Las magistraturas romanas se dividían en mayores y menores. Las mayores incluían al dictador, cónsules, pretor, censor e interrex. Los cónsules eran los magistrados más importantes y tenían la máxima autoridad. Los pretores tenían funciones judiciales. Los cuestores y ediles eran menores y tenían funciones administrativas. Los censores se encargaban del censo y clasificación de los ciudadanos. El dictador era un magistrado eventual con poderes absolutos por un tiempo limitado. El interrex era un rey interino encargado
1. M
m f. Y n.: eme [letral. mactitus -a -um, pp. de macto ~ -us
Macedo lo .dónl ·onis m.: macedonio ~ abl. -ü m.: acción de inmolar una
·nes -um m. pI.: los macedonios [ha- víctima.
bitantes de Macedonial. macte. v. mactus.
Macedonia -re f.: Macedonia [comarca mactea. v. mattea.
situada entre Tesalia y Tracial ~ macto 1 tr.: inmolar, sacrificar a los
-nilclus -a -um: de Macedonia, ma- dioses (Cereri bidentes, ovejas a Ce-
cedonio. res) 11 Sacrificar, dar muerte (ali-
macellarius -a -um: que se refiere al quem crudelissima morte, a Uno en
mercado o a la carne, de carnicería medio de los peores suplicios); cas-
o tocinería ~ .ius -ii m.: carnicero, tigar 11 honrar por medio de un sa-
tocinero, vendedor de comestibles. crificio (deos manes, a los diOses ma-
macellum -i n.: mercado de comesti- nes) /1 honrar, gratificar (aliquem
bles, esp. de carne, "TAB. summis honoribus, a uno Con los
macer -era -crum: magro, enjuto, fla- honores supremos).
co " seco. Ición. rnactus -a -um: [ús. gralte. en voc.)
maceritio -anis f.: [fig.] mortiflca- glorificado, honrado, adorado (mac-
maceria -re f.: cerca, pared de adobes. te virtute esto, i ea, buen ánimo!;
macero 1 tr.: ablandar, macerar I1 de- macte [sólo], macte virtute, i bra-
bilitar, enervar, agotar 11 consumir, va!, i muy bien 1).
atormentar, apenar 11 t mortificar. macula -re f.: marca, punto 11 malla
machalra -re f.: espada, sable, *EXE., de un red 11 máCUla, mancha 11 ig-
machalrophorus -i m.: soldado armado nominia, infamia 11 [fig.) pecado.
de sable. maculo 1 tr.: manchar, ensuciar 11
Machaón -onis m.: Macaón [hija de mancillar, deshonrar, infamar 11 al-
Esculapio y médico de los griegos terar, corromper.
durante el sitio de Troya). maculósus -a -um: jaspeada, lleno de
machina -re f.: máquina, artefacto, rayas o Pintas 11 manchado, sucio 11
plataforma, tablado [donde se ex- deshonrado. infame, impuro.
ponían los esclavos en venta) 11 an- madefacio -jéci -jactum 3 tr.: hume-
damio, "CONS 11 artificio, ardid, ma- decer, rociar, regar (sangUis made-
quinación. jecerat herbas, la sangre habia tefii-
machinamentum -i n.: máquina II ins- do las hierbas).
trumento quirúrgico. madef¡o -jactus sum (pas. de madeja-
machinatio -anis f.: disposición inge- cio) ser mojado, humedecido, ro-
niosa, mecanismo " máquina (m. ciado.
nava lis, máquina para lanzar los na- madens -ntis, P. preso de madeo ~ ADJ.:
víos al mar) 11 maquinación, artifi- humedecido, mojado 11 impregnado
cio, ardid. de vino, ebrio 11 chorreante de per-
machinitor -aris m.: mecánico, inven- fumes.
tor o constructor de máquinas I! ar- madeo -ui - 2 intr.: estar húmedo,
quitecto, ingeniero 11 maquinador, mojado, empapado " estar borracho
autor, instigador, artífice de [gralte. 11 estar blando, bien cocido 11 rebo-
en mal sentido). sar de, estar lleno de.
machinor dep. 1 tr.: combinar, idear, madesco madui - 3 intr.: humedecer-
ejecutar [algo ingenioso) 11 maqui- se, empaparse.
nar, tramar, urdir [en mal sentido). madidus -a -um: húmedo, mojado 11
machinósus -a -um: ingeniosamente perfumado " borracho 11 blando, bieIll
construido, combinado o maquinado. cocido 11 impregnado de, rebosante de.
macies -ei f.: flacura, delgadez II ari' madui. perf. de madeo y de madesco.
