • 42. Manual de Topografía 40 COMPENSACIÓN AUTOMÁTICA POR DIFERENCIA ÍNDICE VERTICAL Para la inspección del líquido refrigerante se debe establecer una compensación automática, se utiliza para el índice de reducción a cero verticales indemnizaciones. Podemos comprobar si la función trabaja bien con el siguiente método. 1) Montar y nivelar el instrumento y hacer el paralelo con el telescopio de la línea que une el centro del instrumento a cualquiera de los tornillos. A continuación, cierre el tornillo de fijación horizontal. 2) a cero el índice vertical después de encender la unidad. Bloquear el tornillo de fijación vertical y el instrumento muestra el valor de ángulo vertical. 3) Gire el tornillo de arriba en una dirección poco a poco a unos 10 mm circunferencia. El valor mostrado cambia en consecuencia y luego desaparecen y mostrar el mensaje "b". El eje vertical se inclina más de 3 'en este momento y supera el margen de compensación diseñado. Al girar el tornillo de arriba en orden inverso a la posición original, el instrumento indica el ángulo vertical de nuevo, o que la diferencia vertical índice de función de compensación funciona bien. (Experimento varias veces y observe su posición crítica changeat.) Ajuste 1) Si la compensación no funciona bien, enviar el instrumento a la fábrica para su reparación. ADVERTENCIA: Procedimiento solo para equipos que cuenten con compensación automática DIFERENCIA ÍNDICE VERTICAL (ÁNGULO I) Y SET ÍNDICE VERTICAL 0 Se procede a la inspección de la siguiente manera después de que se ajuste como se describe en los puntos anteriores. 1) Se nivela instrumento luego se apunta A objetivo claro. Se obtiene L valor de ángulo vertical “en posición normal” 2) Se invierta el telescopio luego se apunta objeto A de nuevo. Se obtiene R valor de ángulo vertical “en posición contraria” 3) I= (L+R – 360°)/2 si es 0 valor de dirección de cima sobre ángulo vertical I = (L+R – 180°) /2 o(L+R - 540°)/2 si es 0 valor de dirección horizontal sobre ángulo vertical Retículo tornillos de ajuste (cuatro) Retículo tornillos de fijación (cuatro) 33 4) Se configura 0 valor de índice otra vez sobre ángulo vertical cuando |I|≥10″
  • 43. Manual de Topografía 41 Ajuste (Se configura valor 0 de índice sobre ángulo vertical) 1) Se enciende instrumento con teclas [0 SET] y [POWER]. Se afloja teclas después de que se oye zumbido tres veces. Muestra: V 90°20°30° C SET--1 2) Altura de objetivo es igual que altura de instrumento. Se apunta A objetivo luego pulse [0 SET], muestra: V 90°20°30° C set--2 3) Se gira el cuerpo del instrumento luego se apunta A objetivo otra vez en posición contraria Pulse [0 SET] luego se acaba establecimiento 4) Se hace repetidamente inspección si no se llega resultado que quiere Inspección que es posible que la operación esté equivocada, o no está apuntando exactamente al objetivo, etc. 5) Se lo envía a fabrica si no se llega requisito necesitado aún se ajusta muchas veces 27. PLOMADA ÓPTICA Inspección 1) Coloque el instrumento en el trípode y coloque un trozo de papel blanco con una cruz en el suelo justo en el marco del instrumento. 2) Ajuste la plomada óptica de enfoque, y mover el centro de la cruz dibujada en el papel para el centro del campo de visión. 3) Ajuste los tornillos niveladores para hacer que la marca del centro de la plomada óptica coincidir con el punto de intersección de la retícula. 4) Gire el instrumento en torno al eje vertical en todos los 90 ° y observar que si la posición de la marca centro coincida con el punto de intersección de la retícula. 5) Si la marca central siempre coincide con el punto de intersección cuando se gira el instrumento, no es necesario ajustar. De lo contrario, el siguiente ajuste es necesario. Ilustración 23
  • 44. Manual de Topografía 42 Ajuste 1) Retire la cubierta protectora entre la plomada óptica ocular y perilla de enfoque. 2) En el papel blanco con una cruz, marca el lugar de la marca central cuando se mueve el instrumento a cada 90 °, y la marca A, B, C, D, respectivamente. 3) Únete a las diagonales con líneas (A, C y B, D). El punto de intersección de las dos líneas se llama "0". 4) Ajuste los cuatro tornillos de corrección de la plomada óptica por un pasador de ajuste hasta que la marca del centro coincide con el círculo más pequeño "0". 5) Repita el control y ajuste de pasos hasta que le corresponde a la exigencia. (6) Volver a montar la cubierta de protección. 28. OTROS AJUSTES Si se afloja espira de nivelación, se ajuste dos tornillos de corrección en la placa básica. Se aprieta los tornillos hasta que sean conveniente. Partes de un Teodolito Ilustración 24
  • 45. Manual de Topografía 43 29. CUIDADO Y ALMACENAMIENTO 29.1. TRANSPORTE Para transportar el equipo se utiliza siempre el embalaje original. Si el equipo ha sido objeto de un transporte prolongado o ha estado almacenado durante un largo tiempo, es necesario efectuar las pruevas de control establecidas para el equipo. Ilustración 25  Para transportar el equipo en el campo se debe llevar siempre en la caja de transporte.  No llevar el trípode con el instrumento en posición vertical con las patas abiertas encima del hombro.
