Este documento describe el procedimiento para realizar el cambio de partes húmedas de las bombas de ciclones 210-PP-001/002/003/004 en Minera Chinalco Perú. Incluye las actividades preliminares como reunión de coordinación, inspección de equipos y delimitación del área de trabajo. Luego detalla las 13 etapas del cambio de partes como desmontaje, cambio e instalación de piezas, y actividades finales de orden y limpieza. El objetivo es realizar el mantenimiento de forma segura siguiendo los protocolos est
Procedimiento de trabajo seguro para trabajos en caliente fuera de taller, trabajos de soldadura, oxicorte, esmerilado, entre otros que se realizan sobre equipos e instalaciones fijas.
Procedimiento de trabajo seguro para trabajos en caliente dentro de un taller habilitado para trabajos de soldadura, oxicorte, esmerilado, entre otros.
Procedimiento de trabajo seguro para trabajos en caliente fuera de taller, trabajos de soldadura, oxicorte, esmerilado, entre otros que se realizan sobre equipos e instalaciones fijas.
Procedimiento de trabajo seguro para trabajos en caliente dentro de un taller habilitado para trabajos de soldadura, oxicorte, esmerilado, entre otros.
libro conabilidad financiera, 5ta edicion.pdfMiriamAquino27
LIBRO DE CONTABILIDAD FINANCIERA, ESTE TE AYUDARA PARA EL AVANCE DE TU CARRERA EN LA CONTABILIDAD FINANCIERA.
SI ERES INGENIERO EN GESTION ESTE LIBRO TE AYUDARA A COMPRENDER MEJOR EL FUNCIONAMIENTO DE LA CONTABLIDAD FINANCIERA, EN AREAS ADMINISTRATIVAS ENLA CARREARA DE INGENERIA EN GESTION EMPRESARIAL, ESTE LIBRO FUE UTILIZADO PARA ALUMNOS DE SEGUNDO SEMESTRE
Convocatoria de becas de Caja Ingenieros 2024 para cursar el Máster oficial de Ingeniería de Telecomunicacion o el Máster oficial de Ingeniería Informática de la UOC
Criterios de la primera y segunda derivadaYoverOlivares
Criterios de la primera derivada.
Criterios de la segunda derivada.
Función creciente y decreciente.
Puntos máximos y mínimos.
Puntos de inflexión.
3 Ejemplos para graficar funciones utilizando los criterios de la primera y segunda derivada.
Pets fls-mol20 00 cambio de partes humedas de bombas de ciclones - 210 pp 01-02_03_04
1. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 1 de 31
TRABAJOS
Cambios realizados en este procedimiento
Tunshuruco-Pe rú
Elaborado por: Revisado por: Revisado por: Aprobado por:
Nombre(s):
- Jose Durand Medrano
- Mario Gutierrez Enriquez
Nombre(s):
Jorge Franco Raymundo
Nombre(s):
Alonso Guillen Cortez
Nombre(s):
Walter Gallegos
Cargo(s):
- Supervisor Mecanico
- Representante de los
Trabajadores.
Cargo(s):
Supervisor HSE
Cargo(s):
Jefe HSE
Cargo(s):
Jefe de Proyecto
Firma:
Firma:
Fecha de Elaboración:
28/07/2017
Firma: Firma(s): Firma(s):
Fecha de Aprobación:
29/07/2017
2. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 2 de 31
Tabla de contenido
1. PERSONAL..................................................................................................................................4
1.1. De Supervisor de Mantenimiento Mecánico ...................................................................4
1.2. Del Personal mecánico y soldador. ..................................................................................4
1.3. Del Supervisor de Seguridad..............................................................................................5
1.4. De Jefe de guardia MCP (Operaciones):..........................................................................5
1.5. Definiciones: ...........................................................................................................................5
2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL............................................................................6
3. EQUIPO / HERRAMIENTAS / MATERIALES........................................................................6
4. PROCEDIMIENTO. .....................................................................................................................7
4.1. Actividades Preliminares:....................................................................................................7
4.2. Actividades Principales de Operación:............................................................................9
4.2.1. Bloqueo y etiquetado........................................................................................................9
4.2.2. Cambio de partes humedas de bombas de ciclones 210-PP-001/002/003/00410
4.2.2.1. Desmontaje de carcaza lado succion :...................................................................10
4.2.2.2. Desmontaje de collarin: ..............................................................................................12
4.2.2.3. Desmontaje del impulsor : .........................................................................................13
4.2.2.4. Desmontaje de carcaza lado prensa :....................................................................13
4.2.2.5. Cambio de disco prensa y revestimiento de carcaza lado prensa : ..............15
4.2.2.6. Cambio de camisa de eje : ........................................................................................16
4.2.2.7. Cambio de plato de succion y revestimiento de carcaza lado succion: .......17
4.2.2.8. Montaje de carcaza lado prensa :............................................................................19
4.2.2.9. Montaje del impulsor :................................................................................................21
3. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 3 de 31
4.2.2.10. Instalacion de estopas : .........................................................................................22
4.2.2.11. Montaje de carcaza de succion a la carcaza prensa :....................................23
4.2.2.12. Regulacion de GAP del impulsor : .......................................................................25
4.2.2.13. Montaje de niples de succion y descarga : ......................................................26
4.2.3. Orden y limpieza:..............................................................................................................26
4.2.4. Retiro de bloqueo:............................................................................................................27
4.2.5. Regulacion de prensaestopas:.....................................................................................27
5. RESTRICCIONES.....................................................................................................................27
ANEXOS: ...........................................................................................................................................28
4. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 4 de 31
1. PERSONAL.
1.1. De Supervisor de Mantenimiento Mecánico
Entregar el procedimiento a todo el personal de mantenimiento mecánico del área.
Garantizar su difusión y entendimiento.
Asegurarse que el personal a intervenir este entrenado y calificado con el procedimiento de bloqueo
y etiquetado.
Verificar que el personal cumpla con lo dispuesto en el presente procedimiento y usen
correctamente los implementos de seguridad asignados.
Es el responsable de gestionar, revisar y firmar los permisos de trabajo, IPERC Continuo y otros que
sean necesarios.
