2. Consiste en comprender
el significado de un texto
en un idioma.
Texto Origen
TRADUCCION
Texto Traducido
Significado
equivalente con
otro idioma
Traducción Oral
= Interpretación
Traductología:
Estudia la
teoría, la
descripción y la
aplicación de la
traducción y la
interpretación
“Hacer
pasar de
un lugar a
otro”
3. Actividad muy
antigua
Proceso Traductor
Comprensión
Traducción de
textos bíblicos
“Hacer
pasar de
un lugar a
otro”
Desverbalización
Traducir significa comprender
el sentido y reexpresarlo en
otra lengua de manera efectiva
Herramientas
de traducción:
Facilitan el
proceso de
traducción
4. Tipos de Traducción
“Hacer
pasar de
un lugar a
otro”
Traducción Directa (de idioma extranjero al idioma
del traductor).
Traducción Inversa (del idioma del traductor a un
idioma extranjero).
Traducción Literal: Se sigue el texto original.
Traducción Libre: Se respeta el texto original sin
seguir las expresiones del autor.