John Steinbeck:
De ratones y hombres
John Steinbeck
John Steinbeck
• Salinas, California (1902) – Nueva York (1968)
• Diversos trabajos manuales antes de ser
  escritor
• Vida personal turbulenta
• Ideología próxima al comunismo, con matices
• Complicada relación con la fama
• (Controvertido) Premio Nobel en 1962
John Steinbeck, escritor
• Primeras obras: La copa de oro, Las praderas
  del cielo, El poni rojo
• El reconocimiento: Tortilla Flat (1935)
• Tres “novelas teatrales”: De ratones y hombres
  (1937), La luna se ha puesto, Burning Bright
• Obras maestras: Las uvas de la ira (1939), Al
  este del Edén (1952)
• Otras obras: La perla (1947), Los hechos del
  Rey Arturo y sus nobles caballeros (1976)
Steinbeck Country
La literatura estadounidense pre-
                Steinbeck
• Grandes clásicos decimonónicos
  – Herman Melville: Moby Dick, Bartleby
  – Mark Twain: Tom Sawyer, Huckleberry Finn
• La “generación perdida”
  – Ernest Hemingway
  – Scott Fitzgerald
  – John Dos Passos
• William Faulkner, un mundo aparte
John Steinbeck, escritor realista
• “Realismo” (con mayúsculas) vs. “realismo” (con
  minúsculas)
• El concepto de “realismo”
  – Concepción de la realidad como un todo objetivable
  – Identificación factual del mundo ficcional y el mundo
    real
  – Interés por la vida de determinadas clases sociales
  – Representación “fiel” de la realidad (también del
    lenguaje)
John Steinbeck, escritor realista
• El Realismo, los Realismos
  – Realismo europeo decimonónico > Tradición
    realista estadounidense
     • Balzac, Flaubert, Dickens, Galdós
     • Mark Twain, Melville
  – “Realismo social” (que no “Realismo socialista”) >
    Neo-realismo italiano
  – *“Realismo sucio” (Fante, Bukowski)]
El “realismo social” americano de
      principios del siglo XX




                                    George Bellows: New York
El “realismo americano” de principios
              del siglo XX




                                        Edward Hopper: Office at Night
Steinbeck, sobre el deber del escritor
  [El escritor] es el encargado de exponer todos nuestros
errores y fracasos, elevanto hacia la luz nuestros oscuros
y peligrosos sueños para conseguir mejorar.
  Más aún: el escritor es el encargado de declarar y
celebrar la capacidad probada del hombre para la
grandeza de corazón y espíritu, para la galantería en la
derrota, para el coraje, la compasión o el amor. En la
guerra interminable contra la debilidad y el desespero,
estas son banderas de esperanza y emulación que pueden
seguirse. Sostengo que un escritor que no crea
apasionadamente en la perfectibilidad del hombre no
tiene ni vocación ni lugar en la literatura.
         (John Steinbeck, discurso de aceptación del Nobel)
De ratones y hombres
De ratones y hombres
• Problemas durante la redacción: el perro de
  Steinbeck se comió el manuscrito
• Publicada en 1937
• Rápidamente adaptada al teatro (1937) y al
  cine (1939)
• Una de las obras más exitosas de Steinbeck
• Crítica dividida sobre su mérito
Sobre el origen de la novela
“Trabajé en el mismo territorio en que sucede la
acción. Los personajes son invenciones hasta cierto
punto. Lennie era una persona real. Ahora mismo
está en un psiquiátrico en California. Trabajé con él
durante semanas. No mató a una chica: mató a un
capataz. Se enfadó porque el jefe despidió a su
amigo y le atravesó el estómago con una horca. No
quiero decir cuántas veces le vi hacerlo. No
pudimos detenerle hasta que era demasiado tarde.”
(Steinbeck, en una entrevista periodística).
“To a mouse”
But Mousie, thou art no thy lane,
In proving foresight may be vain:
The best-laid schemes o' mice an' men
Gang aft agley,
An' lea'e us nought but grief an' pain,
For promis'd joy!
                       Pero, pequeño ratón, no estás solo
           Probando que las previsiones pueden ser vanas
                 Los mejores planes de ratones y hombres
                                        A menudo salen mal
                          Y no nos dejan sino pena y dolor
                             En vez de la alegría prometida
                                             (Robert Burns)
El contexto histórico: California
        durante la “Gran Depresión”
• Años siguientes al “crack
  del 29” y a los “felices años
  20”
• Paro de hasta el 25% en
  EE.UU.
