SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 11
Cuando nos referimos a
 traducción sabemos que
 tiene ciertas teorías que
 apoyan este tema
Antes de comenzar de
 hablar de las teorías
 debemos saber que es
 traducción, cual es su
 historia como también su
 importancia.
Traducción

Es un término que proviene del
 latín traductĭo, -ōnis, hacer
 pasar de un lugar a otro.
 Desarrollar la actividad de
 comprender el significado de
 otro idioma en algún texto, a
 esto se le llama “texto origen” y
 cuando logramos el objetivo de
 traducir lo que se desea, a esto
 se le llama “texto meta”.
Las teorías de la traducción son
 de gran importancia conocer
 cada una de ellas, cuál es su
 definición y en que nos puede
 ayudar en el idioma deseado


Estas teorías aclararan mejor
 sobre lo que ya se ha hecho
 mención de las teorias
 contemporáneas
La primera teoría es de Walter
 Benjamín: la vasija rota En él se
 explora la idea de un lenguaje
 supremo donde todas las formas
 lingüísticas se juntan para
 afirmar -negando- la existencia
 de ese lenguaje superio
Teoría de George Steiner: el
movimiento hermenéutico.

 De acuerdo con este autor “la
  traducción está implícita hasta en
  el más simple acto de
  comunicación. Cada vez que
  recibimos un mensaje, nos
  entregamos a un acto de
  traducción que, por cierto, conlleva
  un acto de fe” Para explicarla,
  propone un modelo que llama “el
  movimiento hermenéutico”
Suzanne Jill Levine: traductora-
transgresora


De acuerdo con Levine, la
 primera y última función de la
 traducción es establecer
 relaciones entre significados.
 Una de sus aportaciones más
 interesantes es la definición de
 “traducción” como “subversión”.
Estas teorías son de gran ayuda
 para la traducción y adoptando
 alguna de ellas y la técnica que
 sea favorable para la traducción
 de ingles o algún otro idioma.
Referencias.



teoriadelatraduccion.freeiz.com
 /teorias.html


Benjamin, Walter (1967), “La
 tarea del traductor”,

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

La actualidad más candente (10)

Teoría de la equivalencia en la traducción
Teoría de la equivalencia en la traducciónTeoría de la equivalencia en la traducción
Teoría de la equivalencia en la traducción
 
La traducción
La traducciónLa traducción
La traducción
 
teorias contemporaneas de traduccion
teorias contemporaneas de traduccionteorias contemporaneas de traduccion
teorias contemporaneas de traduccion
 
La traduccion
La traduccionLa traduccion
La traduccion
 
Actividad de aprendizaje 8
Actividad de aprendizaje 8Actividad de aprendizaje 8
Actividad de aprendizaje 8
 
Teoria del skopos
Teoria del skoposTeoria del skopos
Teoria del skopos
 
Teoría del skopos
Teoría del skopos Teoría del skopos
Teoría del skopos
 
Teorías contempóraneas de la traducción
Teorías contempóraneas de la traducciónTeorías contempóraneas de la traducción
Teorías contempóraneas de la traducción
 
Diapositivas teorias
Diapositivas teoriasDiapositivas teorias
Diapositivas teorias
 
Clase 25 4
Clase 25 4Clase 25 4
Clase 25 4
 

Destacado

Fundamentos de la docencia en educación
Fundamentos de la docencia en educaciónFundamentos de la docencia en educación
Fundamentos de la docencia en educaciónRicardoABarragan
 
Fundamentos del proceso docente educativo
Fundamentos del proceso docente educativoFundamentos del proceso docente educativo
Fundamentos del proceso docente educativoPedro Ochoa
 
Teorias contemporaneas del aprendizaje
Teorias contemporaneas del aprendizajeTeorias contemporaneas del aprendizaje
Teorias contemporaneas del aprendizajeMalú Arjona
 