  • 46. Manual de Topografía 44 EN COCHE No se debe llevar el equipo suelto en el coche ya que en algún movimiento brusco del mismo podría ocasionar daños por golpes o vibraciones. Siempre ha de transportarse dentro de su maletín y bien asegurado. ENVIOS si se desea enviar en otro tipo de transporte (tren, barco, avión, etc.) se debe llevar siempre en su estuche original, este estuche protege el equipo de golpes y/o vibraciones. ALMACENAMIENTO Antes de guardar el o los instrumentos en algún lugar hay que tener en cuenta la temperatura mínima o máxima a la que se puede exponer el aparato, y dejarlo con su estuche en un lugar seguro donde no le caiga agua. Ilustración 26 Ilustración 27 Ilustración 28
  • 47. Manual de Topografía 45 Si el instrumento se ha mojado sacarlo del maletín, secar a temperatura máxima de 40°C/108°F y limpiar el instrumento, los accesorios y el maletín y sus interiores de espuma. Volverlo a guardar cuando todo el equipo este bien seco. El maletín del equipo debe permanecer cerrado siempre que esté en campo. Ilustración 30  Objetivo, ocular y prismas:  Soplar el lente de polvos y prisma  No tocar el cristal con los dedos  Limpiar únicamente con paño limpio y suave. En caso de necesidad, humedecerlo ligeramente con alcohol puro. No utilizar otros líquidos, dado que podría atacar los elementos de material sintético. Ilustración 29
  • 48. Manual de Topografía 46 Ilustración 31 Prismas empañados: Si los prismas están más fríos que la temperatura ambiente, se empañan. No basta con limpiaros. Estos se deben adaptar a la temperatura ambiente durante algún tiempo. 29.2. Cables y Enchufes Los enchufes no deben ensuciarse y hay que protegerlos de la humedad. Si los enchufes de los cables de conexión se encuentran sucios la manera correcta de limpiarlos es soplándolos
  • 49. Manual de Topografía 47 Ilustración 32 Las conexiones de metal y madera deben de estar siempre firmes. 1) Se deben apretar suavemente los tornillos. 2) Ajustar las demás articulaciones en la cabeza del trípode (imagen 1) justo lo suficiente para que la posición abiertas de las patas del trípode se conserve incluso al levantar el trípode del suelo. Ilustración 33 Antes de realizar la nivelación horizontal exacta del instrumento con el nivel electrónico. Si el punto de juego se encuentra por encima del borde de la marca, reajustar los tornillos de ajuste mediante las llaves que trae el equipo. Después de este procedimiento no debe quedar tornillo suelto
  • 50. Manual de Topografía 48 Ilustración 34 Lo primero que se debe hacer es nivelar el instrumento y posteriormente retirarlo de la base nivelante. Si la burbuja no se encuentra dentro del circulo de ajuste, se debe corregir en los dos tornillos del agujero cruzado utilizando el pasador de ajuste. Como se deben girar los tornillos de ajuste: 1) Hacia la izquierda: la burbuja del nivel se desplaza hacia el tornillo. 2) Hacia la derecha: la burbuja del nivel se aleja del tornillo. Una vez hecho el ajuste no debe quedar ningún tornillo flojo.
  • 51. Manual de Topografía 49 PLOMADA LASER Ilustración 35 La plomada laser se ubica en el eje vertical del equipo. En trabajos normales no es tan necesario ajustar la plomada laser. No obstante, si por razones improvistas, fuera necesario se debe llevar donde el especialista del sector. Control mediante un giro de 360° del instrumento. 1) Se debe colocar el instrumento sobre el trípode y nivelarlo 2) Después se debe activar la plomada laser y marcar el centro del punto rojo. 3) Finalmente se tiene que girar el instrumento 360° lentamente y observar el punto rojo del láser. El control de la plomada laser debe hacerse sobre una superficie clara, plana y horizontal. (ejemplo: hoja de papel) Si el centro del punto laser describe un circulo mientras se mueve o si este se desplaza más de 1mm del primer punto marcado, se debe poner en contacto con el servicio técnico.