• Descenso de los precios
  agrícolas y mecanización
  del trabajo
• Familias de “migrantes” en
  busca de empleo
 Fotografía: Dorothea Lange, Migrant Mother
El género de la play-novelette
• “The novel might benefit from the discipline, the
  terseness of the drama” (“La novela puede
  beneficiarse de la disciplina, de la brevedad del
  drama”)
• “Durante años la novela ha ido adoptando los
  atributos del drama. Leer una novela objetiva es
  ver una obra de teatro en la mente. Muy bien,
  entonces, ¿por qué no hacer que la puedas ver en
  escena? Este experimento, por tanto, solo es la
  conclusión a la que la novela se estaba dirigiendo
  desde hace un tiempo”
De ratones y hombres como tragedia
• La tragedia como género:
  – (Personajes superiores a nosotros)
  – Paso de la felicidad a la desgracia, a causa de un error
    trágico (hybris)
  – Principio, medio, fin
  – “Mover los afectos”: empatía y catarsis
  – Fatalismo (<fatum, destino)
     • Los personajes no pueden escapar a la tragedia
     • La tragedia final es anunciada mediante señales
• Ejemplos: Edipo Rey, El caballero de Olmedo,
  Bodas de sangre.
De ratones y hombres como tragedia
• Estructura teatral
  – Seis capítulos = tres/cinco actos
  – Presentación del espacio al inicio de cada capítulo
  – Acción en espacios cerrados y limitados
  – Descripción externa de la acción + diálogos
  – Personajes entran y salen de escena
  – Limitado espacio de tiempo
  – Acción única
Rasgos trágicos en De ratones y
               hombres
• Repeticiones, paralelismos y presagios
  – El “problema” en Weed
  – Repeticiones del sueño futuro
  – In crescendo en la capacidad destructiva de Lennie
  – Muerte del perro de Candy
• Final trágico presentado como inevitable
  – Única salida para el “error” de Lennie
  – Sancionado por Slim como correcto
• Alta carga emotiva en el desenlace (> catarsis)
De ratones y hombres como novela
              naturalista
• El Naturalismo desde Zola
  – Temáticamente: vida cotidiana de las clases
    desfavorecidas
  – Técnicamente: realismo extremo, tremendismo,
    “objetividad”
  – Filosóficamente: positivismo, darwinismo,
    experimentalismo
De ratones y hombres como novela
               naturalista
“El naturalista puebla sus novelas con personajes de clase
media o baja… Su mundo ficcional es el de los lugares
comunes y de la vida in-heroica en la que la vida parece ser
fundamentalmente la repetición de la existencia diaria, tal y
como nosotros mismos concebimos nuestras vidas *…+
El naturalista a menudo describe a sus personajes como si
estuviesen condicionados y controlados por su medio, su
herencia, el instinto o la suerte. Pero también sugiere un valor
humanístico en sus personajes o en sus destinos que reafirma
la significación de la vida humana individual”. (Donald Pizer's
Realism and Naturalism in Nineteenth-Century American
Fiction, Revised Edition 1984: 10-11)
Rasgos naturalistas en De ratones y
              hombres
• Vida de personajes de clase social baja
• ¿Determinismo? ¿Darwinismo?
  – ¿Está Lennie condenado por su condición?
  – ¿Solo sobreviven los que se adaptan?
• Imposibilidad de cambiar de clase social
  – Los oprimidos continúan oprimidos
  – Los opresores no son castigados
El lenguaje en De ratones y hombres
• “O.K. I’ll tell ya again. I ain’t got nothing to do.
  Might jus’ as well spen’ all my time tellin’ you
  things and then you forget ‘em, and I tell you
  again.”
• “Sure. Ya see the stable buck’s a nigger.”
• “Don’t let him pull you in—but—if the son-of-a-
  bitch socks you—let ‘im have it.”
• “George looked around at Lennie. “Jesus, what a
  tramp,” he said. “So that’s what Curley picks for a
  wife.” “She’s purty,” said Lennie defensively.”
  Expresiones en inglés “no estándar”. Expresiones “políticamente incorrectas”.
