4. CARACTERISTICAS DE LOS TRABAJOS DE ALTO RIESGO
• No ser rutinarios, son eventuales.
• Requerir de una evaluación previa del IPERC y de los
controles a estableces para su ejecución.
• Contar con un Plan de Trabajo.
• Contar con Procedimientos para actividades de alto
riesgo y/o ATS.
• Contar con un Plan de Contingencia y Emergencia.
• Contar con elementos de protección especiales (EPP).
• Requerir exámenes especiales al trabajador.
• Requerir la presencia de personal especializado.
• Requerir de un permiso determinado antes de su
ejecución.
• Requerir de supervisión permanente.
SE CARACTERIZAN POR:
5. PERMISO
Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo
(PETAR)
Es un documento firmado para cada turno por el
ingeniero supervisor y jefe de área donde se realiza
realiza el trabajo mediante el cual se autoriza a
efectuar trabajos en zonas o ubicaciones que son
peligrosas y consideradas de alto riesgo.
Los PERMISOS DE TRABAJO DE ALTO RIESGO
(PETAR) será elaborado por el supervisor de área
juntamente con los trabajadores que ejecutarán la
la tarea.
6. RESPONSABILIDADES
Art. 38 – DS N° 024-2016-EM
1.- Verificar que los trabajadores cumplan con el presente reglamento y con los reglamentos
reglamentos internos.
2.- Asegurar el orden y limpieza de las diferentes áreas de trabajo, bajo su responsabilidad.
responsabilidad.
3.- Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y analizando que se
que se haya dado cumplimiento al IPERC realizada por los trabajadores en su área de
trabajo, a fin de eliminar o minimizar los riesgos.
4.- Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares y PETS y
PETS y usen adecuadamente los EPP apropiado para cada tarea.
5.- Informar a los trabajadores acerca de los peligros en el lugar de trabajo.
6.- Investigar aquellas situaciones que un trabajador o un miembro del Comité de SST
consideren que son peligrosas.
7.- Verificar que los trabajadores usen máquinas con las guardas de protección colocadas en
colocadas en su lugar.
7. RESPONSABILIDADES
8.- Actuar inmediatamente frente a cualquier peligro que sea informado en el lugar de
trabajo.
9.- Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que laboran en el área a
su mando.
10.- Facilitar los primeros auxilios y la evacuación del(os) trabajador(es) lesionado(s) o
que estén en peligro.
11.- Verificar que se cumplan los procedimientos de bloqueo y señalización de las
maquinas que se encuentran en mantenimiento.
12.- Paralizar las operaciones o labores en situaciones de alto riesgo hasta que se haya
eliminado o minimizado dichas situaciones riesgosas.
13.- Imponer la presencia permanente de un supervisor en las labores mineras de alto
riesgo de acuerdo a la evaluación de riesgos.
8. RESPONSABILIDADES
Art. 44 – DS N° 024-2016-EM
1.- Mantener el orden y limpieza del lugar de trabajo.
2.- Cumplir con los estándares, PETS y prácticas de trabajo seguro establecidas dentro del
del SGSSO.
3.- Ser responsables por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
4.- No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, conductores eléctricos, si no se
encuentran capacitados y no hayan sido debidamente autorizados.
5.- Reportar de forma inmediata cualquier incidente peligroso y accidente de trabajo.
6.- Participar en la investigación de los incidentes, incidentes peligrosos y accidente de
trabajo y/o enfermedad profesional u ocupacional; así como, en la identificación de los
peligros y evaluación de riesgos en el IPERC de línea base.
7.- Utilizar correctamente las máquinas, equipos, herramientas y transporte.
9. RESPONSABILIDADES
8.- No ingresar al trabajo bajo la influencia de alcohol ni de drogas, ni introducir dichos
productos a estos lugares. EN caso se evidencia el uso de dichas sustancias en uno o
más trabajadores, el titular de actividad minera realizará un examen toxicológico y/o
de alcoholemia.
9.- Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos internos de seguridad
establecidos.
10.- Participar obligatoriamente en toda capacitación programada.
11.- Realizar la identificación de peligros, evaluar los riesgos y aplicar las medidas de
control establecidas en los PETS, PETAR, ATS, Reglamento Interno de Seguridad y Salud
Ocupacional y otros, al inicio de sus jornadas de trabajo, antes de iniciar actividades
en zonas de alto riesgo y antes del inicio de toda actividad que represente riesgo a su
integridad física y salud, sin perjuicio de lo establecido en el articulo 4 del presente
reglamento.
12.- Declarar toda patología médica que puedan agravar su condición de salud por
situaciones de altura u otros factores en el ejercicio de sus actividades laborales.
10. ¿Qué trabajos son considerados de alto riesgo?
• Trabajos en altura.
• Trabajos en izaje.
• Trabajos de demolición y excavación.
• Trabajos en espacio confinado.
G050 – SEGURIDAD DURANTE LA CONSTRUCCIÓN:
• Trabajos en espacios confinados.
• Trabajos en caliente.
• Excavaciones mayores o iguales de 1.50 m.