  • 52. Manual de Topografía 50 El tamaño del punto laser puede cambiar según la luz y el tipo de superficie. A una distancia de 1.5m el diámetro del rayo láser será, por lo general de unos 2.5mm. a una distancia de 1.5m de diámetro de rotación máximo del centro del punto laser no debería de exceder 1mm. 30. MEDICION DE DISTANCIAS SIN REFLECTOR En este caso el láser que se utiliza para medir si reflector coaxial con el de puntería de anteojo y sale del orificio del objetivo. Si el ajuste es bueno el rayo rojo de medición y la línea de puntería visual prácticamente coinciden. La dirección del rayo de medición puede resultar alterada por causas extremas como unos golpes o grandes diferencias de temperatura. Antes de realizar mediciones precisas de distancias se debe comprobar la dirección del rayo láser ya que una fuerte desviación del mismo respecto a la línea de puntería puede producir medidas imprecisas. Comprobación Se debe colocar una tabla de puntería a una distancia de 5m a 20m del instrumento, con la cara gris, de mayor reflexión, dirigida hacia el instrumento. Colocar el anteojo hacia la posición 2. Dirigir el instrumento mediante el retículo del anteojo al centro de la tablilla de puntería. Ilustración 36
  • 53. Manual de Topografía 51 El punto rojo de medición no es visible a través del anteojo, pero si al mirar directamente a la tablilla justo por encima o al lado del anteojo. Si la mancha roja del láser ilumina el retículo de la tabla si está dentro de la precisión de ajuste prevista y no es necesario ajustar. Si, por el contrario, la mancha luminosa cae fuera del retículo hay que ajustar la dirección del rayo. Si la marca resulta resulta demasiado clara, se deberá hacer la comprobación con la cara blanca de la tabla. 30.1. Ajuste de la Dirección del Rayo Para empezar, se debe quitar las dos tapas de cierre del ajuste situados en la tapa superior del anteojo. Con la clavija de ajuste en el orificio trasero realizar la corrección en altura del rayo de medición. Girando el tornillo hacia la derecha la mancha roja se mueve trasversalmente hacia arriba y girando hacia la izquierda se mueve hacia abajo. Posteriormente se debe introducir la clavija en el orificio delantero y realizar la corrección lateral. Girando a la derecha la marca se mueve hacia la derecha y de igual forma en sentido contrario (izquierda a izquierda). Ilustración 37 Durante todo el ajuste el anteojo debe de estar dirigido hacia la tablita de puntería. Al terminar el ajuste hay que volver a poner las tapas de cierre en los orificios para que no entre la humedad ni suciedad en el distancio metro.
  • 54. Manual de Topografía 52 Ilustración 38 31. CARGAR LAS BATERIAS IMPORTANTE: los cargadores son de uso exclusivo del equipo y se deben usar unicamente con el fin de cagar las baterias del mismo equipo, ademas se deben usar dentro de edificios y lugares secos y a una temperatura ambiente. Ilustración 39 Utilizar solamente baterías, cargadores y accesorios recomendados por el servicio técnico Para aprovechar totalmente la capacidad de las baterías se somete a cada nueva batería a 3 o 5 ciclos de carga y descarga completos.
  • 55. Manual de Topografía 53 Ilustración 40 El cargador de baterías permite cargar una batería esta carga pude llegar a durar hasta 8 horas de trabajo en campo. 32. ESPECIFICACIONES TECNICAS BASICAS PARA LA EJECUCION Y PRESENTACION DE PRÁCTICAS DE CAMPO Los estudiantes que cursen prácticas de topografía de 2º a 6º Nivel se regirán por las siguientes Especificaciones Técnicas Básicas, como parámetros mínimos en la ejecución de proyectos topográficos incluyendo los proyectos y prácticas sociales de Grado. Adicionalmente seguirán las indicaciones de los docentes encargados para cada proyecto específico. Nota: Es necesario recordar que la Práctica de Campo hace parte dela formación académica del estudiante portal razón y al igual que en el aula de clase se debe guardar el respeto por los demás, comportamiento adecuado, el manejo amable, cordial y respetuoso del lenguaje, como parte de su formación integral. OBJETIVO GENERAL El presente Manual de topografía tiene por objeto, determinar las especificaciones técnicas básicas que se deben tener en cuenta en todos y cada uno de los proyectos topográficos que se ejecuten de tal manera que se garanticen parámetros de calidad mínima permisible en el desarrollo de proyectos Topográficos.
