REPASO
UNIDAD 5
Presentación adaptada de la original de la profesora
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
1554
Vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades
Éxito fulminante
Prohibición por la Inquisición
Sigue leyéndose en ediciones clandestinas
hechas en el extranjero
No se conoce su autor, aunque hay teorías
ORIGEN DE LA NOVELA PICARESCA
ESTRUCTURA DEL LAZARILLO
Prólogo
Tratado I
Tratado II
Tratado III
Tratado IV
Tratado V
Tratado VI
Tratado VII
Ciego
Clérigo
Escudero
Infancia
Lázaro en la adversidad
Crueldad de los amos
Hambre
Fraile
Buldero - Maestro de pintar
Adolescencia
Capellán
Alguacil - Arcipreste
Juventud
madurez
Mejora su nivel
de vida
Se revela que la obra es una carta de contestación en la que
se explica el “caso” a “vuestra merced”.
Lázaro, un personaje de baja clase social, nacido en una aldea próxima a Salamanca,
hijo de padres sin honra, cuenta su vida en primera persona, por medio de una carta a
un noble y desconocido señor, a quien se dirige en el prólogo con el tratamiento de
“vuestra merced” para explicarle los detalles del “caso”.
ARGUMENTO
El “caso” es la explicación de los rumores sobre las posibles relaciones de la mujer de
Lázaro con el Arcipreste de San Salvador.
Para ello, Lázaro habla de su vida desde su nacimiento
S u m a d r e s e d e d i c ó a l a
prostitución, hasta establecerse con
un hombre negro, con el que tuvo
un hijo.
“Siendo yo niño de ocho años, achacaron a mi
padre ciertas sangrías mal hechas en los costales
de los que allí a moler venían, por lo cual fue preso
y confesó y no negó, y padeció persecución por
justicia (...) En este tiempo, se hizo cierta armada
contra moros, entre los cuales fue mi padre, que a
la sazón estaba desterrado por el desastre ya
dicho, con cargo de acemilero de un caballero que
allá fue. Y con su señor, como leal criado, feneció
su vida.”
Como su madre no puede mantenerlo, Lázaro es
entregado a un ciego para que se gane la vida
guiándolo. Por eso a los perros que guían a los
ciegos se les llama “perros lazarillo”.
El ciego lo trata rudamente y, desde el principio, decide “espabilarlo” para que pueda salir
adelante en la dura vida que le espera.
Lázaro llega el oído a ese
toro y oirás gran ruido
dentro de él.
Necio, aprende, que el mozo
de ciego un punto ha de saber
más que el diablo
Verdad dice que este,
que me cumple avivar el
genio y avisar, pues solo
soy y pensar cómo me
sepa valer
El ciego es un amo mezquino y miserable, que maltrata cruelmente a Lázaro, pero con
quien aprende a ganarse la vida.
El episodio de la
longaniza
El episodio del jarro de
vino
El episodio de las
uvas.
Todas estas crueldades hacen que Lázaro odie cada vez más a su amo, hasta que
llega un momento en que el discípulo supera al maestro y consigue vengarse de él
antes de abandonarlo.
¡Sus! Saltá todo lo que podáis porque
deis deste cabo del agua..
El aprendizaje de Lázaro comienza con
un golpe que el ciego propina a Lázaro
(en el toro) y concluye cuando Lázaro
es capaz de engañar a su amo y
devolvérselo.
Tras abandonar al ciego, Lázaro pasa a servir a un clérigo en Maqueda:
El clérigo es un hombre mezquino que mata de
hambre al pobre Lázaro.
Lázaro tiene que inventarse tretas para poder comer. Consigue
una llave para abrir el arca donde el clérigo guarda el pan.
Lázaro guarda la llave dentro de la boca para que el
clérigo no la descubra, pero al final, el clérigo se entera de
todo y lo despide, no sin antes propinarle una paliza:
Su siguiente amo es un escudero que aparenta ser
rico y poderoso, pero en realidad es más pobre
todavía que Lázaro.
Con él aprende la importancia
de las apariencias, es decir, no
importa lo que en realidad eres,
sino lo que aparentas ser.
Pese a ser pobre, es el primer amo que no
maltrata a Lázaro. Lázaro aprende a ser
misericordioso con él.
