3. PRESENTACION
Hola, Mi nombre es Silvana Vallejo. Seré la profesora de lengua castellana
y literatura virtual de este curso. Realmente es de gran importancia pues
aporta a la formación del educando, en la medida que desde el área en
sí, posibilita el conocimiento como una herramienta que configura el
universo simbólico y cada sujeto cultural.
Así Mismo todo enfoque semántico, comunicativo y significativo, supera el
hecho de conocer el mundo virtual llevando al estudiante al desarrollo
de competencias comunicativas básicas, tales como (leer, hablar,
escribir, escuchar) Como punto de partida para la realización del curso se
tiene en cuenta las exigencias, necesidades, problemas personales y
comunitarios. Además Estará orientado al conocimiento y comprensión
del entorno; como también, a la Interacción con los otros, garantizando
mayores niveles de entendimiento, convivencia y paz, enfocando el
quehacer investigativo como un proceso que en la actualidad debe
permear en la Práctica Educativa, desde Una visión ontológica donde lo
fundamental será la formación de pluridimensional del hombre.
Es Un placer para mi como docente dictar este curso espero sea de su
agrado.
MENU
4. UNIDAD 1 UNIDAD 2
GRAMATICA EL VERBO
Categorías
Tipos de Gramática
Raíz verbal o desinencias
Formas no personales del verbo
Uso de los tiempos pretéritos
MENU
5. UNIDAD 1 UNIDAD 2
QUÉ ES LA T. ORAL MITOS
MITOLOGÍA
GRIEGA
UNIDAD 4
MENU
LEYENDAS
UNIDAD 3
6. UNIDAD 1 UNIDAD 2
¿QUÉ ES? ADIVINANZAS
CLASES DE
ADVERBIO
UNIDAD 3
MENU
7. IMPORTANCIA DE LAS
PALABRAS
PALABRAS
PARÓNIMAS
UNIDAD 1
UNIDAD 2
PALABRAS
SINÓNIMAS
UNIDAD 3
MENU
8. LA GRAMÁTICA Es el estudio de las reglas y
principios que gobiernan el
uso de las lenguas y la
organización de las palabras
dentro de unas oraciones y
otros constituyentes sintácticos
También es la parte
general del estudio del
lenguaje denominado
lingüística
MENÚ
9. CATEGORIAS GRAMATICALES
Las llamadas categorías
gramaticales, o clases de
palabras, son
clasificaciones de los
vocablos según su función
dentro de una oración o
frase.
La gramática tradicional
distingue nueve, además
de varias subclases y otras
partículas
una categoría gramatical es una variable
morfológica que puede tomar diversos valores para
una clase de palabras a la que se aplica, por
ejemplo, la clase de los verbos presentan
variaciones o realizaciones diferentes según su
tiempo numero y persona , etc. y cada una de
estas variables puede tomar diferentes valores, por
ejemplo en español la variable "tiempo" puede
tomar los valores de pasado, presente o futuro.
Normalmente las categorías gramaticales están
sujetas a restricciones de concordancia gramatical.
MENÚ
10. TIPOS DE GRAMÁTICA
Entre los principales tipos de gramática o
enfoques en el estudio de la gramática se
encuentran los siguientes:
Gramática prescriptiva Gramática descriptiva
Gramática tradicional Gramática funcional
Gramática generativa
MENÚ
11. EL VERBO
"El verbo es el motor de la lengua.“
El verbo es una palabra que indica
la acción dentro de la oración. En
todo enunciado siempre habrá una
palabra que exprese lo que el
sujeto esté realizando, lo que esté
sintiendo, pensando, etc.
EJEMPLOS
Ejemplos: Daniel corrió
Julio es una persona amable
Antonio está pensativo
Mónica cantará
Todos esperaban a que
él cante
MENÚ
12. RAIZ VERBAL O
DESCINENCIAS
LA RAÍZ de una forma
verbal es la parte que
contiene el significado
básico del verbo, es decir,
es la parte que nos informa
de la acción que ocurre. La
raíz nos permite distinguir
entre cantar y llorar, entre
comer y beber, entre vivir y
morir
La raíz de un verbo se obtiene
quitando la terminación -ar, -er
o -ir al infinitivo. POR EJEMPLO:
L
lam---ar com---er
vivi----ir
MENÚ
13. Las formas no personales del verbo
IINNFFIINNIITTIIVVOO
GGEERRUUNNDDIIOO
PPAARRTTIICCIIPPIIOO
El infinitivo es una forma no personal del
verbo caracterizado por terminar
siempre ar-er o ir.
