Canciones para la clase de español. Coro del Instituto Giner de los Ríos de Lisboa. Canción compuesta por Carmen Dubois y Concha Vilches para el coro del instituto. Texto de Machado, Elogio a Giner de los Ríos.
Canciones para la clase de español. Coro del Instituto Giner de los Ríos de Lisboa. Canción armonizada por José Antonio Galindo para el coro. Linda Zamorana.
Canciones para la clase de español. Coro del Instituto Giner de los Ríos de Lisboa. Disco editado por la Consejería de Educación de la Embajada de España de Lisboa
Disco editado por la Consejería de Educación de la Embajada de España en Lisboa, interpretado por el Coro del Instituto "Giner de los Ríos de Lisboa" bajo la dirección de Concha Vilches
Mafalda está más viva que nunca. Reaparece siempre fresca y renovada en sus nuevos libros y periódicos. Hace cine y televisión. Viaja en la imaginación colectiva de infinidad de naciones que son muy diferentes entre ellas culturalmente. Y llega a los lugares más insospechados, volviéndose familiar a generaciones que no tienen nada que ver con la que vio nacer a Mafalda
1. Morito Pititón (Popular castellana)
Arm. V. Falcó. Arreglo coral: Carmen Dubois
El canto del milano se llama esta canción;
Se canta en el invierno del ronco viento al son.
Perejil don don, perejil don don las armas son
Del nombre virulí, del nombre virulón.
Morito pititón, del nombre virulí,
arrevuelto con la sal, la sal y el perejil,
perejil, don don perejil don don las armas son
del nombre virulí, del nombre virulón.
En noche de tormenta escúchase su voz
Y se oculta en el nido cuando aparece el sol.
Perejil don don, perejil don don las armas son
Del nombre virulí, del nombre virulón.
Morito pititón, del nombre virulí,
arrevuelto con la sal, la sal y el perejil,
perejil, don don perejil don don las armas son
del nombre virulí, del nombre virulón.
Al tío Tomasón le gusta el perejil
En invierno y en abril mas con la condición,
Perejil don don perejil don don la condición,
Que lleve el perejil la boca de un lechón.
Morito pititón, del nombre virulí,
arrevuelto con la sal, la sal y el perejil,
perejil, don don perejil don don las armas son
del nombre virulí, del nombre virulón.
Arrevuelto: “forma desusada utilizada en Andalucía del verbo revolver”.
2. 1. A continuación os proporcionamos dos acepciones de algunas
palabras que aparecen en la canción; una es verdadera y la otra puede
ser inventada. De acuerdo con el contexto, señalad la correcta:
€ Milano
1. “Ave diurna del orden de las Rapaces”.
2. “Gallo”.
€ Virulí, virulón: son palabras inventadas. Propón dos definiciones:
1. ___________________
2. ___________________
2. En parejas, pensad en un posible significado del título de la canción.
Resumidlo en dos líneas y escribidlo en un papel. Dobladlo y
entregárselo al profesor que los meterá en una bolsa. Los irá sacando
uno a uno y el grupo irá diciendo qué pareja puede ser la autora.
3. A lo largo de la canción se hace referencia a diferentes estaciones del
año. Completad en grupos de tres la siguiente parrilla. Está dividida
en cuatro partes iguales, de manera que cada uno de los cuartos
corresponde a una estación del año. Asociad a cada una frutas, flores,
árboles y animales que guarden relación con ellas y dibujadlos. La
interacción entre vosotros ha de ser en Español.