Lázaro es abandonado por su amo y tiene que buscar otro. Habrá varios
más hasta llegar a la situación final desde la que escribe:
Un buldero
Un maestro de pintar panderos
Un alguacil…
Un fraile de la
Merced
La novela termina cuando Lázaro, a los
veintitantos años y en Toledo, se casa, de
modo deshonroso, con la criada del
Arcipreste de San Salvador. La gente
murmura que la boda ha sido un “apaño” y
que la mujer de Lázaro es la amante del
Arcipreste. Aunque Lázaro lo niega todo,
ciertas afirmaciones suyas no dejan lugar a
dudas, y él justifica su vida actual porque en
ese momento él se encontraba “en mi
prosperidad y en la cumbre de toda buena
fortuna”..
LENGUAJE DEL LAZARILLO
El Lazarillo está escrito en un lenguaje llano, sin
artificios, directo.
Los personajes se expresan de acuerdo a su condición
social y se ajustan a lo que pide el momento: júbilo,
tristeza, cólera…
El uso de refranes, modismos, el vocabulario…
guardan relación con el estrato social del protagonista
narrador.
La frase corta, pero vivamente expresiva y ágil, o
extensa, según la función narrativa que realice.
Destaca la precisión en captar, con ironía o humor, lo
esencial y revelador.
Dominio del lenguaje y el arte de narrar
Lenguaje llano
Decoro
Estilo adecuado a
la función
Precisión
CRÍTICA SOCIAL TOTAL
En la novela no aparecen valores positivos como el amor o la amistad.
Predominan la ambición, la avaricia, el dinero, la búsqueda del provecho propio por
encima de todo, la importancia de las apariencias, la astucia, el cinismo… el autor
pone así al descubierto la dura vida española de mediados del siglo XVI.
TEMAS DEL LAZARILLO
Frente a la visión idealista del mundo de los relatos caballerescos o pastoriles, llenos
de sentimientos sublimes, en el Lazarillo los valores que funcionan son los más
vulgarmente materiales.
· LOS COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES
- Aportan información sobre las circunstancias del verbo:
TIEMPO, LUGAR, MODO, CANTIDAD, MATERIA,
INSTRUMENTO, CAUSA, FINALIDAD, COMPAÑÍA,
AFIRMACIÓN O NEGACIÓN
- Puede ser:
· Un Sintagma Nominal: "El sábado compramos allí"
· Un Sintagma Adverbial: "Te odio mucho"
· Un Sintagma Preposicional: "Estaremos en la casa"
- Tipos de Complementos circunstanciales
· DE LUGAR: ¿Dónde? “Mi hermano vive allí”
· DE TIEMPO: ¿Cuándo? “Mi hermano vendrá mañana”
· DE AFIRMACIÓN: “Javier sí vendrá”
· DE CANTIDAD: ¿Cuánto? “No la quiere nada”
· DE MODO: ¿Cómo? “El conductor lo hizo muy mal”
· DE NEGACIÓN: “Javier no vendrá”
· DE COMPAÑÍA: ¿Con quién? “Mi hermano irá con sus amigos”
· DE CAUSA: ¿Por qué? “Me enfadé con él por su mal carácter”
· DE FINALIDAD: ¿Para qué? “Compramos pizza para la cena”
· DE INSTRUMENTO: ¿Con qué? “Lo asesinó con un cuchillo”
2. Analiza sintácticamente las siguientes oraciones:
a) Enviaré mañana el paquete a tu madre por correo.
b) El nuevo tren circula muy deprisa por las vías.
c) El primo Álex ha vivido en Barcelona durante tres años.
d) En la ciudad de mi hermano conducen demasiado mal.
e) Toda la familia irá con sus hijos a mi cumpleaños.
f) Este sábado Antonio José cantará sus canciones aquí.
g) No regaló a sus fans ningún producto tras el concierto.
h) Ayer mi amigo no fue allí por culpa de un resfriado.
MIGUEL DE CERVANTES (1547 – 1616)
LA HISTORIA DE LA BÚSQUEDA DE LA LIBERTAD
▪ Nació en Alcalá de Henares en 1547.
▪ Participa como soldado en la batalla de Lepanto (1571) y permanece como militar en
diversos lugares italianos.
▪ A su vuelta a España en 1575 es apresado y conducido a Argel. Allí estuvo cautivo
durante cinco años.
▪ Trabaja para Hacienda pero le genera problemas: es encarcelado en Sevilla. Allí,
probablemente, empieza a “escribir” el Quijote.
▪ Su vida es una historia de FRACASO, tanto en lo personal como en su obra:
▪ No es reconocido como poeta.
