Avances del Proyecto  “ ColSaludCoopNorte Hacia el Bilingüismo”
En respuesta a… “ Programa Nacional de Bilingüismo 2004-2019, inglés como lengua extranjera: Una estrategia para la Competitividad” (MEN, 2005). “ Bogotá bilingüe” a nivel distrital reflejado en el Plan Sectorial de Educación 2008- 2012, Educación  de calidad para una Bogotá positiva”  Proyecto “Hacia el Bilingüismo”, 2009
¿Por qué? “ La posibilidad de comunicarse en una lengua extranjera constituye una necesidad en la sociedad actual”.  Proyecto “Hacia el Bilingüismo”, 2009 “ […] nunca ha habido una época en la que tantas naciones necesiten hablarse entre sí. Nunca ha habido una época en la que tanta gente haya querido viajar a tantos lugares… Y nunca ha sido más urgente la necesidad de una lengua global” D. Crystal
Educación Bilingüe Sistema de instrucción  Énfasis en las habilidades del lenguaje Instrucción diaria en la lengua extranjera Involucra otras áreas del conocimiento Aumenta la instrucción en la lengua extranjera a medida que se incrementa su uso
¿A quién va dirigido? “ […] a los estudiantes del Colegio SaludCoop Norte. Institución educativa de carácter oficial ubicada en Bogotá, Distrito Capital, la cual imparte educación a los niveles de preescolar, básica primaria, secundaria y media”. Proyecto “Hacia el Bilingüismo”, 2009
Nos han acompañado… Universidad Distrital Capacitación de los docentes en lengua inglesa 2007 Universidad de Los Andes Asesoría y consolidación de un grupo focal  2007 Proyecto “Hacia el Bilingüismo”, 2009
Nos han acompañado… Universidad La Gran Colombia Capacitación de los docentes en lengua inglesa  2008-2009 Universidad Nacional de Colombia Propuesta para implementar el trabajo por contenidos en 1º 2009-2010 Proyecto “Hacia el Bilingüismo”, 2009
PROPUESTA NOVIEMBRE 2009 Bilingüismo aditivo Enseñanza basada en contenidos (CBI) Inmersión parcial Integración disciplinar
Equipo humano Contamos con un grupo de docentes con las siguientes características: Interés en el proyecto Trabajo en equipo Nivel de lengua
Equipo humano - JM Secciones Nivel de lengua Preescolar A1 (2 docentes) A2 (1 docente) B1 (1 docente) Básica primaria A1 (8 docentes) A2 (5 docentes) Básica secundaria y media A1 (10 docentes) A2 (6 docentes) B1 (2 docentes) B2 (2 docentes) C1 (2 docentes) Total docentes por nivel de lengua A1 (20) A2 (12) B1 (3) B2 (2) C1 (2)
¿Por qué adaptar  un programa bilingüe? “ […] es necesario retomar nuestra comunidad de manera realista, de acuerdo con su contexto socioeconómico. Comunidad en la que el inglés no ha tenido un papel relevante y que aún tiene falencias en su lengua materna”. Proyecto “Hacia el Bilingüismo”, 2009
¿En qué grados escolares? Todos los grados de educación ofrecidos debido a responsabilidad adquirida con la comunidad por ser proyectado como colegio bilingüe Preescolar: 3h/sem de lengua extranjera 1º: 3h/sem de lengua extranjera 2h/sem de ciencias en de lengua extranjera* 2h/sem de ciencias en de lengua materna * refuerzo en Educación Física  2º- 5º: 3h/sem de lengua extranjera 6º-9º: 5h/sem de lengua extranjera 4h (sábados) programa de intensificación 10º-11º: 4h/sem de lengua extranjera 4h (sábados) programa de intensificación
Preescolar 3 h/sem de inglés. Familiarización con el idioma y su cultura a través de canciones, rondas, juegos, y actividades de seguimiento de instrucciones.