• Trabajos en altura.
• Trabajos eléctricos en alta tensión.
• Trabajos de instalación, operación, manejo de
equipos y materiales radiactivos.
• Otros trabajos valorados como de alto riesgo en los
IPERC
DS N° 024-2016-EM – Art 129:
11. TRABAJOS EN CALIENTE
Para los trabajos en caliente se debe tener en cuenta la
inspección previa del área de trabajo, la disponibilidad de
equipos para combatir incendios y protección de áreas aledañas,
Equipo de Protección Personal (EPP) adecuado, equipo de
trabajo y ventilación adecuados, la capacitación respectiva, la
colocación visible del permiso de trabajo y retirar los materiales
inflamables.
G050 – SEGURIDAD DURANTE LA CONSTRUCCIÓN:
13.9 Equipos de protección para trabajos en caliente.- soldadura, oxicorte, esmerilado y fuego abierto
deberá utilizarse:
• Guantes de cuero cromo, tipo mosquetero con costura interna, para proteger las manos y muñecas.
• Chaqueta, coleto o delantal de cuero con mangas para protegerse de salpicaduras y exposición a
rayos ultravioletas del arco.
• Polainas y casaca de cuero, cuando es necesario hacer soldadura en posiciones verticales y sobre
cabeza deben usarse estos accesorios para evitar las severas quemaduras que puedan ocasionar las
salpicaduras del metal fundido.
• Gorro, protege el cabello y el cuero cabelludo, especialmente cuando se hace soldadura en
posiciones.
DS N° 024-2016-EM – Art 131:
12. TRABAJOS EN ESPACIO CONFINADO
Para los trabajos en espacios confinados se deberá contar con
equipos de monitoreo de gases con certificado y calibración vigente
para la ventilación de la seguridad del área de trabajo, equipos de
protección personal (EPP) adecuados, equipos de trabajo y
ventilación adecuados, equipos de comunicación adecuados y con
la colocación visible del permiso de trabajo, Las labores
subterráneas tales como chimeneas convencionales en desarrollo y
piques en desarrollo o profundización son considerados espacios
confinados.
G050 – SEGURIDAD DURANTE LA CONSTRUCCIÓN:
18. TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS.- Se considerará “Espacio Confinado” a tanques, cisternas,
cámaras recipientes, excavaciones profundas y en general a cualquier recinto cerrado que tiene entrada
y salida limitada y que no ha sido construido para ser ocupado por tiempo prolongado por seres humanos,
Los trabajos en espacios confinados pueden presentar riesgos de consideración, a saber:
• Atmósferas con falta de oxigeno.
• Atmósferas con polvos, vapores o gases peligrosos (tóxicos, combustibles, inflamables o explosivos).
• Peligros mecánicos originados por partes móviles.
• Descarga de fluidos o radioactividad.
• Peligros eléctricos originados por cables energizados.
DS N° 024-2016-EM – Art 132:
13. TRABAJOS DE EXCAVACIÓN
Articulo 133.- Para realizar trabajos en excavación por las
características del terreno como: compactación,
granulometría, tipo de suelo, humedad, vibraciones,
profundidad, entre otros; se debe instalar sistemas de
sostenimiento, cuando sea necesario, de acuerdo a
estándares establecidos.
En toda excavación, el material proveniente de ella y
acopiado en la superficie deberá quedar a una distancia
mínima del borde que equivalga a la mitad de la
profundidad de la excavación. En el caso de suelos
bastantes deleznables, esta distancia será mayor o igual a
la profundidad de la excavación.
En los casos que se realicen trabajos en taludes o cerca
de las excavaciones de profundidad mayor o igual a uno
punto ochenta metros (1.80m), los trabajadores deberán
contar con un sistema de prevención y detención de
caídas.
14. TRABAJOS CON ENERGÍA ELÉCTRICA
Articulo 135.- Todo trabajo con energía de alta tensión
será realizado sólo por personal capacitado y autorizado
por el titular de la actividad minera.
Las instalaciones eléctricas serán previamente des
energizadas, se realizará el PETAR y se verificará si se
cumplió el siguiente procedimiento: corte de energía,
evitar el retorno de energía, verificación de la energía
residual y ausencia de tensión, instalación de
aterramiento temporal e instalación de bloqueo y
señalización de prohibición del suministro de energía.
En las actividades de instalaciones eléctricas sólo serán
utilizados equipos, dispositivos y herramientas eléctricas
compatibles con las instalaciones eléctricas existentes y
que mantengan las características de su fabricación.
Los equipos de protección personal estarán de acuerdo
con el nivel de la clase de tensión de las instalaciones
eléctricas donde se realizan las actividades.
17. TRABAJOS EN CALIENTE
Aquel que involucra la presencia de llama
abierta generada por trabajos de soldadura,
chispas de corte, esmerilado y otros afines,
como fuente de ignición en áreas con riesgos
de incendio.
18. TRABAJOS EN CALIENTE
FUEGO:
El fuego es consecuencia del calor y la luz que
se producen durante las reacciones químicas
denominada combustión.