▪ No es reconocido como autor de teatro.
▪ Alcanzó su mayor éxito con una novela, genero menor en ese momento: él nunca le dio
importancia al Quijote.
▪ Murió en Madrid, el 23 de abril de 1616.
LOS PERSONAJES DE LA NOVELA
DON QUIJOTE
Yo sé quién soy.
SANCHO PANZA
LOS PERSONAJES DE LA NOVELA
DON QUIJOTE SANCHO PANZA
Dos figuras distintas y complementarias
AMISTAD
DIÁLOGO
SANCHIFICACIÓN QUIJOTIZACIÓN
LOS NARRADORES
NARRADOR PRINCIPAL
Cuenta desde un nivel superior y externo a la historia, es omnisciente y, en ocasiones, usa la primera
persona para designarse a sí mismo como responsable directo de lo narrado
“En un lugar de La Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme…”.
En los primeros ocho capítulos, el narrador alude a diversas fuentes de
información: los distintos “autores que de este caso escriben” y unos supuestos
“anales de La Mancha”. En el capítulo IX se introduce como personaje para
contar cómo encontró y editó el manuscrito de don Quijote. Después, la fortuna
le hace encontrar el resto en un manuscrito arábigo que ha de traducir.
Esta intromisión en la ficción como narrador-editor, que pone en manos de los
lectores la obra, le permitirá hacer los comentarios que considere oportunos,
pues la conoce de antemano.
LOS NARRADORES
SEGUNDO NARRADOR
NARRADORES
PERSONAJES
El narrador interrumpe el relato en un momento clave de un episodio
(en plena pelea con un vizcaíno) y dice que aquí se acaba el
documento que le servía de base.
Entonces, el narrador principal explica que, casualmente, ha
encontrado el texto original en árabe, de un tal Cide Hamete
Benengeli, y se lo hace traducir por un morisco aljamiado y así
continúa.
Parodia de los pseudoautores y traductores que aparecían en las
novelas de caballerías.
Cervantes puede hacer comentarios a la “traducción”:
distanciamiento irónico.
El narrador principal cede la
palabra a los personajes que
cuentan relatos: el cabrero
que cuenta la historia de
M a r c e l a , e l r e l a t o
autobiográfico de Dorotea, el
episodio del Cautivo, el de
Cardenio…
Contribuye así al juego dialéctico entre historia y poesía (verdad/
verosimilitud) propio de la época, llevado al extremo, pues hace
incluso que sus personajes conozcan la primera parte de la obra, ya
publicada.
INTENCIÓN Y SENTIDO
Existía un anónimo Entremés de los
romances, en el que un ignorante
labrador perdía la razón leyendo el
Romancero, e imitaba las hazañas de
sus heroicos personajes.
Cervantes lo leyó, probablemente, y pensó
escribir una novela corta en la que el
protagonista enloqueciera leyendo libros de
caballerías, pues en un principio su
objetivo era precisamente censurar estas
novelas.
“No ha sido otro mi deseo que poner en
aborrecimiento de los hombres las
fingidas y disparatadas historias de los
libros de caballerías”.
El propósito explícito del Quijote es, sin duda, la parodia burlesca de los libros de
caballerías. De hecho fue leído como un libro exclusivamente cómico durante los siglos
XVII y XVIII.
INTENCIÓN Y SENTIDO
Cervantes consideraba que estas
novelas estaban mal escritas,
narraban hechos inverosímiles y eran
obscenas.
Los libros de caballerías tuvieron un
enorme auge tanto entre los lectores cultos
como entre el pueblo iletrado.
Por estas razones, Cervantes
se propuso acabar con este tipo
de novelas y lo consiguió. Tras
la publicación del Quijote, ya no
s e p u b l i c a r á n m á s . S i n
embargo, el propósito del autor
quedó rebasado por su obra,
porque ésta es mucho más que
una sátira de estos libros.
El propósito explícito del Quijote es, sin duda, la parodia burlesca de los libros de
caballerías. De hecho fue leído como un libro exclusivamente cómico durante los siglos
XVII y XVIII.
INTENCIÓN Y SENTIDO
• Desde el Romanticismo hasta hoy los lectores de
la novela ven en ella una defensa del ideal:
• El ansia de libertad
• La fe
• La justicia
• El amor absoluto hacia una amada
inventada…
• Estos ideales se defienden en un mundo en que
los grandes ideales han perdido su sentido.