3 h/sem de inglés. Desarrollo de habilidades comunicativas. Énfasis en las receptivas (escucha y lectura) de acuerdo con el grado.  *Uso de la metodología de Respuesta Física Total (TPR) en Educación Física- GRADOS 1º A 5º
Área: CIENCIAS NATURALES Grado 1º de la básica primaria Implementación del enfoque basado en contenidos Programa Dual:  L1 y L2 Team-Teaching: Self-contained teacher (2), pre-service teacher, language teacher Preview-Review:  alternate day
Metodología
Nuestra propuesta área: EDU. FÍSICA Grados 1º-5º de la básica primaria Implementación de método de Respuesta Física Total (TPR) Team-Teaching: P.E. teacher, pre-service teacher, language teacher
Metodología
4 y 5 h/sem de inglés. Desarrollo de habilidades comunicativas. Receptivas (escucha y lectura) y Expresivas (oralidad y escritura) de acuerdo con el grado. GRADOS 6° a 11°
Nuestra propuesta Grados 6º-11º Distribución de la asignatura en ejes de acuerdo con las habilidades de la lengua: Escucha, Lectura, Oralidad y Escritura Proyecto transversal con el área de ciencias naturales
DESARROLLO DEL PROYECTO EN 2010 ACOMPAÑAMIENTO A DOCENTES DE PREESCOLAR Y PRIMARIA PARA LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS. Reuniones de mentoría con la profesora Martha Vargas Creación de aula virtual para profesores. Orientación en la planeación, desarrollo y evaluación de las clases, tanto en inglés como en ciencias. 2. TRABAJO DE COLEGAJE Profesor titular de grado Profesor de inglés Practicante nivel B2 Docente de apoyo de la SED
DESARROLLO DEL PROYECTO EN 2010 3.  RELACIONES INTERINSTITUCIONALES Universidad Nacional de Colombia: Capacitación en  Content-based Instruction y en lengua.  English School: Visitas a clases de ciencias en inglés para grado segundo y socialización de las experiencias en el colegio. 4. IMPLEMENTACIÓN DE LA ENSEÑANZA DE CIENCIAS EN INGLÉS EN PRIMER GRADO Dos horas a la semana Profesores A2+ Con asesoría de docente de inglés (mentora)
DESARROLLO DEL PROYECTO EN 2010 5. REFUERZO TPR EN EDUCACIÓN FÍSICA En primaria. 6. CAPACITACIÓN EN INGLÉS PARA PADRES DE FAMILIA. Curso presencial los sábados. Curso virtual SENA. 7. EVENTOS Día del idioma Primer simposio “Bilinguismo al destape.” English Day .
EVENTOS BILINGÜISMO Día del idioma
PRIMER SIMPOSIO DE BILINGUISMO AL DESTAPE Evento para socializar los avances del proyecto institucional orientado hacia  la educación bilingüe en el  Colegio SaludCoop Norte cuyo propósito es “contribuir en la formación de ciudadanos y ciudadanas capaces de comunicarse en lengua castellana e inglés, con estándares Internacionalmente comparables que les permita comunicarse en el idioma, apropiarse de conocimientos y utilizarlos efectivamente en situaciones reales de comunicación”.  Los docentes compartieron sus experiencias de aula con respecto al bilinguismo y se presentaron algunos resultados del desempeño de los estudiantes.
PRIMER SIMPOSIO DE BILINGUISMO AL DESTAPE
English Day Held on Novembre 26, this gorgeous event allowed the participation of all of the students in English activities. Thanksgiving and water conservation were the main topics.
ENGLISH DAY
Equipo 2010 Rectora: María Ligia Delgado de Santamaría  Docentes proponentes implementación del proyecto 2010:  Xatlí Zuleta y Martha Jeannette Vargas Docente mentora de inglés en primaria:Martha Jeannette Vargas Docentes de ciencias en inglés grado 1°:Rocío Cascavita y Carlos Chaparro Docente de E.F. : Jorge Velosa Docentes dinamizadoras: Martha Fonseca, Rossana Aguirre. Docentes de pre-escolar y primaria Docentes organizadores simposio: Xatlí Zuleta, Martha Vargas, Andrés Yara, con la participación de Geitza Cáceres y todos los profesores de pre-escolar y primaria. Docente de apoyo SED: Edison Castro (segundo semestre) Practicante U. Nacional: Cristian López (primer semestre)
