SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 24
Descargar para leer sin conexión
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31
27 / 50
Extraiga el cuerpo de acople (5), el
engranaje (6) y la pista (3) del rodamiento
de apoyo del eje de entrada de movi-
miento con un extractor constituido por:
- Garras (7).
- Tirantes (8).
- Puente (1).
- Bloque de reacción (2).
- Grapa (4).
Figura 42
Extraiga los rodamientos (1) y (2) y el ani-
llo sincronizador (3).
Figura 43
Desmontaje del grupo reductor
epicicloidal G.R.E.
Saque la arandela de tope, remueva los
dos tornillos (1) removiendo el plato del
embrague (2) y el anillo de compresión
ubicado debajo de este.
Figura 44
Con un extractor universal constituido
por:
- Tirantes (2).
- Puente (1).
- Bloque de reacción (4).
Extraiga la brida de salida de movimiento
(3).
Figura 45
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31
Desapriete los tornillos (2), saque la tapa
(1) y remueva de esta el rodamiento de
apoyo, la respectiva arandela de ajuste y
el anillo de compresión.
Figura 46
Desapriete los tapones roscados (2) y (3)
y remueva la carcasa del grupo G.R.E.
Figura 47
Extraiga la asta (3), la horquilla (1) con
las pastillas de mando del grupo G.R.E.
Desmonte la chapa intermediaria (2).
Figura 48
Saque el disco fónico (8) y el manguito de
engrane (6), juntamente con los resortes
y los elementos de impulsión del anillo
sincronizador (5).
Remueva, aún, el cuerpo de acople (7)
con un extractor constituido por:
- Garras (4).
- Tirantes (2).
- Puente (1).
- Bloque de reacción 99345058 (9).
- Grapa (3).
Figura 49
28 / 50
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31
29 / 50
Extraiga el eje porta-satélites (3) con un
extractor constituido por:
- Garras (5).
- Puente (1).
- Bloque de reacción 99345058 (2).
- Grapa (4).
Figura 50
Saque el espaciador (1), empuje los
bujes elásticos (4) para el interior de los
ejes (5) y con un batidor adecuado
extraiga del eje porta-satélites (6) los ejes
(5).
Remueva del eje porta-satélites (6) los
satélites (2) con las arandelas (3) y los
rodamientos de rodillos.
Figura 51
Saque el anillo (1) y extraiga el roda-
miento de bolas (3).
Saque el anillo (2) de apoyo del manguito
fijo.
Figura 52
Extraiga el anillo sincronizador (6) y el
manguito fijo (7) con un extractor consti-
tuido por:
- Garras (4).
- Tirantes (2).
- Puente (1).
- Bloque de reacción (5).
- Grapa (3).
Figura 53
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31
Saque el cuerpo de acople (1) con la
chapa (2).
Figura 54
Remueva el anillo de traba (2) y separe el
engranaje anhelar (3) del soporte (1).
Figura 55
Desmontaje del dispositivo de
acople
Ponga el dispositivo de acople en un tor-
nillo de bancada. Desmonte en la
siguiente secuencia: los interruptores (5),
la válvula de accionamiento (1), el tapón
(2) y la tapa (4). A seguir desmonte la
tapa de mando (3), sacando de su interior
el anillo de sellado del aceite, el anillo
rascador de aceite y el cojinete.
Figura 56
30 / 50
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31
31 / 50
Desmonte los componentes del disposi-
tivo de acople.
Figura 57
1. Perno elástico
2. Carcasa
3. Anillo de compresión
4. Anillo del selector
5. Soporte
6. Resortes
7. Guías
8. Lengüeta
9. Arandela de ajuste
10. Soporte
11. Pernos elásticos
12. Arandelas
13. Resorte
14. Arandela
15. Rodamiento de rodillos
Extraiga con un punzón (2), los dos per-
nos elásticos y saque de la carcasa (1) el
segmento de arrastre, el bloqueo y la
asta de mando (3).
Marque la posición de las pie-
zas desmontadas para facilitar
el montaje.
Figura 58
!
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31
Revisiones y controles
Los engranajes, los anillos sincronizado-
res, los cuerpos de acople y los mangui-
tos de engrane no deben estar averiados
o presentar desgastes excesivos en los
entalles, los chaflanados hechos en las
aristas de los dientes no deben estar
damnificados.
Observe en cada par de
engranajes si los dientes tra-
bajan a lo largo de toda su lar-
gura útil, y si las superficies de
contacto están pulidas y sin
deformaciones.
Los manguitos fijos no deben presentar
señales de trabamiento, desgaste o
deformaciones en las aristas de los dien-
tes.
El eje primario no puede presentar cual-
quier daño, especialmente, en la superfi-
cie de deslice de los engranajes. La
carcasa de la caja de cambio no debe
estar damnificada o desgastada, por eso,
debe ser evitado que las pistas externas
de los rodamientos giren en sus sedes.
Los resortes de los elementos de impul-
sión y los segmentos de freno, no deben
estar deformados o sin elasticidad.
Los anillos sincronizadores y los cuerpos
de acople no pueden evidenciar un des-
gaste excesivo en la superficie interna o
en los dientes de encaje con los mangui-
tos de acople, los anillos deben resistir al
giro sobre la superficie cónica de los
engranajes.
La horquilla de engrane de las marchas
no deben presentar trincas.
Controle para que todas las piezas de la
asta y del dispositivo de acople funcionen
perfectamente.
Controle el buen funcionamiento de las
pastillas de la horquilla de mando.
Controle si los agujeros y canaletas de
lubricación no están obstruidos por resi-
duos de aceite saturado o cuerpos extra-
ños.
Los anillos y las juntas, las
abrazaderas, los pernos elásti-
cos, los anillos de tope, los tor-
nillos auto-trabantes
encontrados desgastados y
todas las partes que no funcio-
nan perfectamente, que pre-
senten estrías o
deformaciones deben ser
reemplazadas durante el mon-
taje.
Las juntas deben ser monta-
das a seco, sin el empleo de
masa de sellado o de grasa
lubricante.
Antes del montaje de los anillos de com-
presión de doble ala, llene con Tutela
MR3 el espacio existente entre las dos
alas.
32 / 50
!
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31
Limpieza y control de los rodamientos
Para una buena limpieza de los roda-
mientos, estos deben ser puestos en un
recipiente con gasolina, eliminando, con
la ayuda de un pincel, todos los residuos
de lubricante.
Séquelos con aire comprimido, recordán-
dose de que el chorro de aire no debe
provocar la revolución del rodamiento.
Enseguida, lubrique los rodamientos con
el mismo tipo de aceite utilizado en la
caja de cambio.
Presionando un poco los rodamientos
con la mano y, al mismo tempo, girándo-
los ligeramente en los dos sentidos, no
deben ser verificadas asperezas o ruidos
en el deslice.
Observe con atención si las
bolas o rodillos con las respec-
tivas jaulas, así como las pis-
tas internas y externas del
rodamiento, no están desgas-
tadas o trincadas.
Los rodamientos que no están en perfec-
tas condiciones deben ser reemplazados.
Montaje y ajustes
Montaje del dispositivo de acople
Monte el segmento de arrastre, el blo-
queo y la asta de mando (3) en el disposi-
tivo de acople (1).
Con un batidor (2), trabe las piezas con
los pernos elásticos.
Figura 59
Monte los guías (2).
Monte las piezas de la parte inferior de la
asta de mando (1). Verifique si entre la
lengüeta (figura 57, 8) y los guías (2)
existe una holgura de 0,1 mm, reempla-
zando, eventualmente, la arandela de
ajuste (figura 57, 9) por otra de espesor
adecuado. Lubrique la lengüeta y los
guías con grasa lubricante Tutela MR3.
Monte el soporte (3) con sus piezas.
Figura 60
33 / 50
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31
Lubrique, ligeramente, el anillo de sellado
y el anillo rascador de aceite en la parte
externa con grasa lubricante. Introduzca
el cojinete y los dos anillos en la tapa (2),
empleando el batidor 99370113 (1).
Figura 61
Monte las tapas (3) y (4) y la válvula (1),
apretando los tornillos de fijación al par
de 23 Nm.
Introduzca la varilla interna y los interrup-
tores (5), apretándolos al par de 50 Nm.
Monte el tapón roscado (2).
Figura 62
34 / 50
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31
Figura 63
Piezas del grupo reductor epicicloidal
35 / 50
Montaje del grupo reductor epici-
cloidal G.R.E. (grupo planetario)
Para el montaje del G.R.E., efectúe inver-
samente las operaciones descriptas en el
desmontaje.