  • 56. Manual de Topografía 54 1. REQUISITOS INÌCIALES:  Todo estudiante que inicie un proyecto topográfico como práctica correspondiente al desarrollo de sus asignaturas prácticas, deberá estar debidamente matriculado, contar con su respectivo carnet de estudiante y contar con su afiliación a seguro estudiantil para la vigencia del periodo académico correspondiente.  Se requiere que los estudiantes matriculados en las asignaturas prácticas, posean una alta dosis de actitud positiva, capacidad de interactuar con otros compañeros de manera respetuosa y responsable, mucho sentido de responsabilidad, disposición de trabajo y cumplimiento con sus obligaciones, ya que la actuación individual repercute en los resultados del equipo de trabajo.  Todos los estudiantes deberán presentarse de manera puntual en el Laboratorio de topografía, en el horario asignado para el inicio de las prácticas y sin excepciones. Los docentes de prácticas no permitirán la participación en la respectiva práctica de los alumnos que no cumplan este requisito.  A partir de la Hora de inicio de Práctica se cuentan como quince minutos (15 min.), para retirar los equipos del laboratorio.  Cada grupo de trabajo debe saber con anterioridad que equipos y herramientas se retirarán del laboratorio, dependiendo de las tareas a realizar, si no se tiene certeza de que equipos deben retirar del laboratorio, será responsabilidad de los integrantes averiguarlo con su respectivo docente con anterioridad.  Al momento de retirar equipos y herramientas del laboratorio deberán estar presente todos los estudiantes del grupo de trabajo con su respectivo carnet de estudiante. Si al momento de retirar los equipos uno o más integrantes del grupo de trabajo no se encuentra presente, se entiende que este (estos) estudiante(s) no asistió (asistieron) a la respectiva práctica y el docente procederá a consignar en su control de asistencia la correspondiente falla así como las notas evaluativas que se den durante el desarrollo de la práctica.  No se entregarán equipos ni herramientas a grupos de trabajo que por la inasistencia de uno o más integrantes se reduzca a dos personas o menos. En estos casos los integrantes asistentes trabajaran esa jornada con otro grupo y tendrán que adelantar su trabajo perdido, durante posteriores y/o adicionales (En caso de prácticas adicionales deberán contar con la respectiva autorización del docente encargado de la asignatura y del coordinador de la carrera).  Los estudiantes de Topografía de las Unidades Tecnológicas de Santander, se deben caracterizar por ser amigos del medio ambiente, protegiéndolo y
  • 57. Manual de Topografía 55 evitando su contaminación. En consecuencia, si fuese estrictamente necesario hacer trochas, estas se realizarán procurando no talar árboles, cortar solo barzal y maleza, si es necesario podar algún árbol o arbusto, se hará de tal manera que este no sea destruido por tal acción, solo se trochará lo estrictamente necesario: por más pequeño e insignificante que se vea el arbusto, siempre cerciórense q ue no sea una planta importante, todos los grandes árboles frutales y maderables inician por ser insignificantes arbustos y es necesario protegerlos. Si toman agua en bolsas o similares, nunca bote los empaques al suelo, (la descomposición de los materiales plásticos toman cientos de años y mientras eso pasa, todo lo que queda debajo se muere). 2. SEGURIDAD INDUSTRIAL La actividad propia de la topografía en el proceso de toma de datos de campo, lleva implícito algunos riesgos que se deben tener en cuenta y se deben evitar. Algunos de estos riesgos están relacionados en el siguiente análisis de riesgos así como su posible causa y la manera de contrarrestarlos. Tabla N° 1 Los datos consignados en el análisis de riesgo son de carácter informativo, lo ideal es poder cumplir con todos lo requerimientos los cuales garantizarían la minimización de riesgos, sin embargo a partir de este análisis se indicara más adelante cuales son los elementos y acciones mínimas que se deben cumplir durante las prácticas de campo con el fin de preservar las buenas condiciones de los participantes en la actividad académica. TABLA N°1 ANALISIS DE RIESGOS EN LABORES TOPOGRAFICOS DE CAMPO QUE RIESGO? QUE LO CAUSA? QUE HACER PARA EVITARLO? Cáncer de piel Exposición a los rayos solares Usar ropa manga larga, cachucha, gorra, casco o sombrero y protector solar de FPS¹ superiores a 30. Quemaduras en la piel Luxaciones, torcedura de tobillo, golpes, fracturas de pies. Tropezar mientras camina por terrenos agrestes, golpearse con piedras, troncos, estructuras y otros elementos duros. Uso de Botas de seguridad (puntera de acero) o en su defecto botas de cuero por encima del tobillo o zapatos cerrados. (Nunca zapatos abiertos). Alergias e infecciones. Picadura de insectos y mosquitos. Uso de repelente y ropa gruesa manga larga.