TEORÍAS CONTEMPORÁNEAS DE LA ADMINISTRACIÓN EVALUACIÓN FINAL
TEORÍAS CONTEMPORÁNEAS DE LA ADMINISTRACIÓN EVALUACIÓN FINALTEORÍAS CONTEMPORÁNEAS DE LA ADMINISTRACIÓN EVALUACIÓN FINAL
TEORÍAS CONTEMPORÁNEAS DE LA ADMINISTRACIÓN EVALUACIÓN FINALcivilesygeorefuerzos
 
1.1. enfoque de la administración
1.1. enfoque de la administración1.1. enfoque de la administración
1.1. enfoque de la administraciónguest1526c3
 
Teorías administrativas
Teorías administrativasTeorías administrativas
Teorías administrativasrubenceba1991
 
Presentación diapositivas grupo y capítulo 4 teoría clásica de la administración
Presentación diapositivas grupo y capítulo 4 teoría clásica de la administraciónPresentación diapositivas grupo y capítulo 4 teoría clásica de la administración
Presentación diapositivas grupo y capítulo 4 teoría clásica de la administraciónuniversidad central del Ecuador
 
Teorías contemporáneas educación
Teorías contemporáneas educaciónTeorías contemporáneas educación
Teorías contemporáneas educaciónfilomenaseverino
 
Los 4 Pilares de la educación
Los 4 Pilares de la educaciónLos 4 Pilares de la educación
Los 4 Pilares de la educaciónDavid Castro
 

Destacado (11)

Fundamentos de la docencia en educación
Fundamentos de la docencia en educaciónFundamentos de la docencia en educación
Fundamentos de la docencia en educación
 
TEORÍAS CONTEMPORANEAS
TEORÍAS CONTEMPORANEASTEORÍAS CONTEMPORANEAS
TEORÍAS CONTEMPORANEAS
 
Fundamentos del proceso docente educativo
Fundamentos del proceso docente educativoFundamentos del proceso docente educativo
Fundamentos del proceso docente educativo
 
Teorias contemporaneas de administracion estudio de casos
Teorias contemporaneas de administracion estudio de casosTeorias contemporaneas de administracion estudio de casos
Teorias contemporaneas de administracion estudio de casos
 
Teorias contemporaneas del aprendizaje
Teorias contemporaneas del aprendizajeTeorias contemporaneas del aprendizaje
Teorias contemporaneas del aprendizaje
 
TEORÍAS CONTEMPORÁNEAS DE LA ADMINISTRACIÓN EVALUACIÓN FINAL
TEORÍAS CONTEMPORÁNEAS DE LA ADMINISTRACIÓN EVALUACIÓN FINALTEORÍAS CONTEMPORÁNEAS DE LA ADMINISTRACIÓN EVALUACIÓN FINAL
TEORÍAS CONTEMPORÁNEAS DE LA ADMINISTRACIÓN EVALUACIÓN FINAL
 
1.1. enfoque de la administración
1.1. enfoque de la administración1.1. enfoque de la administración
1.1. enfoque de la administración
 
Teorías administrativas
Teorías administrativasTeorías administrativas
Teorías administrativas
 
Presentación diapositivas grupo y capítulo 4 teoría clásica de la administración
Presentación diapositivas grupo y capítulo 4 teoría clásica de la administraciónPresentación diapositivas grupo y capítulo 4 teoría clásica de la administración
Presentación diapositivas grupo y capítulo 4 teoría clásica de la administración
 
Teorías contemporáneas educación
Teorías contemporáneas educaciónTeorías contemporáneas educación
Teorías contemporáneas educación
 
Los 4 Pilares de la educación
Los 4 Pilares de la educaciónLos 4 Pilares de la educación
Los 4 Pilares de la educación
 

Similar a Teorias contemporaneas diapositivas (20)

Tics
TicsTics
Tics
 
Teorías de la traducción.
Teorías de la traducción. Teorías de la traducción.
Teorías de la traducción.
 