Las operaciones y las fases de montaje
que necesitan de herramientas específi-
cas, de control de las holguras, de los
ajustes o las normas específicas, están
descriptas a seguir.
Los pares de apriete están indicados en
la tabla específica.
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31
Antes de montar los sincronizadores,
controle el desgaste de los anillos sincro-
nizadores (1) y de los cuerpos de acople
(3), mida con un comparador (2), en dos
puntos opuestos, la distancia entre el ani-
llo sincronizador (1) y el cuerpo de acople
(3). Si la distancia (X) medida es inferior a
1,2 mm, reemplace el anillo sincronizador
(1) o el cuerpo de acople (3).
No confunda las piezas controladas (es
aconsejable marcarlas).
En el montaje, las pistas de los
rodamientos y los manguitos
fijos deben ser previamente
calentadas a una temperatura
de, aproximadamente, 100º C
durante cerca de 15 minutos.
Figura 64
Controle si la holgura axial entre el porta-
satélites (1) y los satélites (4) está entre
0,40 - 1,30 mm.
Después de la holgura axial haber sido
verificada, monte los ejes (2) de los roda-
mientos en el porta-satélites (1),
haciendo coincidir las referencias “O”
estampadas en los pernos con los aguje-
ros (3) de los bujes elásticos.
Monte los bujes elásticos en los agujeros
(3) y punciónelos.
Figura 65
Controle con un comparador la holgura
entre el anillo (1) y la pista externa del
rodamiento (3). La holgura debe estar
entre 0,00 - 0,1 mm.
Controle aún la holgura entre el anillo
elástico (2) y su sede. La holgura debe
estar entre 0,0 - 0,1 mm.
Los anillos (1) y (2) poseen
piezas de repuesto con espe-
sores distintos.
Figura 66
36 / 50
!
!
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31
37 / 50
Con la herramienta 99374221 (1), monte
el anillo de compresión en la tapa (2) de
la brida de salida de movimiento.
Figura 67
Mida la profundidad de la sede del roda-
miento en la carcasa (1) del G.R.E.
Figura 68
Mida el espesor del rodamiento (2).
Figura 69
Mida la profundidad de la sede del roda-
miento en la tapa (3), juntamente con la
junta (4).
Figura 70
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31
Determine el espesor de la arandela de
ajuste (5) para que entre el rodamiento
(2) y la carcasa del G.R.E. (figura 68, 1)
exista una holgura axial entre 0,0 - 0,1
mm.
Ejemplo mm
- Profundidad de la sede del roda-
miento en la carcasa (1)
- Profundidad de la sede del roda-
miento en la tapa (3), junta-
mente con la junta (4)
7,40 +
23,00 =
- Total
- Ajuste de la junta (4)
30,40 -
0,05 =
- Total
- Holgura axial (0,0 - 0,1 mm),
valor promedio
30,35 -
0,05 =
- Total
- Espesor del rodamiento
30,30 -
30,00 =
- Total 0,30
El espesor de la arandela de ajuste (5) debe
ser de 0,30 mm.
Figura 71
38 / 50
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31
39 / 50
Montaje del eje primario y del eje
de entrada de movimiento
Para el montaje del eje primario y del eje
de entrada de movimiento, invierta la
secuencia de operaciones descriptas
para el desmontaje.
Las operaciones y las fases de montaje
que necesitan de herramientas específi-
cas, de control de las holguras, de los
ajustes o de las normas específicas,
están descritas a seguir.
Los pares de apriete están indicados en
la tabla correspondiente.
Antes de montar los sincronizadores de
engrane del splitter y de las 3ª y 4ª mar-
chas, controle el desgaste de los anillos
sincronizadores (1) y de los cuerpos de
acople (3), mida con un comparador (2),
en dos puntos opuestos, la distancia
entre el anillo sincronizador (1) y el
cuerpo de acople (3).
Si la distancia (X) medida es inferior a 0,8
mm, reemplace el anillo sincronizador (1)
y/o el cuerpo de acople (3).
No confunda las piezas acopladas con-
troladas (es aconsejable marcarlas).
Figura 72
Antes de montar los sincronizadores de
engrane de las 1ª y 2ª marchas, controle
el desgaste de los anillos sincronizadores
y de los cuerpos de acople.
Ponga el anillo interno (3), el anillo inter-
mediario (2) y el anillo externo (1) de la
sincronización de las 1ª y 2ª marchas en
el disco accionado (4).
A través del rodaje del anillo externo,
torne uniforme el contacto de los conos.
Aplique una carga en el anillo externo,
uniformemente, con una fuerza de F = 50
N.
Figura 73
Con un comparador, mida la distancia (S)
entre el disco accionado y el anillo
externo en dos puntos opuestos. El limite
de desgaste es de 1,5 mm. Ultrapasando
este limite, utilice un anillo intermediario
y/o externo y un anillo interno nuevos.
En el montaje, las pistas inter-
nas de los rodamientos de
rodillos, los cojinetes y los
manguitos fijos deben ser pre-
viamente calentadas a una
temperatura de, aproximada-
mente, 100º C durante cerca
de 15 minutos.
!
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31
Controle la holgura axial de los
engranajes, que debe corresponder a los
siguientes valores:
Controle con un comparador la holgura
entre el anillo (1) y su sede. La holgura
debe estar entre 0,0 - 0,1 mm.
El anillo (1) posee piezas de
repuesto con espesores distin-
tos.
Figura 74
El chaflanado del engranaje de la 4ª mar-
cha (1) debe estar vuelto hacia abajo
(hacia el lado del G.R.E.).
Figura 75
Engranajes de las 1ª, 2ª y 3ª
marchas
0,20 mm
mín.
Engranajes de la 4ª marcha 0,05 mm
mín.
Con el batidor 99374093 (2) y el cable
99370007 (1), monte las pistas externas
de los rodamientos de apoyo de los ejes
primario (4) y secundario (3) del lado de
salida de movimiento.
Figura 76
Con el gancho 99370449 (1) y una grúa,
introduzca el eje primario (2) en la car-
casa de la caja de cambio (3).
Figura 77
40 / 50
!
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31
41 / 50
Ponga en el eje primario el cuerpo de
acople (1) de engrane del engranaje del
rango rápido con la arandela de ajuste
(ubicada debajo de este) removida
durante el desmontaje.
Mida la cota del resalto del cuerpo de
acople (1) con relación a la superficie (2)
de la carcasa de la caja de cambio con la
junta montada, midiendo en dos puntos
diametralmente opuestos y conside-
rando el valor promedio.
Esta cota debe ser de 19,2+0,2 mm.
En caso contrario, reemplace la arandela
de ajuste ubicada debajo del cuerpo de
acople por otra de espesor adecuado.
Figura 78
Determinado el espesor de la arandela
de ajuste, por la tabla a seguir, selec-
cione el espesor de la arandela de resalto
(1) ubicada debajo del rodamiento (2).
La arandela (1) debe ser mon-
tada con el chaflanado vuelto
hacia el rodamiento.
Figura 79
Controle con un comparador la tolerancia
entre el semi-anillo (1) y su sede. Esta
debe estar entre -0,05 y +0,05 mm.
El semi-anillo (1) posee piezas
de repuesto con espesores
distintos.
Figura 80
Arandela de ajuste Arandela de resalto
3,0
3,2
3,4
3,6
3,8
4,0
4,2
7,5
7,7
7,9
8,1
8,3
8,5
8,7
!
!
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31
Controle con un comparador la holgura
axial del engranaje de entrada de movi-
miento (2). La holgura debe ser a lo
mínimo, de 0,2 mm.
Controle, aún, la tolerancia entre el semi-
anillo (1) y su sede. Esta debe estar entre
-0,05 y +0,05 mm.
Figura 81
Emplee la herramienta 99374370 (2) con
el cable 99370006 (1) para introducir el
deflector de ala (3).
Figura 82
Montaje del eje secundario
Para el montaje del eje secundario,
invierta la secuencia de las operaciones
descriptas en el desmontaje.
Las operaciones y las fases de montaje
que necesitan de herramientas específi-
cas, de control de las holguras, de los
ajustes o de las normas específicas,
están descritas a seguir.
Caliente los engranajes (3), (4) y (5) a la
temperatura de 160º C durante cerca de
15 minutos, introduciéndolos en el eje
con una prensa.
En el montaje de las pistas
internas de los rodamientos de
rodillos cónicos, estos deben
ser previamente calentados a
una temperatura de, aproxima-
damente, 100º C durante
cerca de 15 minutos.
Monte la pista interna del rodamiento (2)
de apoyo del lado del splitter y el anillo
(1), controlando con un comparador la
holgura entre el anillo (1) y su sede, la
holgura debe estar entre 0,0 - 0,1 mm.
Figura 83
42 / 50
!
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31
