Espacio Pedagógico:

Seminario del Español de
                Honduras

            Presentado por:
              Anabel López
                 Ruth Mejía
            Yamileth Castro
            Gricelda Andino
            Karolina Dubón
  Hoy es miércoles, 07 de diciembre de
          2011 son las: 05:18
Origen y Evolución
  del Español de
     América
               Historia del español.mp4



  Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
Origen
El español llegó al continente americano a través
de los sucesivos viajes de Colón y, luego, con las
oleadas de colonizadores que buscaban en
América nuevas oportunidades.




         Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
La influencia de la Iglesia fue muy
importante en este proceso, puesto que
realizó, especialmente a través de los
franciscanos y jesuitas, una intensa labor
de evangelización y educación de niños y
jóvenes de distintos pueblos mediante la
construcción de escuelas y de iglesias en
todo el continente.

        Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
El Español de América
Entendemos por español americano una entidad
que se puede definir geográfica e
históricamente. Es decir, es el conjunto de
variedades dialectales del español habladas en
América, que comportan una historia común,
por tratarse de una lengua trasplantada a partir
del proceso de conquista y colonización del
territorio americano.

         Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
El español de América no responde a una
uniformidad idiomática, al igual que el
español de España, sino que entre los
diversos usuarios del idioma podemos
reconocer sus diversidades, en primer
lugar nacional y posteriormente diatópicas
y diastráticas.


        Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
• Al hablar del español de América estamos
  hablando de una lengua de comunicación, que
  aglutina a veinte naciones independientes.




        Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
La Base del Español de América
 La base de la lengua que los españoles
 llevaron a América respondía a la
 manifestación hablada (y escrita) de la que
 los emigrantes eran portadores de
 acuerdo con la base social de la que
 provenían.



       Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
• Para el colombiano
  Rufino José Cuervo
  (1844-1911), los rasgos
  definitorios del español
  de América son el
  vulgarismo,          una
  notable representación
  de        dialectalismos
  peninsulares y una
  marcada        tendencia
  arcaizante.



          Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
El Elemento Indígena
La influencia indígena es tan tangible en el
español de hoy que no podríamos entenderlo
sin ella. por ejemplo, en la vida cultural y en la
naturaleza del mundo físico que incorporan y
hacen suyo en el ámbito del español.

La extraordinaria realidad del español sería
impensable sin la aportación de
los países americanos
          Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
La extraordinaria realidad del español sería
impensable sin la aportación de los países
americanos. Sin embargo, la opción podría
haber sido otra, ya que en un principio, y por
motivos de la evangelización, establecieron el
náhuatl desde Zacatecas hasta Centroamérica
como lengua general, y algo semejante puede
decirse del quechua, que alcanzó su mayor
difusión durante la colonia.

         Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
En Colombia fue el chibcha y en Paraguay el
tupiguaraní quienes alcanzaron el rango de
lenguas generales. Por fuerza, «estas lenguas y
otras habladas en menor proporción
demográfica habían de introducir en el español
no sólo su visión del mundo, sino su
idiosincrasia al sumergirse en un sistema
lingüístico que originariamente les era ajeno»

         Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
El Español Americano y Sevilla
Los rasgos característicos de la lengua en
Andalucía dominaron el proceso, pero en él
estuvieron presentes peculiaridades de todos y
cada uno de los otros dialectos peninsulares, en
mayor o menor Grado, y es de ahí donde se
originan     los    rasgos    lingüísticos, más
característicos del español americano.


          Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
Lo         esencialmente
autóctono del español
de América se encuentra
en su aliento, en su voz,
es    decir,     en     la
entonación, en el ritmo y
en el léxico, no en la
morfología. En la sintaxis
no    hay      diferencias
notables

         Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
En el caso de la koinización, el hecho de que se
haya producido en toda América hispánica
explica la generalización de algunos procesos
simplificadores a todas o la mayor parte de las
variedades del español americano, así como la
presencia de rasgos dialectales de diferente
procedencia peninsular en todas sus variedades
                       01 Historia del castellano.mp4




         Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
Fenómenos Característicos del
     Español en América




     Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
Rasgos fonéticos:
                                              El vocalismo

                                          Conviven esencialmente dos sistemas
                                          vocálicos.