Realizar inspecciones en el campo.
Es el responsable de verificar que se haya realizado el correcto mantenimiento del equipo
intervenido.
Verificar que se cumplan los procedimientos de bloqueo de los equipos que se encuentren en
mantenimiento
Participar en la investigación de incidentes ocurridos en la actividad
Cumplir las reglas por la vida.
1.2. Del Personal mecánico y soldador.
Conocer, entender y cumplir con lo dispuesto en el presente procedimiento.
Realizar el procedimiento de bloqueo, coordinando con el electricista de turno y personal de
operaciones.
Responsable de la elaboración del IPERC Continuo correspondiente, donde se establezcan todos
los peligros presentes así como sus respectivos controles y llenar los permisos de trabajo
correspondiente.
Usar la indumentaria de protección personal recomendada y obligatoria. (Casco, guantes,
respirador, lentes, tapones de oído, Arnés, guantes dieléctricos de ser necesario, Kit de cuero, filtros
para respirador, etc.), de acuerdo a la tarea a realizarse.
Reportar a la jefatura del área de mantenimiento mecánico Molienda algún problema grave en la
maquinaria, equipo y/o herramienta.
Reportar a la supervisión cualquier condición sub-estándar a fin de prevenir la ocurrencia de
incidentes y/o accidentes.
Seleccionar los equipos auxiliares, herramientas y materiales necesarios para el trabajo
programado.
Inspeccionar el buen estado de las herramientas y equipos a usar de forma permanente
Reportar todo incidente ocurrido en el área de trabajo inmediatamente.
Cumplir fielmente las reglas por la vida.
5. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 5 de 31
1.3. Del Supervisor de Seguridad
Auditar la correcta ejecución del IPERC Continuo así como controlar el cumplimiento del presente
procedimiento, verificar que los permisos de trabajo estén hechos en caso se requiera.
Cautelar que se cumpla lo estipulado en el presente procedimiento.
Instruir al personal involucrado en los riesgos que se presentarán durante la ejecución de las
tareas.
Inspeccionar y controlar el cumplimiento de las medidas preventivas en la ejecución de los trabajos.
Asesorar la implementación y aplicación de este procedimiento verificando su cumplimiento.
Verificar las condiciones bajo las cuales se realizan las actividades involucradas en el presente
procedimiento y que estas sean seguras.
Asesorar en la investigación de incidentes y/o accidentes ocurridos en los trabajos.
Cumplir fielmente las reglas por la vida.
1.4. De Jefe de guardia MCP (Operaciones):
Es el responsable de coordinar la limpieza del equipo y dar pase al área de mantenimiento.
Cumplir con lo dispuesto en el presente procedimiento.
Es el responsable de delegar a su personal en campo para realizar el bloqueo del equipo, aplicando
el Estándar de Bloqueo y Etiquetado.
1.5. Definiciones:
Bomba de ciclones:
Son bombas centrifugas horizontales (210-PP-001/002/003/004), cuya función es transportar la pulpa
del cajón 210-TK-001 a los nidos de ciclones (210-CY-001/002/003/004).
Wet end:
o partes húmedas, son aquellas partes de la bomba que están expuestas a humedad interna y a un
mayor desgaste.
6. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 6 de 31
2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL.
Casco de protección.
Barbiquejo
Lentes de seguridad.
Zapatos de seguridad.
Guantes de badana.
Ropa de trabajo.
Overol semi-descartable (tyvek).
Protección auditiva.
Sistema de protección contracaidas (Arnés de cuerpo completo).
Línea de vida o block retractil.
Respirador de media cara y/o respirador descartable.
Filtros P100 y/o 6003.
3. EQUIPO / HERRAMIENTAS / MATERIALES.
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD UNIDAD
1 Dados de impacto 75,80,100,56,36,95,50,60 01 Unidad
2 Dado de impacto 1-7/8” 01 Unidad
3 Llaves mixtas/golpe 56,75,80,36,95 01 Unidad
4 Llave de golpe 4-1/4” , 4” 01 Unidad
5 Dado allen de 14, 16 mm 01 Unidad
6 Llave allen de 14, 16 mm 01 Unidad
7 Eslinga de 1 ton x 2 m. 04 Unidad
8 Eslinga de 4 ton x 8 m. 04 Unidad
9 Eslinga de 3 ton x 4 m. 04 Unidad
10 Eslinga de 8 ton x 8 m. 02 Unidad
11 Estrobo de acero de cuatro ramales 30 ton x 2 m 02 Unidad
12 Grillete de 2” 04 Unidad
13 Grillete de 1-1/2” 04 Unidad
14 Grillete de 1” 04 Unidad
15 Grillete de ¾” 04 Unidad
16 Comba de bronce de 12 lbs 02 Unidad
17 Pistola neumatica encastre de 1”, ¾” 02 Unidad
18 Tecle de 2 ton 02 Unidad
19 Llave de cadena de 48” 01 Unidad
20 Caja de herramientas menores 01 Juego
21 Soga de 20 m 02 Unidad
7. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 7 de 31
22 Manguera para pistola neumatica 02 Unidad
23 Liquido penetrante 04 Unidad
24 Trapo industrial 02 Kg
25 Pasta antiseize 02 Unidad
4. PROCEDIMIENTO.
4.1. Actividades Preliminares:
Antes del inicio de los trabajos, se tendrá en cuenta lo siguiente:
1. Reunión de coordinación entre el supervisor de mantenimiento y personal de mantenimiento
mecánico, soldador para la distribución de tareas y responsabilidades.
2. Realizar el IPERC CONTINUO, para el traslado de equipos y herramientas.
3. Verificar en campo los equipos y materiales que se van a usar para desarrollar los trabajos.
4. Recepción los materiales, vertificar el buen estado de los equipos y herramientas.
5. Inspeccionar los equipos y herramientas a utilizar y debe estar con la cinta del mes.
6. Trasladar las herramientas, equipos y materiales a la zona de mantenimiento, colocar en las cajas
de herramientas existentes en campo; en la escaleras de acceso usar los tres puntos de apoyo, el
traslado debe realizarse de forma que no sobrepase los 25 kg, usar bandejas y/o bolsas para
colocar las herramientas en caso fueran mas de una herramienta. Verificar que no exista el riesgo
de caida de material de la faja 05 en el tramo a cruzar, asi como tampoco la presencia de equipo
pesado trabajando.