  • 58. Manual de Topografía 56 Cortaduras, laceraciones. Accidentes por mal uso de machete, espinas y ramas. Uso de guantes de cuero para hacer trochas y estacas. Machucones. Accidentes con porra al clavar estacas o puntillas. Uso de guantes, concentración en la labor. Envenenamiento o infecciones en la piel. Picadura de serpientes u otros animales. Estar muy atentos a ruidos y movimientos, alertar a compañeros de equipos sobre la presencia de animales peligrosos, uso de ropa gruesa manga larga y botas de cuero o pantaneras de seguridad. Afección de ojos. Presencia en el ambiente de partículas diminutas, como polvo. Uso de gafas de seguridad semioscuras. Fracturas, lesiones, graves, incapacidad permanente o muerte. Por resbalones o caídas en terrenos delatas pendientes o barrancos. Usar arnés o cuerdas para sostenerse, guantes de cuero, casco y ropa gruesa. Fuente: Análisis de riesgos trabajos coordinación de Seguridad Industrial Ecopetrol Barrancabermeja.  Elementos y Acciones Mínimas, para minimizar riesgos en las prácticas de campo.  Ropa de seguridad:  Camisa manga larga tela gruesa( Drill, o índigo (o jean) de alto gramaje).  Pantalón largo tela gruesa (Drill o índigo).  Zapatos cerrados (preferiblemente Botas de Cuero).  Cachucha, gorra o sombrero.  Pañuelo para cubrir la Nuca.  Elementos de seguridad:  Protector solar FPS superior a 30.  Guantes de cuero tipo ingeniero (opcional).  Gafas de seguridad semioscura (opcional).  Repelente de insectos (opcional).  Acciones:  Estar permanentemente pendiente de la presencia de animales, insectos y elementos que generan peligro o riesgo.  Al realizar tareas con elementos peligrosos como machete o porra, realizar estas labores totalmente concentrado.  No distraer a los compañeros cuando ejecuten labores peligrosas.
  • 59. Manual de Topografía 57  Estar pendiente de todos sus compañeros y alertarlos de los posibles riesgos que se pueden presentar.  En general no distraerse en la ejecución de sus labores y trabajar en ambiente, cordial respetuoso y constante, de esta manera las labores se realizaran de la mejor manera y rápidamente, minimizando los factores de error. 3. INFORMACION PRELIMINAR Cada equipo de trabajo debe averiguar y conseguir la información preliminar existente de la zona de proyecto, que sea procedente y adecuada para la ejecución de cada proyecto específico. Información preliminar como:  Plancha geográficas, a la escala más adecuada, creadas y/o distribuidas por entidades como el Instituto Geográfico Agustín Codazzi (IGAC), Corporación Autónoma Regional para la defensa de la meseta de Bucaramanga (CDMB), alcaldía municipal, secretaria de planeación municipal o departamental etc.  Fotografías aéreas.  Cartografía privada, digital o impresa existente.  Información escrita existente de la zona de proyecto con datos como clima, características topográficas generales, economía del sector, características hidrográficas, datos históricos etc.  En general la información relacionada con la zona de proyecto y con el proyecto en sí, que pueda contribuir a la obtención de mejores resultados. El estudiante debe concertar con cada docente que clase de información preliminar será necesario según el proyecto que se vaya a manejar. Toda la información preliminar debe ser recolectada con anterioridad al inicio del proyecto específico. Nota: todos los levantamientos topográficos (planimètricos y/o altimétricos), deberán ser amarrados al Sistema Nacional de Coordenadas MAGNA SIRGAS (principalmente) o PLANAS DE GAUSS ORIGEN BOGOTÀ, en lo posible por traslado de coordenadas a partir de puntos de amarre. Si no existen puntos de amarre cerca de la zona de proyecto se concertara con el docente la metodología que se debe utilizar para su respectivo amarre. 4. PRESENTACIÒN DECARTERAS DE CAMPO. A partir de la vigilancia de las presentes especificaciones técnicas se hace de carácter obligatorio que cada equipo de trabajo asigne la cartera adecuada para cada labor específica, es decir si se realiza un levantamiento planimètrico con teodolito y cinta se deberá presentar una “cartera de Transito”, si se trata de una nivelación geométrica compuesta, se presentará una cartera de “Nivel”, si se