PROYECCIÓN 2011 ENSEÑANZA DE CIENCIAS EN INGLÉS EN GRADOS PRIMERO Y SEGUNDO. REFORZAR EL AMBIENTE BILINGUE A NIVEL INSTITUCIONAL. APOYO PEDAGÓGICO A DOCENTES.  CAPACITACIÓN OFRECIDA POR LA SED. DOCENTE DINAMIZADOR DEL PROYECTO DE BILINGUISMO. SEGUNDO SIMPOSIO DE BILINGUISMO AL DESTAPE. RED INTERINSTITUCIONAL DE DOCENTES BILINGUES. DAR CONTINUIDAD AL PILEO. TERCERA EDICION DEL PERIODICO ESCOLAR. DAR CONTINUIDAD A LOS PROYECTOS DE AULA. AJUSTE DE PROGRAMACIÓN POR CICLOS. CONTINUAR EL TRABAJO CON PADRES DE FAMILIA. DOTACION DE RECURSOS DIDACTICOS
Referencias Aguirre, R. et al. (2009).  Primera Propuesta hacia el bilingüismo en el Colegio SaludCoop Norte (IED).  Bogotá. Cervantes, R. A., & Duran, S. (1981).  Glossary of bilingual education terms . Tomado en abril 5 de 2010 de la base de datos ERIC. (ED228845) Colombia. Ministerio de Educación Nacional [MEN]. (2005). Bases para una nación bilingüe y competitiva.  Al tablero, 37. Plan Sectorial de Educación 2008-2012: "Educación de calidad para una Bogotá Positiva" en http://www.gobiernoenlinea.gov.co/documentos/PLAN%20SECTORIAL%20EDUCACION%20DE%20CALIDAD%202008-2012.pdf Team-Teaching. (n.d.). Consultado en abril 5 de 2010 de  http://members.fortunecity.com/dinamico/articulos/art078.htm CENTURIÓN, G. A., & DZIKOSKI, M. (2005).  Proyecto piloto de educación bilingüe . Tomado de http://www.oni.escuelas.edu.ar/2005/MISIONES/898/homepage.htm#TEMARIO    GOETZ (2000) Perspectives on Team Teaching (on line) disponible en http://people.ucalgary.ca/~egallery/goetz.html  (12 de abril de 2010) KRASHEN, Stephen D. and Tracy D. Terrell. (1983). The natural approach: Language acquisition in the classroom. Hayward, CA: Alemany Press. LESSOW-HARLEY, J. (1990). The foundations of dual language instruction. White Plains, NY: Longman.  MARONEY, S. (1995) Team Teaching. [On-line].  Disponible en: http://www.wiu.edu/users/mfsam1/TeamTchg.html ( 6 de abril de 2010)  STEINER, Naomi and HAYES, Susan.(2009) 7 steps to raising a bilingual child.  Tomado de http://books.google.com.co/books?id=MwWewJ8uW-kC&pg=PA159&dq=bilingual+dual+programs&lr=&cd=13#v=onepage&q=bilingual%20dual%20programs&f=false
Thanks for your kind attention!!!

Proyecto de bilinguismo 2010

  • 1.
    Avances del Proyecto “ ColSaludCoopNorte Hacia el Bilingüismo”
  • 2.
    En respuesta a…“ Programa Nacional de Bilingüismo 2004-2019, inglés como lengua extranjera: Una estrategia para la Competitividad” (MEN, 2005). “ Bogotá bilingüe” a nivel distrital reflejado en el Plan Sectorial de Educación 2008- 2012, Educación de calidad para una Bogotá positiva” Proyecto “Hacia el Bilingüismo”, 2009
  • 3.
    ¿Por qué? “La posibilidad de comunicarse en una lengua extranjera constituye una necesidad en la sociedad actual”. Proyecto “Hacia el Bilingüismo”, 2009 “ […] nunca ha habido una época en la que tantas naciones necesiten hablarse entre sí. Nunca ha habido una época en la que tanta gente haya querido viajar a tantos lugares… Y nunca ha sido más urgente la necesidad de una lengua global” D. Crystal
  • 4.
    Educación Bilingüe Sistemade instrucción Énfasis en las habilidades del lenguaje Instrucción diaria en la lengua extranjera Involucra otras áreas del conocimiento Aumenta la instrucción en la lengua extranjera a medida que se incrementa su uso
  • 5.
    ¿A quién vadirigido? “ […] a los estudiantes del Colegio SaludCoop Norte. Institución educativa de carácter oficial ubicada en Bogotá, Distrito Capital, la cual imparte educación a los niveles de preescolar, básica primaria, secundaria y media”. Proyecto “Hacia el Bilingüismo”, 2009
  • 6.
    Nos han acompañado…Universidad Distrital Capacitación de los docentes en lengua inglesa 2007 Universidad de Los Andes Asesoría y consolidación de un grupo focal 2007 Proyecto “Hacia el Bilingüismo”, 2009
  • 7.
    Nos han acompañado…Universidad La Gran Colombia Capacitación de los docentes en lengua inglesa 2008-2009 Universidad Nacional de Colombia Propuesta para implementar el trabajo por contenidos en 1º 2009-2010 Proyecto “Hacia el Bilingüismo”, 2009
  • 8.
    PROPUESTA NOVIEMBRE 2009Bilingüismo aditivo Enseñanza basada en contenidos (CBI) Inmersión parcial Integración disciplinar
  • 9.
    Equipo humano Contamoscon un grupo de docentes con las siguientes características: Interés en el proyecto Trabajo en equipo Nivel de lengua
  • 10.