Es una forma no personal del verbo
caracterizado por expresar una acción
continua, en desarrollo constante.
Es otra forma no personal del verbo que indica la acción
tras haber finalizado. Los participios se forman añadiendo
los sufijos -ado o ido-,
terminados en ar: cantar, estar
terminados en er: temer,
satisfacer
terminados en ir: partir,,
combatir, emitir.
Andrea está
corriendo
Esther está
estudiando
Mi hermano ha
concluido sus
estudios universitarios.
MENÚ
14. PRETERITO PERFECTO SIMPLE PRETÉRITO PERFECTO COMPUESTO
Su conjugación es:
(Yo) comí
(Tú) comiste
(Él/Ella/Usted) comió
(Nosotros) comimos
(Vosotros) comisteis
(Ellos/Ellas/Ustedes) comieron
Ejemplos:
•Mientras veíamos la televisión, entró el ladrón por la
ventana.
•Ayer conté a mi madre
• lo que vi cuando visité Madrid.
.
Su conjugación es:
(Yo) he comido
(Tú) has comido
(Él/Ella) ha comido
(Nosotros) hemos comido
(Vosotros) habéis comido
(Ellos/Ellas) han comido.
Ejemplos:
•Mientras estábamos viendo la televisión,
• el ladrón ha entrado por la ventana.
•Le he contado a mi madre lo que
• he visto durante mi visita a Madrid.
MENÚ
15. INTRODUCCION AL TEMA
LA TRADICION ORAL.. Es un fenómeno rico y complejo, que se convirtió en el medio más utilizado
-a lo largo de los siglos- para transferir saberes y experiencias. Sus múltiples definiciones coinciden
en señalar que representa la suma del saber -codificado bajo forma oral- que una sociedad
juzga esencial y que, por ende, retiene y reproduce a fin de facilitar la memorización, y a través
de ella la difusión a las generaciones presentes y futuras.
Los mitos, al igual que las fábulas y leyendas, fueron llevados por los pueblos primitivos en sus
procesos migratorios y transmitidos de generación en generación. El mito no sólo enseña las
costumbres de los ancestros, sino también representa la escala de valores existentes en una
cultura, lo cual se pretende rescatar en el desarrollo de este curso.
por otra parte, a nivel regional es de suma importancia reconocer el legado literario que se ha
venido transmitiendo desde muchos años, lo cual ha garantizado el rescate de nuestras
costumbres y cultura. los refranes por ejemplo, se han quedado en nuestra memoria y sabemos
que se transmitirán de generación en generación
MENÚ
16. TRADICION ORAL
La tradición oral es la forma de transmitir desde tiempos anteriores a la escritura, la cultura, la
experiencia y las tradiciones de una sociedad a través de relatos, cantos, oraciones, leyendas,
fábulas, conjuros, mitos, cuentos, etc. Se transmite de generación a generación, llegando hasta
nuestros días, y tiene como función primordial la de conservar los conocimientos ancestrales a
través de los tiempos.
MENÚ
17. Visita la siguiente
web de apoyo.
Ahí podrás
encontrar toda
la información
acerca de los
Mitos
Web
MENÚ
18. Visita la siguiente
web de apoyo.
Ahí podrás
encontrar toda
la información
acerca de las
LEYENDAS
URBANAS
Opción leyendas
Web
MENÚ
19. EL MITO LA LEYENDA
Un mito es un relato tradicional
basado en antiguas creencias de
diferentes comunidades y que
presenta explicaciones
sobrenaturales de hechos o
fenómenos naturales. El relato
mítico está relacionado con
creencias religiosas, por lo que es
asociado con un carácter ritual;
es decir, presenta elementos
invariables (que se repiten) y se
distingue por su perdurabilidad a
través del tiempo.
La leyenda es un relato
perteneciente
al folclore contemporáneo; se trata
de un tipo de leyenda o tradición
popular, a veces emparentable con
un tipo de superstición, que, pese a
contener elementos sobrenaturales o
inverosímiles, es presentado como
hechos reales sucedidos en la
actualidad. Algunas parten de
hechos reales, pero éstos son
exagerados, distorsionados o
mezclados con datos ficticios,
MENÚ
20. LA MITOLOGÍA
La Mitología es un conjunto
de mitos relativamente
cohesionados: relatos que forman parte de
una determinada religión o cultura . También
se les denomina mitos a los
discursos, narraciones o expresiones culturales
de origen sagrado, y que posteriormente
fueron secularizados y tratados como
discursos relativos a una cultura, a una época
o a una serie de creencias de carácter
imaginario.