Repaso unidad 5

Repaso unidad 5

  • 1.
    REPASO UNIDAD 5 Presentación adaptadade la original de la profesora Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
  • 2.
    1554 Vida de Lazarillode Tormes y de sus fortunas y adversidades Éxito fulminante Prohibición por la Inquisición Sigue leyéndose en ediciones clandestinas hechas en el extranjero No se conoce su autor, aunque hay teorías ORIGEN DE LA NOVELA PICARESCA
  • 3.
    ESTRUCTURA DEL LAZARILLO Prólogo TratadoI Tratado II Tratado III Tratado IV Tratado V Tratado VI Tratado VII Ciego Clérigo Escudero Infancia Lázaro en la adversidad Crueldad de los amos Hambre Fraile Buldero - Maestro de pintar Adolescencia Capellán Alguacil - Arcipreste Juventud madurez Mejora su nivel de vida Se revela que la obra es una carta de contestación en la que se explica el “caso” a “vuestra merced”.
  • 4.
    Lázaro, un personajede baja clase social, nacido en una aldea próxima a Salamanca, hijo de padres sin honra, cuenta su vida en primera persona, por medio de una carta a un noble y desconocido señor, a quien se dirige en el prólogo con el tratamiento de “vuestra merced” para explicarle los detalles del “caso”. ARGUMENTO
  • 5.
    El “caso” esla explicación de los rumores sobre las posibles relaciones de la mujer de Lázaro con el Arcipreste de San Salvador.
  • 6.
    Para ello, Lázarohabla de su vida desde su nacimiento S u m a d r e s e d e d i c ó a l a prostitución, hasta establecerse con un hombre negro, con el que tuvo un hijo. “Siendo yo niño de ocho años, achacaron a mi padre ciertas sangrías mal hechas en los costales de los que allí a moler venían, por lo cual fue preso y confesó y no negó, y padeció persecución por justicia (...) En este tiempo, se hizo cierta armada contra moros, entre los cuales fue mi padre, que a la sazón estaba desterrado por el desastre ya dicho, con cargo de acemilero de un caballero que allá fue. Y con su señor, como leal criado, feneció su vida.”
  • 7.
    Como su madreno puede mantenerlo, Lázaro es entregado a un ciego para que se gane la vida guiándolo. Por eso a los perros que guían a los ciegos se les llama “perros lazarillo”. El ciego lo trata rudamente y, desde el principio, decide “espabilarlo” para que pueda salir adelante en la dura vida que le espera. Lázaro llega el oído a ese toro y oirás gran ruido dentro de él.
  • 8.
    Necio, aprende, queel mozo de ciego un punto ha de saber más que el diablo Verdad dice que este, que me cumple avivar el genio y avisar, pues solo soy y pensar cómo me sepa valer
  • 9.
    El ciego esun amo mezquino y miserable, que maltrata cruelmente a Lázaro, pero con quien aprende a ganarse la vida. El episodio de la longaniza El episodio del jarro de vino El episodio de las uvas.
  • 10.
    Todas estas crueldadeshacen que Lázaro odie cada vez más a su amo, hasta que llega un momento en que el discípulo supera al maestro y consigue vengarse de él antes de abandonarlo. ¡Sus! Saltá todo lo que podáis porque deis deste cabo del agua.. El aprendizaje de Lázaro comienza con un golpe que el ciego propina a Lázaro (en el toro) y concluye cuando Lázaro es capaz de engañar a su amo y devolvérselo.
  • 11.
    Tras abandonar alciego, Lázaro pasa a servir a un clérigo en Maqueda: El clérigo es un hombre mezquino que mata de hambre al pobre Lázaro. Lázaro tiene que inventarse tretas para poder comer. Consigue una llave para abrir el arca donde el clérigo guarda el pan. Lázaro guarda la llave dentro de la boca para que el clérigo no la descubra, pero al final, el clérigo se entera de todo y lo despide, no sin antes propinarle una paliza:
  • 12.
    Su siguiente amoes un escudero que aparenta ser rico y poderoso, pero en realidad es más pobre todavía que Lázaro. Con él aprende la importancia de las apariencias, es decir, no importa lo que en realidad eres, sino lo que aparentas ser. Pese a ser pobre, es el primer amo que no maltrata a Lázaro. Lázaro aprende a ser misericordioso con él.
  • 13.