19.
20. TRABAJOS EN CALIENTE
La reacción de combustión se basa en la
reacción química exotérmica de una sustancia o
mezcla de sustancias llamada combustible con
el oxigeno.
Es característica de esta reacción la formación
de una llama, que es la masa gaseosa
incandescente que emite luz y calor, que está en
contacto con la sustancia combustible.
La reacción de combustión puede llevarse a cabo
directamente con el oxigeno o bien con una
mezcla de sustancias que contengan oxigeno,
llamada comburente, siendo el aire atmosférico
el comburente más habitual.
21. TRABAJOS EN CALIENTE
Peligros químicos
• Humos: es la suspensión de partículas solidas
en el aire procedentes de una condensación del
del estado gaseoso originado por la fusión de
metales; que a menudo va acompañado de una
una reacción química de oxidación.
• Gases: Son sustancias similares al aire en
cuanto a su capacidad de difusión y libre
expansión en un recipiente o área. Por ejemplo:
ejemplo: Oxigeno, Nitrógeno, Helio.
• Vapores: Fase gaseosa de sustancias que a
temperatura ambiente son liquidas o sólidas.
Se producen cuando se evaporan sólidos o
líquidos.
29. EQUIPOS MAS USUALES DE TRABAJOS EN CALIENTE
Máquina de soldar eléctrica
Elementos principales de una instalación móvil de
soldadura por gas.
• Manorreductores.
• Soplete.
• Válvulas antirretroceso.
• Conducciones.
Procedimiento básico de soldadura.
• Ajuste de llama.
• Selección de boquilla.
• Limpieza.
Normas de seguridad especifica para el sistema oxigas.
• Utilización de botellas.
• Mangueras.
• Soplete.
• Retorno de llamas.
30. SEGURIDAD PERSONAL EN TRABAJOS EN CALIENTE
• Casco .
• Careta de protección / protección facial.
• Protección respiratoria.
• Mandil de cuero.
• Escarpines de cuero.
• Calzado de seguridad.
• Guantes de cuero de manga larga.
Equipos de protección personal
31. SEGURIDAD PERSONAL EN TRABAJOS EN CALIENTE
• No realizar trabajos de soldadura en locales húmedos o mojados.
• Contar con interruptor cerca del puesto de soldadura que permita cortar totalmente la
corriente en caso necesario.
• Los cables de alimentación deben ser de la sección suficiente para no dar lugar a
sobrecalentamientos. Su aislamiento será adecuado para una tensión nominal superior a
1000 V.
• Debe comprobarse periódicamente el correcto aislamiento de los bornes de conexión de la
máquina y la clavija de enchufe.
• La carcasa debe estar conectada a tierra a través de una toma de corriente asociada a un
interruptor diferencial.
• Los cables de soldadura soportarán las corrientes generadas por el tipo de trabajo (hay que
tener en cuenta que la longitud disminuye su capacidad de transporte de corriente
eléctrica).
• Es necesario comprobar periódicamente el estado de la conexión de los cables de soldadura
a la máquina (conviene evitar la utilización de tornillos para fijar conductores trenzados,
pues acaban por desapretarse) y a las pinzas y el aislamiento adecuado de dichas zonas.
• Se debe reemplazar cualquier cable de soldadura que presente cualquier defecto de
Normas especificas – Soldadura de arco
32. SEGURIDAD PERSONAL EN TRABAJOS EN CALIENTE
• Los cables del circuito de soldadura deben desenrollarse completamente antes de su uso y
protegerse contra proyecciones incandescentes, grasas, aceites, etc., para evitar arcos o
circuitos irregulares. Bajo ningún concepto se enrollarán sobre el cuerpo.
• Los cables deben disponerse procurando que no formen bucles ni atraviesen vías de
circulación de vehículos o personas sin estar protegidos con apoyos de paso de suficiente
resistencia a la compresión.
• El cable de soldar debe mantenerse con una mano y la soldadura se debe ejecutar con la
otra.
• La pinza porta electrodos debe ser adecuada al tipo de electrodo utilizado, que debe quedar
firmemente sujeto a la misma.
• Para colocar el electrodo en la pinza se deben utilizar siempre los guantes. También se
usarán los guantes para coger la pinza cuando esté en tensión.
• No sustituir los electrodos con guantes mojados o sobre una superficie mojada o puesta a
tierra.
• No utilizar electrodos mojados, húmedos o de longitud inferior a 50 mm (se pueden dañar
los aislantes de los mismos dando lugar a cortocircuitos accidentales) ni enfriarlos
sumergiéndolos en agua.
Normas especificas – Soldadura de arco
33. SEGURIDAD PERSONAL EN TRABAJOS EN CALIENTE
• La pinza de toma de tierra no debe unirse a cadenas, cables de un montacargas, tornos,
tuberías y depósitos (en especial si son de gas o líquidos inflamables) o conducciones que
contengan cables eléctricos.
• La base de soldar debe ser sólida y estar apoyada sobre objetos estables.