El término se suele usar más
frecuentemente en este sentido
para referirse a las religiones
fundadas por sociedades
antiguas, como la
MITOLOGÍA GRIEGA,
MENÚ
21. Dioses de la mitología Griega
CLIK
EN CADA FLECHAE
MENÚ
22. ZEUS
En la mitología griega Zeus (en griego antiguo Ζεύς Zeús, ‘rey divino’,
genitivo Διός diós) es el rey de los dioses olímpicos, gobernante del
monte Olimpo y dios del cielo y el trueno. Sus atributos incluyen el rayo,
el toro, el águila y el roble. Además de su herencia indoeuropea, el
clásico Zeus «recolector de nubes» también obtuvo ciertos rasgos
iconográficos de culturas del antiguo Oriente Próximo, como el cetro.
Zeus es frecuentemente representado por los artistas griegos en dos
poses: de pie, avanzando con un rayo levantado en su mano derecha,
y sentado majestuosamente.
Hijo de Crono y Rea, era el más joven de sus descendientes. En la
mayoría de las tradiciones aparece casado con Hera, aunque en el
oráculo de Dódona su esposa era Dione, con quien según La Ilíada fue
padre de Afrodita. Es conocido por sus numerosas aventuras y amantes,
incluyendo una relación pederasta con Ganimedes. Fruto de estas
relaciones tuvo muchos descendientes, siendo algunos de los más
conocidos Atenea, Apolo y Artemisa, Hermes, Perséfone, Dioniso,
Perseo, Heracles, Helena, Minos y las Musas. Con Hera suele decirse que
fue padre de Ares, Hebe y Hefesto.
VOLVER
MENU
23. HERA
En el panteón olímpico de la mitología griega clásica, Hera (en
griego antiguo ρα o ρη) era la esposa Ἥ Ἥ y hermana mayor de
Zeus. También presidía como diosa del matrimonio, lazo
patriarcal de su propia subordinación: su resistencia a las
conquistas de Zeus se presenta como «celos» y forma el tema
principal de las anécdotas literarias que recortaron su antiguo
culto. Su equivalente en la mitología romana era Juno.
Se representa a Hera majestuosa y solemne, a menudo en el
trono y llevando el polos, la alta corona cilíndrica usada por
varias de las Grandes Diosas. En su mano puede tener la
granada, símbolo de la fértil sangre y la muerte y sustituto de la
cápsula narcótica de la amapola. Sin embargo, hay registros
de una representación anterior sin iconos, como una columna
en Argos y una tabla en Samos.
VOLVER
MENU
24. HEFESTO
En la mitología griega, Hefesto (en griego Ἥφαιστος
Hêphaistos, quizá de φαίνω phainô, ‘brillar’) es el dios del
fuego y la forja, así como de los herreros, los artesanos, los
escultores, los metales y la metalurgia. Era adorado en todos
los centros industriales y manufactureros de Grecia,
especialmente en Atenas. Su equivalente aproximado en la
mitología romana era Vulcano.
Hefesto era bastante feo, lisiado y cojo. Tanto es así, que
caminaba con la ayuda de un palo y en algunas vasijas
pintadas sus pies aparecen a veces del revés. En el arte, se le
representa cojo, sudoroso, con la barba desaliñada y el pecho
descubierto, inclinado sobre su yunque, siempre trabajando en
su fragua. La apariencia física de Hefesto indica arsenicosis, es
decir, envenenamiento crónico por arsénico que provoca
cojera y cáncer de piel. El arsénico se añadía al bronce para
endurecerlo y la mayoría de los herreros de la Edad de Bronce
habrían padecido esta enfermedad.