43 / 50
Montaje de la carcasa de la caja
de cambio
Para el montaje del conjunto de la car-
casa de la caja de cambio, invierta la
secuencia de las operaciones descriptas
para el desmontaje.
Las operaciones y las fases de montaje
que necesitan de herramientas específi-
cas, de control de las holguras, de los
ajustes o de las normas específicas,
están descriptas a seguir.
Los pares de apriete están indicados en
la tabla específica.
Emplee en el conjunto (4), constituido por
los ejes primario y secundario y por las
astas de mando de la horquilla, la herra-
mienta 99360515 (2), juntamente con los
cables con ganchos (1) y una grúa, intro-
duzca el conjunto (4) en la carcasa de la
caja de cambio (3).
Para que la operación arriba
indicada sea posible, maneje
con un destornillador en el
agujero de la varilla de posicio-
namiento (figura 12, 2) hasta
soltar las astas de mando de
las marchas del respectivo sin-
cronizador.
Figura 84
Monte en la carcasa de la caja de cambio
la herramienta 99370450 (2), juntamente
con el calce de 13,5 mm y también con el
espaciador (3) e introduzca la asta de
mando de la horquilla de mando del
splitter, trabándola con la tuerca (1).
Figura 85
Controlando en los dos tornillos Allen (2),
ponga la horquilla (1) de mando del
splitter de forma que las dos pastillas ten-
gan holgura en el manguito deslizante.
Para tal, emplee un comparador (3).
Después del ajuste haber sido hecho,
apriete los dos tornillos (2) de acuerdo
con el par previsto.
Apriete en la carcasa de la caja de cam-
bio, de acuerdo con el par indicado, el
tornillo de traba de la asta de mando del
splitter.
!
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31
Saque de la carcasa de la caja de cambio
la herramienta de ajuste 99370450 (figura
85, 2), juntamente con el calce y el espa-
ciador (3) después de apretar la tuerca
(1).
Figura 86
Monte el anillo de compresión en la tapa
(3) del eje de entrada de movimiento con
la herramienta 99370420 (2) y el cable
99370006 (1).
Figura 87
Mida la profundidad de la sede del roda-
miento en la tapa (1).
Figura 88
Monte en la carcasa del splitter, hasta
entrar en contacto, la pista externa del
rodamiento (1) de apoyo del eje de
entrada de movimiento.
Ponga la junta en la superficie de sellado
de la carcasa del splitter.
Mida la distancia entre el rodamiento (1) y
la junta.
Figura 89
44 / 50
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31
45 / 50
Determine el espesor de la arandela de
ajuste para que entre el rodamiento (fi-
gura 89, 1) y la tapa (figura 88, 1) exista
una holgura axial entre 0,0 - 0,1 mm.
Para las medidas, emplee un
comparador con el soporte
99370415.
Monte en la carcasa del splitter, hasta
entrar en contacto, la pista externa del
rodamiento (1) de apoyo del eje secunda-
rio del lado del splitter.
Determine el espesor de la arandela de
ajuste para que la holgura axial del eje
secundario (2) esté entre 0,0 - 0,1 mm.
Figura 90
Ejemplo mm
- Profundidad de la sede del
rodamiento en la tapa
- Distancia entre el rodamiento y
la junta
5,40 -
4,70 =
- Total
- Ajuste de la junta
0,70 -
0,05 =
- Total
- Holgura axial (0,0 - 0,1 mm),
valor promedio
0,65 -
0,05 =
- Total 0,60
El espesor de la arandela de ajuste debe ser
de 0,60 mm.
Para las medidas, emplee un
comparador con el soporte
99370415.
Monte el cilindro (2) en la sede del pistón
de engrane del splitter, juntamente con
sus anillos de compresión.
Ponga en la carcasa de la caja de cambio
(3) la herramienta 99370450 (1). Alimente
la válvula de mando del splitter (máximo
6,8 bar) y verifique, auditivamente, si el
pistón interno funciona y si no existen
perdidas de aire.
Figura 91
Ejemplo mm
- Distancia entre la junta y el
rodamiento (1)
- Ajuste de la junta
2,70 -
0,05 =
- Total
- Holgura axial (0,0 - 0,1 mm),
valor promedio
2,65 -
0,05 =
- Total 2,60 -
El espesor de la arandela de ajuste debe ser
de 2,60 mm.
!
!
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31
Reinstalación del grupo reduc-
tor epicicloidal G.R.E.
Para el montaje del grupo reductor epici-
cloidal, invierta la secuencia de operacio-
nes descriptas en el desmontaje. Las
operaciones y las fases de montaje que
necesitan de herramientas específicas,
de control de las holguras, de los ajustes
o de las normas específicas, están des-
critas a seguir.
Los pares de apriete están indicados en
la tabla específica.
Apriete en la carcasa del G.R.E. (2) los
dispositivos con ojal 99360502 (3), monte
los cables con ganchos (4) y con una
grúa ponga el G.R.E. (2) en la carcasa de
la caja de cambio.
Apriete los tornillos (1) de acuerdo con o
par previsto.
Figura 92
Después del apriete, de acuerdo con el
par previsto, de los dos tornillos de fija-
ción de la brida de salida de movimiento
(2), monte en estos la arandela de tope,
trabándola con la herramienta 99370465
(1).
Saque la caja de cambio del caballete y
restablezca el nivel del aceite.
Figura 93
46 / 50
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31
Pares de apriete
Figura 94
Ítem Denominación
Pares de
apriete
1 Tornillos de fijación de la carcasa del splitter 49 Nm
2 Tornillos de fijación de la bomba de aceite 46 Nm
3
Tornillos de fijación de la tapa del eje de entrada de
movimiento
46 Nm
4 Tornillos de fijación del dispositivo de acople 23 Nm
5
Tornillos de fijación de la válvula al dispositivo de aco-
ple
49 Nm
6 Tornillos de fijación de la carcasa del cilindro del G.R.E. 50 Nm
7
Tuercas auto-trabantes de fijación de la asta de mando
del splitter y del G.R.E. a los respectivos émbolos
150 Nm
8 Tornillos de fijación de la brida de salida de movimiento 60 Nm
9 Tornillos de fijación de la tapa trasera 49 Nm
10
Tornillos de fijación de la tapa de predisposición de la
toma de potencia
79 Nm
11 Tornillos de fijación de la carcasa del G.R.E. 49 Nm
47 / 50
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31
Denominación
Pares de
apriete
Tornillos de fijación de la horquilla de mando del rodamiento del
embrague
79 Nm
Tornillos de fijación de soporte de la asta de mando de la caja de
cambio
23 Nm
Tornillos de fijación de la tapa inferior de la carcasa de la marcha-
atrás
49 Nm
Tornillos de fijación de la tapa lateral del dispositivo de acople 23 Nm
Tornillos de fijación de los tubos 38 Nm
Tapones de drenaje del aceite 80 Nm
Tapones magnéticos de drenaje del aceite 120 Nm
Interruptores de presión 50 Nm
Tornillos de la bomba de aceite 6 Nm
Interruptor en el dispositivo de acople 50 Nm
Tornillos de fijación de la válvula de mando del splitter 9,5 Nm
Tuerca del tornillo de fijación de la palanca a la palanca de mando
de la caja de cambio
5 Nm
Bujes roscados de la horquilla de mando del G.R.E. 250 Nm *
G.R.E. = Grupo Reductor Epicicloidal
* = Aplicar Loctite 241
48 / 50
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31
Herramientas especiales
Dibujo de la
herramienta
Número de la
herramienta
Denominación
99322205 Caballete
99322225 Soporte para caja de cambio
99340205 Extractor de impacto
99345058 Taco para extractor
99347092
Espiga para extracción del eje de la carcasa
delantera / trasera de la caja de cambio
(emplear con 99340205)
99360502 Anillos para elevación de la culata
99360515
Herramienta para remoción / instalación de los árbo-
les y horquillas de la caja de cambio
99370006 Batidor
99370007 Batidor
99370113 Batidor para retén
49 / 50
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31
Dibujo de la
herramienta
Número de la
herramienta
Denominación
99370415 Base porta comparador
99370420
Herramienta para instalación del retén delantero de
la caja de cambio (emplear con 99370006)
99370449 Gancho para árbol de la caja de cambio
99370450 Dispositivo para ajuste de la horquilla del Splitter
99370465 Dispositivo de traba de la brida de la caja de cambio
99371031 Fijadores del grupo reductor epicicloidal
99374093
Batidor para montaje de la pista del cojinete
(emplear con 99370007)
99374221
Batidor para retén de la tapa trasera de la caja de
cambio
99374370
Herramienta de instalación del cojinete del eje
trasero (emplear con 99370006)
Genérica Comparador (0 mm hasta 10 mm)
50 / 50