• Cortar la corriente antes de cambiar la polaridad. No se debe accionar el conmutador de
polaridad mientras el puesto de soldadura esté trabajando.
• Picar la escoria depositada en las piezas soldadas con un martillo específicamente concebido
para ello y de forma que los trozos salgan en dirección contraria al cuerpo. Previamente al
inicio de la tarea se deben eliminar de las escorias las materias combustibles que pudieran
inflamarse al ser picadas. Se deben proteger los ojos con gafas de seguridad o una pantalla
transparente.
• En trabajos sobre elementos metálicos, es necesario utilizar calzado de seguridad aislante
• Cuando los trabajos de soldadura se deban interrumpir durante un cierto periodo se deben
sacar todos los electrodos de los porta electrodos, desconectando el puesto de soldar de la
fuente de alimentación.
• Inspeccionar periódicamente (al menos semanalmente) todo el material de la instalación de
soldadura
Normas especificas – Soldadura de arco
34. SEGURIDAD PERSONAL EN TRABAJOS EN CALIENTE
Botellas y elementos de regulación
• Las botellas de oxígeno y de acetileno deben almacenarse por separado dejando una distancia
distancia mínima de 6 m siempre que no haya un muro de separación. Idéntica medida se
tomará respecto a productos inflamables como pinturas o combustibles líquidos. Las botellas
llenas y vacías también se almacenarán en grupos separados.
• No utilizar elementos de elevación tipo magnético o cadenas, cuerdas o eslingas que no estén
estén equipadas con elementos que permitan una adecuada fijación para la manipulación de
botellas.
• Proteger las botellas contra las temperaturas extremas, el hielo, la nieve y los rayos solares
(puede aumentar peligrosamente la presión en el interior de las mismas ya que no están
diseñadas para soportar temperaturas superiores a los 54 ºC).
• Las botellas de acetileno llenas se deben mantener en posición vertical, al menos 12 horas antes
antes de ser utilizadas. En caso de tener que tumbarlas, se debe mantener el grifo con el orificio
orificio de salida hacia arriba a más de 50 cm del suelo.
• Antes de empezar una botella comprobar que el manómetro marca “cero” con el grifo cerrado.
Normas especificas – Soldadura
Oxiacetilénica
35. SEGURIDAD PERSONAL EN TRABAJOS EN CALIENTE
Botellas y elementos de regulación
• Los grifos deben abrirse lentamente para evitar daños al reductor de presión. Si el grifo de una
una botella se atasca, no se debe forzar, debe devolverse la botella al suministrador. No se
desmontarán bajo ningún concepto.
• Mantener los grifos y los manorreductores de las botellas de oxígeno siempre limpios de grasas,
grasas, aceites o combustible de cualquier tipo. Estas sustancias pueden inflamarse
espontáneamente por acción del oxígeno.
• Antes de colocar el manorreductor, debe purgarse el grifo de la botella de oxígeno, abriendo un
un cuarto de vuelta y cerrando rápidamente.
• Colocar los manorreductores con el grifo de expansión totalmente abierto. Después de colocarlos
colocarlos debe comprobarse que no existen fugas utilizando agua jabonosa (nunca con llama).
llama). Si se detectan, debe procederse a su reparación de forma inmediata. No se sustituirán
sustituirán juntas de fibra por otras de goma o cuero.
• Evitar que las chispas producidas por el soplete alcancen o caigan sobre las botellas.
• Las botellas no deben consumirse completamente pues podría entrar aire. Se debe conservar
siempre una ligera sobrepresión en su interior.
Normas especificas – Soldadura
Oxiacetilénica
36. SEGURIDAD PERSONAL EN TRABAJOS EN CALIENTE
Botellas y elementos de regulación
• Cerrar los grifos de las botellas al finalizar el trabajo. Después de cerrar el grifo de la botella se
botella se debe descargar siempre el manorreductor, las mangueras y el soplete.
• La llave de cierre debe estar sujeta a cada botella en servicio, para permitir su cierre en caso de
caso de incendio.
Válvulas antirretorno de llama
• Es imprescindible al menos un juego y muy recomendable instalar dos, uno junto a las botellas y
botellas y otro a unos dos metros del soplete (de esta forma quedarán apoyados en el suelo y no
y no incrementarán el peso de la antorcha.
Mangueras
• Deben estar siempre en perfectas condiciones de uso, dentro de su fecha de caducidad y
sólidamente fijadas a las tuercas de empalme.
• Se debe evitar que entren en contacto con superficies calientes, bordes afilados, ángulos vivos
vivos que caigan sobre chispas.
Normas especificas – Soldadura
Oxiacetilénica
37. SEGURIDAD PERSONAL EN TRABAJOS EN CALIENTE
• Deben disponerse procurando que no formen bucles ni atraviesen vías de circulación de
vehículos o personas sin estar protegidas con apoyos de paso de suficiente resistencia a la
compresión.
• Antes de iniciar el proceso de soldadura se debe comprobar que no existen pérdidas en las
conexiones de las mangueras utilizando, por ejemplo, agua jabonosa (nunca utilizar una
llama para efectuar la comprobación).
