El documento analiza las onomatopeyas, palabras cuyo sonido imita el sonido de los animales. Explica que aunque el canto del gallo parece universal, en realidad varía entre lenguas - los gallos españoles dicen "quiquiriquí", los franceses "cocoricó", etc. Las onomatopeyas son escasas y no son parte del sistema lingüístico, variando entre lenguas aunque representando el mismo concepto - por ejemplo, un pato dice "cuac" en español y "quack" en inglés. El