7. La herramientas y materiales que se han de trasladar hacia la plataforma superior tales como
eslingas, grilletes, cadenas, etc se deben trasladar de forma segura tal como en el item anterior.
8. El lider de trabajo y su grupo deberan realizar su IPERC CONTINUO y PETAR de alto riesgo la cual
debe estar firmado por el Supervisor Mecánico (FLSmidth), Supervisor De Seguridad (FLSmidth) y
jefe de guardía de Minera Chinalco Perú.
9. Delimitar el área de trabajo, colocar cinta de seguridad color amarillo antes de retirar la plataforma y
rojo luego de retirar la plataforma, y señaletica de caida a distinto nivel.
Color Mes
AMARILLO Enero – Febrero
VERDE Marzo – Abril
ROJO Mayo – Junio
AZUL Julio – Agosto
NEGRO Setiembre – Octubre
BLANCO Noviembre - Diciembre
8. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 8 de 31
10. Verificar que no existan grupos de trabajo en zonas cercanas o en paralelo, si existiera coordinar
con su lider y/o supervisor para desarrollar las actividades.
11. Realizar el orden y limpieza del área designado para realizar el trabajo “CAMBIO DE PARTES
HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES 210-PP-001/002/003/004”.
Peligro.
i. Piso resbaloso y desnivelado.
ii. Contacto con materiales inflamables.
iii. Vapores organicos.
Medidas de Control.
i. Limpiar el área de trabajo, limpiar con agua a presión..
ii. Remover todo material inflamable que pudiera haber en el área o cubrirlos
con manta ignifuga.
iii. Usar respirador con filtros 6003.
12. Realizar el retiro de la plataforma sobre la bomba a realizar mantenimiento. Solicitando la
autorizacion de retiro de grating al supervisor de guardia MCP , Utilizando el arnes de cuerpo
completo y linea de vida acercarse a los cancamos de izaje de la plataforma, colocar los grilletes y
eslingas, y con el ´puente grua izarlo para colocarlo en el area contigua a la plataforma. Veirifcar se
coloque la cinta roja alrededor de la abertura de piso, y colocar los letreros de barricada en las
barandas fijas del perimetro de la plataforma.
Peligros:
Ruido
Cargas en movimiento.
Trabajos en altura.
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Difusion de PETS de la actividad.
9. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 9 de 31
Sensibilizacion al personal de los riesgos en trabajo de izaje, personal
certificado y autorizado (MCP).
Evaluacion medica para trabjos en altura.
Verificacion de puntos de anclaje 5000lbs/persona.
Señalizacion del area de trabajo.
Sensibilización y analisis de los riesgos de trabajo en altura.
13. Para la instalacion de la plataforma retirada proceder como en caso anterior, utilizando siempre el
arnes contraidas al ingresar a la plataforma con la abertura de piso. Luego de colocar la plataforma
retirar la cinta y los letreros de barricada.
Peligros:
Ruido
Cargas en movimiento.
Trabajos en altura.
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Difusion de PETS de la actividad.
Sensibilizacion al personal de los riesgos en trabajo de izaje, personal
certificado y autorizado (MCP).
Evaluacion medica para trabjos en altura.
Verificacion de puntos de anclaje 5000lbs/persona.
Señalizacion del area de trabajo.
Sensibilización y analisis de los riesgos de trabajo en altura.
4.2. Actividades Principalesde Operación:
Teniendo las indicaciones necesarias, los técnicos mecánicos procederán a realizar los trabajos.
4.2.1. Bloqueo y etiquetado.
1. El lider de bloqueo de flsmidth en forma conjunta con el mecánico responsable de Minera
Chinalco perú coordinaran el bloqueo del equipo.
2. Se aplicara el procedimiento de bloqueo y etiquetado, coordinar con el personal electrico,
mecánico y operador de planta de Minera Chinalco Perú; en las salas electricas el bloqueo le
corresponde al tecnico electricista
3. El lider de bloqueo solicita a la sala de control prueba de energia cero.
4. Luego bloquea el jefe o el líder de los trabajos de mantenimiento.
5. Finalmente proceden a bloquear en forma grupal el personal de mantenimiento mecanico que
va a intervenir el equipo.
6. Los puntos a bloquear se indican en la tabla siguiente (para PP01- demas bombas en anexo).
10. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 10 de 31
LISTA DE PUNTOS DE BLOQUEO DE BOMBA DE NIDO DE CICLONES 210-PP-001
ITEM N°
EQUIPO/MAQUINA
/SISTEMA
IDENTIFICACION PUNTO DE BLOQUEO
INSTRUCCIÓN DE
AISLAMIENTO
VERIFICACION
1 PB-01
SISTEMA DE BOMBEO NIDO
DE CICLONES #01
210PP001M
MOTORBOMBA
210ER010210SG001M003
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
PRUEBA ENERGIA
CERO
2 PB-02
SISTEMA DE APERTURA DE
VALVULA DE SUCCION 36”
210HV0256
UNIDAD HIDRAULICA
210HP020
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICAR
ACCIONAMIENTO
DE SENSORES
3 PB-03
SISTEMA DE DRENAJE
SPOOL DE SUCCION
210HV0259
VALVULA AUTOMATICA DE
DRENAJE SUCCION 14”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
4 PB-04
SISTEMA DE LAVADO SPOOL
DE SUCCION 36”
VALVULA MARIPOSA DE 8”
COLOCAR CADENA
CANCADO Y TARJETA
DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
5 PB-05
SISTEMA LAVADO ANTES DE
LA VALVULA SUCCION 36”
210HV0257
VALVULA AUTOMATICA DE
LAVADO SUCCION 8”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
6 PB-06
SISTEMA LAVADO DESPUES
DE LA VALVULA DE SUCCION
36”
210HV0258
VALVULA AUTOMATICA DE
LAVADO SUCCION 8”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
7 PB-07
SISTEMA DE DRENAJE
SPOOL DE DESCARGA
210HV0260
VALVULA AUTOMATICA DE
DRENAJE DESCARGA 14”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
8 PB-08 SISTEMA DE AGUA DE SELLO
1.1/2”.GSW.210-
2927-L1B
VALVULA DE BOLA DE 1-
1/2”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
9 PB-09
PANEL CONTROL UNIDAD
HIDRAULICA VALVULA DE
SUCCION 36”
210HP020 PANEL DE CONTROL
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
10 PB-10
SISTEMA DE INGRESO DE
AGUA DE PROCESO
NIDO#01
210HV0315
VALVULA AUTOMATICA
INGRESODE AGUA A NIDO
#01
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
7. Rellenar el PETAR de bloqueo con los puntos a bloquear y pasar a firmar todos los integrantes
del equipo de trabajo, firma de supervisor mecánico y jefe de guardia (MCP).