dez [del suelo) 11 pobreza [de esti- .Malander [o .drosl -dri m.: Meandro
101. Ido. [río de Frigia de curso sinuoso) 11
macilentus -a -um: delgado, demacra- meandro, sinuosidad, vuelta, rodeo
macresco -crui - 3 intr.: enflaquecer, 11 ribete circular, orla ondeada.
ponerse enjuto 11 consumirse, secar- Malcenas -atis m.: Mecenas [amigo de
se. Imafio. Augusto '1 gran protector de las le-
macrocollum -i n.: papel de gran ta.- tras).
rnactibilis -e: que puede causar la malna -re f.: mena [pez¡ de mar].
muerte, mortal. malnas -adis f.: ménade [bacante) 11
t mactatio -anís f.: inmolación de la sacerdotisa de Cibeles, *SACE.
víctima. mamianum -í n. [gralte. mreniiina
2. MAG
LAS MAGISTRATURAS
La magistratura exigía una legitimación religiosa a la vez que una
consagracíón popular; los magistrados tenían que ser necesariamente
elegidos por el pueblo en sus asambleas (comitia) en las cuales se
tomaban los auspicios que representaban la consulta a lOs dioses. Ello
se explica por ser los magistrados los sucesores de los reyes en el eler-
cicio de la autoridad (imperium. potestas). 11 Los magistrados romanos
se dividían en MAlORES (dictator. consules. prletor. censor. interrex)
y MINORES (qurestores, rediles. etc.); o bien en ORDINARn (consules.
prretor. censor. qu¡estor. ¡ediles) y EXTRAORDINARn (dictator. interrex.
decemvir. triumvir. etc.)., 11 El crecimiento del Imperio exigió mayor
número de magistrados y entonces se crearon los proconsules y los
propr¡etores. cargos qUe se atribuían a los que habían sido ya cónsules
y pretores. para gObernar las provincias. donde se convertían en una
especie de virreyes. '11 Los signos de la autoridad (imperium) eran:
al COlPa de pÚrPura (paludamentum). que sólo vestía el cónsul o pretor
en funciones de general; b) lictores con las haces (fasces) 11 el hacha:
correspondían en número de 12 al cónsuL en función de general; cuando
el general era díctador tenía 24, 11 siendo pretor. 6; c) lictores con
las haces sin hacha, correspond,ían a los cónsules y pretores en fun-
ciones civiles: 12 el cónsul y 2 el pretor. y d) silla curul (curul viene
de currus. el carro, a que únicamente había tenido derecho el rey):
era atribuida a todas las magistraturas.
Los con s u 1 e s eran los magistrados de mayor autoridad y de
1uriSdicción más completa (pero no los de más dignidad); eran los
jefes de gobierno, sucesores de los reyes. Eran dos, COlegiados (colle-
g¡e). Primitivamente se les había llamado pr¡etores (prreire. ir delante)
o iudices. según ejerCieran la autoridaa militar o civil; después se le
llamó consules. Habitualmente alternaban en sus jurisdicciones (pro-
vincire) Y se llamaban consules domi o togati. en jurisdiCCión civil,
y consules m1litire o armati. en jurisdiCCión militar. Su mandato
K
como en casi todas las magistraturas, duraba un a1io .• 11 El p r re t o
era en prinCiPiO una especie de suplente die los cónsules ( collega
minor). DesPUés sus funciones fueron principalmente judiciales. Su
número aumentó cuando se crearO'n las provincias ('PRO). SUS decretos
y edictos. que los sucesores solían adopt.ar y publicar en el album al
principiO' del mandatO' (edictum perpetuum, translaticium). constitu-
yen una de las principales luentes del derecho romano .• H Los re d i-
1 e s eran una especie de ayudantes de los tribunos, inviolables como
ellos, para todas las lunc'iones de policía urbana. Después lOS patricios
-Orum pl.): balcón. galería saliente t mators -tis m. [.te -tis n.!: velo, ca-
en los edificios 11 t muro. *DOM Y puchón.
VIA. maga -re f.: maga, hechicera.