  • 60. Manual de Topografía 58 trata de un levantamiento topográfico con estación sin colector de datos se presentara una cartera de estación etc. Las carteras utilizadas deben ser exclusivas para el respectivo semestre, es decir que no se aceptaran carteras usadas en cursos anteriores. A continuación se listan las deferentes carteras existentes de acuerdo a los trabajos específicos a realizar. Ver tabla Nº2. Tabla Nº2. Clases de Carteras de Campo CARTERA ESTUDIO TOPOGRAFICO OBSERVACIONES Cartera de Transito. Planimetrico. Con teodolito y cinta Brújula y cinta Solo cinta Cartera de Estación. Planimetrico – Altimétrico. Estación sin colector de datos interno. Cartera de Observaciones y Grafico. Planimètrico – Altimétrico. Estación con colector de datos interno. Cartera de Nivel. Nivelación Geométrica Nivel de precisión y mira. Cartera de Secciones Transversales. Secciones Transversales Nivel de mano y mira. Cartera de Localización. Localización horizontal de vías. Localización de eje y curvas horizontales de una vía. Cartera de Ubicación Calculo de Volúmenes de movimiento de tierra (vías) Esta cartera permite calcular el movimiento de tierra y la localización vertical de las vías. Cartera de georeferenciación G.P.S Georeferenciación G.P.S. alta precisión - doble estación. Son cuadros de control y localización en los cuales se anotan datos propios de los levantamientos G.P.S. submètricos de doble estación (Base y móvil).  Presentación: Las carteras de campo se deben llevar de la manera como se indica a continuación, aspecto que será revisado y evaluado semanalmente por los docentes. o Portada General La primera página de la cartera se marcara con los siguientes datos:  Encabezado: UNIDADES TECNOLÒGICAS DE SANTANDER  FACULTAD DE CIENCIAS NATURALES E INGENIERÌAS
  • 61. Manual de Topografía 59  PROGRAMA DE TOPOGRAFÌA – CICLO TECNOLÒGICO  Asignatura:  Nivel Académico:  Periodo Académico:  Docente:  Equipo de trabajo: (Nombre completo y código de los estudiantes integrantes del equipo de trabajo. Ejemplo: Ver Gráfico Nº1 o En la página siguiente (2º página) se presentará un índice o tabla de contenido que indicará los trabajos que se llevan a lo largo del semestre, este será actualizado, lógicamente, a medida que se van desarrollando las diferentes prácticas. En consecuencia será necesario numerar todas las páginas de la cartera y por supuesto la tabla de contenido debe hacer referencia a la página correspondiente. Ver gráfico Nº2 o Portada de cada proyecto. Para el inicio década proyecto o estudio topográfico se diseñará una portada que deberá ir antes de cualquier dato de campo del respectivo proyecto y que contendrá los siguientes datos. Gráfico Nº1. Modelo de portada General UNIDADES TECNOLOGICAS DE SANTANDER FACULTAD DE CIENCIAS NATURALES E INGENIERIAS PROGRAMA DE TOPOGRAFIA CICLO TECNOLOGICO Asignatura: Prácticas de planimetría. Nivel Académico: segundo Periodo académico: primer semestre de 2008 Docente: XXXXXXXXXX (el que corresponda ) Integrantes del equipo de trabajo: XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX (Nombres apellidos completos y código de cada integrante)
  • 62. Manual de Topografía 60  Título del proyecto.  Nombre de la práctica.  Fecha y localización del proyecto  Nombre de los integrantes de la comisión.  Número de la cartera de campo.(aunque se esté usando la misma libreta, cada estudio topográfico se numerará consecutivamente con números arábigos iniciando con el Numero 1, así: “cartera de campo #3” suponiendo que se trata del tercer estudio realizado en la misma libreta).  Nombres del docente.  Equipo y herramienta utilizada.  Localización exacta (dirección) y forma de acceso a la zona de proyecto. Nota: si el levantamiento correspondiente no se termina en una sola jornada de trabajo, antes de iniciar la siguiente jornada se anotará la fecha correspondiente, como primer dato, en la página en la cual se reiniciará la toma de datos. Ver gráfico Nº3 Gráfico Nº2. Modelo de tabla de contenido TABLA DE CONTENIDO 1. Levantamiento con cita……………………..1 2. Levantamiento por radiación. Proyecto remodelación Parque Central…………….5 3. Levantamiento por Base Medida……..10 4. Traslado de coordenadas………………….18 . . .