Una lectura alegórica: La pérdida del
                Paraíso
• “I'm truly sorry man's dominion
  Has broken Nature's social union”
  (“Siento que el dominio del hombre / haya roto la
  unión social de la naturaleza”, Robert Burns)
• “¿Soy yo el guardián de mi hermano?” (Caín)
• Relectura simbólica de los personajes:
   –   Lennie como el “hombre natural” adánico
   –   George como un “nuevo Caín”
   –   Slim como “la mirada de Dios”
   –   La mujer de Curley como Eva/Lilith
   –   La granja como Paraíso o “tierra prometida”
Steinbeck sobre un mundo sin dioses
   Hemos usurpado muchos de los poderes que antes
adscribíamos a Dios. Temerosos y poco preparados, hemos
asumido el dominio sobre la vida y la muerte de todo ser
viviente. El peligro y la gloria y la decisión residen
fundamentalmente en el hombre. El reto de su perfectibilidad
está ante él.
   Habiendo asumido un poder casi divino, debemos buscar en
nosotros la responsabilidad y la sabiduría que antes pedíamos a
los dioses. El hombre mismo se ha convertido en nuestra mayor
amenaza y nuestra única esperanza. De forma que hoy en día,
el Apóstol San Pablo puede ser parafraseado: En el final es la
palabra, y la palabra es el hombre, y la palabra es con el
hombre.
                (John Steinbeck, discurso de aceptación del Nobel)
Un mundo de hombres
“La ternura de la relación entre dos hombres nunca se ha
visto igualada, en los escritos de Steinbeck, por una relación
entre hombre y mujer. Su incapacidad, o su desinterés, en
retratar de modo eficiente el amor entre hombre y mujer, es
un rasgo que comparte con otros grandes escritores
americanos. Sí creó varios personajes femeninos efectivos,
pero el mundo de Steinbeck es esencialmente un mundo de
hombres. Y como muchos tipos masculinos, quedaba
desconcertado por las complejidades del comportamiento
femenino.” (Richard O’Connor, John Steinbeck, 54)

• Posible influencia “mítica”:
   –Ciclos artúricos (Arturo – Ginebra – Lanzarote)
   –Textos bíblicos (Adán – Eva)
El fin del “Sueño Americano”
• Sueño no individual sino compartido y
  solidario
• ¿Sueño realista o idealizado?
• ¿Lectura política?
  – George, Lennie, Carlson, Candy como los
    oprimidos
  – Crooks, consecuencia del esclavismo
  – El padre de Curley, Curley como opresores
Una lectura humanística
• La inocencia castigada de Lennie
  – “Como un niño”
  – Ausencia de sentido de culpa
• Historia sin culpables: ni Lennie, ni George, ni
  la mujer de Curley
• Búsqueda de contacto humano y amor
• ¿Hay esperanza para la solidaridad? ¿Está el
  ser humano condenado a la soledad?

John steinbeck

  • 1.
  • 2.
  • 3.
    John Steinbeck • Salinas,California (1902) – Nueva York (1968) • Diversos trabajos manuales antes de ser escritor • Vida personal turbulenta • Ideología próxima al comunismo, con matices • Complicada relación con la fama • (Controvertido) Premio Nobel en 1962
  • 4.
    John Steinbeck, escritor •Primeras obras: La copa de oro, Las praderas del cielo, El poni rojo • El reconocimiento: Tortilla Flat (1935) • Tres “novelas teatrales”: De ratones y hombres (1937), La luna se ha puesto, Burning Bright • Obras maestras: Las uvas de la ira (1939), Al este del Edén (1952) • Otras obras: La perla (1947), Los hechos del Rey Arturo y sus nobles caballeros (1976)
  • 5.
  • 6.
    La literatura estadounidensepre- Steinbeck • Grandes clásicos decimonónicos – Herman Melville: Moby Dick, Bartleby – Mark Twain: Tom Sawyer, Huckleberry Finn • La “generación perdida” – Ernest Hemingway – Scott Fitzgerald – John Dos Passos • William Faulkner, un mundo aparte
  • 7.
    John Steinbeck, escritorrealista • “Realismo” (con mayúsculas) vs. “realismo” (con minúsculas) • El concepto de “realismo” – Concepción de la realidad como un todo objetivable – Identificación factual del mundo ficcional y el mundo real – Interés por la vida de determinadas clases sociales – Representación “fiel” de la realidad (también del lenguaje)
  • 8.
    John Steinbeck, escritorrealista • El Realismo, los Realismos – Realismo europeo decimonónico > Tradición realista estadounidense • Balzac, Flaubert, Dickens, Galdós • Mark Twain, Melville – “Realismo social” (que no “Realismo socialista”) > Neo-realismo italiano – *“Realismo sucio” (Fante, Bukowski)]
  • 9.
    El “realismo social”americano de principios del siglo XX George Bellows: New York
  • 10.
