La poesía lírica en las lenguas románicas surgió en la Edad Media, gracias a la vitalidad y el intercambio entre varias culturas: árabe (hispanoárabe o andalusí), judía (hispanohebrea o sefardita), cristiano-latina, visigoda, vasca (de origen ibérico, probablemente).
Vamos a fijarnos en varios hechos:
1) el origen de la canción popular y la lírica culta: la organización en estribillo y estrofas; a través del zejel árabe, el leixaprén gallego y provenzal;
2) el sentido del ritmo y la melodía en la música: la "monodia" o canto individual;
3) las formas de expresar y vivir el amor en formas líricas:
- el amor en boca de mujeres, de origen popular: las jarchas;
- el sentimiento heterosexual de elección y el consentimiento entre amantes, que se expresa en la lírica tradicional o popular;
- el amor homosexual, que existió en Grecia, en el mundo árabe y también en Europa, aunque fuera perseguido y silenciado;
- el amor platónico, en su versión árabe (amor udrí): la castidad entre amantes que subliman su pasión sin consumarla;
- el amor cortés o cortesano, que se disfraza de platónico, pero se caracteriza por la exaltación y la adoración de la amada: "mi alma", "mi dueña y señora", "midons", "madonna";
- el amor romántico, de forma apasionada y corporal, exaltado y poderoso, que no puede continuar o acaba tristemente.
Es importante que nos demos cuenta de que esas variantes del amor son reales, pero también son mitos que influyen en nuestras vidas. Hay que cuidarse de algunas fascinaciones que hacen infelices, especialmente, a las mujeres todavía hoy. Otras expresiones líricas siguen vigentes y nutren nuestra sentimentalidad.
La poesía lírica en las lenguas románicas surgió en la Edad Media, gracias a la vitalidad y el intercambio entre varias culturas: árabe (hispanoárabe o andalusí), judía (hispanohebrea o sefardita), cristiano-latina, visigoda, vasca (de origen ibérico, probablemente).
Vamos a fijarnos en varios hechos:
1) el origen de la canción popular y la lírica culta: la organización en estribillo y estrofas; a través del zejel árabe, el leixaprén gallego y provenzal;
2) el sentido del ritmo y la melodía en la música: la "monodia" o canto individual;
3) las formas de expresar y vivir el amor en formas líricas:
- el amor en boca de mujeres, de origen popular: las jarchas;
- el sentimiento heterosexual de elección y el consentimiento entre amantes, que se expresa en la lírica tradicional o popular;
- el amor homosexual, que existió en Grecia, en el mundo árabe y también en Europa, aunque fuera perseguido y silenciado;
- el amor platónico, en su versión árabe (amor udrí): la castidad entre amantes que subliman su pasión sin consumarla;
- el amor cortés o cortesano, que se disfraza de platónico, pero se caracteriza por la exaltación y la adoración de la amada: "mi alma", "mi dueña y señora", "midons", "madonna";
- el amor romántico, de forma apasionada y corporal, exaltado y poderoso, que no puede continuar o acaba tristemente.
Es importante que nos demos cuenta de que esas variantes del amor son reales, pero también son mitos que influyen en nuestras vidas. Hay que cuidarse de algunas fascinaciones que hacen infelices, especialmente, a las mujeres todavía hoy. Otras expresiones líricas siguen vigentes y nutren nuestra sentimentalidad.
1. Orígenes de la lírica hispana
ZÉJEL
Jarchas, cantigas, villancicos,
esquemas zejelescos y paralelísticos
CANSÓ
JARCHA
VILLANCICO CANTIGA
2. LÍRICA MEDIEVAL
POESÍA POPULAR
• Nace, vive y se transmite en
la oralidad
• Lengua romance, c. 700 d.C.
• Perdura a través de las
épocas en la oralidad
POESÍA POPULARISTA
Cancionero de
Herberay des
Essarts, 1460.
3. TESTIMONIOS DE LÍRICA POPULAR
• En el Chronicon Mundi (1236) del
obispo Lucas de Tuy se recoge
una canción para darse ánimos
antes de la batalla:
En Calatañazor
Almanzor
perdió el tambor.
Almanzor no perdió nada en
Calatañazor (Soria). Murió en la
cama en el año 1002, invicto.
Entonces, ¿por qué perdió el tambor
y no la espada?
. En 1086 los Almorávides
derrotaron a Alonso VI
por la peste de los
camellos y los tambores
que sonaban a
terremoto. Los caballos
cristianos no conocían
ambas cosas y salieron
despavoridos.
4. TESTIMONIOS DE LÍRICA POPULAR
• Gonzalo de Berceo, El duelo de la
Virgen, estrofa 169:
¡Eya, velar! ¡Eya, velar! ¡Eya, velar!
Velat, aljama de los judíos,
¡Eya, velar!,
que non vos furten el fijo de Dios.
¡Eya, velar!
. En la Edad Media, los
cuerpos de guardia
pasaban la noche
cantando o jugando a
los dados para no
aburrirse.
Notas del editor
Poesía popular: nace, vive y es transmitida en el ámbito de cultura ORAL popular. Poesía popularista: imitación de la anterior en ambiente culto.