El general, de cinco fonemas: /a/, /e/, /i/, /o/ y /u/.


El desarrollado originalmente en Andalucía que poseen hasta diez
vocales porque los fonemas vocálicos /e/, /o/. Presentan diferentes
alófonos.


        Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
Rasgos fonéticos:
Las vocales /e/, /o/ presentan los siguientes alófonos


En contacto con el sonido de doble erre ("rr") /r/, "perro", "torre", "remo",
"roca".

Cuando van precediendo al sonido /j/, como en "teja", "hoja".

Cuando van formando parte de un diptongo decreciente, como en "peine",
"boina".

Además, el alófono abierto de /o/ y /e/ se produce en toda sílaba que se
encuentre junto a consonante que no sea /d/, /m/ y /n/: "pelma", "pesca",
"pez", "costa", "olmo".




             Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
El Consonantismo
  El seseo cociste en la equivalencia de los
fonemas S, C y Z en uno solo que se realiza con el
sonido s. ante las vocales “e”,”i”.

  El Yeísmo consiste en pronunciar la “y” y la “ll”
con un mismo sonido, con el sonido de y.

  El Betacismo consiste en confundir la
pronunciación de los sonidos [b] y [v].se trata de
uno de los fenómenos de la evolución fonética
más comunes, independientemente de la
genealogía lingüística.
        Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
La aspiración de H. ocupa el lugar donde
había “f” en Latín.
Harina.
Hambre
Hecho.

 La aspiración de (s en h) en posición final
de palabra o silaba. (Pescar) por /Pehkar/



      Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
Rasgos morfosintácticos
•El voceo
• uso de las formas verbales ajustadas al concepto
de vos
•uso de vos asociado a las formas verbales
correspondientes a tú.
•Sustitución del pronombre vosotros por la forma
ustedes.
• Hace adjetivos o nombres femeninos a voces que
no tienen distinción genérica. (huéspeda, parienta,
pianisto.)
           Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
Extensión del voceo:
En azul oscuro y azul claro
los países con predominancia
del voseo. En verde, los
países donde la práctica se
restringe a algunas zonas y
en celeste, aquellos países
donde su presencia es
proporcionalmente pequeña.
En rojo, la República
Dominicana, España, Guinea
Ecuatorial y Puerto Rico,
donde el voseo no se usa
nunca.

              Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
•Uso de plurales en nombres generalmente singulares.
Ejem: Los regazos, las arboledas.
•Sustitución del posesivo por el personal con preposición.
Ejem: (es idea de nosotros por idea nuestra.)
• El futuro es menos usado y se tiende a sustituir por la
construcción, Ir a + infinitivo. Ejem. Ir a comer, ir a bailar.
• Las formas impersonales de haber suelen emplearse en
plural. Ejem. ¿Habrán clases? Habían cinco animales.
• Tendencia a la sufijación diminutiva. Corriendito, lejitos.




            Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
Rasgos Léxicos
La variedad y diversidad léxica del español en América
frente al español peninsular se encuentra en su propia
ortografía y en sus hábitos culturales. Así carro ‘coche’
suele estar extendido por toda Hispanoamérica, al igual
que cuadra ‘manzana’, departamento ‘piso’, computadora
‘ordenador’, camioneta o camión ‘autobús’ funciona en
México y Centroamérica, ómnibus se restringe más bien
al cono sur americano, jugo ‘zumo’, cachetes ‘mejillas’,
durazno ‘melocotón’, tanque ‘depósito de gasolina’,
pizarrón ‘pizarra’, manejar ‘conducir’, tomar ‘beber’, botar
‘echar’ o colmado ‘tienda de comestibles’.

             Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
Países por millones de hablantes de español.
                      México        109.955.400
                      España        46.661.950
                      Colombia      45.100.000
                      Argentina     40.134.425
                      Perú          29.165.000
                      Venezuela     28.488.288
                      Chile         16.928.873
                      Guatemala     14.325.000
                      Ecuador       14.035.000
                      Cuba          11.285.000
                      Bolivia       10.227.299
                      República Dominicana 10.090.000
                      Honduras      7.706.441
                      El Salvador   7.185.000
                      Paraguay      6.349.000
                      Nicaragua     5.743.000
                      Costa Rica    4.549.903
                      Puerto Rico   4.017.000
                      Panamá        3.454.000
                      Uruguay       3.442.000
Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas

Presentacion seminario

  • 1.
    Espacio Pedagógico: Seminario delEspañol de Honduras Presentado por: Anabel López Ruth Mejía Yamileth Castro Gricelda Andino Karolina Dubón Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18
  • 2.
    Origen y Evolución del Español de América Historia del español.mp4 Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
  • 3.
    Origen El español llegóal continente americano a través de los sucesivos viajes de Colón y, luego, con las oleadas de colonizadores que buscaban en América nuevas oportunidades. Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
  • 4.
    La influencia dela Iglesia fue muy importante en este proceso, puesto que realizó, especialmente a través de los franciscanos y jesuitas, una intensa labor de evangelización y educación de niños y jóvenes de distintos pueblos mediante la construcción de escuelas y de iglesias en todo el continente. Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
  • 5.
    El Español deAmérica Entendemos por español americano una entidad que se puede definir geográfica e históricamente. Es decir, es el conjunto de variedades dialectales del español habladas en América, que comportan una historia común, por tratarse de una lengua trasplantada a partir del proceso de conquista y colonización del territorio americano. Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
  • 6.
    El español deAmérica no responde a una uniformidad idiomática, al igual que el español de España, sino que entre los diversos usuarios del idioma podemos reconocer sus diversidades, en primer lugar nacional y posteriormente diatópicas y diastráticas. Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
  • 7.
    • Al hablardel español de América estamos hablando de una lengua de comunicación, que aglutina a veinte naciones independientes. Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
  • 8.
    La Base delEspañol de América La base de la lengua que los españoles llevaron a América respondía a la manifestación hablada (y escrita) de la que los emigrantes eran portadores de acuerdo con la base social de la que provenían. Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
  • 9.
    • Para elcolombiano Rufino José Cuervo (1844-1911), los rasgos definitorios del español de América son el vulgarismo, una notable representación de dialectalismos peninsulares y una marcada tendencia arcaizante. Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
  • 10.
    El Elemento Indígena Lainfluencia indígena es tan tangible en el español de hoy que no podríamos entenderlo sin ella. por ejemplo, en la vida cultural y en la naturaleza del mundo físico que incorporan y hacen suyo en el ámbito del español. La extraordinaria realidad del español sería impensable sin la aportación de los países americanos Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
  • 11.
    La extraordinaria realidaddel español sería impensable sin la aportación de los países americanos. Sin embargo, la opción podría haber sido otra, ya que en un principio, y por motivos de la evangelización, establecieron el náhuatl desde Zacatecas hasta Centroamérica como lengua general, y algo semejante puede decirse del quechua, que alcanzó su mayor difusión durante la colonia. Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
  • 12.
    En Colombia fueel chibcha y en Paraguay el tupiguaraní quienes alcanzaron el rango de lenguas generales. Por fuerza, «estas lenguas y otras habladas en menor proporción demográfica habían de introducir en el español no sólo su visión del mundo, sino su idiosincrasia al sumergirse en un sistema lingüístico que originariamente les era ajeno» Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
  • 13.
    El Español Americanoy Sevilla Los rasgos característicos de la lengua en Andalucía dominaron el proceso, pero en él estuvieron presentes peculiaridades de todos y cada uno de los otros dialectos peninsulares, en mayor o menor Grado, y es de ahí donde se originan los rasgos lingüísticos, más característicos del español americano. Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