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

manual de motor iveco cursor
manual de motor iveco cursormanual de motor iveco cursor
manual de motor iveco cursorTomas Cisterna
 
Tecnología acert EN MOTORES CATERPILLAR
Tecnología acert EN MOTORES CATERPILLARTecnología acert EN MOTORES CATERPILLAR
Tecnología acert EN MOTORES CATERPILLARRamiro Ticona Mamani
 
Mercedes benz pld mr y adm
Mercedes benz pld mr y admMercedes benz pld mr y adm
Mercedes benz pld mr y admClaudio Iglesias
 
325824293 416 e-diagrama-electrico
325824293 416 e-diagrama-electrico325824293 416 e-diagrama-electrico
325824293 416 e-diagrama-electricoAdelmoMoura
 
Sistema de frenos Mercedes Benz
Sistema de frenos Mercedes BenzSistema de frenos Mercedes Benz
Sistema de frenos Mercedes BenzFredy Muñoz
 
Ms.37. esquema electrico. version de idioma. edicion 1
Ms.37. esquema electrico. version de idioma. edicion 1Ms.37. esquema electrico. version de idioma. edicion 1
Ms.37. esquema electrico. version de idioma. edicion 1Maik700
 
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...Fredy Muñoz
 
Manual servicio-diferencial-r770-camiones-scania
Manual servicio-diferencial-r770-camiones-scaniaManual servicio-diferencial-r770-camiones-scania
Manual servicio-diferencial-r770-camiones-scaniaroberto rincon robles
 
79583060 manual-heui-traducido
79583060 manual-heui-traducido79583060 manual-heui-traducido
79583060 manual-heui-traducidojuan contreras
 
Manual scania-edc-inyectores-bomba (1)
Manual scania-edc-inyectores-bomba (1)Manual scania-edc-inyectores-bomba (1)
Manual scania-edc-inyectores-bomba (1)Fredy Muñoz
 
204406142 sistema-electrico-p-r-y-t
204406142 sistema-electrico-p-r-y-t204406142 sistema-electrico-p-r-y-t
204406142 sistema-electrico-p-r-y-tandre1765
 
Esquema elétrico e diagnóstico mbb
Esquema elétrico e diagnóstico mbbEsquema elétrico e diagnóstico mbb
Esquema elétrico e diagnóstico mbbJunior Iung
 
Manual de taller ms ngd3.0 e ranger
Manual de taller  ms ngd3.0 e rangerManual de taller  ms ngd3.0 e ranger
Manual de taller ms ngd3.0 e rangerJose Pichinte
 
Manual scania-caja-cambios-varios (1)
Manual scania-caja-cambios-varios (1)Manual scania-caja-cambios-varios (1)
Manual scania-caja-cambios-varios (1)Fredy Muñoz
 

La actualidad más candente (20)

DEUTZ motor 1011 F
DEUTZ motor 1011 FDEUTZ motor 1011 F
DEUTZ motor 1011 F
 
manual de motor iveco cursor
manual de motor iveco cursormanual de motor iveco cursor
manual de motor iveco cursor
 
Tecnología acert EN MOTORES CATERPILLAR
Tecnología acert EN MOTORES CATERPILLARTecnología acert EN MOTORES CATERPILLAR
Tecnología acert EN MOTORES CATERPILLAR
 
Mercedes benz pld mr y adm
Mercedes benz pld mr y admMercedes benz pld mr y adm
Mercedes benz pld mr y adm
 
sistema de inyeccion gasolina
sistema de  inyeccion gasolinasistema de  inyeccion gasolina
sistema de inyeccion gasolina
 
325824293 416 e-diagrama-electrico
325824293 416 e-diagrama-electrico325824293 416 e-diagrama-electrico
325824293 416 e-diagrama-electrico
 
Sistema de frenos Mercedes Benz
Sistema de frenos Mercedes BenzSistema de frenos Mercedes Benz
Sistema de frenos Mercedes Benz
 
Ms.37. esquema electrico. version de idioma. edicion 1
Ms.37. esquema electrico. version de idioma. edicion 1Ms.37. esquema electrico. version de idioma. edicion 1
Ms.37. esquema electrico. version de idioma. edicion 1
 
howo electrical system.pptx
howo electrical system.pptxhowo electrical system.pptx
howo electrical system.pptx
 
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...
 
Manual servicio-diferencial-r770-camiones-scania
Manual servicio-diferencial-r770-camiones-scaniaManual servicio-diferencial-r770-camiones-scania
Manual servicio-diferencial-r770-camiones-scania
 
79583060 manual-heui-traducido
79583060 manual-heui-traducido79583060 manual-heui-traducido
79583060 manual-heui-traducido
 
Manual scania-edc-inyectores-bomba (1)
Manual scania-edc-inyectores-bomba (1)Manual scania-edc-inyectores-bomba (1)
Manual scania-edc-inyectores-bomba (1)
 
Curso-de-electricidad-mack
 Curso-de-electricidad-mack Curso-de-electricidad-mack
Curso-de-electricidad-mack
 
204406142 sistema-electrico-p-r-y-t
204406142 sistema-electrico-p-r-y-t204406142 sistema-electrico-p-r-y-t
204406142 sistema-electrico-p-r-y-t
 
Esquema elétrico e diagnóstico mbb
Esquema elétrico e diagnóstico mbbEsquema elétrico e diagnóstico mbb
Esquema elétrico e diagnóstico mbb
 
volvo wiring diagram vm
volvo wiring diagram vmvolvo wiring diagram vm
volvo wiring diagram vm
 
Manual de taller ms ngd3.0 e ranger
Manual de taller  ms ngd3.0 e rangerManual de taller  ms ngd3.0 e ranger
Manual de taller ms ngd3.0 e ranger
 
Manual scania-caja-cambios-varios (1)
Manual scania-caja-cambios-varios (1)Manual scania-caja-cambios-varios (1)
Manual scania-caja-cambios-varios (1)
 
Motor 9 litros Scania
Motor 9 litros ScaniaMotor 9 litros Scania
Motor 9 litros Scania
 

Destacado

Ecomat i manual repararo nivel i ii
Ecomat i manual repararo nivel i iiEcomat i manual repararo nivel i ii
Ecomat i manual repararo nivel i iiDaniel Jose
 
Zf 16 s_1650_num_zf_1297_095_020_cat_pecas
Zf 16 s_1650_num_zf_1297_095_020_cat_pecasZf 16 s_1650_num_zf_1297_095_020_cat_pecas
Zf 16 s_1650_num_zf_1297_095_020_cat_pecasMarcos Luna
 
08 constellation 19_330_tractor_fev_2013
08 constellation 19_330_tractor_fev_201308 constellation 19_330_tractor_fev_2013
08 constellation 19_330_tractor_fev_2013Sergio Luiz
 
Manual de manutenção de caminhões eletrônicos
Manual de manutenção de caminhões eletrônicosManual de manutenção de caminhões eletrônicos
Manual de manutenção de caminhões eletrônicosMarcelo Auler
 
Astronic 5
Astronic 5Astronic 5
Astronic 5patocarr
 
Astronic (2)
Astronic (2)Astronic (2)
Astronic (2)patocarr
 
Tracker 2003 esquemas elétricos
Tracker 2003 esquemas elétricosTracker 2003 esquemas elétricos
Tracker 2003 esquemas elétricosHelder Martins
 
Vw sedan fusca manual do proprietario 1300 1500
Vw sedan fusca manual do proprietario 1300 1500Vw sedan fusca manual do proprietario 1300 1500
Vw sedan fusca manual do proprietario 1300 1500Talahass
 
Mecedes benz
Mecedes benzMecedes benz
Mecedes benzenanpo
 
Manual actros mpii
Manual actros mpiiManual actros mpii
Manual actros mpiiJose Delgado
 
Plano de teste bosch 0401846403
Plano de teste bosch 0401846403Plano de teste bosch 0401846403
Plano de teste bosch 0401846403Junior Iung
 