    Lázaro es abandonadopor su amo y tiene que buscar otro. Habrá varios más hasta llegar a la situación final desde la que escribe: Un buldero Un maestro de pintar panderos Un alguacil… Un fraile de la Merced
  • 14.
    La novela terminacuando Lázaro, a los veintitantos años y en Toledo, se casa, de modo deshonroso, con la criada del Arcipreste de San Salvador. La gente murmura que la boda ha sido un “apaño” y que la mujer de Lázaro es la amante del Arcipreste. Aunque Lázaro lo niega todo, ciertas afirmaciones suyas no dejan lugar a dudas, y él justifica su vida actual porque en ese momento él se encontraba “en mi prosperidad y en la cumbre de toda buena fortuna”..
  • 15.
    LENGUAJE DEL LAZARILLO ElLazarillo está escrito en un lenguaje llano, sin artificios, directo. Los personajes se expresan de acuerdo a su condición social y se ajustan a lo que pide el momento: júbilo, tristeza, cólera… El uso de refranes, modismos, el vocabulario… guardan relación con el estrato social del protagonista narrador. La frase corta, pero vivamente expresiva y ágil, o extensa, según la función narrativa que realice. Destaca la precisión en captar, con ironía o humor, lo esencial y revelador. Dominio del lenguaje y el arte de narrar Lenguaje llano Decoro Estilo adecuado a la función Precisión
  • 16.
    CRÍTICA SOCIAL TOTAL Enla novela no aparecen valores positivos como el amor o la amistad. Predominan la ambición, la avaricia, el dinero, la búsqueda del provecho propio por encima de todo, la importancia de las apariencias, la astucia, el cinismo… el autor pone así al descubierto la dura vida española de mediados del siglo XVI. TEMAS DEL LAZARILLO Frente a la visión idealista del mundo de los relatos caballerescos o pastoriles, llenos de sentimientos sublimes, en el Lazarillo los valores que funcionan son los más vulgarmente materiales.
  • 17.
    · LOS COMPLEMENTOSCIRCUNSTANCIALES - Aportan información sobre las circunstancias del verbo: TIEMPO, LUGAR, MODO, CANTIDAD, MATERIA, INSTRUMENTO, CAUSA, FINALIDAD, COMPAÑÍA, AFIRMACIÓN O NEGACIÓN - Puede ser: · Un Sintagma Nominal: "El sábado compramos allí" · Un Sintagma Adverbial: "Te odio mucho" · Un Sintagma Preposicional: "Estaremos en la casa"
  • 18.
    - Tipos deComplementos circunstanciales · DE LUGAR: ¿Dónde? “Mi hermano vive allí” · DE TIEMPO: ¿Cuándo? “Mi hermano vendrá mañana” · DE AFIRMACIÓN: “Javier sí vendrá” · DE CANTIDAD: ¿Cuánto? “No la quiere nada” · DE MODO: ¿Cómo? “El conductor lo hizo muy mal” · DE NEGACIÓN: “Javier no vendrá” · DE COMPAÑÍA: ¿Con quién? “Mi hermano irá con sus amigos” · DE CAUSA: ¿Por qué? “Me enfadé con él por su mal carácter” · DE FINALIDAD: ¿Para qué? “Compramos pizza para la cena” · DE INSTRUMENTO: ¿Con qué? “Lo asesinó con un cuchillo”
  • 19.
    2. Analiza sintácticamentelas siguientes oraciones: a) Enviaré mañana el paquete a tu madre por correo. b) El nuevo tren circula muy deprisa por las vías. c) El primo Álex ha vivido en Barcelona durante tres años. d) En la ciudad de mi hermano conducen demasiado mal. e) Toda la familia irá con sus hijos a mi cumpleaños. f) Este sábado Antonio José cantará sus canciones aquí. g) No regaló a sus fans ningún producto tras el concierto. h) Ayer mi amigo no fue allí por culpa de un resfriado.
  • 20.
    MIGUEL DE CERVANTES(1547 – 1616)
  • 21.
    LA HISTORIA DELA BÚSQUEDA DE LA LIBERTAD ▪ Nació en Alcalá de Henares en 1547. ▪ Participa como soldado en la batalla de Lepanto (1571) y permanece como militar en diversos lugares italianos. ▪ A su vuelta a España en 1575 es apresado y conducido a Argel. Allí estuvo cautivo durante cinco años. ▪ Trabaja para Hacienda pero le genera problemas: es encarcelado en Sevilla. Allí, probablemente, empieza a “escribir” el Quijote. ▪ Su vida es una historia de FRACASO, tanto en lo personal como en su obra: ▪ No es reconocido como poeta. ▪ No es reconocido como autor de teatro. ▪ Alcanzó su mayor éxito con una novela, genero menor en ese momento: él nunca le dio importancia al Quijote. ▪ Murió en Madrid, el 23 de abril de 1616.