Mreonia -re f.: Meonia o Lidia [prov. magalia, V. mapalia.
de Asia Menor! ,¡ -nides -re m.: de mage, v. magis. ¡misterioso
M .• meonio [esp. el poeta de M .. Ho- magicus -a -um: mágico, de magia 11
mero! 11 -nius -a -um: meonio o li- magis adv.: más (m.... quam, más
dio 11 homérico 11 etrusco. que; m. solito [abl.] , más de 10
mrerens -ntis, p. preso de mrereo ,¡ ADJ.: acostumbrado; m. etiam. todavía
triste. afligido, abatido (m. fletus, más; ea, hoc, tanto m ... qua. quod,
el llanto de la aflicción). quoniam, si, tanto más ... cuanto que.
mrereo [no mc:ereol - - 2 INTR.: es- en vista de que; nihilo m., en nada
tar triste. afligirse (suo incommo- más; m. [etl m., m. ac m., m. magis-
d'o, por una desgracia propia) ,¡ TR.: que, más y más; non m ... , quam,
deplorar, lamentar (talia mrerens, no más... que, no sólo... sino tam-
profiriendO estos lamentos). bién, tan poco... como; m. est
quod ... quam quod, hay más motivo
mreror -oris m.: tristeza p~ofunda. para ... que para ... ) 11 más bien. antes
mrestii: tristemente, con aflJcción o pe- (non equidem invideo, mirar m .• te
sadumbre. aseguro que no te envidio, más bien
t mrestifico 1 tr.: entristecerse, afli- me admiro).
girse. magister -tri m.: jefe, comandante.
mrestitia -re f.: tristeza, aflicción. conductor (m. equitum, jefe de ca-
mrestus [no mc:estusl -a -um: triste, ballería, lugarteniente del dictador;
afligido. apesadumbrado 11 severo, m. morum, censor; m. navis, co-
sombrío 11 que causa tristeza. fúne- mandante de un barco; m. pOPUli.
bre, siniestro. de luto. dictador; m. societatis. director de
3. ~------------------ ___ MAG ____________________~
crearon los rediles curules, con ¡unciones parecidas a las de los tri-
bunos sin anular los tribunicios, que continuaron aparte de la ma-
gistratura. 11 Los q u re s t o r e s tenían una-· función administrativa;
custodiaban con preferencia el tesoro 11 los archivos; actuaban agregados
a los cónsules y gobernadores. Originariamente eran simples funciona-
rios, pero luego pasaron a la categoría de magistratura curul. 11 Los
c e n s o r e s eran magistrados sin imperium, con sólo potestas, pero
de una dignidad superior a la de los cónsules, y di3 mayor imq:¡ortancia,
pues su función caPital consistía en la elaboración del censo, esto es,
en la clasificación de los ciudadanos, con autoridacJJ absoluta para dig-
nificarlos o degradarlos. La constitución del Senado estaba, pues, en
manos de los censores. El criterio de clasificación se fundamentaba en
los bienes del individuo o en su honorabilidad, con lo cual los censores
se convertían en celadores de la moral pública. Pedían cuenta a los
ciudadanos de conducta dudosa y les daban reprimendas (notre). Su
mandato dUraba cinco años, al término de los cuales vracticaban la
ceremonia llamada lustratio o purificación pública. íll El di c t a t o r
era un magistrado eventual para los momentos difíciles (seis meses
como máximo), durante los cuales asumía todos los poderes, sin res-
ponsabilid'ad, Eran también magistrados eventuales los decenviros, triun-
viros, etc. 11 El 1 n ter r e x, en tiempo de la monarquía, era el rey
interino encargado de los auspicios 'Para nombrar otro rey; su mandato
duraba cinco días., 11 El c u r s u s han o r i s era el escalafón de las
magistraturas. Sus grados eran: quwstura, edilitas curulis, prretura y
consulatus. Para cada una die ellas había un límite de edacL. H Los
cuestores 'JI los ediles gozaban sólo de pote stas; lOs metores 'JI lOs cón-
SUles tenían el imperium. Fuera del cursus honoris, pero superiores
en dignidad, estaba la censura, la dictatura 'JI las promagistraturre
(proprwtores 'JI proconsules). TocLas las magistraturas eran gratuitas. 11
El 1 m p e r a t o r fue una autoridad adquirida en el e1ercicio del mancLo
militar, Primitivamente era aclamado imperator el general victorioso
('TRI). El régimen proconsular de las provinCias acrecentó irresistible-
mente este 'Poder. La autoridad imperial no anulaba las magistraturas:
las supeditaba a su mando o las asumía todas; su fuerza política
estribaba, no obstante, en el po(J;er tribunicio de que se valieron para
legalizar su actuación. El emperador era también el princeps, el mi-
mero en el Senado, Por otra parte los emperadores organizaron la
administración a base de lúncionarios burócratas que acabaron por
sobreponerse a los magistradOs.
una sociedad; m. convivií, presi- magnanimitas '-litis r.: magnanimidad.
dente de un banquete; m. elephan- magnanimus -a -um: magnánima.
tis, conductor de un elefante, cor- t magnitus -í m.: magnate, personaje.