1.13.01.201 rad-703 ver1.03-manual-falhas
1.13.01.201 rad-703 ver1.03-manual-falhas1.13.01.201 rad-703 ver1.03-manual-falhas
1.13.01.201 rad-703 ver1.03-manual-falhasJb Mecanica
 
u7ygiuk54472306 diagrama-electronico-isx
u7ygiuk54472306 diagrama-electronico-isxu7ygiuk54472306 diagrama-electronico-isx
u7ygiuk54472306 diagrama-electronico-isxYonatan Romero
 
Tesis de caja de cambios listo
Tesis de caja de cambios listoTesis de caja de cambios listo
Tesis de caja de cambios listoHernanCarmona
 
Apostila f 250 completa
Apostila   f 250 completaApostila   f 250 completa
Apostila f 250 completaedivan almeida
 

Destacado (20)

Astronic
AstronicAstronic
Astronic
 
Ecomat i manual repararo nivel i ii
Ecomat i manual repararo nivel i iiEcomat i manual repararo nivel i ii
Ecomat i manual repararo nivel i ii
 
Zf 16 s_1650_num_zf_1297_095_020_cat_pecas
Zf 16 s_1650_num_zf_1297_095_020_cat_pecasZf 16 s_1650_num_zf_1297_095_020_cat_pecas
Zf 16 s_1650_num_zf_1297_095_020_cat_pecas
 
08 constellation 19_330_tractor_fev_2013
08 constellation 19_330_tractor_fev_201308 constellation 19_330_tractor_fev_2013
08 constellation 19_330_tractor_fev_2013
 
Manual de manutenção de caminhões eletrônicos
Manual de manutenção de caminhões eletrônicosManual de manutenção de caminhões eletrônicos
Manual de manutenção de caminhões eletrônicos
 
Astronic 5
Astronic 5Astronic 5
Astronic 5
 
Sew instrucciones de montaje y mtto
Sew instrucciones de montaje y mttoSew instrucciones de montaje y mtto
Sew instrucciones de montaje y mtto
 
Astronic (2)
Astronic (2)Astronic (2)
Astronic (2)
 
Manual Motores Cummins
Manual Motores Cummins Manual Motores Cummins
Manual Motores Cummins
 
Tracker 2003 esquemas elétricos
Tracker 2003 esquemas elétricosTracker 2003 esquemas elétricos
Tracker 2003 esquemas elétricos
 
Vw sedan fusca manual do proprietario 1300 1500
Vw sedan fusca manual do proprietario 1300 1500Vw sedan fusca manual do proprietario 1300 1500
Vw sedan fusca manual do proprietario 1300 1500
 
Mecedes benz
Mecedes benzMecedes benz
Mecedes benz
 
Enbrague
EnbragueEnbrague
Enbrague
 
Pcc 3.3
Pcc 3.3Pcc 3.3
Pcc 3.3
 
Manual actros mpii
Manual actros mpiiManual actros mpii
Manual actros mpii
 
Plano de teste bosch 0401846403
Plano de teste bosch 0401846403Plano de teste bosch 0401846403
Plano de teste bosch 0401846403
 
1.13.01.201 rad-703 ver1.03-manual-falhas
1.13.01.201 rad-703 ver1.03-manual-falhas1.13.01.201 rad-703 ver1.03-manual-falhas
1.13.01.201 rad-703 ver1.03-manual-falhas
 
u7ygiuk54472306 diagrama-electronico-isx
u7ygiuk54472306 diagrama-electronico-isxu7ygiuk54472306 diagrama-electronico-isx
u7ygiuk54472306 diagrama-electronico-isx
 
Tesis de caja de cambios listo
Tesis de caja de cambios listoTesis de caja de cambios listo
Tesis de caja de cambios listo
 
Apostila f 250 completa
Apostila   f 250 completaApostila   f 250 completa
Apostila f 250 completa
 

Similar a 02 mr 04_techtrakkerstraliscajasca (1),despiece caja zf

MR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdfMR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdfgabrielzinho43
 
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdfMR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdfgabrielzinho43
 
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdfMR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdfgabrielzinho43
 
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdfMR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdfgabrielzinho43
 
MR 09 DailyCUBOS DE RUEDAS TRASERAS450517.pdf
MR 09 DailyCUBOS DE RUEDAS TRASERAS450517.pdfMR 09 DailyCUBOS DE RUEDAS TRASERAS450517.pdf
MR 09 DailyCUBOS DE RUEDAS TRASERAS450517.pdfgabrielzinho43
 
Eixo dif simples_vel_esp
Eixo dif simples_vel_espEixo dif simples_vel_esp
Eixo dif simples_vel_espJOSE GONZALEZ
 
Traduccion de suzuki sergio
Traduccion  de suzuki sergioTraduccion  de suzuki sergio
Traduccion de suzuki sergiosergioandresp84
 
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manualPresentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manualnemesiscgo
 
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manualPresentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manualnemesiscgo
 
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articuladoDesarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articuladoEdgar Meza
 
Slide share ingles
Slide share inglesSlide share ingles
Slide share ingleszeroslash
 
Presentacion ingles1
Presentacion ingles1Presentacion ingles1
Presentacion ingles1yforeroa
 
Ajuste de valvulas motor cat 3516 b
Ajuste de valvulas motor cat 3516 bAjuste de valvulas motor cat 3516 b
Ajuste de valvulas motor cat 3516 bjamer23
 

Similar a 02 mr 04_techtrakkerstraliscajasca (1),despiece caja zf (20)

MR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdfMR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdf
 
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdfMR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdf
 
Caja de Cambios
Caja de CambiosCaja de Cambios
Caja de Cambios
 
Manualmotorcobra
ManualmotorcobraManualmotorcobra
Manualmotorcobra
 
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdfMR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdf
 
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdfMR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdf
 
MR 09 DailyCUBOS DE RUEDAS TRASERAS450517.pdf
MR 09 DailyCUBOS DE RUEDAS TRASERAS450517.pdfMR 09 DailyCUBOS DE RUEDAS TRASERAS450517.pdf
MR 09 DailyCUBOS DE RUEDAS TRASERAS450517.pdf
 
Eixo dif simples_vel_esp
Eixo dif simples_vel_espEixo dif simples_vel_esp
Eixo dif simples_vel_esp
 
Traduccion de suzuki sergio
Traduccion  de suzuki sergioTraduccion  de suzuki sergio
Traduccion de suzuki sergio
 
Trabajo ingles
Trabajo inglesTrabajo ingles
Trabajo ingles
 
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manualPresentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
 
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manualPresentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
 
Caja cambio renault
Caja cambio renaultCaja cambio renault
Caja cambio renault
 
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articuladoDesarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
 
36 51
36 5136 51
36 51
 
Slide share ingles
Slide share inglesSlide share ingles
Slide share ingles
 
Presentacion ingles1
Presentacion ingles1Presentacion ingles1
Presentacion ingles1
 
Ajuste de valvulas motor cat 3516 b
Ajuste de valvulas motor cat 3516 bAjuste de valvulas motor cat 3516 b
Ajuste de valvulas motor cat 3516 b
 
Ajuste de valvulas motor cat 3516 b (1)
Ajuste de valvulas motor cat 3516 b (1)Ajuste de valvulas motor cat 3516 b (1)
Ajuste de valvulas motor cat 3516 b (1)
 
trabajo de ingles
trabajo de inglestrabajo de ingles
trabajo de ingles
 

Último

Manual de Camioneta Toyota doble traccion 20023
Manual de Camioneta Toyota doble traccion 20023Manual de Camioneta Toyota doble traccion 20023
Manual de Camioneta Toyota doble traccion 20023danyercatari1
 
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdfInyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdfmiltonantonioescamil
 
lollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
lolllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
lollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllJesusFlores332
 
la historia de nissan skyline y su evolucion
la historia de nissan skyline y su evolucionla historia de nissan skyline y su evolucion
la historia de nissan skyline y su evolucionemanuelrosalezsanche
 
PIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfh
PIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfhPIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfh
PIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfhjonathancallenteg
 
Ergonomía en Oficinas- Ergonomía en Oficina.pptx
Ergonomía en Oficinas- Ergonomía en Oficina.pptxErgonomía en Oficinas- Ergonomía en Oficina.pptx
Ergonomía en Oficinas- Ergonomía en Oficina.pptxmolinabdiego93
 

Último (6)

Manual de Camioneta Toyota doble traccion 20023
Manual de Camioneta Toyota doble traccion 20023Manual de Camioneta Toyota doble traccion 20023
Manual de Camioneta Toyota doble traccion 20023
 