    Equipo humano -JM Secciones Nivel de lengua Preescolar A1 (2 docentes) A2 (1 docente) B1 (1 docente) Básica primaria A1 (8 docentes) A2 (5 docentes) Básica secundaria y media A1 (10 docentes) A2 (6 docentes) B1 (2 docentes) B2 (2 docentes) C1 (2 docentes) Total docentes por nivel de lengua A1 (20) A2 (12) B1 (3) B2 (2) C1 (2)
  • 11.
    ¿Por qué adaptar un programa bilingüe? “ […] es necesario retomar nuestra comunidad de manera realista, de acuerdo con su contexto socioeconómico. Comunidad en la que el inglés no ha tenido un papel relevante y que aún tiene falencias en su lengua materna”. Proyecto “Hacia el Bilingüismo”, 2009
  • 12.
    ¿En qué gradosescolares? Todos los grados de educación ofrecidos debido a responsabilidad adquirida con la comunidad por ser proyectado como colegio bilingüe Preescolar: 3h/sem de lengua extranjera 1º: 3h/sem de lengua extranjera 2h/sem de ciencias en de lengua extranjera* 2h/sem de ciencias en de lengua materna * refuerzo en Educación Física 2º- 5º: 3h/sem de lengua extranjera 6º-9º: 5h/sem de lengua extranjera 4h (sábados) programa de intensificación 10º-11º: 4h/sem de lengua extranjera 4h (sábados) programa de intensificación
  • 13.
    Preescolar 3 h/semde inglés. Familiarización con el idioma y su cultura a través de canciones, rondas, juegos, y actividades de seguimiento de instrucciones.
  • 14.
    3 h/sem deinglés. Desarrollo de habilidades comunicativas. Énfasis en las receptivas (escucha y lectura) de acuerdo con el grado. *Uso de la metodología de Respuesta Física Total (TPR) en Educación Física- GRADOS 1º A 5º
  • 15.
    Área: CIENCIAS NATURALESGrado 1º de la básica primaria Implementación del enfoque basado en contenidos Programa Dual: L1 y L2 Team-Teaching: Self-contained teacher (2), pre-service teacher, language teacher Preview-Review: alternate day
  • 16.
  • 17.
    Nuestra propuesta área:EDU. FÍSICA Grados 1º-5º de la básica primaria Implementación de método de Respuesta Física Total (TPR) Team-Teaching: P.E. teacher, pre-service teacher, language teacher
  • 18.
  • 19.
    4 y 5h/sem de inglés. Desarrollo de habilidades comunicativas. Receptivas (escucha y lectura) y Expresivas (oralidad y escritura) de acuerdo con el grado. GRADOS 6° a 11°
  • 20.
    Nuestra propuesta Grados6º-11º Distribución de la asignatura en ejes de acuerdo con las habilidades de la lengua: Escucha, Lectura, Oralidad y Escritura Proyecto transversal con el área de ciencias naturales
  • 21.
    DESARROLLO DEL PROYECTOEN 2010 ACOMPAÑAMIENTO A DOCENTES DE PREESCOLAR Y PRIMARIA PARA LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS. Reuniones de mentoría con la profesora Martha Vargas Creación de aula virtual para profesores. Orientación en la planeación, desarrollo y evaluación de las clases, tanto en inglés como en ciencias. 2. TRABAJO DE COLEGAJE Profesor titular de grado Profesor de inglés Practicante nivel B2 Docente de apoyo de la SED
  • 22.
    DESARROLLO DEL PROYECTOEN 2010 3. RELACIONES INTERINSTITUCIONALES Universidad Nacional de Colombia: Capacitación en Content-based Instruction y en lengua. English School: Visitas a clases de ciencias en inglés para grado segundo y socialización de las experiencias en el colegio. 4. IMPLEMENTACIÓN DE LA ENSEÑANZA DE CIENCIAS EN INGLÉS EN PRIMER GRADO Dos horas a la semana Profesores A2+ Con asesoría de docente de inglés (mentora)
  • 23.
    DESARROLLO DEL PROYECTOEN 2010 5. REFUERZO TPR EN EDUCACIÓN FÍSICA En primaria. 6. CAPACITACIÓN EN INGLÉS PARA PADRES DE FAMILIA. Curso presencial los sábados. Curso virtual SENA. 7. EVENTOS Día del idioma Primer simposio “Bilinguismo al destape.” English Day .
  • 24.
  • 25.