VOLVER
MENU
25. ARTEMISA
En la mitología griega, Artemisa o Ártemis (en griego antiguo
Αρτεμις, quizá de αρτεμης, ‘sano y salvo’, de la raíz αρ,
‘encajar’) es la hija de Zeus y Leto y la hermana melliza de
Apolo. Solía ser representada como una diosa virgen de la
caza, llevando un arco y flechas. Más tarde pasó a estar
asociada con la luna, como su hermano Apolo lo estaba con
el sol. Fue una de las deidades más ampliamente veneradas y
una de las más antiguas.En épocas posteriores fue mezclada
con la diosa Diana de la mitología romana. En la mitología
etrusca, tomaba la forma de Artume.
VOLVER
MENU
26. APOLO
En la mitología griega y romana Apolo phebvs (en griego antiguo
πόλλων Apóllōn o πέλλων Apellōn) es uno de Ἀ Ἀ los más importantes y
multifacéticos dioses olímpicos. El ideal del kouros (joven imberbe),
Apolo ha sido reconocido variadamente como dios de la luz y el sol; la
verdad y la profecía; el tiro con arco; la medicina y la curación; la
música, la poesía y las artes; y más. Apolo es hijo de Zeus y Leto y
hermano gemelo de la cazadora virgen Artemisa. Es conocido como
Apulu en la mitología etrusca, influenciada por la griega.
Como patrón de Delfos (Apolo Pitio) era un dios oracular, la deidad
profética del Oráculo de Delfos. La medicina y la curación estaban
asociadas con él, ya fuera directamente o por mediación de su hijo
Asclepio. También era visto como un dios que podía traer la
enfermedad y la plaga mortal, además de tener el poder de curarla.
Entre sus cargos custodios Apolo tenía dominio sobre los colonos y era
el patrón defensor de rebaños y manadas. Como jefe de las Musas
(Apolo Musageta) y director de su coro actuaba como dios patrón de
la música y la poesía. Hermes creó la lira para él, y el instrumento se
convirtió en un atributo común de Apolo. Los himnos cantados en su
honor recibían el nombre de peanos.
VOLVER
MENU
27. AFRODITA
VOLVER
En la mitología griega, Afrodita (en griego antiguo φροδίτη) Ἀ es la diosa del amor y
la belleza. Aunque a menudo se alude a ella en la cultura moderna como «la diosa
del amor», es importante señalar que no era el amor en el sentido cristiano o
romántico, sino específicamente Eros (atracción física o sexual). Su equivalente
romana es la diosa Venus.
Afrodita tiene numerosas equivalentes: Inanna en la mitología sumeria, Astarté en la
sirio-palestina, Turan en la etrusca,Venus en la romana y Freya en la nordica. Tiene
paralelismos con diosas indoeuropeas de la aurora, tales como Ushas o Aurora.
El nombre Ἀφροδίτη era relacionado por etimología popular con ἀφρός, ‘espuma’,
interpretándose como ‘surgida de la espuma’ y personificándola en un mito
etiológico que ya era conocido para Hesíodo. Tiene reflejos en el mesapico y el
etrusco (de ahí «Abril»), que probablemente fueron tomados prestados del griego.
Aunque Heródoto estaba al tanto de los orígenes fenicios de Afrodita, los intentos
lingüísticos por derivar el nombre «Afrodita» del semítico Aštoret, mediante
transmisión hitita no documentada, siguen sin ser concluyentes. Una sugerencia de
Hammarström, rechazada por Hjalmar Frisk, relaciona el nombre con πρύτανις, un
préstamo griego de un cognado del etrusco (e)pruni, ‘señor’ o similar. Mallory y
Adams ofrecen una etimología del indoeuropeo abhor, ‘muy’ + dhei, ‘brillar’.
MENU
28. POSEIDON
En la mitología griega, Poseidón o Posidón (en griego
antiguo Ποσειδ ν) era el dios del ῶ mar, así como de los
caballos y, como «Agitador de la Tierra», de los
terremotos. El nombre del dios marino etrusco Nethuns
fue adoptado en latín para Neptuno (Neptunus) en la
mitología romana, siendo ambos análogos a Poseidón.