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdfInyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
 
lollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
lolllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
lollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
 
la historia de nissan skyline y su evolucion
la historia de nissan skyline y su evolucionla historia de nissan skyline y su evolucion
la historia de nissan skyline y su evolucion
 
PIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfh
PIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfhPIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfh
PIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfh
 
Ergonomía en Oficinas- Ergonomía en Oficina.pptx
Ergonomía en Oficinas- Ergonomía en Oficina.pptxErgonomía en Oficinas- Ergonomía en Oficina.pptx
Ergonomía en Oficinas- Ergonomía en Oficina.pptx
 

02 mr 04_techtrakkerstraliscajasca (1),despiece caja zf

  • 1. EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 27 / 50 Extraiga el cuerpo de acople (5), el engranaje (6) y la pista (3) del rodamiento de apoyo del eje de entrada de movi- miento con un extractor constituido por: - Garras (7). - Tirantes (8). - Puente (1). - Bloque de reacción (2). - Grapa (4). Figura 42 Extraiga los rodamientos (1) y (2) y el ani- llo sincronizador (3). Figura 43 Desmontaje del grupo reductor epicicloidal G.R.E. Saque la arandela de tope, remueva los dos tornillos (1) removiendo el plato del embrague (2) y el anillo de compresión ubicado debajo de este. Figura 44 Con un extractor universal constituido por: - Tirantes (2). - Puente (1). - Bloque de reacción (4). Extraiga la brida de salida de movimiento (3). Figura 45
  • 2. EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 Desapriete los tornillos (2), saque la tapa (1) y remueva de esta el rodamiento de apoyo, la respectiva arandela de ajuste y el anillo de compresión. Figura 46 Desapriete los tapones roscados (2) y (3) y remueva la carcasa del grupo G.R.E. Figura 47 Extraiga la asta (3), la horquilla (1) con las pastillas de mando del grupo G.R.E. Desmonte la chapa intermediaria (2). Figura 48 Saque el disco fónico (8) y el manguito de engrane (6), juntamente con los resortes y los elementos de impulsión del anillo sincronizador (5). Remueva, aún, el cuerpo de acople (7) con un extractor constituido por: - Garras (4). - Tirantes (2). - Puente (1). - Bloque de reacción 99345058 (9). - Grapa (3). Figura 49 28 / 50
  • 3. EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 29 / 50 Extraiga el eje porta-satélites (3) con un extractor constituido por: - Garras (5). - Puente (1). - Bloque de reacción 99345058 (2). - Grapa (4). Figura 50 Saque el espaciador (1), empuje los bujes elásticos (4) para el interior de los ejes (5) y con un batidor adecuado extraiga del eje porta-satélites (6) los ejes (5). Remueva del eje porta-satélites (6) los satélites (2) con las arandelas (3) y los rodamientos de rodillos. Figura 51 Saque el anillo (1) y extraiga el roda- miento de bolas (3). Saque el anillo (2) de apoyo del manguito fijo. Figura 52 Extraiga el anillo sincronizador (6) y el manguito fijo (7) con un extractor consti- tuido por: - Garras (4). - Tirantes (2). - Puente (1). - Bloque de reacción (5). - Grapa (3). Figura 53
  • 4. EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 Saque el cuerpo de acople (1) con la chapa (2). Figura 54 Remueva el anillo de traba (2) y separe el engranaje anhelar (3) del soporte (1). Figura 55 Desmontaje del dispositivo de acople Ponga el dispositivo de acople en un tor- nillo de bancada. Desmonte en la siguiente secuencia: los interruptores (5), la válvula de accionamiento (1), el tapón (2) y la tapa (4). A seguir desmonte la tapa de mando (3), sacando de su interior el anillo de sellado del aceite, el anillo rascador de aceite y el cojinete. Figura 56 30 / 50
  • 5. EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 31 / 50 Desmonte los componentes del disposi- tivo de acople. Figura 57 1. Perno elástico 2. Carcasa 3. Anillo de compresión 4. Anillo del selector 5. Soporte 6. Resortes 7. Guías 8. Lengüeta 9. Arandela de ajuste 10. Soporte 11. Pernos elásticos 12. Arandelas 13. Resorte 14. Arandela 15. Rodamiento de rodillos Extraiga con un punzón (2), los dos per- nos elásticos y saque de la carcasa (1) el segmento de arrastre, el bloqueo y la asta de mando (3). Marque la posición de las pie- zas desmontadas para facilitar el montaje. Figura 58 !
  • 6. EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 Revisiones y controles Los engranajes, los anillos sincronizado- res, los cuerpos de acople y los mangui- tos de engrane no deben estar averiados o presentar desgastes excesivos en los entalles, los chaflanados hechos en las aristas de los dientes no deben estar damnificados. Observe en cada par de engranajes si los dientes tra- bajan a lo largo de toda su lar- gura útil, y si las superficies de contacto están pulidas y sin deformaciones. Los manguitos fijos no deben presentar señales de trabamiento, desgaste o deformaciones en las aristas de los dien- tes. El eje primario no puede presentar cual- quier daño, especialmente, en la superfi- cie de deslice de los engranajes. La carcasa de la caja de cambio no debe estar damnificada o desgastada, por eso, debe ser evitado que las pistas externas de los rodamientos giren en sus sedes. Los resortes de los elementos de impul- sión y los segmentos de freno, no deben estar deformados o sin elasticidad. Los anillos sincronizadores y los cuerpos de acople no pueden evidenciar un des- gaste excesivo en la superficie interna o en los dientes de encaje con los mangui- tos de acople, los anillos deben resistir al giro sobre la superficie cónica de los engranajes. La horquilla de engrane de las marchas no deben presentar trincas. Controle para que todas las piezas de la asta y del dispositivo de acople funcionen perfectamente. Controle el buen funcionamiento de las pastillas de la horquilla de mando. Controle si los agujeros y canaletas de lubricación no están obstruidos por resi- duos de aceite saturado o cuerpos extra- ños. Los anillos y las juntas, las abrazaderas, los pernos elásti- cos, los anillos de tope, los tor- nillos auto-trabantes encontrados desgastados y todas las partes que no funcio- nan perfectamente, que pre- senten estrías o deformaciones deben ser reemplazadas durante el mon- taje. Las juntas deben ser monta- das a seco, sin el empleo de masa de sellado o de grasa lubricante. Antes del montaje de los anillos de com- presión de doble ala, llene con Tutela MR3 el espacio existente entre las dos alas. 32 / 50 !
  • 7. EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 Limpieza y control de los rodamientos Para una buena limpieza de los roda- mientos, estos deben ser puestos en un recipiente con gasolina, eliminando, con la ayuda de un pincel, todos los residuos de lubricante. Séquelos con aire comprimido, recordán- dose de que el chorro de aire no debe provocar la revolución del rodamiento. Enseguida, lubrique los rodamientos con el mismo tipo de aceite utilizado en la caja de cambio. Presionando un poco los rodamientos con la mano y, al mismo tempo, girándo- los ligeramente en los dos sentidos, no deben ser verificadas asperezas o ruidos en el deslice. Observe con atención si las bolas o rodillos con las respec- tivas jaulas, así como las pis- tas internas y externas del rodamiento, no están desgas- tadas o trincadas. Los rodamientos que no están en perfec- tas condiciones deben ser reemplazados. Montaje y ajustes Montaje del dispositivo de acople Monte el segmento de arrastre, el blo- queo y la asta de mando (3) en el disposi- tivo de acople (1). Con un batidor (2), trabe las piezas con los pernos elásticos. Figura 59 Monte los guías (2). Monte las piezas de la parte inferior de la asta de mando (1). Verifique si entre la lengüeta (figura 57, 8) y los guías (2) existe una holgura de 0,1 mm, reempla- zando, eventualmente, la arandela de ajuste (figura 57, 9) por otra de espesor adecuado. Lubrique la lengüeta y los guías con grasa lubricante Tutela MR3. Monte el soporte (3) con sus piezas. Figura 60 33 / 50