Peligro:
i. Energía eléctrica, mecánica.
ii. Equipo y/o sistema.
iii. Puntos de bloqueo no identificados.
iv. Tormenta electrica.
Medidas de Control:
i. Disipar todas las energías residuales.
ii. Verificar el no funcionamiento.
iii. Mapeo de puntos de bloqueo.
iv. Identificación de refugios en el área de molinos (sala electrica #9, unidad movil en
el punto de trabajo, cercano al lugar).
4.2.2.Cambio de partes humedas de bombas de ciclones 210-PP-001/002/003/004
4.2.2.1. Desmontaje de carcaza lado succion :
a. Preparar maniobra de izaje con eslingas para desmontar los adaptadores de las tuberias
(niples) de succion y descarga que estan empernados a la bomba. Colocar una eslinga
aldedor del niple de succion y dar una ligera tension con el puente grua, luego retirar los
pernos de las abrazadera victaulic para proceder a izarlos y ubicarlos en el lugar designado.
11. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 11 de 31
b. Preparar la maniobra de izaje con eslingas para retirar la mitar de la carcaza (lado succion)
con ayuda del puente grua, colocar los grilletes en los cancamos de la parte superior de la
carcaza y cuerdas para vientos (ver fotografia).
c. Retirar pernos de union de las carcazas usando llave de impacto y con la grua puente
retirarla carcaza lado succion como se muestra en la imagen y ubicarlos en lugar designado.
Peligros:
Ruido
Manipulacion de equipos neumaticos, herramientas y objetos diversos.
12. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 12 de 31
Cargas en movimiento.
Trabajos en altura.
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Difusion de PETS de la actividad.
Sensibilizacion de uso de herramientas manuales.
Inspeccion y verificacion de equipos neumaticos y accesorios.
Sensibilizacion al personal de los riesgos en trabajo de izaje, personal
certificado y autorizado (MCP).
Evaluacion medica para trabjos en altura.
Verificacion de puntos de anclaje 5000lbs/persona.
Señalizacion del area de trabajo.
Sensibilización y analisis de los riesgos de trabajo en altura.
4.2.2.2. Desmontaje de collarin:
a. Desajustar pernos del collarin para quitar presion la tension al impulsor. Desajustar
pernos utilizando la llave allen, el desajuste debe ser parejo a toda la vuelta de
pernos, desajustando un cuarto de vuelta a cada perno hasta soltar el total del set de
cuñas.
Peligros:
Ruido
Manipulacion de equipos neumaticos, herramientas y objetos diversos.
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Difusion de PETS de la actividad.
13. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 13 de 31
Sensibilizacion de uso de herramientas manuales.
Inspeccion y verificacion de equipos neumaticos y accesorios.
4.2.2.3. Desmontaje del impulsor :
a. Colocar el estrobo de cadena en el gancho del puente grua y ubicarlo sobre el impulsor.
b. Colocar el estrobo de cadena en el interior del impulsor, alrededor de 02 alabes y asegurarlo.
c. Mantener una ligera tension con el puente grua.
d. Con la herramienta de palanca para giro o la llave de cadena girar el eje de la bomba en
sentido antihorario tomando referencia visual del lado reductor hasta desenroscar y quede
libre el impulsor.
e. Colocar el impulsor en un lugar seguro, esta maniobra dependera si la bomba es estandar o
reversa, de ser asi aplicar giro en sentido contrario. Ver imagen.
Peligros:
Ruido
Manipulacion de equipos neumaticos, herramientas y objetos diversos.
Cargas en movimiento.
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Difusion de PETS de la actividad.
Sensibilizacion de uso de herramientas manuales.
Inspeccion y verificacion de equipos neumaticos y accesorios.
Sensibilizacion al personal de los riesgos en trabajo de izaje, personal
certificado y autorizado (MCP).
4.2.2.4. Desmontaje de carcaza lado prensa :
a. Preparar maniobra en los 02 puntos de izaje de la carcaza-prensa con ayuda del puente grua
(imagen referencial- los puntos de izaje son los ubicados en la parte superior del instalado).
14. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 14 de 31
b. Retirarlos pernos de la union de la carcaza con la campana y retirar la carcaza como se
muestra en la imagen y ubicarla en lugar designado.
Peligros:
Ruido
Manipulacion de equipos neumaticos, herramientas y objetos diversos.
Cargas en movimiento.
Trabajos en altura.
15. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 15 de 31
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Difusion de PETS de la actividad.
Sensibilizacion de uso de herramientas manuales.
Inspeccion y verificacion de equipos neumaticos y accesorios.
Sensibilizacion al personal de los riesgos en trabajo de izaje, personal
certificado y autorizado (MCP).
Evaluacion medica para trabjos en altura.
Verificacion de puntos de anclaje 5000lbs/persona.
Señalizacion del area de trabajo.
Sensibilización y analisis de los riesgos de trabajo en altura.