  • 63. Manual de Topografía 61 Gráfico Nº3. Modelo deportada de proyecto.  Sin excepción y con el fin de estandarizar las carteras de campo, estas se llevaran de acuerdo a la siguiente tabla informativa: (Ver Tabla Nº3) CARTERA SE LLEVA De tránsito y Estación De abajo hacia arriba De nivel(Nivelación Geométrica) De arriba hacia abajo De secciones transversales De abajo hacia arriba De localización De abajo hacia arriba La cartera de transito llevara las siguientes columnas en el orden en que se nombran y distribuidas de izquierda a derecha: 1ºColumna: ESTACION (acompañada de la letra griega Delta). 2ºcolumna: Pto. Observado (Acompañado del símbolo pto. Un circulo con un punto en el centro). Libreta Nº2 Remodelación Parque Central Practica: Fecha: Integrantes equipo de Trabajo: XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX Docente: xxxxxxxx Equipos y herramientas:  Teodolito- sokkisha Ref. ST-45 #345676  Trípode metálico #4 marca sokkisha  Cinta métrica de 10 metros Stabila  2 plomadas.  Porra  5 pines  2 jalones de madera  1 brújula recta. LOCALIZACIÒN: CLL 36 Entre Carreras 19 y 20 Bucaramanga Santander
  • 64. Manual de Topografía 62 3ºColumna: Angulo Horizontal 4ºColumna: Distancia Horizontal 5ºColumna: Observaciones Y en la parte derecha de la libreta el respectivo grafico (imprescindible). La cartera de Estación sin colector de datos: 1ºColumna: Estación (acompañada de la letra griega Delta). En la misma columna bajo el respectivo delta se indica la altura del instrumento. 2ºcolumna: Pto. Observado. (Acompañado del símbolo pto. Un circulo con un punto en el centro). 3ºColumna: Angulo Horizontal. 4ºColumna: Angulo vertical. 5ºColumna: Distancia Horizontal. 6ºColumna: Distancia Vertical. 7ºColumna: Altura del Prisma. 8ºColumna: Observaciones. Algunas carteras no tiene las suficientes columnas por lo cual en ocasiones se anula la columna de altura del prisma y esta se indica en las observaciones, cada vez que cambie. Y en la parte derecha de la libreta el respectivo grafico (Imprescindible). La cartera de Nivelacion tendrá las siguientes columnas 1ºColumna: Abscisa. 2ºcolumna: Vista atrás (+). 3ºColumna: Vista Intermedia (-). 4ºColumna: Vista Adelante (-). 5ºColumna: Altura Instrumental. 6ºColumna: Cota. 7ºColumna: Observaciones. 5. REFERENCIACIÒN Todo levantamiento debe ser referenciado según las siguientes indicaciones:  En levantamientos lineales (vías, acueductos, alcantarillados, etc.), se instalarán dos líneas de referencia, cada línea con dos puntos materializados con elementos de materialización temporal (taco y estaca testigo) o permanentes (mojones y testigos), mínimo cada 100 metros ò de acuerdo a las indicaciones especificas del docente encargado. Los elementos de materialización los define previamente el docente. ( es decir si se instalan estacas o mojones)  En levantamiento de polígonos. (Lev. De lotes, fincas, proyectos, urbanísticos etc.), se instalaran dos líneas de referencia, cada línea con dos puntos materializados con elementos de materialización temporal (taco y estaca testigo) o permanente (mojones y testigos), mínimo cada 100 ò de acuerdo a las indicaciones especificas del docente encargado.
  • 65. Manual de Topografía 63 Los elementos de materialización los define previamente el docente. ( es decir si se instalan estacas o mojones). 6. CIERRES  Cierre Longitudinal. o Levantamiento de baja precisión superior a 1:2000 o Levantamiento de alta precisión con teodolito y cinta: superior a1:4000 o Levantamiento de alta precisión con equipo de medición electrónica de Distancias, superior a 1:10000  Cierre Angular. o Baja precisión. El error angular máximo permitido en un levantamiento de baja precisión es el dado por la siguiente expresión: e=aXn, siendo “e” el error angular máximo permitido; “a” la lectura mínima angular del equipo utilizado y “n”, el número de vértices (deltas) de la poligonal base trazada. o Alta Precisión. El error angular máximo permitido en un levantamiento de alta precisión es el dado por la siguiente expresión: “e” el error angular máximo permitido; “a” la lectura mínima angular del equipo utilizado y “n”, el número de vértices (deltas) de la poligonal base trazada.  Cierre altimétrico. El error máximo permitido para un levantamiento altimétrico está dado por las siguientes expresiones: o Levantamiento altimétrico de baja precisión, e=2.4√k siendo “e” el error altimétrico, máximo permitido, expresado en centímetros, “k” la distancia nivelada expresada en kilómetros. o Levantamiento altimétrico de alta precisión, e=2.4√k siendo “e” el error altimétrico, máximo permitido expresado en centímetros, “k” la distancia nivelada expresada en kilómetros. Con el fin de garantizar la precisión en los levantamientos lineales cuando no sea procedente cerrarlos, se procederá de la siguiente manera para disminuir el riesgo de error: Siempre se hará doble lectura de distancia por cualquier método utilizado, es decir si se ha medido con cinta, por ejemplo de Delta 1 a Delta 2, entonces se volverá a medir con cinta desde delta 2 hasta delta 1; si es un levantamiento por taquimetría o por estación (EMED)