Las inscripciones en lineal B muestran que Poseidón fue
venerado en Pilos y Tebas en la Grecia micénica de
finales de la Edad del Bronce, pero fue integrado en el
panteón olímpico posterior como hermano de Zeus y
Hades. Poseidón tuvo muchos hijos y fue protector de
muchas ciudades helenas, aunque perdió el concurso
por Atenas contra Atenea. Le fue dedicado un himno
homérico
VOLVER
MENU
29. ARES
VOLVER
En la mitología griega, Ares (en griego antiguo Ἄρης Arês o
Ἄρεως Areôs, ‘conflicto bélico’) se considera el dios olímpico
de la guerra, aunque es más bien la personificación de la
fuerza bruta y la violencia, así como del tumulto, confusión y
horrores de las batallas, en contraposición a su hermanastra
Atenea, que representa la meditación y sabiduría en los
asuntos de la guerra y protege a los hombres y sus
habitaciones de sus estragos. Los romanos le identificaron con
Marte, dios romano de la guerra y la agricultura (al que habían
heredado de los etruscos), pero éste gozaba entre ellos de
mucha mayor estima.
Se le representa como hijo de Zeus y Hera, aunque existe una
tradición posterior según la cual Hera lo concibió al tocar una
determinada flor, en lo que parece ser una imitación de la
leyenda sobre el nacimiento de Hefesto, y es recogida por
Ovidio. Su lugar de nacimiento y auténtico hogar estaba
situado lejos, entre los bárbaros y belicosos tracios, y a él huyó
cuando fue descubierto acostándose con Afrodita.
MENU
30. HADES
VOLVER
En la mitología griega Hades (en griego antiguo ᾍδης Hadēs,
originalmente Ἅιδης Haidēs o Ἀΐδης Aïdēs, de origen
incierto, aunque se suele asociar con ἀ (privativa) + ἰδεῖν (‘ver’),
es decir, ‘el que no ve’ o ‘el invisible’)[2] alude tanto al antiguo
inframundo griego como al dios de los muertos. La palabra
hacía referencia originalmente sólo al dios; ἐν o εἰς ᾍιδού (‘en
[el lugar de] Hades’) era una abreviatura para su morada y
finalmente el nominativo llegó también a designar la morada
de los muertos.
Hades también era conocido con la perífrasis Plutón (en griego
antiguo Πλούτων Ploutōn, del verbo πλουτέω, ‘enriquecerse’),
y así fue conocido, además de como Dis Pater y Orcus, en la
mitología romana. El dios etrusco equivalente era Aita. «Hades»
es a veces usado por los cristianos para referirse al lugar en el
que residen las almas que han caído en desgracia.
MENU
31. HERMES
En la mitología griega Hermes (en griego antiguo
Έρμ ς) es el dios olímpico de las ῆ fronteras y los viajeros
que las cruzan, de los pastores y las vacadas, de los
oradores y el ingenio, de los literatos y poetas, del
atletismo, de los pesos y medidas, de los inventos y el
comercio en general, de la astucia de los ladrones y los
mentirosos. El himno homérico a Hermes le invoca
como el «de multiforme ingenio (polytropos), de astutos
pensamientos, ladrón, cuatrero de bueyes, jefe de los
sueños, espía nocturno, guardián de las puertas, que
muy pronto habría de hacer alarde de gloriosas
hazañas ante los inmortales dioses.
VOLVER
MENU
32. DIONISO
Dioniso (en griego antiguo Διώνυσος Diônysos o
Διόνυσος Dionysos) es el dios tracio del vino,
representando no sólo su poder tóxico sino también sus
influencias sociales y beneficiosas. Es considerado
promotor de la civilización, legislador y amante de la
paz, así como dios protector de la agricultura y el
teatro.
Dioniso era también conocido como Baco (en griego
antiguo Βακχος Bakkhos), nombre con el que fue
asimilado en la mitología romana, anulando y
confundiéndose con el antiguo dios itálico Liber Pater.
Los griegos incorporaron a Dioniso a la tradición
olímpica como hijo de Zeus y Sémele, hija de Cadmo,
rey de Tebas, aunque otras versiones afirman que era
hijo de Zeus y Perséfone.
VOLVER
MENU
34. EL ADVERBIO
U n a d v e r b i o e s u n t i p o d e p a l a b r a
i n v a r i a b l e q u e a c t ú a c o m o n ú c l e o d e l s i n t a g m a
a d v e r b i a l c o m p l e m e n t a n d o a u n v e r b o , u n
a d j e t i v o u o t r o a d v e r b i o .
