El documento discute cómo las imitaciones de sonidos animales como el canto del gallo varían entre idiomas debido a las diferencias fonéticas. Aunque el sonido es el mismo, cada idioma lo expresa de manera distinta de acuerdo a su fonética y convenciones lingüísticas. De igual forma, objetos comunes como una escoba reciben nombres diferentes en diferentes idiomas debido al carácter arbitrario del signo lingüístico. El documento proporciona ejemplos de cómo se transcribe el canto del gallo en varios idiomas como español