  • 66. Manual de Topografía 64 33. BIBLIOGRAFIA Acosta, J. S. (2016). Metodologia para levantamientos topograficos planimetricos. Bogota DC.: UNIVERSIDAD DISTRITAL FRANCISCO JOSE DE CALDAS. Alcaldia de Medellin. (2012). Manual de Usuario Calculos topograficos. Medellin: Alcaldia de Medellin. Aldasoro, I. R. (2012). Verificacion de una mira de nivelacion. En I. R. Aldasoro, Verificacion de una mira de nivelacion (págs. 11-24). La plata (argentina): departamento de agrimesura, facultad de ingenieria;UNLP. Arnilich, S. (5 de mayo de 2017). BOOKS.es. Obtenido de BOOKS.es: https://books.google.es/ Cecilia, G. S. (2014). Manual de topografia en ingenieria . Manual de topografia en ingenieria , 3-5. concepción, u. d. (2017). Chequeo Toda clase de instrumentos topograficos. En u. d. concepción, Chequeo Toda clase de instrumentos topograficos (págs. 8-12). Estados Unidos de America: Independiente. Cruz, P. J. (2012). Manual de cuidado de equipos. Programa fortalecimiento del regimen municipal y el desarrollo local en honduras, 5-6. Daniel, R. F. (2004). El teodolito, el distancio metro y el colector de datos electronico . Mexico: INSTITUTO POLITECNICO NACIONAL. Daniel, R. F. (2008). El teodolito, el distanciometro y el colector de datos electronicos en una sola unidad TC. Leica Geosystems AG, 38. Espinoz, E. A. (1996). Manual de practicas de campo, Calculo y dibujo topografico aplicado a la planimetria. Managua : Alfaomegan, grupo imagen s.a. Espinoza, E. A. (2013). manual de practicas de campo y dibujo topografico. Managua : Universidad Nacional Autonoma de Nicaragua . Farjas, M. (s.f.). Levantamientos topograficos. Gomez, D. V. (2007). Manual para levantamientos topograficos. En D. V. Gomez, Manual para levantamientos topograficos (págs. 6-9). Madrid: Dante alcantara garcia. Hernan Nope, H. L. (2007). MANUAL DE PRACTICAS DE PLANIMETRIA. POPAYAN: Universidad del Cauca. Hudiel, S. N. (2008). Manual de topografia-Planimetria . INSTITUTO GEOGRAFICO DE VENEZUELA. (2011). LEVANTAMIENTOS TOPOGRAFICO CON FINES CATASTRALES. CARACAS: INSTITUTO GEOGRAFICO DE VENEZUELA . Instituto Nacional de estetica, g. e. (2017). Catalogo de simbolos y sus especificaciones para las cartas topograficas . Multilingual Dectionary of technical terms in cartography, 6-8. Jaramillo, O. (1976). Manual de Practicas de Topografia. Medellin: No publicado. Javier Bisbal Martin, M. A. (1998). Los instrumentos topograficos como alternativa de medicion industrial. aplicaciones industriales de la topografia, 2-4. Leica Geosystems. (2013). Principios Basicos de Topografia. Heerbrugg (Suiza): Leica Geosystems AG. Letham, L. (5 de mayo de 2017). BOOK.es. Obtenido de BOOK.es: https://books.google.es M., L. C. (s.f.). Levantamientos Topograficos . Venezuela: Libros-electronicos.
  • 67. Manual de Topografía 65 M.Farjas. (1992). Levantamientos Topograficos. En M.Farjas, Levantamientos Topograficos (págs. 1-4). Madrid: Anonimo . Ministerio De Fomento. (s.f.). Dibujo Tecnico y Topografia. Madrid: Ministerio de Fomento. MINISTERIO DE TRANSPORTE E INFRAESTRUCTURA . (2008). MANUAL PARA LA REVISION DE ESTUDIOS TOPOGRAFICOS. MANAGUA : corea y asocciados s.a. Ortiz, A. F. (2004). Metodos Topograficos. Pablo, J. (2017). Comprobacion y ajuste de la constante del instrumento. Manual de instrucciones de estaciones totales, 5-6. Peña, J. &. (2012). Manual de practicas de topografia y cartografia. Madrid: CHUECA PAZOS, M. TOPOGRAFIA APLICADA. predial, s. n. (s.f.). Manual Levantamiento Catastral Urbano. LIMA: SNCP y SUNARP. Quezada, G. P. (s.f.). levantamiento con Nikkon. Tokyo: NIkkon. Remer, V. (2017). Manual, curso, de topografia Basico. Madrid: Independiente. RODRIGUEZ, I. H. (1998). Manual de practicas de planimetria en topografia. Ciudad de Mexico: Limusa, Noriega editores,. Sancho, P. (2009). Manual de VErificacion de Equipos Topograficos. Ingenieria GEomensura Los Angeles, 54. sanz, J. S. (2005). Manual de practicas de topografia y cartografia . La Rioja (España): Universidad de la Rioja . Simulación, G. d. (2007). Instrumentos Topograficos. En G. d. Simulación, Instrumentos Topograficos (págs. 6-8). Madrid: upm. south corporation . (2017). Manual de Manejo de estaciones South. En s. corporation, Manual de Manejo de estaciones South (págs. 17-23). Colombia: Independiente.