FACILITADOR: Ana Rey
reygracy@gmail.com
 estrategia de lectura usada en la compresión de textos en
inglés; donde el lector se vale de los recursos como: el título
del texto, conocimientos previos, sinónimos, palabras
cognadas, palabras claves y/o repetidas y el contexto para
comprender el contenido que esta leyendo sin el uso del
diccionario o al menos el menor uso posible del mismo.
 la anticipación que hacemos de lo que vendrá cuando leemos,
es decir es una especie de adivinanza a partir de datos
acumulados. Cuando anticipamos lo que vendrá en la lectura
disminuimos el nivel de incertidumbre.
 la acción y efecto de inferir (deducir algo, sacar una
consecuencia de otra cosa, conducir a un resultado). La
inferencia surge a partir de una evaluación mental entre
distintas expresiones que, al ser relacionadas como
abstracciones, permiten trazar una implicación lógica.
Componentes gramaticales de la
oración: pronombre, los modificadores,
el verbo, etc.
Estructuración de la palabra en
palabras compuestas, palabras
derivadas, etc..
Estructura de la oración y
diferentes tipos: simples,
compuestas, complejas
Cuaderno de
notas Consultar el
diccionario
Composición de la
palabra, semejanza en
ortografía y significado de
las palabras tanto en
inglés como en español.
Deducción de
términos a través
del contexto
A) De el equivalente en castellano de las palabras subrayadas.
B) Indique en que forma(s) se dedujo su significado ( por la
composición de la palabra, la derivación de la palabra, por ser un
“cognate” o por el contexto).
1- The young man was a musician.
2- The different kinds of fabrics such as: dacron, canvas, linen
etc. Which were presented at the show were a great success.
3.- Speculation has a destabilizing effect on a country´s economy.
4- The feeble-minded child was sent to a special institution
Espera la clave de respuestas
EJERCICIO # 2
Da el equivalente en castellano de las palabras subrayadas.
Indique en que forma(s) se dedujo su significado (por la composición de la palabra,
la derivación de la palabra, por ser un “cognate” o por el contexto).
1. - This problem is too complex for a straightforward solution to be found.
2. - It is not difficult to grasp the meaning of his article if we study his arguments
carefully.
3. - She pampered her child excessively, giving him all he asked for and acceding to
all his wishes.
4. - The coin was tossed. After it fell to the ground all the children began to look for
it.
EJERCICIO # 4
Coloque un círculo alrededor de la letra con la palabra o expresión que más
se asemeje a la palabra subrayada en las frases numeradas.
1.- The formless body
a)romantic c) jar shaped
b)commonplace d)amorphous
2.- The inexpert scientist
a) without ability c) expressionless
b) dishonest d)unknown
3.-Struggle for self-government
a) fair treatment c)autonomy
b)free election d)survival
4.- It is enlarged
a)made unusual c)revealed
b)made bigger d)made wider
5.-The underfed children
a)below c)suffering from malnutrition
b)poor d)suffering from malpractice
La inferencia (1)

La inferencia (1)

  • 1.
  • 2.
     estrategia delectura usada en la compresión de textos en inglés; donde el lector se vale de los recursos como: el título del texto, conocimientos previos, sinónimos, palabras cognadas, palabras claves y/o repetidas y el contexto para comprender el contenido que esta leyendo sin el uso del diccionario o al menos el menor uso posible del mismo.  la anticipación que hacemos de lo que vendrá cuando leemos, es decir es una especie de adivinanza a partir de datos acumulados. Cuando anticipamos lo que vendrá en la lectura disminuimos el nivel de incertidumbre.  la acción y efecto de inferir (deducir algo, sacar una consecuencia de otra cosa, conducir a un resultado). La inferencia surge a partir de una evaluación mental entre distintas expresiones que, al ser relacionadas como abstracciones, permiten trazar una implicación lógica.
  • 3.
    Componentes gramaticales dela oración: pronombre, los modificadores, el verbo, etc. Estructuración de la palabra en palabras compuestas, palabras derivadas, etc.. Estructura de la oración y diferentes tipos: simples, compuestas, complejas
  • 4.
    Cuaderno de notas Consultarel diccionario Composición de la palabra, semejanza en ortografía y significado de las palabras tanto en inglés como en español. Deducción de términos a través del contexto
  • 5.
    A) De elequivalente en castellano de las palabras subrayadas. B) Indique en que forma(s) se dedujo su significado ( por la composición de la palabra, la derivación de la palabra, por ser un “cognate” o por el contexto). 1- The young man was a musician. 2- The different kinds of fabrics such as: dacron, canvas, linen etc. Which were presented at the show were a great success. 3.- Speculation has a destabilizing effect on a country´s economy. 4- The feeble-minded child was sent to a special institution Espera la clave de respuestas
  • 6.
    EJERCICIO # 2 Dael equivalente en castellano de las palabras subrayadas. Indique en que forma(s) se dedujo su significado (por la composición de la palabra, la derivación de la palabra, por ser un “cognate” o por el contexto). 1. - This problem is too complex for a straightforward solution to be found. 2. - It is not difficult to grasp the meaning of his article if we study his arguments carefully. 3. - She pampered her child excessively, giving him all he asked for and acceding to all his wishes. 4. - The coin was tossed. After it fell to the ground all the children began to look for it.
  • 7.
    EJERCICIO # 4 Coloqueun círculo alrededor de la letra con la palabra o expresión que más se asemeje a la palabra subrayada en las frases numeradas. 1.- The formless body a)romantic c) jar shaped b)commonplace d)amorphous 2.- The inexpert scientist a) without ability c) expressionless b) dishonest d)unknown 3.-Struggle for self-government a) fair treatment c)autonomy b)free election d)survival 4.- It is enlarged a)made unusual c)revealed b)made bigger d)made wider 5.-The underfed children a)below c)suffering from malnutrition b)poor d)suffering from malpractice