  • 8. EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 Lubrique, ligeramente, el anillo de sellado y el anillo rascador de aceite en la parte externa con grasa lubricante. Introduzca el cojinete y los dos anillos en la tapa (2), empleando el batidor 99370113 (1). Figura 61 Monte las tapas (3) y (4) y la válvula (1), apretando los tornillos de fijación al par de 23 Nm. Introduzca la varilla interna y los interrup- tores (5), apretándolos al par de 50 Nm. Monte el tapón roscado (2). Figura 62 34 / 50
  • 9. EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 Figura 63 Piezas del grupo reductor epicicloidal 35 / 50 Montaje del grupo reductor epici- cloidal G.R.E. (grupo planetario) Para el montaje del G.R.E., efectúe inver- samente las operaciones descriptas en el desmontaje. Las operaciones y las fases de montaje que necesitan de herramientas específi- cas, de control de las holguras, de los ajustes o las normas específicas, están descriptas a seguir. Los pares de apriete están indicados en la tabla específica.
  • 10. EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 Antes de montar los sincronizadores, controle el desgaste de los anillos sincro- nizadores (1) y de los cuerpos de acople (3), mida con un comparador (2), en dos puntos opuestos, la distancia entre el ani- llo sincronizador (1) y el cuerpo de acople (3). Si la distancia (X) medida es inferior a 1,2 mm, reemplace el anillo sincronizador (1) o el cuerpo de acople (3). No confunda las piezas controladas (es aconsejable marcarlas). En el montaje, las pistas de los rodamientos y los manguitos fijos deben ser previamente calentadas a una temperatura de, aproximadamente, 100º C durante cerca de 15 minutos. Figura 64 Controle si la holgura axial entre el porta- satélites (1) y los satélites (4) está entre 0,40 - 1,30 mm. Después de la holgura axial haber sido verificada, monte los ejes (2) de los roda- mientos en el porta-satélites (1), haciendo coincidir las referencias “O” estampadas en los pernos con los aguje- ros (3) de los bujes elásticos. Monte los bujes elásticos en los agujeros (3) y punciónelos. Figura 65 Controle con un comparador la holgura entre el anillo (1) y la pista externa del rodamiento (3). La holgura debe estar entre 0,00 - 0,1 mm. Controle aún la holgura entre el anillo elástico (2) y su sede. La holgura debe estar entre 0,0 - 0,1 mm. Los anillos (1) y (2) poseen piezas de repuesto con espe- sores distintos. Figura 66 36 / 50 ! !
  • 11. EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 37 / 50 Con la herramienta 99374221 (1), monte el anillo de compresión en la tapa (2) de la brida de salida de movimiento. Figura 67 Mida la profundidad de la sede del roda- miento en la carcasa (1) del G.R.E. Figura 68 Mida el espesor del rodamiento (2). Figura 69 Mida la profundidad de la sede del roda- miento en la tapa (3), juntamente con la junta (4). Figura 70
  • 12. EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 Determine el espesor de la arandela de ajuste (5) para que entre el rodamiento (2) y la carcasa del G.R.E. (figura 68, 1) exista una holgura axial entre 0,0 - 0,1 mm. Ejemplo mm - Profundidad de la sede del roda- miento en la carcasa (1) - Profundidad de la sede del roda- miento en la tapa (3), junta- mente con la junta (4) 7,40 + 23,00 = - Total - Ajuste de la junta (4) 30,40 - 0,05 = - Total - Holgura axial (0,0 - 0,1 mm), valor promedio 30,35 - 0,05 = - Total - Espesor del rodamiento 30,30 - 30,00 = - Total 0,30 El espesor de la arandela de ajuste (5) debe ser de 0,30 mm. Figura 71 38 / 50
  • 13. EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 39 / 50 Montaje del eje primario y del eje de entrada de movimiento Para el montaje del eje primario y del eje de entrada de movimiento, invierta la secuencia de operaciones descriptas para el desmontaje. Las operaciones y las fases de montaje que necesitan de herramientas específi- cas, de control de las holguras, de los ajustes o de las normas específicas, están descritas a seguir. Los pares de apriete están indicados en la tabla correspondiente. Antes de montar los sincronizadores de engrane del splitter y de las 3ª y 4ª mar- chas, controle el desgaste de los anillos sincronizadores (1) y de los cuerpos de acople (3), mida con un comparador (2), en dos puntos opuestos, la distancia entre el anillo sincronizador (1) y el cuerpo de acople (3). Si la distancia (X) medida es inferior a 0,8 mm, reemplace el anillo sincronizador (1) y/o el cuerpo de acople (3). No confunda las piezas acopladas con- troladas (es aconsejable marcarlas). Figura 72 Antes de montar los sincronizadores de engrane de las 1ª y 2ª marchas, controle el desgaste de los anillos sincronizadores y de los cuerpos de acople. Ponga el anillo interno (3), el anillo inter- mediario (2) y el anillo externo (1) de la sincronización de las 1ª y 2ª marchas en el disco accionado (4). A través del rodaje del anillo externo, torne uniforme el contacto de los conos. Aplique una carga en el anillo externo, uniformemente, con una fuerza de F = 50 N. Figura 73 Con un comparador, mida la distancia (S) entre el disco accionado y el anillo externo en dos puntos opuestos. El limite de desgaste es de 1,5 mm. Ultrapasando este limite, utilice un anillo intermediario y/o externo y un anillo interno nuevos. En el montaje, las pistas inter- nas de los rodamientos de rodillos, los cojinetes y los manguitos fijos deben ser pre- viamente calentadas a una temperatura de, aproximada- mente, 100º C durante cerca de 15 minutos. !
  • 14. EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 Controle la holgura axial de los engranajes, que debe corresponder a los siguientes valores: Controle con un comparador la holgura entre el anillo (1) y su sede. La holgura debe estar entre 0,0 - 0,1 mm. El anillo (1) posee piezas de repuesto con espesores distin- tos. Figura 74 El chaflanado del engranaje de la 4ª mar- cha (1) debe estar vuelto hacia abajo (hacia el lado del G.R.E.). Figura 75 Engranajes de las 1ª, 2ª y 3ª marchas 0,20 mm mín. Engranajes de la 4ª marcha 0,05 mm mín. Con el batidor 99374093 (2) y el cable 99370007 (1), monte las pistas externas de los rodamientos de apoyo de los ejes primario (4) y secundario (3) del lado de salida de movimiento. Figura 76 Con el gancho 99370449 (1) y una grúa, introduzca el eje primario (2) en la car- casa de la caja de cambio (3). Figura 77 40 / 50 !
  • 15. EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 41 / 50 Ponga en el eje primario el cuerpo de acople (1) de engrane del engranaje del rango rápido con la arandela de ajuste (ubicada debajo de este) removida durante el desmontaje. Mida la cota del resalto del cuerpo de acople (1) con relación a la superficie (2) de la carcasa de la caja de cambio con la junta montada, midiendo en dos puntos diametralmente opuestos y conside- rando el valor promedio. Esta cota debe ser de 19,2+0,2 mm. En caso contrario, reemplace la arandela de ajuste ubicada debajo del cuerpo de acople por otra de espesor adecuado. Figura 78 Determinado el espesor de la arandela de ajuste, por la tabla a seguir, selec- cione el espesor de la arandela de resalto (1) ubicada debajo del rodamiento (2). La arandela (1) debe ser mon- tada con el chaflanado vuelto hacia el rodamiento. Figura 79 Controle con un comparador la tolerancia entre el semi-anillo (1) y su sede. Esta debe estar entre -0,05 y +0,05 mm. El semi-anillo (1) posee piezas de repuesto con espesores distintos. Figura 80 Arandela de ajuste Arandela de resalto 3,0 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,2 7,5 7,7 7,9 8,1 8,3 8,5 8,7 ! !
  • 16. EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 Controle con un comparador la holgura axial del engranaje de entrada de movi- miento (2). La holgura debe ser a lo mínimo, de 0,2 mm. Controle, aún, la tolerancia entre el semi- anillo (1) y su sede. Esta debe estar entre -0,05 y +0,05 mm. Figura 81 Emplee la herramienta 99374370 (2) con el cable 99370006 (1) para introducir el deflector de ala (3). Figura 82 Montaje del eje secundario Para el montaje del eje secundario, invierta la secuencia de las operaciones descriptas en el desmontaje. Las operaciones y las fases de montaje que necesitan de herramientas específi- cas, de control de las holguras, de los ajustes o de las normas específicas, están descritas a seguir. Caliente los engranajes (3), (4) y (5) a la temperatura de 160º C durante cerca de 15 minutos, introduciéndolos en el eje con una prensa. En el montaje de las pistas internas de los rodamientos de rodillos cónicos, estos deben ser previamente calentados a una temperatura de, aproxima- damente, 100º C durante cerca de 15 minutos. Monte la pista interna del rodamiento (2) de apoyo del lado del splitter y el anillo (1), controlando con un comparador la holgura entre el anillo (1) y su sede, la holgura debe estar entre 0,0 - 0,1 mm. Figura 83 42 / 50 !