nac) 11 maestro (virtutis, de virtud; magnifica: magnifica, noble, suntuo-
dicendi, de elocuencia; ludí m., samente 11 pomposa, altanera, enfá-
maestro de escuela, *EDu) 11 [fig.J ticamente.
autor, instigador. magnificentia -re f.: nobleza, magna-
magisterium -íi n.: jefatura, dirección, nimidad. 11 esplendor, magnificencia,
presidencia, inspección (m. morum, suntuosidad. [dic. de las cosas] 11
inspección de las costumbres, cen- énfasis [del discurso] , estilo pom-
sura o dignidad de censor; m. eqUt- poso .11 fanfarronería.
tum, mando de la caballería) 11 ma- t magnifico 1 tr.: exaltar, glorificar.
gisterio, ensefianza, doctrina, con- magnificus -a -um [cP. magnificen-
sejo. tior, sp. magnijicentissimUs]: mag-
magistra -re f.: maestra, directora (ar- nífico; fastuoso (elegans, non 11Í.., de
te magistrii, con ayuda del arte) 11 buen gusto, pero no fastuoso) 11
que ensefia. brillante, espléndido (magnificre res
magistratus -tis m.: cargo público, ma- gestre, brillantes hazafias) 11 [ret.]
gistratura (magistratum petere, pre- pomposo '11 noble, ilustre (vir m.,
tender un cargo; magistratum dare, ilustre varón; animus m., alma
committere, mandare, conferir un grande). /cia 11 jactancia.
cargo; magistratum gerere, exerce- magniloquentia -re r.: grandllocuen-
re, obtinere, ejercer una magistratu- t magniloquium -ii n.: jactancia.
ra; magistratum G-eponere, abire, ce- magniloquus -a -um: grandilocuente,
sar en un cargo) 11 magistrado, fun- enfático, fanfarrótl..
cionario público 11 la administración magnitudo -inis (magnus) f.: grande-
pública. za, grandes dimensiones (m. corpo-
t magnalia -ium n.: grandezas, mara- ris, corpUlencia; m. regionis, exten-
villas, cosas sobrenaturales. sión de ~n país; m. fluminis, an-
4. chura de un río) 11 gran cantidad, malacus -a -um: blando, esponjoso 11
abundancia (m. jructuum, abundan- flexible. Idecer
cia de las cosechas) 11 fuerza (m. malaxo -livi - 1 tr.: ablandar, reblan~
!rigorum, rigor de los fríos) 11 dura- male (malus) adv.: [cp. PiHus; SP.
ción (dierum, noctium m., duración pessime): mal (m. audire, tener
de los días, de las noches) 11 gran- mala fama; m. habere, estar mal de
deza, importancia (animi m., gran- salud, no encontrarse bien; m. exis-
deza de alma; m. qurestus, impor- tiynare, tener mala opinión; m. loqui,
tancia del beneficio). dwere, hablar mal de; m. accipere
magnopere o magno opere [cP. maiore aliquem, recibir mal a uno) 11 [ante
opere; sp. maximo opere) adv.: con adj.! no, apenas (m. sanus, que ha
insistencia, grandemente (m. suade- perdido l!lo razón [no cuerdo!; m.
re, aconsejar con insistencia; m. plenw leglones, legionEls incompletas)
contemnere, despreciar profunda- 11 de un modo desgraciado (m. esse
mente) 11 mucho, en gran manera a!icui, irle las cosas mal a uno; m.
(nihil m. metuo, no temo gran co- Slt va bis, malditos seáis) 11 perdida-
sa; quía nema m. eminebat, porque mente. violentamente [c. adj. y v.l de;
nadie se destacaba mucho). significación desfavorable (m. odis-!
magnus -a -um [cP. maior, sp. maxi-
mus): grande, de grandes dimen-
siones (magnum mare, vasto mar) 11
se, odiar viOlentamente; m. perditus,:
completamente perdido).
maledice: injuriosamente.
!
Irador.
abundante, en gran cantidad (mag- maledicens -ntis: maldiciente, murmu-
na pecunia, mucho dinero; magna maledico o male dico -dixi -dictum 3 l
multitudo peditatus, un gran nú- ~nt!'.: hablar mal de, denigrar, in-j
mero de infantes) 11 magni [gen. de Junar, ultrajar (alicui, a uno).
estimación!. en mucho (magni jacere maledictio -onis f.: maledicencia.
aliquem o aliquid, tener a uno o algo maledictum -i n.: injuria, Ultraje.
en mucho) 11 magno [abl. de precio], maledicus -a -um: maldiciente.
en mucho (magno eme re, vendere, maledixi, perf. de maledico.
aliquid, comprar, vender algo caro malefacio -jed -jactum 3 intr.: dafiar.
