Este documento presenta información sobre el habla y sus características. Explica que el habla es un acto individual y práctico que involucra la articulación, la voz y la fluidez. Además, describe los diferentes niveles del habla como el culto, coloquial, inculto y jergal. Finalmente, define los tipos de actos de habla como asertivos, directivos, compromisorios, expresivos y declarativos.
1. Año de la Promoción de la Industria
Responsable y del Compromiso
Climático
LENGUAJE Y TÉCNICAS DE REDACCIÓNLENGUAJE Y TÉCNICAS DE REDACCIÓN
EL HABLAEL HABLA
Prof.: ARTEMIO YUPANQUI ACOSTA
Grupo: -ASIAN JARA ALEJANDRO
-PAROY CHUQUI JAIDER
-TOLENTINO REYES BRYAN
-VILLANUEVA TORREALVA KERLY
-ZOLORZANO CORDOVA JOEL
3. Un acto de habla se define como “un enunciado
establecido a partir de las intenciones de los
hablantes y los efectos que tiene en los
destinatarios.”
Cuando hablamos no sólo emitimos un mensaje con
significado sino que también actuamos en el mundo:
aconsejamos, apoyamos, amenazamos, felicitamos,
perdonamos, nos oponemos, etc.
6. NORMA:
Es una adecuación colectiva de la lengua en un
ámbito determinado.
Es la realización colectiva de la lengua o el conjunto
de usos sociales que puede derivar en los distintos
tipos de lenguaje.
8. Nivel Características
Nivel
culto
• Se usa en situaciones formales de
comunicación
• Se preocupa por la transmisión de
contenidos
• Se valora socialmente
• Se utiliza gran variedad y
exactitud en el vocabulario
• Se utilizan palabras
especializadas y abstractas
• Se ajusta a las normas
gramaticales
• El lenguaje gestual es mesurado y
dirigido
9. Nivel Características
Nivel
coloquial
• Se usa en situaciones de
comunicación informal
• Se centra en la interacción
espontánea
• Se adquiere a través de la
socialización
• Es menos valorado
socialmente
• No es tan preciso en el léxico
• Se utilizan muletillas como
apoyo a la continuidad del
mensaje
10. Nivel Características
Nivel
inculto
o
margin
al
• Se utiliza en situaciones formales e
informales
• No es valorado socialmente
• Léxico escaso, que se suple con gestos
y palabras vulgares
• Se usan palabras concretas
• No se ajusta a las normas
gramaticales
• Es usado por personas que no han
accedido a la educación y al uso
estándar de la lengua
11. Nivel Características
Nivel
jergal
•Se emplea en situaciones de
comunicación informal
•Sus hablantes pertenecen a
determinados grupos sociales
Jergas sociales o argots
Jergas profesionales (distinguidas
por el uso de tecnicismos)
12. Niveles de actos de habla
El hablante cuando participa de un proceso
comunicativo desencadena tres actos de
comunicación:
a) el acto locutivo (o locucionario): El simple acto
de decir algo.
b) el acto i-locutivo (o ilocucionario): El objetivo,
finalidad o intención de lo dicho.
c) el acto per-locutivo (o perlocucionario): Los
efectos de lo dicho en el oyente.
13. Actos de habla Directos e Indirectos
a) Directos
Cuando se entiende claramente la intención
del emisor. Por ejemplo, si un señor le pide a
un muchacho: “Cómprame el diario”, es
un acto de habla directo porque queda
claramente expresado que es una orden.
14. b) Indirectos
Cuando no se expresa claramente la
intención del emisor.
Si el mismo señor le dice al muchacho:
“Necesito revisar los avisos
clasificados del diario”, es un acto
de habla indirecto, pues no está
diciendo claramente la orden o la
petición, pero el otro debe “darse
por aludido” y facilitar el diario.
15. Tipos de acto de habla
De acuerdo con el objetivo específico que se pretende
alcanzar, los actos de habla se clasifican en:
Acto de:
-Afirmar.
-Describir.
-Definir.
-Informar.
-Creer.
Acto de:
-Invitar.
-Ordenar.
-Preguntar.
Acto de:
-Prometer.
-Jurar.
-Garantizar.
-Apostar.
Acto de:
-Saludar.
-Felicitar.
-Quejarse.
-Agradecer.
-Dar
condolencia
s.
Acto de:
-Bautizar.
-Fallar.
-Nombrar.
-Abrir la
sesión.
Asertivos Directivos Compromisorios Expresivos Declarativos
16. Dialectos
Los dialectos corresponden a las
distintas normas diatópicas que
pueden darse dentro de un
sistema lingüístico.
No cuenta con una tradición
escrita, ya que no varia demasiado
gramaticalmente con respecto a la
lengua dominante.
Deben ser mutuamente
inteligibles.