• No trabajar con las mangueras situadas sobre los hombros o entre las piernas.
• Las mangueras no deben dejarse enrolladas sobre las ovijas de las botellas.
• Después de un retorno accidental de llama, se debe desmontar las mangueras y comprobar
que no han sufrido daños. En caso afirmativo se deben sustituir por unas nuevas desechando
las deterioradas.
Sopletes
• Evitar golpes y utilizarlo a modo de martillo.
• En la operación de apagado debe cerrarse primero la válvula del acetileno.
• No colgar el soplete en las botellas, ni siquiera apagado.
• Mantener limpias las toberas (la suciedad acumulada facilita el retorno de la llama).
Normas especificas – Soldadura
Oxiacetilénica
39. ¿QUE ES UN ESPACIO CONFINADO?
Es suficientemente grande como para que un
empleado pueda entrar el cuerpo completo y
hacer un trabajo
Tiene una entrada o salida limitada o
restringida;
No esta diseñado para ser ocupado de
manera continua por el empleado
Un espacio que:
40. ¿Qué es un Espacio Confinado que Requiere Permiso?
Contiene o tiene el potencial de contener una atmósfera peligrosa
Contiene un material que tiene el potencial de sumir un entrante
Tiene una configuración interna tal que un entrante podría quedar
atrapado o asfixiado mediante paredes que convergen hacia
adentro o por un piso que decliva hacia abajo ahusadamente o
Contiene cualquier otro riesgo serio reconocido contra la seguridad
o salud
41. Norma Industria de la Construcción
1926.21 (b)(6)
A todo empleado que se le requiera entrar a un espacio
confinado o a un espacio cerrado tendrá que:
Ser instruido en la naturaleza de los peligros envueltos, las
precauciones necesarias que se deben tomar en el uso de equipo
de protección personal y equipo de emergencia requerido.
El patrono tendrá que cumplir con toda reglamentación
especifica que le aplique al trabajar en áreas peligrosas o
potencialmente peligrosas.
42. Tipos de Espacios Confinados
•Calderas
•Tubería
•Tanques de Reacción o Proceso
•Molinos
•Tanques Sépticos
•Silo, Tanques de almacenaje
•Manhole
•Trincheras
•Excavaciones mayores de 4 pies de profundidad
43. ENTRADA
Acción mediante la cual una persona
pasa a través de una apertura hacia
un espacio confinado con permiso
requerido.
Se considera ocurrida tan pronto como
cualquier parte del cuerpo del entrante cruza
el plano de una apertura hacia espacio.
44. Clasificando los Espacios Confinados
• Suficientemente grande como para
entrar. Entrada o salida limitada.
•No esta diseñado para ocuparse
continuamente
NO
No es Espacio Confinado
SI
Espacio confinado
Atmosfera Peligrosa
Peligro de Entranpamiento
Peligro Configuración
Cualquier otro peligro
serio reconocido
Espacio
Confinado
que requiere
Permiso
Espacio
que no
requiere
permiso
SI NO
O
O
O
45. Aperturas con Limitación para Entrar/Salir
•Aperturas tan pequeñas como 18 pulgadas .
•Difícil de entrar con SCBA o otro equipo de rescate
•Difícil de sacar un empleado desmayado en posición
doblado
•Difícil de salir de aperturas grandes debido a la
presencia de escaleras, o cualquier otro equipo de
remover personas o equipo
46. Ventilación Natural Desfavorable
•Pobre movimiento de aire dentro y fuera del
espacio puede crear una atmósfera diferente a la
que esta afuera
•Gases peligrosos pueden ser atrapados adentro
•Materiales orgánicos se pueden descomponer
•Puede que no haya suficiente oxigeno debido a la
presencia de otros gases o reacciones químicas
47. No Diseñados Para Ocupación Continua
•La mayoría de los Espacios Confinados no están diseñados para entrar
y trabajar continuamente
•Diseñados para almacenar un producto
•Encerrar materiales o procesos
•Transportar productos por sustancias
•Entradas de empleados ocasionalmente para inspeccionar, reparar,
limpiar, dar mantenimiento, etc.
48. Supervisor de Entrada
Verifica que las condiciones de entrada sean seguras
Se asegura que antes de entrar el permiso este completo
Si las condiciones de trabajo se vuelven inseguras cancela el
permiso y ordena la salida de todos los trabajadores en el espacio.
Cuando se termina el trabajo, cancela el permiso y concluye la
operación. Entrega el trabajo.
49. El Ayudante
Conoce todos los peligros que existen en el espacio y las señales
de exposición
Se mantiene en contacto con el entrante en todo momento
Se asegura que solo personas autorizadas entren al espacio
Ordena el desalojo del espacio si:
1. Nota señales de exposición en los entrantes
2. Tiene que dejar el lugar de trabajo
3. Ve una condición que no esta permitida por el permiso de trabajo.
50. Entrante
Se asegura de conocer bien los peligros del área y
las señales de exposición.