[=en mUcho]) 11 [fig.) de edad (m. perjudicar (alicui, a uno).
natu o magno natu, de edad avan- t malefactor -oris m.: malhech
zada) 11 grande, importante (magnum malefactum -i n.: mala acción.
est ... , es muy importante) 11 noble, maleficium -ii n.: mala acción. rimen,
generoso (magna loqui, expresarse en fechoría (m. admittere, come er un
términos elevados; magno animo es- dellto) 11 engafio. fraude 11 pe uiciO,
se, tener un alma generosa) 11 [sen- dano. depredación.
tido peyorativo) magna verba, frases mal~ficus -a -um:. malhechor, malva,
pomposas; lingua magna, lengua crImmal.11 malefico, funesto, dafioso
orgullosa. 'C -um -l n.: hechizo. encanto.
magus -a -um: de magia, mágiCO 'C t maleloquium -ii n.: maledicencia,
-us -i m.: mago, sacerdote persa 11 malesuadus -a -um: que aconseja mal.
mago, hechicero. malevolens -ntis: malévolo. malinten-
Maia -re f.: Maya [hija de Atlas y ClOnada. lenvidia.
madre de Mercurio). malevolentia -re f.: malevolencia, odia,
maialis -is ID.: cerdo. malevolus -a -um: malévolo. malinten-
maiestas -litis f.: grandeza, dignidad, cionado, enVidioso. Izanas.
majestad [de los dioses, de los ma- mal!fer -era -erum: que prOduce man-
gistrados, de los jueces] 11 majestad, maligne: maligna~ente, con envidia,
soberanía del puebla romano, del c~:m malquerencIa 11 con escasez. con'
Estado (crimen maiestatis, acusa- cIcaterra, mezquinamente.
ción de lesa majestad; lex maies- malignitas -litis f.: malignidad. enVio'
tatis, ley concerniente a los críme- dla 11 tacafiería, mezquindad, avarici~
nes de lesa majestad) 11 honor, dig- t maligno 1 tr.: maqUinar.
nidad, poder, autoridad (m. patria, t malignor 1 intr.: portarse mal.
autoridad paterna). malig,nus -a -Um: malvado, pérfido. en
maior -us gen. -Oris (cP. de magnus): vid lOSO 11 tacafio, cicatero, avaro 1
mi1YOr, más grande (Provehere vim malo. estéril, infecundo 11 pequefio
in maius, aumentar, ir aumentando mezquino, insuficiente, escaso. es
la fuerza) 11 mayor, más viejo (annos trecho. •
na tus maior quadraginta, de más de malitia -re f.: malicia. maldad, astucia
40 afias) 11 -ores -um m. pI.: los an- picardía, fraude.
tiguos, los antepasados (more maio- malitiose: maliciosa, astutamente 11 ca
rum, según la costumbre de los ante-
deslealtad, de mala fe. Iso, astuto'
pasados) ,¡¡ los más viejos, las perso- maliti6sus -a -um: malicioso 11 capci
nas de edad 11 el senado. malleolus -i m.: dardo incendiario I
majuelo. '
Maius -a -um: del mes de mayO 'C -ius malleus -i m.: mazo. martillo, "ART.
-1.i m.: mes de mayo. malo mlilui - Irr. 3 (magis, volo) TR.
maiusculus -a -um: algo mayor. querer más, preferir (incerta pro ce
mala -al [ús. gralte. en pl.) f.: man- tis, lo Incierto a lo seguro' arm'
díbUla superior 11 mejilla, carrillo. incruentas condiciones malle, prefer
malacia -al f.: bonanza, calma de vien- un arreglo a la guerra; servire m~
to en el mar. quam pugnare, preferir servir alU-
5. cllar; PTincipem se esse quam videri -um -í n.: encargo. comisión, recado,
m., preferir ser el primero a parecerlo; orden 11 (drcho.] mandato [misión
malo non roges, prefiero que no pre- de reemplazar a una persona en un
guntes; hoc potius quam iZZum m., asunto. aceptada primitivamente sin
preferir esto antes que aquello; (con contrato y con la sola garantia de
interrogo dOble) utrum mavis hoe la buena fe) " t mandamiento.
an illud?, ¿ prefieres esto a aquello?) 2 mandatus -üs m.: comisión, encargo.
,¡ INTR.: inclinarse por, estar a favor recado.