4.2.2.5. Cambio de disco prensa y revestimiento de carcaza lado prensa :
a. Colocar la carcaza lado prensa con la parte metalica hasta arriba.
b. Instalar los grilletes en las orejas de izaje de la carcaza utilizando aparejos y grua. Ver
imagen.
c. Retirar las tuercas de los esparragos del revestimiento y del disco prensa.
d. Coloque el mango del impulsor boca arriba en el suelo, coloque el refuerzo metalico del disco
prensa nuevo hacia arriba, centrelo sobre el impulsor tal como se muestra en la imagen
abajo. Nota: use cancamos en el agujero roscado del refuerzo del disco para el izado.
e. Usando 3 puntos de carga, levante la carcaza prensa como se muestra en la imagen, bajela
sobre el disco prensa , alineando los esparragos con los agujeros no roscados en la carcaza
prensa, ajuste las tuercas de los esparragos. Ver figura.
f. Coloque el revestimiento prensa con la concavidad boca abajo, usar bloques de madera
dentro del revestimiento colocados debajo del refuerzo metalico como soporte.
g. Instale los esparragos del revestimiento prensa nuevo en los agujeros roscados del refuerzo
metlico y ajuste completamente.
h. Usando los 3 puntos de carga, levante la carcaza prensa y bajela sobre el revestimiento
prensa, instalar y ajustar las tuercas de los esparragos. ver figura. Colocar cinta adhesiva
para fijar el revestimiento a la carcaza.
16. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 16 de 31
Peligros:
Ruido
Manipulacion de equipos neumaticos, herramientas y objetos diversos.
Cargas en movimiento.
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Difusion de PETS de la actividad.
Sensibilizacion de uso de herramientas manuales.
Inspeccion y verificacion de equipos neumaticos y accesorios.
Sensibilizacion al personal de los riesgos en trabajo de izaje, personal
certificado y autorizado (MCP).
4.2.2.6. Cambio de camisa de eje :
a. Retirar tuercas del prensaestopas.
b. Retirar prensaestopas.
c. Extraer estopas con ayuda de extractores.
d. Retirar la camisa del eje y cambiar por una nueva. De ser necesario utilizar para ello el
accesorio, el cual se debe instalar en la parte superior de la carcasa lado prensa. Ver figura.
17. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 17 de 31
e. Evaluar el cambio de anillo de restriccion y oring del impulsor.
Peligros:
Ruido
Manipulacion de equipos neumaticos, herramientas y objetos diversos.
Cargas en movimiento.
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Difusion de PETS de la actividad.
Sensibilizacion de uso de herramientas manuales.
Inspeccion y verificacion de equipos neumaticos y accesorios.
Sensibilizacion al personal de los riesgos en trabajo de izaje, personal
certificado y autorizado (MCP).
4.2.2.7. Cambio de plato de succion y revestimiento de carcaza lado succion:
a. Colocar la carcaza lado succion con la parte metalica hacia arriba, usando puente grua y
aparejos.
b. Retirar las tuercas de los esparragos de la ventana de succion.
c. Instalar 03 grilletes en las orejas de izaje y utilizando aparejos y grua, retirar la ventana de
succion y colocar en el lugar indicado.
18. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 18 de 31
d. Utilizando la misma maniobra retirar las tuercas de los esparragos que une el disco de
succion con la ventana de succion y separarlos, colocar la ventana de succion en el disco
nuevo y ajustar las tuercas de los esparragos.
e. De ser necesario según evaluacion cambiar el revestimiento, colocar grilletes y aparejos en
las orejas de izaje de la carcaza de succion y despegarla del revestimiento y colocarlo en el
nuevo revestimiento. Ver imagen.
f. Cambiar la maniobra y colocarla en el conjunto ventana y plato de succion y montarlo sobre
la cabeza de succion.
g. Tener cuidado de coincidir los agujeros no roscados libres con las tuercas de los esparragos
del revestimiento. Ver imagen.
19. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 19 de 31
h. Instalar la junta de succion en el disco de succion aplicando jabon liquido (o equivalente) para
ayudar a deslizar la junta hasta que el orificio avellanado de la carcaza de succion, de ser
necesario golpee usando un bloque de madera y un martillo, no golpee directamente la junta.
Peligros:
Ruido
Manipulacion de equipos neumaticos, herramientas y objetos diversos.
Cargas en movimiento.
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Difusion de PETS de la actividad.
Sensibilizacion de uso de herramientas manuales.
Inspeccion y verificacion de equipos neumaticos y accesorios.
Sensibilizacion al personal de los riesgos en trabajo de izaje, personal
certificado y autorizado (MCP).
4.2.2.8. Montaje de carcaza lado prensa :
a. Usando 02 puntos de izaje, levante la carcaza lado prensa vervicalmente. Ver imagen.
20. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 20 de 31
b. Instale los pernos para empuje del disco prensa en los agujeros roscados de la carcaza
prensa y ajuste a 35 N-m. (25 ft-lbs).
c. Instale los esparragos de la campana en la carcaza prensa y ajuste completamente.
Nota: tienen un diseño hexagonal al final del esparrago para el ensamble.
d. Mover lentamente la carcaza prensa hacia la base cuidandose alinear los esparragos con los
agujeros en la campana adaptadora. Asegurese de que el marco en la carcaza haya
encajado con el marco en la campana.
e. Instale una tuerca hexagonal y una arandela en los esparragos.
f. Ajuste completamente las tuercas del esparrago de la campana en un patron cruzado en
relacion a la torsion.
21. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 21 de 31
Peligros:
Ruido
Manipulacion de equipos neumaticos, herramientas y objetos diversos.
Cargas en movimiento.
Trabajos en altura.
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Difusion de PETS de la actividad.
Sensibilizacion de uso de herramientas manuales.
Inspeccion y verificacion de equipos neumaticos y accesorios.
Sensibilizacion al personal de los riesgos en trabajo de izaje, personal
certificado y autorizado (MCP).
Evaluacion medica para trabjos en altura.
Verificacion de puntos de anclaje 5000lbs/persona.
Señalizacion del area de trabajo.
Sensibilización y analisis de los riesgos de trabajo en altura.
4.2.2.9. Montaje del impulsor :
a. Realizar maniobra de montaje del impulsor nuevo de la misma manera como se efectuo el
desmontaje.
b. Con el estrobo de cadena ize, traslade y aproxime el impulsor hasta la parte roscada del eje.
22. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 22 de 31
c. Con la herramienta de palanca para giro o la llave de cadena girar el eje de la bomba en
sentido horario (tomando como referencia visual del lado del reductor) hasta enroscar el
impulsor y quede ajustado.
Peligros:
Ruido
Manipulacion de equipos neumaticos, herramientas y objetos diversos.
Cargas en movimiento.
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Difusion de PETS de la actividad.
Sensibilizacion de uso de herramientas manuales.
Inspeccion y verificacion de equipos neumaticos y accesorios.
Sensibilizacion al personal de los riesgos en trabajo de izaje, personal
certificado y autorizado (MCP).
4.2.2.10. Instalacion de estopas :
a. Verificar el centrado del stuffing box, de ser necesario realice el centrado.
b. Instalar la primera estopa dentro de la caja prensa colocandola sobre la camisa del eje,
deslizarla al fondo hasta que choque con el anillo linterna.
23. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 23 de 31
c. De la misma forma instalar las demas estopas considerando las uniones diametralmente
opuestas.
d. Colocar la prensa estopa en los esparragos alineando la ultima estopa con el diametro interno
de la caja prensa.
e. Ajustar las tuercas parcialmente en forma distribuida, para luego del arranque del equipo y en
funcionamiento.
Peligros:
Ruido
Manipulacion de equipos neumaticos, herramientas y objetos diversos.
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Difusion de PETS de la actividad.
Sensibilizacion de uso de herramientas manuales.
Inspeccion y verificacion de equipos neumaticos y accesorios.
4.2.2.11. Montaje de carcaza de succion a la carcaza prensa :
a. Gire la carcaza succion usando los dos puntos de izaje en orejas de la carcaza. Ver imagen.
24. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 24 de 31
b. Instale 02 pasadores de alineamiento de la carcaza prensa basandose en su posicion de
descarga.
c. Coloque completamente las tuercasantirotacion a mano, en los esparragos de la carcasa
succion.
d. Usando los dos puntos de carga, levante el subconjunto de la carcasa succion a una posicion
vertical. Ver imagen.. mueva lenta y cuidadosamente la carcasa succion hasta la carcasa
prensa, alineando los pasadores de alineamiento de la cubierta con los agujeros
correspondientes en la carcasa succion.
e. Ensamble las tuercas antirotacion en los esparragos de la carcasa succion a mano, antes de
instalarlos en la carcasa prensa.
f. Inserte la tuerca de la carcasa succion con la tuerca antirotacion ensamblada desde la parte
posterior de la carcasa prensa, según lo mostrado.
g. Inserte la arandela y una tuerca en cada esparrago de la carcasa de lado succion. Enrosque
las tuercas completamente.
h. Ajustar las tuercas en el patron cruzado y aplique una fina capa de silicona alrededor de la
junta de descarga y encajelo en su lugar sobre la brida de descarga.
NOTA: el esparrago de corte agua es mas grande que los esparragos de la carcasa de
succion, ver imagen.
Peligros:
Ruido
Manipulacion de equipos neumaticos, herramientas y objetos diversos.
Cargas en movimiento.
Trabajos en altura.
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Difusion de PETS de la actividad.
Sensibilizacion de uso de herramientas manuales.
Inspeccion y verificacion de equipos neumaticos y accesorios.
25. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 25 de 31
Sensibilizacion al personal de los riesgos en trabajo de izaje, personal
certificado y autorizado (MCP).
Evaluacion medica para trabjos en altura.
Verificacion de puntos de anclaje 5000lbs/persona.
Señalizacion del area de trabajo.
Sensibilización y analisis de los riesgos de trabajo en altura.
4.2.2.12. Regulacion de GAP del impulsor :
a. Retroceda 10 mm las tuercas de los esparragos para extraccion del disco de succion para
permitir que este se mueva hacia el impulsor.
b. Gire lentamente ek impulsor en la direccion de rotacion con la llave de eje.
c. Separe 02 pernos para empujar el disco de succion a 180 grados y alterne entre ellos,
ajustando una a la vez de modo que el disco no se incline o se frene.
d. Continue ajustando los pernos de empuje hasta que el impulsor toque apenas el disco de
succion.
NOTA: aun deberia de ser posible girar completamente el impulsor a mano cuando toque el disco
de succion. No ajuste el disco de succion mas hacia el impulsor. Verifique el espacio libre con el
medidor de lainas para comprobar que el espacio sea uniforme.
e. Separe cada uno de los pernos de empuje un cuarto de vuelta (una vuelta y media de tuerca).
NOTA: se recomienda relaizar una marca en la cabeza de cada perno para comprobar su
posicion original.
f. Asegurar el disco de succion en su lugar ajustando las tuercas de los esparragos para
extraccion del disco succion y ajuste a la torion indicada.
NOTA: verifique el espacio libre con medidores de espesor para comprobar que el espacio sea
uniforma. Verifique que los pernos de empujado esten ajustados a 35N-m. (25ft-lbs).
NOTA: Antes de remover la llave de eje asegurese que el impulsor gira libremente.
NOTA: El espacio entre el impulsor y el disco succion debe ser de 1 mm.
Peligros:
26. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 26 de 31
Ruido
Manipulacion de equipos neumaticos, herramientas y objetos diversos.
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Difusion de PETS de la actividad.
Sensibilizacion de uso de herramientas manuales.
Inspeccion y verificacion de equipos neumaticos y accesorios.
4.2.2.13. Montaje de niples de succion y descarga :
a. Preparar maniobra de izaje con eslingas para montaje de los adaptadores de las tuberias
(niples) de succion y descarga que van empernadas a la bomba, luego colocar y ajustar los
pernos de la brida y la abrazadera victaulic.
Peligros:
Ruido
Manipulacion de equipos neumaticos, herramientas y objetos diversos.
Cargas en movimiento.
Trabajos en altura.
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Difusion de PETS de la actividad.
Sensibilizacion de uso de herramientas manuales.
Inspeccion y verificacion de equipos neumaticos y accesorios.