Se mantiene en comunicación con el ayudante y
con el Supervisor de entrada.
Tiene que tener adiestramiento y estar autorizado
para entrar al espacio.
51. Combinaciones Peligrosas
Presencia de las tres características
de Espacios Confinados pueden
complicar la situación
•Gente trabajando dentro y
alrededor del espacio
•Operaciones de rescate durante
emergencias
• Condiciones de más peligro debido a
actividades de trabajo:
Soldando y Cortando
Limpiando con solventes, uso de
otros químicos.
52. Peligros De Los Espacios Confinados
•Atmósferas deficientes de Oxigeno, menor de 19.5
•Atmósferas ricas en Oxigeno >23.5
•Atmósferas Inflamables
•Atmósferas tóxicas
•Temperaturas Extremas
•Peligros de Entrampamiento
•Ruido, Superficies mojadas, resbalosas, objetos que caen
53. Peligros
CO2
O2
En un espacio confinado hay una
cantidad dada de oxigeno
La respiración hace que aumente
el dióxido de carbono
Cuando disminuye el oxígeno a
menos de 19.5%.
La atmósfera esta deficiente de
oxígeno y pone en peligro la vida
De los ocupantes perdiendo la
conciencia y muriendo.
54. Atmósferas Ricas en Oxigeno
•Nivel de Oxigeno 23.5%
•Causa que materiales inflamables y combustibles se quemen
violentamente cuando se prenden
•Nunca use oxígeno puro para ventilar.
•Nunca almacene o ponga cilindros de gases comprimidos dentro de
un espacio confinado
55. Atmósferas Inflamables
•Factores críticos
Contenido de oxigeno en el aire
Presencia de gases inflamables, o vapores
Presencia de polvo
Mezclas de aire y gases puede llevar a una
explosión
•Fuentes típicas de ignición
Herramientas eléctricas, chispas
Soldadura/ operaciones de cortar
Fumar
56. Atmósferas Tóxicas
•Productos almacenados en espacios confinados
Gases que se generan cuando se limpia.
Materiales que son absorbidos por las paredes del
espacio confinado.
Descomposición de materiales en el espacio
confinado.
•Trabajo en el Espacio Confinado
Soldadura, cortar,
Pintar, raspar, quitar grasa, sandblasting
Sellar, bondear, derretir
•Áreas adyacentes al espacio confinado
57. Temperaturas Extremas
•Calor o frio extremo.
•Limpieza con vapor en los espacios confinados.
•Humedad.
•Líquidos extremadamente fríos.
•Procesos de trabajo dentro del espacio puede aumentar la
temperaturas en exceso
•Equipo de Protección Personal
58. Peligros
Muchas de las entradas a
espacios confinados tienen
peligro de exposición a
Peligros mecánicos,
eléctricos,
Químicos y presión.
60. Monitoreando la Atmósfera
Nunca confié en sus sentidos
para determinar si el aire
en un espacio confinado
es seguro.
Muchos gases o vapores
tóxicos no se pueden
oler usted tampoco puede
determinar el nivel de
oxigeno a menos que
tome muestras.
61. Siempre tome lecturas
a varios niveles para
asegurarse que todo
el espacio es seguro. Buen aire
Aire pobre
Aire Muerto
El que haya
buen aire en la
entrada no
quiere decir que
también es
bueno en el
fondo
62. Pruebas de la Atmósfera
Chequee para contenido de Oxígeno
Mínimo de 19.5% y menos de 23.5%
Chequee para combustibles:
Menos del 10% del LEL
Chequee para gases Tóxicos:
El más común Monóxido de Carbono (PEL
<35 ppm)
o cualquier otro material peligroso que se
determine es usado en el espacio confinado.
En este orden
63. Notificación
En el momento que un límite se
excede, no importa la razón, todo
el personal se saldrá
inmediatamente del espacio, y
nadie podrá entrar hasta que las
condiciones atmósfericas regresen
a niveles seguros.
NO SE HARAN EXCEPCIONES!
64. Ventilación Adecuada - Peligros
Si las concentraciones
están altas, hay que
ventilar
el espacio para
removerlas
Antes de entrar,
??
??
??
??
Aire Fresco
Aire Fresco es
bombeado dentro del
espacio
Para diluir y remover
contaminantes
Y suplir oxigeno..
O2
O2
O2
O2
66. Ventilar el Espacio
Use Ventilación Mecánica
Abanicos
Ventilación forzada
Ventilar a razón de por lo menos 4 volúmenes por hora
Espacios grandes requieren más ventilación
Asegúrese que el aire suplido no esta contaminado
Ventilación por aire suplido debe ser de aire fresco no
contaminado con inflamables, toxinas, etc.
67. Ventilación
•Primera opción para corregir problemas.
•Estar pendiente de los peligros que se quieren corregir en el espacio
confinado.
•Asegurarse que el aire que esta entrando es aire fresco.
•Mantener ventilación continua cuando sea posible.
•Tomar muestras del espacio antes de entrar, cuando haya salido y
vuelva a entrar.