    El “realismo americano”de principios del siglo XX Edward Hopper: Office at Night
  • 11.
    Steinbeck, sobre eldeber del escritor [El escritor] es el encargado de exponer todos nuestros errores y fracasos, elevanto hacia la luz nuestros oscuros y peligrosos sueños para conseguir mejorar. Más aún: el escritor es el encargado de declarar y celebrar la capacidad probada del hombre para la grandeza de corazón y espíritu, para la galantería en la derrota, para el coraje, la compasión o el amor. En la guerra interminable contra la debilidad y el desespero, estas son banderas de esperanza y emulación que pueden seguirse. Sostengo que un escritor que no crea apasionadamente en la perfectibilidad del hombre no tiene ni vocación ni lugar en la literatura. (John Steinbeck, discurso de aceptación del Nobel)
  • 12.
    De ratones yhombres
  • 13.
    De ratones yhombres • Problemas durante la redacción: el perro de Steinbeck se comió el manuscrito • Publicada en 1937 • Rápidamente adaptada al teatro (1937) y al cine (1939) • Una de las obras más exitosas de Steinbeck • Crítica dividida sobre su mérito
  • 14.
    Sobre el origende la novela “Trabajé en el mismo territorio en que sucede la acción. Los personajes son invenciones hasta cierto punto. Lennie era una persona real. Ahora mismo está en un psiquiátrico en California. Trabajé con él durante semanas. No mató a una chica: mató a un capataz. Se enfadó porque el jefe despidió a su amigo y le atravesó el estómago con una horca. No quiero decir cuántas veces le vi hacerlo. No pudimos detenerle hasta que era demasiado tarde.” (Steinbeck, en una entrevista periodística).
  • 15.
    “To a mouse” ButMousie, thou art no thy lane, In proving foresight may be vain: The best-laid schemes o' mice an' men Gang aft agley, An' lea'e us nought but grief an' pain, For promis'd joy! Pero, pequeño ratón, no estás solo Probando que las previsiones pueden ser vanas Los mejores planes de ratones y hombres A menudo salen mal Y no nos dejan sino pena y dolor En vez de la alegría prometida (Robert Burns)
  • 16.
    El contexto histórico:California durante la “Gran Depresión” • Años siguientes al “crack del 29” y a los “felices años 20” • Paro de hasta el 25% en EE.UU. • Descenso de los precios agrícolas y mecanización del trabajo • Familias de “migrantes” en busca de empleo Fotografía: Dorothea Lange, Migrant Mother
  • 17.
    El género dela play-novelette • “The novel might benefit from the discipline, the terseness of the drama” (“La novela puede beneficiarse de la disciplina, de la brevedad del drama”) • “Durante años la novela ha ido adoptando los atributos del drama. Leer una novela objetiva es ver una obra de teatro en la mente. Muy bien, entonces, ¿por qué no hacer que la puedas ver en escena? Este experimento, por tanto, solo es la conclusión a la que la novela se estaba dirigiendo desde hace un tiempo”
  • 18.
    De ratones yhombres como tragedia • La tragedia como género: – (Personajes superiores a nosotros) – Paso de la felicidad a la desgracia, a causa de un error trágico (hybris) – Principio, medio, fin – “Mover los afectos”: empatía y catarsis – Fatalismo (<fatum, destino) • Los personajes no pueden escapar a la tragedia • La tragedia final es anunciada mediante señales • Ejemplos: Edipo Rey, El caballero de Olmedo, Bodas de sangre.
  • 19.
    De ratones yhombres como tragedia • Estructura teatral – Seis capítulos = tres/cinco actos – Presentación del espacio al inicio de cada capítulo – Acción en espacios cerrados y limitados – Descripción externa de la acción + diálogos – Personajes entran y salen de escena – Limitado espacio de tiempo – Acción única
  • 20.
    Rasgos trágicos enDe ratones y hombres • Repeticiones, paralelismos y presagios – El “problema” en Weed – Repeticiones del sueño futuro – In crescendo en la capacidad destructiva de Lennie – Muerte del perro de Candy • Final trágico presentado como inevitable – Única salida para el “error” de Lennie – Sancionado por Slim como correcto • Alta carga emotiva en el desenlace (> catarsis)
  • 21.
    De ratones yhombres como novela naturalista • El Naturalismo desde Zola – Temáticamente: vida cotidiana de las clases desfavorecidas – Técnicamente: realismo extremo, tremendismo, “objetividad” – Filosóficamente: positivismo, darwinismo, experimentalismo
  • 22.