  • 17. EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 43 / 50 Montaje de la carcasa de la caja de cambio Para el montaje del conjunto de la car- casa de la caja de cambio, invierta la secuencia de las operaciones descriptas para el desmontaje. Las operaciones y las fases de montaje que necesitan de herramientas específi- cas, de control de las holguras, de los ajustes o de las normas específicas, están descriptas a seguir. Los pares de apriete están indicados en la tabla específica. Emplee en el conjunto (4), constituido por los ejes primario y secundario y por las astas de mando de la horquilla, la herra- mienta 99360515 (2), juntamente con los cables con ganchos (1) y una grúa, intro- duzca el conjunto (4) en la carcasa de la caja de cambio (3). Para que la operación arriba indicada sea posible, maneje con un destornillador en el agujero de la varilla de posicio- namiento (figura 12, 2) hasta soltar las astas de mando de las marchas del respectivo sin- cronizador. Figura 84 Monte en la carcasa de la caja de cambio la herramienta 99370450 (2), juntamente con el calce de 13,5 mm y también con el espaciador (3) e introduzca la asta de mando de la horquilla de mando del splitter, trabándola con la tuerca (1). Figura 85 Controlando en los dos tornillos Allen (2), ponga la horquilla (1) de mando del splitter de forma que las dos pastillas ten- gan holgura en el manguito deslizante. Para tal, emplee un comparador (3). Después del ajuste haber sido hecho, apriete los dos tornillos (2) de acuerdo con el par previsto. Apriete en la carcasa de la caja de cam- bio, de acuerdo con el par indicado, el tornillo de traba de la asta de mando del splitter. !
  • 18. EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 Saque de la carcasa de la caja de cambio la herramienta de ajuste 99370450 (figura 85, 2), juntamente con el calce y el espa- ciador (3) después de apretar la tuerca (1). Figura 86 Monte el anillo de compresión en la tapa (3) del eje de entrada de movimiento con la herramienta 99370420 (2) y el cable 99370006 (1). Figura 87 Mida la profundidad de la sede del roda- miento en la tapa (1). Figura 88 Monte en la carcasa del splitter, hasta entrar en contacto, la pista externa del rodamiento (1) de apoyo del eje de entrada de movimiento. Ponga la junta en la superficie de sellado de la carcasa del splitter. Mida la distancia entre el rodamiento (1) y la junta. Figura 89 44 / 50
  • 19. EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 45 / 50 Determine el espesor de la arandela de ajuste para que entre el rodamiento (fi- gura 89, 1) y la tapa (figura 88, 1) exista una holgura axial entre 0,0 - 0,1 mm. Para las medidas, emplee un comparador con el soporte 99370415. Monte en la carcasa del splitter, hasta entrar en contacto, la pista externa del rodamiento (1) de apoyo del eje secunda- rio del lado del splitter. Determine el espesor de la arandela de ajuste para que la holgura axial del eje secundario (2) esté entre 0,0 - 0,1 mm. Figura 90 Ejemplo mm - Profundidad de la sede del rodamiento en la tapa - Distancia entre el rodamiento y la junta 5,40 - 4,70 = - Total - Ajuste de la junta 0,70 - 0,05 = - Total - Holgura axial (0,0 - 0,1 mm), valor promedio 0,65 - 0,05 = - Total 0,60 El espesor de la arandela de ajuste debe ser de 0,60 mm. Para las medidas, emplee un comparador con el soporte 99370415. Monte el cilindro (2) en la sede del pistón de engrane del splitter, juntamente con sus anillos de compresión. Ponga en la carcasa de la caja de cambio (3) la herramienta 99370450 (1). Alimente la válvula de mando del splitter (máximo 6,8 bar) y verifique, auditivamente, si el pistón interno funciona y si no existen perdidas de aire. Figura 91 Ejemplo mm - Distancia entre la junta y el rodamiento (1) - Ajuste de la junta 2,70 - 0,05 = - Total - Holgura axial (0,0 - 0,1 mm), valor promedio 2,65 - 0,05 = - Total 2,60 - El espesor de la arandela de ajuste debe ser de 2,60 mm. ! !
  • 20. EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 Reinstalación del grupo reduc- tor epicicloidal G.R.E. Para el montaje del grupo reductor epici- cloidal, invierta la secuencia de operacio- nes descriptas en el desmontaje. Las operaciones y las fases de montaje que necesitan de herramientas específicas, de control de las holguras, de los ajustes o de las normas específicas, están des- critas a seguir. Los pares de apriete están indicados en la tabla específica. Apriete en la carcasa del G.R.E. (2) los dispositivos con ojal 99360502 (3), monte los cables con ganchos (4) y con una grúa ponga el G.R.E. (2) en la carcasa de la caja de cambio. Apriete los tornillos (1) de acuerdo con o par previsto. Figura 92 Después del apriete, de acuerdo con el par previsto, de los dos tornillos de fija- ción de la brida de salida de movimiento (2), monte en estos la arandela de tope, trabándola con la herramienta 99370465 (1). Saque la caja de cambio del caballete y restablezca el nivel del aceite. Figura 93 46 / 50
  • 21. EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 Pares de apriete Figura 94 Ítem Denominación Pares de apriete 1 Tornillos de fijación de la carcasa del splitter 49 Nm 2 Tornillos de fijación de la bomba de aceite 46 Nm 3 Tornillos de fijación de la tapa del eje de entrada de movimiento 46 Nm 4 Tornillos de fijación del dispositivo de acople 23 Nm 5 Tornillos de fijación de la válvula al dispositivo de aco- ple 49 Nm 6 Tornillos de fijación de la carcasa del cilindro del G.R.E. 50 Nm 7 Tuercas auto-trabantes de fijación de la asta de mando del splitter y del G.R.E. a los respectivos émbolos 150 Nm 8 Tornillos de fijación de la brida de salida de movimiento 60 Nm 9 Tornillos de fijación de la tapa trasera 49 Nm 10 Tornillos de fijación de la tapa de predisposición de la toma de potencia 79 Nm 11 Tornillos de fijación de la carcasa del G.R.E. 49 Nm 47 / 50
  • 22. EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 Denominación Pares de apriete Tornillos de fijación de la horquilla de mando del rodamiento del embrague 79 Nm Tornillos de fijación de soporte de la asta de mando de la caja de cambio 23 Nm Tornillos de fijación de la tapa inferior de la carcasa de la marcha- atrás 49 Nm Tornillos de fijación de la tapa lateral del dispositivo de acople 23 Nm Tornillos de fijación de los tubos 38 Nm Tapones de drenaje del aceite 80 Nm Tapones magnéticos de drenaje del aceite 120 Nm Interruptores de presión 50 Nm Tornillos de la bomba de aceite 6 Nm Interruptor en el dispositivo de acople 50 Nm Tornillos de fijación de la válvula de mando del splitter 9,5 Nm Tuerca del tornillo de fijación de la palanca a la palanca de mando de la caja de cambio 5 Nm Bujes roscados de la horquilla de mando del G.R.E. 250 Nm * G.R.E. = Grupo Reductor Epicicloidal * = Aplicar Loctite 241 48 / 50
  • 23. EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 Herramientas especiales Dibujo de la herramienta Número de la herramienta Denominación 99322205 Caballete 99322225 Soporte para caja de cambio 99340205 Extractor de impacto 99345058 Taco para extractor 99347092 Espiga para extracción del eje de la carcasa delantera / trasera de la caja de cambio (emplear con 99340205) 99360502 Anillos para elevación de la culata 99360515 Herramienta para remoción / instalación de los árbo- les y horquillas de la caja de cambio 99370006 Batidor 99370007 Batidor 99370113 Batidor para retén 49 / 50
  • 24. EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 Dibujo de la herramienta Número de la herramienta Denominación 99370415 Base porta comparador 99370420 Herramienta para instalación del retén delantero de la caja de cambio (emplear con 99370006) 99370449 Gancho para árbol de la caja de cambio 99370450 Dispositivo para ajuste de la horquilla del Splitter 99370465 Dispositivo de traba de la brida de la caja de cambio 99371031 Fijadores del grupo reductor epicicloidal 99374093 Batidor para montaje de la pista del cojinete (emplear con 99370007) 99374221 Batidor para retén de la tapa trasera de la caja de cambio 99374370 Herramienta de instalación del cojinete del eje trasero (emplear con 99370006) Genérica Comparador (0 mm hasta 10 mm) 50 / 50