68. Aislar (Isolation)
•Poner candado y tarjeta en las fuentes de energía
eléctrica (Lock/out, tag/out)
•Asegurar las partes mecánicas.
•Ponerle Lock/out, tag/out a las válvulas cerradas
69. Aislar
•Blanquear y sangrar las líneas neumáticas e hidráulicas.
•Blanquear las alcantarillas y el flujo de agua
71. Tres opciones para el Rescate
1. Hacer arreglos con
servicios de rescate externos.
2. Hacer arreglos para que los
propios empleados de la
facilidad hagan el rescate.
3. Proveer para hacer rescate
sin entrar al espacio
72. Rescate de Emergencia
Se tendrán maneras de
rescate disponibles
•Número de
Emergencia
•Rescatadores
disponibles
•Equipo para rescate
73. Entrada a Espacio Confinado
El ayudante tratará de
remover al entrante del espacio
confinado usando tripodes,
grúas y líneas de rescate
Ayudantes NO ENTRAN AL
ESPACIO CONFINADO.
SOLO PERSONAL DE
RESCATE ADIESTRADO Y
CON EL EQUIPO
ADECUADO HARAN EL
RESCATE
74. Espacio Confinado
Se debe proveer mecanismo
para sacar una persona en
caso de emergencia o para
entrar equipo.
Trípodes con grúa, líneas, y
arnés de cuerpo completo son
usados en emergencias.
Escaleras pueden ser usadas
para entrada y salida
ordinaria del espacio.
75. Letrero de Alerta
Coloque letreros de alerta
donde los peatones puedan
verlos.
Los letreros deben decir
el peligro y la acción
requerida
PELIGRO
Apertura en el piso
Mantengase alejado !
76. Permiso de Entrada de Contratistas
Contratistas deben ser informados de los peligros en
el espacio confinado
Los contratistas seguirán su propio procedimiento de
entrada a espacios confinados y usarán su propio
permiso de entrada
Los contratistas tendrán su propio ayudante
Los contratistas harán sus propias pruebas de aire
Revisarán el proceso de entrada luego terminar el
trabajo.
77. Entrada a Espacios Confinados
Peligro a los ojos y cabeza son
riesgos potenciales a encontrarse
en los espacios confinados, se
requiere que todo entrante use
Espejuelos de seguridad y casco.
Otras condiciones pueden
requerir el uso de respiradores,
zapatos de seguridad, guantes
protectivos, y otros Equipo de
Protección Personal.
78. Complete el Permiso de Entrada
El permiso debe llenarse correcta y
completamente antes de entrar al
espacio.
Debe tener la firma del Supervisor de
Entrada para que sea valido.
No se permitirá la entrada sin un permiso
valido.
79. Complete el Permiso de Entrada (cont.)
Los permisos son validos por el tiempo del turno de trabajo.(8 horas)
Cuando el trabajo es completado el permiso y la evaluación de riesgos
deben ser enviadas a la oficina del Oficial de Seguridad.
Estas hojas de permisos deben ser guardadas en archivo por lo menos un
año.
80. Sistemas de Permiso de Entrada
•Permiso escrito firmado por el supervisor de entrada.
•Verificar que precauciones de pre-entrada se tomaron y
si el espacio es seguro para entrar.
•Posteado a la entrada del espacio confinado.
•Especificar los riesgos aparentes y las acciones
correctivas antes de entrar al espacio.
•Se requiere que se termine el permiso cuando la tarea
se ha completado o cuando existen nuevas condiciones.
81. Requerimientos del Permiso de Entrada
•Fecha, localización, y nombre del espacio confinado.
•Propósito de entrada y peligros conocidos.
•Duración del permiso de entrada
•Entrantes autorizados, asistentes, supervisores.
•Resultados de las muestras de aire – firma de la persona que toma las
muestras.
•Medidas de protección que deben tomarse:
Ventilación, Aislar, Flushing
Lockout / Tagout, Purgar
82. Requerimientos de Permiso de Entrada
•Nombre y números de teléfono de los servicios de rescate y
emergencias.
•Procedimientos de Comunicación.
•Equipo especial y procedimientos
Equipo de protección personal (PPE)
Procedimientos de Alarmas.
Equipo de Rescate
Respiradores
84. Educación y Adiestramiento
•Para todos los empleados que tengan que entrar a
espacios confinados.
•Todos los asistentes y miembros del equipo de
rescate
•Antes de comenzar la asignación de trabajo
•Re-adiestrramiento:
Si cambian las responsabilidades de trabajo.
Cambio en el programa de espacios que requieren
permiso.
Que este presente un nuevo peligro.
Que la ejecución del trabajo indique deficiencias.
Asegurese de incluir demostración
85. Resumen
Se requiere que se identifiquen los espacios confinados.
Usted es responsable de seguir los procedimientos y las
reglas de seguridad.
88. CONSIDERACIONES PARA LA REALIZACION DE
TRABAJOS EN ALTURA
Se protegerán las aberturas de
fachadas próximas a andamios
interiores, con una baranda de 90 cm.