L a s f u n c i o n e s s i n t á c t i c a s d e l a d v e r b i o s o n ,
a p a r t e d e l a d e n ú c l e o d e l s i n t a g m a a d v e r b i a l ,
l a s d e c o m p l e m e n t o c i r c u n s t a n c i a l d e l v e r b o , l a
d e c u a n t i f i c a d o r , g r a d o o c o m p l e m e n t o d e l
a d j e t i v o ( « m u y b u e n o » , « r e c i é n h e c h o » ) y l a s d e
c u a n t i f i c a d o r d e o t r o a d v e r b i o
( «b a s t a n t e l e j o s » ) . A l g u n o s a d v e r b i o s p u e d e n
f u n c i o n a r c o m o p r e d i c a d o d i r i g i d o h a c i a u n
s u j e t o y j u n t o a u n a c ó p u l a v e r b a l ( « e s t á
d i v i n a m e n t e » ).
MENÚ
35. CARACTERISTICAS
DEL ADVERBIO
En la morfología española suelen ser
invariables o con ciertos
morfemas Suele añadir información
circunstancial al verbo , y algunos
incluso a toda la oración, ya sea de
tiempo, de modo, de lugar, de duda,
de afirmación o de negación.
Los adverbios de lugar son palabras
que sirven para indicar el sitio donde se
encuentra algún ser u objeto. Y estos
pueden ser: adelante, atrás, adonde,
ahí, aquí, allí, allá, arriba, cerca,
delante, detrás, donde, encima, lejos,
etc.
El adverbio de modo puede formarse
mediante la colocación del sufijo -
mente al final de algunos adjetivos. Por
ejemplo: rápido (adjetivo)
>> rápidamente (adverbio).
MENÚ
36. 1. "Blanco por dentro, verde por fuera; si
quieres que te lo diga, espera"..
SUBRAYA EL ADVERBIO
MENÚ
37. 2. “En lo alto vive en lo alto mora, en el
alto teje, la tejedora”
SUBRAYA EL ADVERBIO
MENÚ
38. 2. “ Para unos soy muy corto; para otros,
regular; para los tristes muy largo; para
Dios la eternidad”
SUBRAYA EL ADVERBIO
MENÚ
39. 2. “Corre más que un ciclista, nunca da
marcha atrás, si lo pierdes de vista,
¡cómo envejecerás! ”
SUBRAYA EL ADVERBIO
MENÚ
41. La lengua castellana es una de las más ricas del mundo,
por esta razón es tan complejo su aprendizaje; una
misma oración puede ser pronunciada de múltiples
maneras sin que pierda el sentido original.
Es por esta razón que es necesario conocer las clases
de palabras y sus significados para hablar bien nuestro
idioma castellano y para enriquecer los textos que
desarrollemos.
Encontramos entonces tres clase de palabras según su
significado: veamos:
MENÚ
43. PALABRAS
PARONIMAS
Las palabras parónimas son aquellas
que se escriben o suenan de una
manera muy similar, pero que poseen
significados diferentes.
Junto con las palabras homógrafas
y homófonas, se trata de términos que
pueden prestarse a confusión al
momento de usarlas, o de cometer
errores ortográficos al escribirlas.
A continuación se presenta una lista de
palabras parónimas.
ACTITUD
Y
APTITUD
MENÚ
44. EJEMPLOS DE PARÓNIMOS EN ESPAÑOL
Callado (participio del verbo callar) y cayado (bastón)
Descinchar (soltar las cinchas) y deshinchar (desinflar)
Losa (piedra aplanada) y loza (barro cocido)
Maya (cultura/pueblo Maya) y malla (red,tejido)
Cazar (capturar un animal) y casar (unir una pareja)
Los siguientes son parónimos en todos los dialectos del español:
Absorción (de absorber) y adsorción (de adsorber)
Adaptar (ajustar) y adoptar (adquirir)
Especia (condimento) y especie (clase, tipo de ser vivo)
Prever (pronosticar) y proveer (suministrar)
Actitud (comportamiento) y aptitud (capacidad)
Docena (12) y decena(10)
).
MENÚ
47. Las palabras sinónimas son todas aquellas que
tienen un significado similar, aunque se escriban
de diferente manera. Por lo tanto, en este caso se
trata de palabras que no se escriben ni se
pronuncia igual, pero que tienen un nexo
semántico. Generalmente, se les utiliza para evitar
repetir una misma palabra varias veces, y así no
generar sonidos iguales o cacofonías. Son de uso
frecuente y muy útiles en los textos o escritos. Sin
embargo, en la expresión oral no suelen ser tan
utilizadas. Tienen una función contraria que la de
los antónimos.
MENÚ