  • 22.
    LOS PERSONAJES DELA NOVELA DON QUIJOTE Yo sé quién soy. SANCHO PANZA
  • 23.
    LOS PERSONAJES DELA NOVELA DON QUIJOTE SANCHO PANZA Dos figuras distintas y complementarias AMISTAD DIÁLOGO SANCHIFICACIÓN QUIJOTIZACIÓN
  • 24.
    LOS NARRADORES NARRADOR PRINCIPAL Cuentadesde un nivel superior y externo a la historia, es omnisciente y, en ocasiones, usa la primera persona para designarse a sí mismo como responsable directo de lo narrado “En un lugar de La Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme…”. En los primeros ocho capítulos, el narrador alude a diversas fuentes de información: los distintos “autores que de este caso escriben” y unos supuestos “anales de La Mancha”. En el capítulo IX se introduce como personaje para contar cómo encontró y editó el manuscrito de don Quijote. Después, la fortuna le hace encontrar el resto en un manuscrito arábigo que ha de traducir. Esta intromisión en la ficción como narrador-editor, que pone en manos de los lectores la obra, le permitirá hacer los comentarios que considere oportunos, pues la conoce de antemano.
  • 25.
    LOS NARRADORES SEGUNDO NARRADOR NARRADORES PERSONAJES Elnarrador interrumpe el relato en un momento clave de un episodio (en plena pelea con un vizcaíno) y dice que aquí se acaba el documento que le servía de base. Entonces, el narrador principal explica que, casualmente, ha encontrado el texto original en árabe, de un tal Cide Hamete Benengeli, y se lo hace traducir por un morisco aljamiado y así continúa. Parodia de los pseudoautores y traductores que aparecían en las novelas de caballerías. Cervantes puede hacer comentarios a la “traducción”: distanciamiento irónico. El narrador principal cede la palabra a los personajes que cuentan relatos: el cabrero que cuenta la historia de M a r c e l a , e l r e l a t o autobiográfico de Dorotea, el episodio del Cautivo, el de Cardenio… Contribuye así al juego dialéctico entre historia y poesía (verdad/ verosimilitud) propio de la época, llevado al extremo, pues hace incluso que sus personajes conozcan la primera parte de la obra, ya publicada.
  • 26.
    INTENCIÓN Y SENTIDO Existíaun anónimo Entremés de los romances, en el que un ignorante labrador perdía la razón leyendo el Romancero, e imitaba las hazañas de sus heroicos personajes. Cervantes lo leyó, probablemente, y pensó escribir una novela corta en la que el protagonista enloqueciera leyendo libros de caballerías, pues en un principio su objetivo era precisamente censurar estas novelas. “No ha sido otro mi deseo que poner en aborrecimiento de los hombres las fingidas y disparatadas historias de los libros de caballerías”. El propósito explícito del Quijote es, sin duda, la parodia burlesca de los libros de caballerías. De hecho fue leído como un libro exclusivamente cómico durante los siglos XVII y XVIII.
  • 27.
    INTENCIÓN Y SENTIDO Cervantesconsideraba que estas novelas estaban mal escritas, narraban hechos inverosímiles y eran obscenas. Los libros de caballerías tuvieron un enorme auge tanto entre los lectores cultos como entre el pueblo iletrado. Por estas razones, Cervantes se propuso acabar con este tipo de novelas y lo consiguió. Tras la publicación del Quijote, ya no s e p u b l i c a r á n m á s . S i n embargo, el propósito del autor quedó rebasado por su obra, porque ésta es mucho más que una sátira de estos libros. El propósito explícito del Quijote es, sin duda, la parodia burlesca de los libros de caballerías. De hecho fue leído como un libro exclusivamente cómico durante los siglos XVII y XVIII.
  • 28.
    INTENCIÓN Y SENTIDO •Desde el Romanticismo hasta hoy los lectores de la novela ven en ella una defensa del ideal: • El ansia de libertad • La fe • La justicia • El amor absoluto hacia una amada inventada… • Estos ideales se defienden en un mundo en que los grandes ideales han perdido su sentido.