Sensibilizacion al personal de los riesgos en trabajo de izaje, personal
certificado y autorizado (MCP).
Evaluacion medica para trabjos en altura.
Verificacion de puntos de anclaje 5000lbs/persona.
Señalizacion del area de trabajo.
Sensibilización y analisis de los riesgos de trabajo en altura.
4.2.3.Orden y limpieza:
a. Concluido los trabajos realizar la limpieza de la zona dejando todo ordenado una vez
culminado el cambio de partes humedas de la bomba, comunicar a línea de supervisión el
termino de actividad. Realizar el orden, limpieza y orden de herramientas del area.
b. Trasladar los equipos de uno en uno de ser necesario y las herramientas llevar en la bandeja
entre dos personas sin exceder la carga volumetrica a la caja de herramientas de bombas.
c. La herramientas deben ser limpiadas y lubricadas lo que corresponde a almacen molienda
debe ser trasladado.
d. Retiro de todo material sobrante y disponerlos de acuerdo a procedimiento de desechos de
residuos solidos.
27. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 27 de 31
4.2.4.Retiro de bloqueo:
a. Se realizara el desbloqueo de equipo previa coodinacion con personal electrico y operaciones
para su entrega.
Peligro:
Energía electrica y mecánica
Medidas de Control:
Verificación de los puntos de bloqueo
4.2.5.Regulacion de prensaestopas:
Despues del arranque observar por 10 minutos la variacion del flujo de agua de sello y de ser
necesario regular la prensaestopas ya que puede existir el riesgo de sobreajuste de estopas y se
puede quemar. La regulacion se realiza con equipo en operación.
Peligros:
Ruido
Manipulacion de equipos neumaticos, herramientas y objetos diversos.
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Difusion de PETS de la actividad.
Sensibilizacion de uso de herramientas manuales.
Inspeccion y verificacion de equipos neumaticos y accesorios.
5. RESTRICCIONES.
No se realizará ninguna actividad en caso de alerta roja de tormenta eléctrica.
Para el inicio de las labores se realizara el llenado del IPERC CONTINUO respectivo para las
labores con la participación activa de todos los involucrados y firmados por los mismos y el
supervisor de campo.
Todo personal deberá contar con su EPP básico para poder participar en cualquier labor.
Contar con programa semanal de mantenimiento y/o Orden de Trabajo.
Está prohibido ingresas al área de trabajo bajo efecto de alcohol y/o drogas.
No operar o realizar trabajo alguno cuando se encuentre fatigado.
No operar equipos si no se encuentra autorizado.
No realizar el trabajo si no cuenta con el IPERC CONTINUO autorizado de la tarea, o permiso de
trabajo de alto riesgo no cuenta con todas las firmas de autorización.
28. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 28 de 31
ANEXOS:
LISTA DE PUNTOS DE BLOQUEO DE BOMBA DE NIDO DE CICLONES 210-PP-001
ITEM N°
EQUIPO/MAQUINA
/SISTEMA
IDENTIFICACION PUNTO DE BLOQUEO
INSTRUCCIÓN DE
AISLAMIENTO
VERIFICACION
1 PB-01
SISTEMA DE BOMBEO NIDO
DE CICLONES #01
210PP001M
MOTORBOMBA
210ER010210SG001M003
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
PRUEBA ENERGIA
CERO
2 PB-02
SISTEMA DE APERTURA DE
VALVULA DE SUCCION 36”
210HV0256
UNIDAD HIDRAULICA
210HP020
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICAR
ACCIONAMIENTO
DE SENSORES
3 PB-03
SISTEMA DE DRENAJE
SPOOL DE SUCCION
210HV0259
VALVULA AUTOMATICA DE
DRENAJE SUCCION 14”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
4 PB-04
SISTEMA DE LAVADO SPOOL
DE SUCCION 36”
VALVULA MARIPOSA DE 8”
COLOCAR CADENA
CANCADO Y TARJETA
DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
5 PB-05
SISTEMA LAVADO ANTES DE
LA VALVULA SUCCION 36”
210HV0257
VALVULA AUTOMATICA DE
LAVADO SUCCION 8”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
6 PB-06
SISTEMA LAVADO DESPUES
DE LA VALVULA DE SUCCION
36”
210HV0258
VALVULA AUTOMATICA DE
LAVADO SUCCION 8”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
7 PB-07
SISTEMA DE DRENAJE
SPOOL DE DESCARGA
210HV0260
VALVULA AUTOMATICA DE
DRENAJE DESCARGA 14”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
8 PB-08 SISTEMA DE AGUA DE SELLO
1.1/2”.GSW.210-
2927-L1B
VALVULA DE BOLA DE 1-
1/2”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
9 PB-09
PANEL CONTROL UNIDAD
HIDRAULICA VALVULA DE
SUCCION 36”
210HP020 PANEL DE CONTROL
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
10 PB-10
SISTEMA DE INGRESO DE
AGUA DE PROCESO
NIDO#01
210HV0315
VALVULA AUTOMATICA
INGRESODE AGUA A NIDO
#01
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
29. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 29 de 31
LISTA DE PUNTOS DE BLOQUEO DE BOMBA DE NIDO DE CICLONES 210-PP-002
ITEM N°
EQUIPO/MAQUINA
/SISTEMA
IDENTIFICACION PUNTO DE BLOQUEO
INSTRUCCIÓN DE
AISLAMIENTO
VERIFICACION
1 PB-01
SISTEMA DE BOMBEO NIDO
DE CICLONES #02
210PP002 M
MOTORBOMBA
210ER010210SG001M006
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
PRUEBA ENERGIA
CERO
2 PB-02
SISTEMA DE APERTURA DE
VALVULA DE SUCCION 36”
210HV0270
UNIDAD HIDRAULICA
210HP020