    De ratones yhombres como novela naturalista “El naturalista puebla sus novelas con personajes de clase media o baja… Su mundo ficcional es el de los lugares comunes y de la vida in-heroica en la que la vida parece ser fundamentalmente la repetición de la existencia diaria, tal y como nosotros mismos concebimos nuestras vidas *…+ El naturalista a menudo describe a sus personajes como si estuviesen condicionados y controlados por su medio, su herencia, el instinto o la suerte. Pero también sugiere un valor humanístico en sus personajes o en sus destinos que reafirma la significación de la vida humana individual”. (Donald Pizer's Realism and Naturalism in Nineteenth-Century American Fiction, Revised Edition 1984: 10-11)
  • 23.
    Rasgos naturalistas enDe ratones y hombres • Vida de personajes de clase social baja • ¿Determinismo? ¿Darwinismo? – ¿Está Lennie condenado por su condición? – ¿Solo sobreviven los que se adaptan? • Imposibilidad de cambiar de clase social – Los oprimidos continúan oprimidos – Los opresores no son castigados
  • 24.
    El lenguaje enDe ratones y hombres • “O.K. I’ll tell ya again. I ain’t got nothing to do. Might jus’ as well spen’ all my time tellin’ you things and then you forget ‘em, and I tell you again.” • “Sure. Ya see the stable buck’s a nigger.” • “Don’t let him pull you in—but—if the son-of-a- bitch socks you—let ‘im have it.” • “George looked around at Lennie. “Jesus, what a tramp,” he said. “So that’s what Curley picks for a wife.” “She’s purty,” said Lennie defensively.” Expresiones en inglés “no estándar”. Expresiones “políticamente incorrectas”.
  • 25.
    Una lectura alegórica:La pérdida del Paraíso • “I'm truly sorry man's dominion Has broken Nature's social union” (“Siento que el dominio del hombre / haya roto la unión social de la naturaleza”, Robert Burns) • “¿Soy yo el guardián de mi hermano?” (Caín) • Relectura simbólica de los personajes: – Lennie como el “hombre natural” adánico – George como un “nuevo Caín” – Slim como “la mirada de Dios” – La mujer de Curley como Eva/Lilith – La granja como Paraíso o “tierra prometida”
  • 26.
    Steinbeck sobre unmundo sin dioses Hemos usurpado muchos de los poderes que antes adscribíamos a Dios. Temerosos y poco preparados, hemos asumido el dominio sobre la vida y la muerte de todo ser viviente. El peligro y la gloria y la decisión residen fundamentalmente en el hombre. El reto de su perfectibilidad está ante él. Habiendo asumido un poder casi divino, debemos buscar en nosotros la responsabilidad y la sabiduría que antes pedíamos a los dioses. El hombre mismo se ha convertido en nuestra mayor amenaza y nuestra única esperanza. De forma que hoy en día, el Apóstol San Pablo puede ser parafraseado: En el final es la palabra, y la palabra es el hombre, y la palabra es con el hombre. (John Steinbeck, discurso de aceptación del Nobel)
  • 27.
    Un mundo dehombres “La ternura de la relación entre dos hombres nunca se ha visto igualada, en los escritos de Steinbeck, por una relación entre hombre y mujer. Su incapacidad, o su desinterés, en retratar de modo eficiente el amor entre hombre y mujer, es un rasgo que comparte con otros grandes escritores americanos. Sí creó varios personajes femeninos efectivos, pero el mundo de Steinbeck es esencialmente un mundo de hombres. Y como muchos tipos masculinos, quedaba desconcertado por las complejidades del comportamiento femenino.” (Richard O’Connor, John Steinbeck, 54) • Posible influencia “mítica”: –Ciclos artúricos (Arturo – Ginebra – Lanzarote) –Textos bíblicos (Adán – Eva)
  • 28.
    El fin del“Sueño Americano” • Sueño no individual sino compartido y solidario • ¿Sueño realista o idealizado? • ¿Lectura política? – George, Lennie, Carlson, Candy como los oprimidos – Crooks, consecuencia del esclavismo – El padre de Curley, Curley como opresores
  • 29.
    Una lectura humanística •La inocencia castigada de Lennie – “Como un niño” – Ausencia de sentido de culpa • Historia sin culpables: ni Lennie, ni George, ni la mujer de Curley • Búsqueda de contacto humano y amor • ¿Hay esperanza para la solidaridad? ¿Está el ser humano condenado a la soledad?