(alieui o alieui rei, de uno o de 1 mando 1 tr.: entregar en mano, en-
algo). cargar, confiar (aliquiá alicUi, algo
malobathron [o -um] -i n.: malobatron a uno; rem mandatam gerere, cum-
[árbol del que se saca un perfume) plir un encargo; vitam (ugre m.,
11 esencia de malobatron. salvarse huyendo [confiar la vida a
malui. perf. de malo. la fuga]; depositar (corpus m. hu-
malum -i (maIUsl) n.: mal " cala- mo, enterrar; m. hordea sulcis, sem-
midad, desgracia (nihil mali [gen. brar grano; aliquid memOTire m.,
part.), nada malo, ningún mal; aprender de memoria; versious ali-
malo [dato de rel.) esse alicui, resul- quid m., poner algo en verso) 11 en-
tar funesto para uno; mala eivilia, comendar, mandar (m. alicui ut [O
discordias civiles; externum m., gue- ne y sUbj. o c. oro inf.], encomendar
rra exterior) " pena, castigo, malos a uno que, que no ... ).
tratos (m. dare, castigar; m. haoere, 2 mando mandí mansum 3 tr.: mascar
ser castigado: m. militious meisl, " morder (humum m., morder el
I que se vayan al diablo mis solda- polvo, morir) 11 comer 11 devorar. con-
dos!) ,¡ -um interj. [esp. después del sumir.
adj. o prono interrogativo): diantre mandüco 1 tr.: masticar. comer.
(qure m. est ista tanta audacia!, ¡qué mane indecl. n.: la mafiana (multo
diablos es esta audacia tan grande n. mane, muy de madrugada) ,¡ ADV.:
malum -i n.: manzana" fruta carnosa por la mafiana. temprano (hodie
cubierta de hollejo [en gral.) (ao ovo mane, esta mafiana; cras mane,
usque ad mala, del huevo a la fruta, mafiana por la mafiana).
desde el principio al fin de la comi- t manenUa -re f.: permanencia, es-
da). tancia.
1 malus -a -um [cP. peiOT, sp. pessi- maneo mansi mansum 2 INTR.: perma-
mus): malo, de mala calidad " mo- necer, quedarse (domi, en casa); aéf.
ralmente malo, malvado (m. poeta, exercitum, en el ejército) " mante-
mal poeta; mali mOTes, malas cos- nerse, conservarse, esp. conservarse
tumbres; mali eíves, malos ciudada- en buen estado (munitiones integrre
nos) 11 funesto, perjudicial (mala maneoant, las fortificaciones se con-
pugna, derrota) 11· [med.) enfermo. servaban en buen estado; scriPta
2 malus -i f.: manzano. manent, las cosas escritas permane-
3 malus -i m.: mástil de una nave, cen, duran; manet iis oellum, to-
·COM (malum erigere, attollere, izar davía están en guerra) 11 mantener-
el mástil; seancl'ere malum o aseen- se fiel (in promissis, a lo prometi-
dere in malUm, trepar al mástil) 11 do; si in eo manerent quod eonve-
poste 11 eje de una prensa. nissent, si permanciesen fieles a lo
malva -re f.: malva [planta]. que hablan convenido) " estar reser-
Mamertínus -a -um: mamertino, de vado, aguardar (fatum quoá tioi
Mesina ,¡ -i -orum: m. pI.: los ma- manet, el destino que te está reser-
mertinos [hab. de Sicilia]. vado) ,¡ TR.: aguardar, estar reser-
vado (te maneoit suPPlicium, te
'r~r;:~~i:/~mtr;n~{q~~i~~: ~1~ér~~re. aguarda el suplicio; hOstium adven-
manceps -iPis m.: comprador [en pú- 'tum m., aguardar la venida del ene-
blica subasta de bienes del Estado) migo).
I1 arrendatario 11 empresario, contra- Manes -ium m. pI.: almas de los muer-
tista de servicios públiCOS 11 fiador tos 11 los manes [díc. del alma. de un
II t duefio, propietario. solo muerto], *PLU " los infiernos 11
mancipium -ii n.: mancipación [acción castigos, supliCiOS 11 restos. despo-
de tomar con la mano la cosa que jos mortales.
se compra, acompafiada de ciertas t Manes -etis m.: Manes [hereje y pa-
fórmulas solemnes, y en presencia dre de los maniqueos].
de cinco testigos) '11 derecho de pro- mango -onis m.: mercader de esclavos.
Piedad. propiedad (manciPio accipe- mangonicus -a -um: propiO de un mer-
re, dare, comprar, vender por man- cader de esclavos.
cipación; lex manciPii, compra por manibire. V. manubire.
mancipación; res mancipii, cosa de manica -re f.: larga manga de túnica,
propiedad) " esclavo, esclava. que cubría la mano 11 manillas de
mancipo 1 tr.: enajenar. vender" aban- hierro para sUjetar las mufiecas, es-
donar, ceder (saginre mancipatus, posas. 'RES ,11 garfio de abordaje.
esclavo de su vientre). manicitus -a -um: que tiene mangas.
mancup.... v. mancip ... manicula -re m.: mancera, ·RUS.