  • 14.
    Lo esencialmente autóctono del español de América se encuentra en su aliento, en su voz, es decir, en la entonación, en el ritmo y en el léxico, no en la morfología. En la sintaxis no hay diferencias notables Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
  • 15.
    En el casode la koinización, el hecho de que se haya producido en toda América hispánica explica la generalización de algunos procesos simplificadores a todas o la mayor parte de las variedades del español americano, así como la presencia de rasgos dialectales de diferente procedencia peninsular en todas sus variedades 01 Historia del castellano.mp4 Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
  • 16.
    Fenómenos Característicos del Español en América Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
  • 17.
    Rasgos fonéticos: El vocalismo Conviven esencialmente dos sistemas vocálicos. El general, de cinco fonemas: /a/, /e/, /i/, /o/ y /u/. El desarrollado originalmente en Andalucía que poseen hasta diez vocales porque los fonemas vocálicos /e/, /o/. Presentan diferentes alófonos. Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
  • 18.
    Rasgos fonéticos: Las vocales/e/, /o/ presentan los siguientes alófonos En contacto con el sonido de doble erre ("rr") /r/, "perro", "torre", "remo", "roca". Cuando van precediendo al sonido /j/, como en "teja", "hoja". Cuando van formando parte de un diptongo decreciente, como en "peine", "boina". Además, el alófono abierto de /o/ y /e/ se produce en toda sílaba que se encuentre junto a consonante que no sea /d/, /m/ y /n/: "pelma", "pesca", "pez", "costa", "olmo". Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
  • 19.
    El Consonantismo El seseo cociste en la equivalencia de los fonemas S, C y Z en uno solo que se realiza con el sonido s. ante las vocales “e”,”i”. El Yeísmo consiste en pronunciar la “y” y la “ll” con un mismo sonido, con el sonido de y. El Betacismo consiste en confundir la pronunciación de los sonidos [b] y [v].se trata de uno de los fenómenos de la evolución fonética más comunes, independientemente de la genealogía lingüística. Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
  • 20.
    La aspiración deH. ocupa el lugar donde había “f” en Latín. Harina. Hambre Hecho. La aspiración de (s en h) en posición final de palabra o silaba. (Pescar) por /Pehkar/ Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
  • 21.
    Rasgos morfosintácticos •El voceo •uso de las formas verbales ajustadas al concepto de vos •uso de vos asociado a las formas verbales correspondientes a tú. •Sustitución del pronombre vosotros por la forma ustedes. • Hace adjetivos o nombres femeninos a voces que no tienen distinción genérica. (huéspeda, parienta, pianisto.) Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
  • 22.
    Extensión del voceo: Enazul oscuro y azul claro los países con predominancia del voseo. En verde, los países donde la práctica se restringe a algunas zonas y en celeste, aquellos países donde su presencia es proporcionalmente pequeña. En rojo, la República Dominicana, España, Guinea Ecuatorial y Puerto Rico, donde el voseo no se usa nunca. Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
  • 23.
    •Uso de pluralesen nombres generalmente singulares. Ejem: Los regazos, las arboledas. •Sustitución del posesivo por el personal con preposición. Ejem: (es idea de nosotros por idea nuestra.) • El futuro es menos usado y se tiende a sustituir por la construcción, Ir a + infinitivo. Ejem. Ir a comer, ir a bailar. • Las formas impersonales de haber suelen emplearse en plural. Ejem. ¿Habrán clases? Habían cinco animales. • Tendencia a la sufijación diminutiva. Corriendito, lejitos. Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
  • 24.
    Rasgos Léxicos La variedady diversidad léxica del español en América frente al español peninsular se encuentra en su propia ortografía y en sus hábitos culturales. Así carro ‘coche’ suele estar extendido por toda Hispanoamérica, al igual que cuadra ‘manzana’, departamento ‘piso’, computadora ‘ordenador’, camioneta o camión ‘autobús’ funciona en México y Centroamérica, ómnibus se restringe más bien al cono sur americano, jugo ‘zumo’, cachetes ‘mejillas’, durazno ‘melocotón’, tanque ‘depósito de gasolina’, pizarrón ‘pizarra’, manejar ‘conducir’, tomar ‘beber’, botar ‘echar’ o colmado ‘tienda de comestibles’. Hoy es miércoles, 07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas
  • 25.
    Países por millonesde hablantes de español. México 109.955.400 España 46.661.950 Colombia 45.100.000 Argentina 40.134.425 Perú 29.165.000 Venezuela 28.488.288 Chile 16.928.873 Guatemala 14.325.000 Ecuador 14.035.000 Cuba 11.285.000 Bolivia 10.227.299 República Dominicana 10.090.000 Honduras 7.706.441 El Salvador 7.185.000 Paraguay 6.349.000 Nicaragua 5.743.000 Costa Rica 4.549.903 Puerto Rico 4.017.000 Panamá 3.454.000 Uruguay 3.442.000
  • 27.
    Hoy es miércoles,07 de diciembre de 2011 son las: 05:18 horas