2. Evangelización y conquista
Testamento de Isabel la Católica:
"...procurar inducir y traer los pueblos de ellas
[las Indias] y los convertir a nuestra Santa Fe
Católica, y enviar a las dichas Islas y Tierra
Firme prelados y religiosos, clérigos y otras
personas doctas y temerosas de Dios para
instruir los vecinos y moradores de ellas a la
fe católica y los doctrinar y enseñar buenas
costumbres".
3. Lengua y Evangelización
Dificultades:
Gran número de
lenguas
diferencias entre las
lenguas
Posibilidades
Enseñar a los indios
español
que los españoles
aprendan idiomas
nativos
secular
eclesiástico
4. La visión del indio
Capaz de aprender
Acepta mejor su lengua
Los adultos
Los principales
7. Enseñanza del español
Ventajas:
Inmediatez
Comunidad de cultura
Afecto
Integración
Comunicatividad
Inconvenientes:
Dificultad adultos
Rechazo
Tiempo
8. Eneñanza lengua indígena
Motolinía (pág. 232):
"La lengua es menester para hablar, predicar,
conversar, enseñar, y para administrar todos
los sacramentos. Y no menos el
conocimiento de la gente, que naturalmente
es temerosa y muy encogida, que no parece
sino que nacieron para obedecer, y si los
ponen al rincón allí se están como
enclavados."
9. Lenguas indígenas
Pro:
Inmediatez
Aceptación del
misionero
Garantía de
comprensión
Conoc. cultural del
mundo indígena
Contra:
Formación de los
religiosos
Número de lenguas
Falta de integración
10. Dificultad lenguas indígenas
ni "en la más perfecta lengua de indios se
pueden explicar bien y con propiedad los
ministerios de Nuestra Santa Fe Católica ...
sin cometer grandes disonancias, e
imperfecciones...”
[Reales Cédulas de 7 de junio y 14 de
julio de 1550)
11. A favor l. indígenas
fray Gabriel de Buenaventura sobre el maya:
"Es tan fecundo que casi no padece
equivocación en sus voces propiamente
pronunciadas; tan profuso que no mendiga
de otra alguna (lengua) las propiedades; tan
propio, que aun sus voces explican la
naturaleza y propiedad de los objetos, que
parece fue el más semejante al que en los
labios nuestro primer padre dio a cada cosa
su esencial y nativo nombre".
12. A favor l. indígenas
Fray Francisco Jiménez sobre la
lengua quiché:
"... no hallo otra más ordenada, ni aun
tanto, de tal modo que me he llegado a
persuadir que esta lengua es la
principal que hubo en el mundo".
13. Lenguas generales
- simplificaba el número de lenguas;
- facilitaba la predicación;
- los indios la aprendían con más facilidad;
- muchos ya la sabían.
Felipe II consagra el término en su Real Cédula de
19 de diciembre de 1580: ordena que en las
universidades de Lima y México y en las ciudades
donde había Real Audiencia se establecieran
cátedras de la "lengua general de los indios", y que
los prelados de Indias no ordenaran sacerdotes ni
dieran licencia a clérigo o religiosos que no supiese
la lengua general de los indios de la provincia".
14. Proceso de transculturación
Fernando de Armas Medina:
el misionero reacciona de dos maneras simultáneas; de un
lado, se afana por conocer las costumbres y la civilización de
los neófitos para encauzar el trabajo apostólico, en lo posible,
dentro de ellas, respetando el substrato primitivo que no
constituyese impedimento; por otro, sigue el camino inverso,
pretende inculcar al indio su propia mentalidad, su propio modo
de ser y de pensar, para atraerle a su misma cultura, como
camino aparentemente más fácil y seguro de conversión. [...]
Al fin vino a prevalecer una posición intermedia, como
resultado de un mejor conocimiento y de una mayor
experiencia.
15. Enseñanza del latín
Aprendizaje menos completo
Dificultad de comprensión
pocas posibilidades de comunicación
interferencia con el castellano
16. Lenguas generales
Cátedras en las Univ. de Lima y México
En las ciudades con Rl. Audiencia
Ordenación de sacerdotes
Permiso para predicar
17. Proceso de transculturación
Colegios:
San Francisco de Borja: Cuzco, 1523
Col Imperiald e Sta. Cruz de Tlatelolco,
Nª Esp., 1536
Enseñanza:
artes liberales
en latín: retórica, poética, lógica,
filosofía y medicina
18. Universidades
1538, el col. de frailes dominicos de
Santo Domingo
1540 univ. de Santiago de la Paz
1551, la Corona decide crear Univ.
México y Lima, 1553.
19. Imprenta
México, 1539, fray Juan de Zumárraga
“Breve y más enjundiosa Doctrina cristiana
en Lengua Mexicana y castellana”
hasta 1821: 12.000 impresos
Lima, 1583
Doctrina trilingüe : español, quechua y
aimara
hasta 1821: 4.000 impresos