Illancus -a -um: manco. mutilado, li- t manichrei -orum m.: herejes mani-
1 siado 11 defectuoso. incompleto. .. queos.
manditus -a -um, pp. de mando 11 manifestiirius -a -um: man1fies1!o.
6. man ifeste o .to: manifiestamente. mansueseo -suévi -suétum 3 TR.: do-
manifesto 1 tr.: manifestar, descubrir, mesticar, amansar 11 suavizar, sose-
revelar. gar '11 mTR.: domesticarse, amansarse
manifestus ·a ·um: manifiesto 11 evi- 11 calmarse, sosegarse.
dente (habere aliquirJ, pro maniles- mansuiitii: suavemente, con dulzura.
to, tener algo por evidente; coniu- t mansuiito 1 tr.: amansar.
ratos quam maxime manilestos ha- mansuiitudo -inis t.: mansedumbre,
bere, poner en evidencia a los con- dulzura, benevolencia.
jurados) 11 [díc. esp. de pers.] co- mansuiitus -a -um, pp. de mansuesco 'Il
gido en flagrante delito, convicto ADJ.: amansado, domesticado, man-
(m, sceleris, convicto de un crimen) so [dic. de los animales) " tratable,1
'11 que manifiesta, que da a conocer sosegado, apacible.
(m. vitre, que da señales de vida; mansuiivi, pert. de mansuesco.
m. oflensionis, dej¡tndo ver su re- mansus -a -um, PP. de mando 2 y dej
sentimiento). maneo. 1
Miinilius -ii m.: Man1!l0 [no gentilicio mantele [o -tile) -is n.: toalla.
romano] '11 .ius -a -um: pertenecien- mantiea -re t.: alforja, saco de viaje,'
te a los Man1l1os (lex Manilia, ley *VIR.
Man1l1a [presentada por el tribuno t mantieuliirius -ti m.: ratero.
de la plebe C. Manllio, confiando a Mantua -re t.: Mantua [c. de Italia
Pompeyo la dirección de la guerra donde nació Virg1l10].
contra Mitrídates). t mantum -í n.: capa.
manipl .... V. manipUI ... manuiilis -e: de mano, que cabe en la
manipuliiris -e: del manípULo '11 -is -is mano (manuale saxum, piedra que!
m.: soldado raso, camarada de ma- se tira con la mano). ;
nípulo. manubim o manibim -iarum f. pI.: par-j
manipuliirius -a -um: de soldado raso. te del botin asignada al general;j
manipuliitim: por manipulas. dinero obtenido con la venta de este
manipulus -i m.: puñado, manojo 11 botin (de manubiis aliquid lacere,
manípulo [trigésima parte de la le- construir alguna cosa con el propio
gión] H t manípulo. botín) 11 saqueo, ganancia vergonzosa
Manlius -ti m.: Manlio [no gent1l1cio " [lengua de los augures) rayos'l
truenos.
romano, esp. del rígido cónsul M. manubrium -ii n.: asa, mango, empu-~ 1
Manno TorcuatoJ '11 -iinus -a -um: de ñadura.
o a la manera de Manl10 (Manliana manuleiitus -a -um: provisto de man-
imperia, órdenes rigurosas, autori-
dad despótica) '11 .iinum -i n.: nom- gas " vestido con una túnica de
mangas.
bre de una casa de campo de Ci- manumissio -Onis r.: manumisión, acto
cerón.
mannulus -i m. (dim. de mannus): ca- manumitto -m'isi -missum 3 *RES. ma
de dar libertad al esclavo,
tr.:
mannus -i m.: caballito. /ba1l1to. numitir, dar libertad [a un esclavo]
miino 1 INTR.: manar, correr [un li- manúpretium -ii n.: precio de la ma-
quido} " chorrear (patribus plebi· no de obra 11 salarlo, recompensa. .
qUe manare [int. histórico) gaudio miinus -'/18 t.: [en sent. prop.) mano
lacrimre, a los senadores y a la ple- (m. dextera, mano derecha; sinistra,
be se les saltaban las lágrimas de lreva, Izquierda; per manus, de ma-
alegría; culter manans cruore, un no en mano; plena manu, a manos
cuch1ll0 chorreando sangre) 11 exten- llenas, abundantemente; manus da-
derse, difundirse, cundir (per auras re, tender las manos, confesarse ven-
m., extenderse por los aires; manat cido; aliquem in manibus habere,
tota urbe rumor, el rumor cunde llevar a uno en palmas) 11 [fig. c.