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICAR
ACCIONAMIENTO
DE SENSORES
3 PB-03
SISTEMA DE DRENAJE
SPOOL DE SUCCION
210HV0273
VALVULA AUTOMATICA DE
DRENAJE SUCCION 14”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
4 PB-04
SISTEMA DE LAVADO SPOOL
DE SUCCION 36”
VALVULA MARIPOSA DE 8”
COLOCAR CADENA
CANCADO Y TARJETA
DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
5 PB-05
SISTEMA LAVADO ANTES DE
LA VALVULA SUCCION 36”
210HV0271
VALVULA AUTOMATICA DE
LAVADO SUCCION 8”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
6 PB-06
SISTEMA LAVADO DESPUES
DE LA VALVULA DE SUCCION
36”
210HV0272
VALVULA AUTOMATICA DE
LAVADO SUCCION 8”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
7 PB-07
SISTEMA DE DRENAJE
SPOOL DE DESCARGA
210HV0274
VALVULA AUTOMATICA DE
DRENAJE DESCARGA 14”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
8 PB-08 SISTEMA DE AGUA DE SELLO
1.1/2”.GSW.210-
2924-L1B
VALVULA DE BOLA DE 1-
1/2”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
9 PB-09
PANEL CONTROL UNIDAD
HIDRAULICA VALVULA DE
SUCCION 36”
210HP020 PANEL DE CONTROL
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
10 PB-10
SISTEMA DE INGRESO DE
AGUA DE PROCESO
NIDO#02
210HV0314
VALVULA AUTOMATICA
INGRESODE AGUA A NIDO
#01
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
30. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 30 de 31
LISTA DE PUNTOS DE BLOQUEO DE BOMBA DE NIDO DE CICLONES 210-PP-003
ITEM N°
EQUIPO/MAQUINA
/SISTEMA
IDENTIFICACION PUNTO DE BLOQUEO
INSTRUCCIÓN DE
AISLAMIENTO
VERIFICACION
1 PB-01
SISTEMA DE BOMBEO NIDO
DE CICLONES #02
210PP003 M
MOTORBOMBA
210ER010210SG001M006
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
PRUEBA ENERGIA
CERO
2 PB-02
SISTEMA DE APERTURA DE
VALVULA DE SUCCION 36”
210HV0284
UNIDAD HIDRAULICA
210HP020
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICAR
ACCIONAMIENTO
DE SENSORES
3 PB-03
SISTEMA DE DRENAJE
SPOOL DE SUCCION
210HV0287
VALVULA AUTOMATICA DE
DRENAJE SUCCION 14”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
4 PB-04
SISTEMA DE LAVADO SPOOL
DE SUCCION 36”
VALVULA MARIPOSA DE 8”
COLOCAR CADENA
CANCADO Y TARJETA
DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
5 PB-05
SISTEMA LAVADO ANTES DE
LA VALVULA SUCCION 36”
210HV0285
VALVULA AUTOMATICA DE
LAVADO SUCCION 8”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
6 PB-06
SISTEMA LAVADO DESPUES
DE LA VALVULA DE SUCCION
36”
210HV0286
VALVULA AUTOMATICA DE
LAVADO SUCCION 8”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
7 PB-07
SISTEMA DE DRENAJE
SPOOL DE DESCARGA
210HV0288
VALVULA AUTOMATICA DE
DRENAJE DESCARGA 14”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
8 PB-08 SISTEMA DE AGUA DE SELLO
1.1/2”.GSW.210-
2926-L1B
VALVULA DE BOLA DE 1-
1/2”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
9 PB-09
PANEL CONTROL UNIDAD
HIDRAULICA VALVULA DE
SUCCION 36”
210HP021 PANEL DE CONTROL
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
10 PB-10
SISTEMA DE INGRESO DE
AGUA DE PROCESO
NIDO#02
210HV0317
VALVULA AUTOMATICA
INGRESODE AGUA A NIDO
#01
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
31. “CAMBIO DE PARTES HUMEDAS DE BOMBAS DE CICLONES
210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS- MOL20 Página: 31 de 31
LISTA DE PUNTOS DE BLOQUEO DE BOMBA DE NIDO DE CICLONES 210-PP-004
ITEM N°
EQUIPO/MAQUINA
/SISTEMA
IDENTIFICACION PUNTO DE BLOQUEO
INSTRUCCIÓN DE
AISLAMIENTO
VERIFICACION
1 PB-01
SISTEMA DE BOMBEO NIDO
DE CICLONES #02
210PP004 M
MOTORBOMBA
210ER010210SG001M006
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
PRUEBA ENERGIA
CERO
2 PB-02
SISTEMA DE APERTURA DE
VALVULA DE SUCCION 36”
210HV0298
UNIDAD HIDRAULICA
210HP020
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICAR
ACCIONAMIENTO
DE SENSORES
3 PB-03
SISTEMA DE DRENAJE
SPOOL DE SUCCION
210HV0301
VALVULA AUTOMATICA DE
DRENAJE SUCCION 14”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
4 PB-04
SISTEMA DE LAVADO SPOOL
DE SUCCION 36”
VALVULA MARIPOSA DE 8”
COLOCAR CADENA
CANCADO Y TARJETA
DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
5 PB-05
SISTEMA LAVADO ANTES DE
LA VALVULA SUCCION 36”
210HV0299
VALVULA AUTOMATICA DE
LAVADO SUCCION 8”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
6 PB-06
SISTEMA LAVADO DESPUES
DE LA VALVULA DE SUCCION
36”
210HV0230
VALVULA AUTOMATICA DE
LAVADO SUCCION 8”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
7 PB-07
SISTEMA DE DRENAJE
SPOOL DE DESCARGA
210HV0302
VALVULA AUTOMATICA DE
DRENAJE DESCARGA 14”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
8 PB-08 SISTEMA DE AGUA DE SELLO
1.1/2”.GSW.210-
2955-L1B
VALVULA DE BOLA DE 1-
1/2”
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
9 PB-09
PANEL CONTROL UNIDAD
HIDRAULICA VALVULA DE
SUCCION 36”
210HP021 PANEL DE CONTROL
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO
10 PB-10
SISTEMA DE INGRESO DE
AGUA DE PROCESO
NIDO#02
210HV0316
VALVULA AUTOMATICA
INGRESODE AGUA A NIDO
#01
COLOCAR CANCADO Y
TARJETA DE BLOQUEO
VERIFICACION DE
FLUJO CERO