    PRIMER SIMPOSIO DEBILINGUISMO AL DESTAPE Evento para socializar los avances del proyecto institucional orientado hacia la educación bilingüe en el Colegio SaludCoop Norte cuyo propósito es “contribuir en la formación de ciudadanos y ciudadanas capaces de comunicarse en lengua castellana e inglés, con estándares Internacionalmente comparables que les permita comunicarse en el idioma, apropiarse de conocimientos y utilizarlos efectivamente en situaciones reales de comunicación”. Los docentes compartieron sus experiencias de aula con respecto al bilinguismo y se presentaron algunos resultados del desempeño de los estudiantes.
  • 26.
    PRIMER SIMPOSIO DEBILINGUISMO AL DESTAPE
  • 27.
    English Day Heldon Novembre 26, this gorgeous event allowed the participation of all of the students in English activities. Thanksgiving and water conservation were the main topics.
  • 28.
  • 29.
    Equipo 2010 Rectora:María Ligia Delgado de Santamaría Docentes proponentes implementación del proyecto 2010: Xatlí Zuleta y Martha Jeannette Vargas Docente mentora de inglés en primaria:Martha Jeannette Vargas Docentes de ciencias en inglés grado 1°:Rocío Cascavita y Carlos Chaparro Docente de E.F. : Jorge Velosa Docentes dinamizadoras: Martha Fonseca, Rossana Aguirre. Docentes de pre-escolar y primaria Docentes organizadores simposio: Xatlí Zuleta, Martha Vargas, Andrés Yara, con la participación de Geitza Cáceres y todos los profesores de pre-escolar y primaria. Docente de apoyo SED: Edison Castro (segundo semestre) Practicante U. Nacional: Cristian López (primer semestre)
  • 30.
    PROYECCIÓN 2011 ENSEÑANZADE CIENCIAS EN INGLÉS EN GRADOS PRIMERO Y SEGUNDO. REFORZAR EL AMBIENTE BILINGUE A NIVEL INSTITUCIONAL. APOYO PEDAGÓGICO A DOCENTES. CAPACITACIÓN OFRECIDA POR LA SED. DOCENTE DINAMIZADOR DEL PROYECTO DE BILINGUISMO. SEGUNDO SIMPOSIO DE BILINGUISMO AL DESTAPE. RED INTERINSTITUCIONAL DE DOCENTES BILINGUES. DAR CONTINUIDAD AL PILEO. TERCERA EDICION DEL PERIODICO ESCOLAR. DAR CONTINUIDAD A LOS PROYECTOS DE AULA. AJUSTE DE PROGRAMACIÓN POR CICLOS. CONTINUAR EL TRABAJO CON PADRES DE FAMILIA. DOTACION DE RECURSOS DIDACTICOS
  • 31.
    Referencias Aguirre, R.et al. (2009). Primera Propuesta hacia el bilingüismo en el Colegio SaludCoop Norte (IED). Bogotá. Cervantes, R. A., & Duran, S. (1981). Glossary of bilingual education terms . Tomado en abril 5 de 2010 de la base de datos ERIC. (ED228845) Colombia. Ministerio de Educación Nacional [MEN]. (2005). Bases para una nación bilingüe y competitiva. Al tablero, 37. Plan Sectorial de Educación 2008-2012: "Educación de calidad para una Bogotá Positiva" en http://www.gobiernoenlinea.gov.co/documentos/PLAN%20SECTORIAL%20EDUCACION%20DE%20CALIDAD%202008-2012.pdf Team-Teaching. (n.d.). Consultado en abril 5 de 2010 de http://members.fortunecity.com/dinamico/articulos/art078.htm CENTURIÓN, G. A., & DZIKOSKI, M. (2005). Proyecto piloto de educación bilingüe . Tomado de http://www.oni.escuelas.edu.ar/2005/MISIONES/898/homepage.htm#TEMARIO   GOETZ (2000) Perspectives on Team Teaching (on line) disponible en http://people.ucalgary.ca/~egallery/goetz.html (12 de abril de 2010) KRASHEN, Stephen D. and Tracy D. Terrell. (1983). The natural approach: Language acquisition in the classroom. Hayward, CA: Alemany Press. LESSOW-HARLEY, J. (1990). The foundations of dual language instruction. White Plains, NY: Longman. MARONEY, S. (1995) Team Teaching. [On-line]. Disponible en: http://www.wiu.edu/users/mfsam1/TeamTchg.html ( 6 de abril de 2010) STEINER, Naomi and HAYES, Susan.(2009) 7 steps to raising a bilingual child. Tomado de http://books.google.com.co/books?id=MwWewJ8uW-kC&pg=PA159&dq=bilingual+dual+programs&lr=&cd=13#v=onepage&q=bilingual%20dual%20programs&f=false
  • 32.
    Thanks for yourkind attention!!!