De altura, provista de un refuerzo
horizontal a 45 cm de altura sobre la
plataforma de trabajo
89. CONSIDERACIONES PARA LA
REALIZACION DE TRABAJOS EN ALTURA
• Secolocaranbarandasprotectorase
nlasaberturas
existentesq
u
epresentenriesgose
ngeneral,y
específic
a
m
en
teen
:
• Elp
e
rím
e
trod
ela
szo
n
a
sd
etraba
joena
ltu
ra.
• Losvacíosd
elascajasd
eascensores
C
o
nsideraciones
paralaR
e
a
lización
deTrabajose
nAltura
90. CONSIDERACIONES PARA LA REALIZACION DE
TRABAJOS EN ALTURA
Los huecos o aberturas en los pisos que revistan
peligro de caída de altura, se taparán con
recubrimiento de suficiente resistencia o se
protegerán en todos los contornos mediante
barandas y rodapiés.
C
o
nsideraciones
paralaR
e
a
lización
deTrabajose
nAltura
91. CONSIDERACIONES PARA LA
REALIZACION DE TRABAJOS EN ALTURA
• T
o
d
aherramientad
em
a
n
odeberáamarrarseal
cinturóndeltrabajadorconu
n
asogad
enylon(3/8”)y
d
elongitudsuficienteparapermitirlefacilidadd
e
m
a
n
io
b
rayu
sod
elah
erramien
ta
.
C
o
nsideraciones
paralaR
e
a
lización
deTrabajose
nAltura
92. CONSIDERACIONES PARA LA
REALIZACION DE TRABAJOS EN ALTURA
• T
odotrabajador querealicetrabajos enaltura debecontar
conunsistemadedetencióndecaídascompuestoporun
arnés de cuerpo entero y de una línea de enganche con
amortiguador de impacto con dos mosquetones de doble
seguro(comomínimo).
• La altura del punto de enganche debe ser calculado
tomandoencuenta quela distancia máximadecaída libe
es de 1.80 m, considerando para el calculo de dicha
distancia,, la elongacióndela línea devida horizontal yla
presencia de obstáculos existentes adyacentes a la zona
detrabajo.
Consideraciones
para laRealización
de T
rabajos enAltura
93. TRABAJOS EN ALTURA
SISTEMASDEPROTECCIONCONTRACAIDAS
• Sistema Personal de Detección Contra caídas, significa un sistema que
detengaaunempleadoenunacaídadesdeunnivel detrabajo.
• Consiste deunanclaje conectores, uncinturón deseguridadoun arnésy
puede incluir una cuerda de seguridad, un dispositivo de desaceleración,
unacuerdasalvavidas ocombinacionesapropiadasdeestoselementos
94. TRABAJOS EN ALTURA
ARNESDECUERPOCOMPLETO
• El arnés de seguridad distribuye las fuerzas de detención de una caída sobre los
muslos y las nalgas del trabajador, ya no se permite el uso de cinturón de seguridad
comoequipodedetencióndecaídas,porqueal detener deunacaída estoscinturones
podríancausardañoserioaórganosinternoscomoelbazoyel páncreas.
124. MATERIALES PELIGROSOS
VISIÓN GENERAL
¿Qué son materiales peligrosos?
Los materiales peligrosos, también conocidos y
considerados bienes peligrosos o productos
restringidos, son aquellos artículos, sustancias o
o desperdicios que presentan un riesgo
significativo a la salud pública, a la propiedad o al
o al ambiente cuando existen en cierta forma y
en cierta cantidad.
125. Definiciones
Los productos químicos utilizados en piscinas o
albercas, el acido muriático, el diluyente o
adelgazador de pintura, los tintes o tinturas,
las ceras, los líquidos automotrices, la
gasolina, el aceite, los productos de limpieza
casera, los productos de belleza, de salud y el
lavado de ropa, los productos utilizados en
barbacoas o parrilladas, los gases como el GNV
o el GLP, los pesticidas y otros.
EJEMPLOS DE MATERIALES PELIGROSOS
126. INCIDENTE CON MATPEL
“Evento no deseado, resultante de la
liberación de un material que represente
riesgo para la salud humana y el medio, de
manera inmediata o a futuro.
Dentro de este tipo de incidentes se
incluyen:
Los incendios, las explosiones, los
derrames, las fugas o escapes de
sustancias peligrosas, entre otros, con
capacidad potencial de provocar algún tipo
de lesión, enfermedad, invalidez o muerte, a
un número no siempre reducido de
personas.
131. La NFPA usa como sistema de marca un diamante dividido en cuatro
códigos de colores con indicativo numérico del grado de peligro.
NFPA Sistema de marcas
134. Hojas de Manejo Seguro de Materiales
(Material Safety Data Sheet)
HOJAS MSDS
135. Una MSDS es un documento importante que da información
detallada y completa sobre el producto químico, compuesto o
elemento determinado que pueden afectar al ser humano a la
infraestructura y ecosistemas.
Proporciona también información acerca de las precauciones
requeridas y las medidas a tomar en caso de emergencia.
HOJAS MSDS