Portafolio de Traductología l
Portafolio de Traductología lPortafolio de Traductología l
Portafolio de Traductología l
 
La pragmática a grandes rasgos
La pragmática a grandes rasgosLa pragmática a grandes rasgos
La pragmática a grandes rasgos
 
8presentacion
8presentacion8presentacion
8presentacion
 
La traducción
La traducciónLa traducción
La traducción
 
Métodos, procedimientos y estrategias traductoras
Métodos, procedimientos y estrategias traductoras Métodos, procedimientos y estrategias traductoras
Métodos, procedimientos y estrategias traductoras
 
Power point linguistica.
Power point linguistica.Power point linguistica.
Power point linguistica.
 
20786031 ernst-fuchs
20786031 ernst-fuchs20786031 ernst-fuchs
20786031 ernst-fuchs
 
Tics
TicsTics
Tics
 
Interpretación
InterpretaciónInterpretación
Interpretación
 
Ensayo
EnsayoEnsayo
Ensayo
 
taller
taller taller
taller
 
Unidad 3 act2 presentacion Teorías de la significación
Unidad 3 act2 presentacion Teorías de la significaciónUnidad 3 act2 presentacion Teorías de la significación
Unidad 3 act2 presentacion Teorías de la significación
 
Unidad 3 act2 presentacion Teorías de la significación
Unidad 3 act2 presentacion Teorías de la significaciónUnidad 3 act2 presentacion Teorías de la significación
Unidad 3 act2 presentacion Teorías de la significación
 
Tics
TicsTics
Tics
 
La traducción
La traducciónLa traducción
La traducción
 
Traduccion ensayo 2
Traduccion ensayo 2Traduccion ensayo 2
Traduccion ensayo 2
 
Trabajo en grupo_comunicacion_oral
Trabajo en grupo_comunicacion_oralTrabajo en grupo_comunicacion_oral
Trabajo en grupo_comunicacion_oral
 
Ensayando56
Ensayando56Ensayando56
Ensayando56
 

Teorias contemporaneas diapositivas

  • 1.
  • 2. Cuando nos referimos a traducción sabemos que tiene ciertas teorías que apoyan este tema Antes de comenzar de hablar de las teorías debemos saber que es traducción, cual es su historia como también su importancia.
  • 3. Traducción Es un término que proviene del latín traductĭo, -ōnis, hacer pasar de un lugar a otro. Desarrollar la actividad de comprender el significado de otro idioma en algún texto, a esto se le llama “texto origen” y cuando logramos el objetivo de traducir lo que se desea, a esto se le llama “texto meta”.
  • 4. Las teorías de la traducción son de gran importancia conocer cada una de ellas, cuál es su definición y en que nos puede ayudar en el idioma deseado Estas teorías aclararan mejor sobre lo que ya se ha hecho mención de las teorias contemporáneas
  • 5.
  • 6. La primera teoría es de Walter Benjamín: la vasija rota En él se explora la idea de un lenguaje supremo donde todas las formas lingüísticas se juntan para afirmar -negando- la existencia de ese lenguaje superio
  • 7. Teoría de George Steiner: el movimiento hermenéutico.  De acuerdo con este autor “la traducción está implícita hasta en el más simple acto de comunicación. Cada vez que recibimos un mensaje, nos entregamos a un acto de traducción que, por cierto, conlleva un acto de fe” Para explicarla, propone un modelo que llama “el movimiento hermenéutico”
  • 8. Suzanne Jill Levine: traductora- transgresora De acuerdo con Levine, la primera y última función de la traducción es establecer relaciones entre significados. Una de sus aportaciones más interesantes es la definición de “traducción” como “subversión”.
  • 9. Estas teorías son de gran ayuda para la traducción y adoptando alguna de ellas y la técnica que sea favorable para la traducción de ingles o algún otro idioma.
  • 10.