5. La colonia y la cultura
Están asociadas a cultivar, pero la colonización se da en un contexto de
hegemonía y dominación en la que se impone la propia “cultura” y “civilización”,
incluyendo la lengua, religión y las leyes.
6. La colonialidad
La ideología concomitante que justifica y hasta legitima el orden asimétrico y
hegemónico establecido por el poder colonial.
7. La mayoría de las repúblicas del continente lograron la
“independencia” formal de la Colonia gracias a una constitución
racista elaborada por parte de una minoría criolla, reemplazando
el colonialismo “clásico” por un colonialismo republicano interno.
10. La reflexión sobre interculturalidad tiene que apuntar a una reflexión en torno a la
clase social, identidad cultural-religiosa y género.
Si no toma nota de esta situación de poder y asimetría, va a ser cooptada e
instrumentalizada rápidamente por el poder hegemónico y la “cultura” dominante, con el
resultado de su “incorporación” al discurso dominante.
11. 5. Justicia social, equidad de género e interculturalidad
a. No existe un verdadero diálogo intercultural, si no se plantea al mismo tiempo la cuestión de
las asimetrías económicas y ‘(neo-) coloniales’.
La situación de ‘laboratorio’ de un diálogo en la mesa verde, entre representantes de culturas
dominantes y subalternas, entre ‘colonizadores’ y ‘colonizados’, no puede prescindir de plantear
la cuestión de poder, de la subalternización y dominación, tanto en el pasado como en el
presente. Este tema debe ser un punto explícito de debate, antes de “encontrarse” en un
supuesto inter más o menos equilibrado.
b. No existe un verdadero diálogo intercultural, sino se plantea al mismo tiempo la cuestión de la
desigualdad entre los sexos, la discriminación por el género y el sexismo en sus diferentes
formas (machismo, misoginia, androcentrismo).
La desigualdad de género es un reflejo de una ‘colonialidad’ simbólica y real ejercida por el sexo
masculino, a través de relaciones de trabajo, de propiedad, de valores, de conceptos, de teorías
y de representaciones religiosas.
12. Descentrarse / Conocer al otro / Negociación y mediación.
El proceso de relación intercultural:
13. Descentramiento.
Requiere tener una mirada
crítica sobre uno mismo y los
propios marcos de referencia,
aceptar los elementos
positivos y las limitaciones de
este marco.
Distanciarse de ellos para
relativizarlos supone un mejor
reconocimiento de la propia
identidad, de cómo están
integradas las diferentes
pertinencias, género,
profesión, clase social, lengua,
etc., que forman nuestra
identidad.
14. La comprensión del otro
Poder escucharlo para descubrir
qué es lo que da sentido y valor a
su comportamiento y a sus
reacciones, cuáles son sus
preocupaciones, sus expectativas,
sus miedos, su visión de la
enfermedad, de la vida y la
muerte, su percepción de lo que
ha causado la enfermedad, si ha
seguido tratamientos
tradicionales...
15. La negociación y la mediación
En las situaciones en las que
las posiciones estén muy
alejadas, sean opuestas o
surja algún conflicto, la
negociación y la mediación
constituyen el medio para
intentar encontrar soluciones
aceptables para las dos
partes.
16. Las zonas sensibles son:
La representación de uno mismo en relación con su cuerpo y su
integración, dentro del espacio y el tiempo.
Los códigos de convivencia y la donación.
Las creencias mágicas y las prácticas religiosas.
17. Las estructuras familiares y su funcionamiento.
La formación del niño/a y la evaluación de los malos tratos.
La actitud de los padres en relación con el espacio escolar.
18. Con las manos en la masa
note las manos de estos panaderos
20. Los árboles genealógicos
• 80 arboles genealógicos de funcionarios de salud
• 95% con migración nacional o internacional
• 28% con migración internacional de 4 generación
• 100% de los que tenía datos de la 4 generación
hacia referencia a un vinculo con Europa.
• 1% hacia referencia a vínculos con pueblos
originarios
21. Elaborar una propuesta de intervención con enfoque intercultural orientada a
favorecer el desarrollo socio-afectivo y socio-cognitivo de niños y niñas del
pueblo aymara.
22.
23.
24.
25.
26.
27. La interculturalidad, herramienta contra el racismo
Tras lo que equivocadamente hoy se conoce como “un problema”, operan
categorías que construyen un imaginario negativo atado al origen, el color, la
clase, el género y la nación de las personas. La inmigración actual es
protagonizada por algunos (as) provenientes de nacionalidades específicas
paulatinamente despreciadas por chilenos y chilenas.
El enfoque intercultural debe auto-reconocer y desarmar prejuicios,
prenociones y falsas percepciones
Reflexionar los contenidos de la interculturalidad, abandonando la
multiculturalidad como concepto que refiere a una suma de singularidades
folklorizadas y exotizadas que se exponen como objetos descontextualizados de
las situaciones que las personas viven.
¿Cuánto hemos avanzado en contrarrestar el racismo heredado de nuestro
pasado colonial? ¿Cuánto nos aceptamos a nosotros mismos para poder aceptar
al “otro”?”
29. Los límites de la
inter-trans-culturación
• Cuando parece que la diversidad es la premisa, y la inter-
trans-culturalidad el origen del desarrollo cultural parece que
no existe un límite.
• Sin embargo este es un tema ya muy estudiado, hay un
elemento que ha permitido que las culturas se desarrollen, y
este es la prohibición del incesto.
• raro ? no para nada, ya que este hecho es el principal
promotor del intercambio cultural que permite la
intertrasnculturacion.
30. Es decir, el incesto
• No es algo patrimonial, no es parte de tradiciones culturales.
• Y por qué no?
• Porque no forma parte de los elementos que desarrollan las
culturas.
• Son hechos aislados, privados, secretos, y no entran en la
categoría de valores de la interculturalidad, de hecho son todo
lo contrario.
31. Entonces
• Si vamos a plantear acciones de interculturalidad, los invito a descentralizarse.
Cuestionarse algunos elementos que hemos aprendido como prioritarios.
Frente al otro o la otra, no es cierta nuestra entendida superioridad.
• Ambos estamos incorporados en la colonialidad de nuestro propio proceso
histórico.
• Cada uno buscando nuestro estatus de colono en oposición a otro que
veremos como el colonizado.
• Todo nuestro aprendizaje formativo procede de una matriz que ha buscado
derrotar la diferencia.
• Los procesos de intervención deben ser participativos y necesariamente deben
explicitar la desigualad de poderes incorporados en el proceso.
32. ¿Por qué tenemos que hablar sobre interculturalidad?
Porque no practicamos la interculturalidad
¿Por qué no la practicamos?
Porque somos resultados de un proceso de colonización
¿Por qué es importante practicarla?
Porque el intercambio cultural permite el desarrollo de las culturas, entender y
practicar la interculturalidad es ir en contra de la imposición colonial.
Entender y practicar la interculturalidad desaprender del proceso colonizador,
y descolonizarse es el camino hacia la libertad del desarrollo de la cultura de
los pueblos.
El límite principal de la interculturalidad es el incesto ya que no promueve el
desarrollo cultural.