por toda la ciudad) 11 proceder, de- idea de poder, libre disposición, pr
rivar (honestas' manat a partibus ximidad) mano, disposición, poder,
quattuOT, la honradez proviene de conocimiento (manu capere,' apode-
cuatro puntos) '11 TR.: hacer salir rarse; in manus alicuius o alicui
[un líqUido!. verter (lacrimas mar- esse, ofrecerse, ponerse al alcance, a.:
mOTa manant, vierten lágrimas los disposición, en conocimiento de uno.
mármoles) .. in manibus alicui esse, esta.r en manO
mansi. pert. de maneo. de uno, depender de él, ser cono-
mansio -Onis f.: permanencia, estan- cido de él; nec mihi in manu jUit
cia ,¡¡ habitación, morada, posada, qualis luyurtha IOTet, y no dependió
mesón. de mí [decidir] cuál debía ser el
t mansioniirius -ii m.: portero o guar- carácter de Yugurta; habere aliquidi
dián de la Iglesia. in manibus, tener algo en su poder.
mansito - - 1 (free. de maneo) intr.: a mano. ante los ojos; arl manum<
estar habitualmente en un lugar, esse, tener a mano, al alcance; ex
habitar. Imento. manibus dimittere, soltar, dejar es
t mansiuneula -re t.: celdilla, departa- capar; aliquid sumere in manus,
mansuiifaeio -Iéci -Iactum 3 tr.: do- traer entre manos, ocuparse de al-
mesticar, domar 11 suavizar, aplacar. gO); [esp. jurid.) autoridad (mUlie
mansuefio -Iactus sum [paso de man- viro in manu convenit, la mUjer pas
suefacio]; domesticarse, amansarse bajo la autoridad del marido; ma-
11 ablandarse, suavizarse. nits iniectio, toma de posesión [lit.:
7. imposición de la mano); manu mit- margo -inis f.: margen, borde, orilla,
tere, manumitir) " [fig. c. idea de linde.
violencia) mano, ataque (manus af- t Maria [-ria] -ce f.: la Virgen María 11
ferre alicui o alicui rei, atacar a -anus -a -um: de María, mariano.
uno o algo, ponerle violentamente Marica -ce f.: Marica [ninfa del La-
la mano encima; sibi manus affer- cio, esposa de Fauno).
re, suicidarse; manum o manus marin us -a -um: marino, de mar.
committere, conferre, conserere ali- maris, gen. de mare y de mas.
cUi o cum ariquo, trabar combate marisca -ce f.: marisca [especie de
con uno; res venit ad manus, se higo grande de inferior calidad).
pasó a los hechos, se llegó a las marita -ce f.: mujer casada, esposa.
manos) 11 mano humana como ins- maritiilis -e: conyugal. nupcial, mari-
trumento, obra humana (manu fa- tal.
cere, producir artificialmente; ma- maritimus -a -um: de mar, marino,
nu factus, [estilol artificioso; ma- marítimo (maritimi homines, habi-
nu satum, cultivado por la mano tantes de las costas; res maritimce,
del hombre, no espontáneo; mani- las cosas del mar, la vida marítima;
bus PTcelium facere, luchar con las PTcedones maritimi, corsarias) '11 -a
manos, cuerpo a cuerpo; pugna ve- -<irum n. pI.: las costas, el litoral.
nit in manus, la lucha llegó al cuer- marito 1 tr.: casar, dar en matrimo-
po a cuerpo); [esp.) obra del ca- nio 11 enlazar, atar, unir [árboles o
lígrafo, del escritor, del artista o rOdrigones a las vides!.
del cirujano, estilo (ad meam ma- maritus -a -um: de matrimonio, ma-
num redeo, vuelvo a escribir, a ocu- trimonial, conyugal, nupcial 11 ata-
parme de mi obra; m. extrema non dos, unidos a las vides [díc. de ár-
accessit operibus eius, a sus obras bolesl '11 ·us -i m.: marido, esposo!!
les falta la última mano, el último pretendiente, novio 11 [díc. de los
toque) 11 tanto [de ventaja en el animales) el macho.
juego, en los deportes1 11 garra de Marius -ii m.: Mario [general roma-
, un animal, trompa del elefante 11 no rival de Silal.
grupo de personas, tropa (m. lugi- marmor -orís n.: mármol 11 estatua de
tiVOru~ una banda de fugitivos; mármol !I edificio de mármol :¡¡ pla-
exigU m., tropa poco numerosa; ca de mármol [en un mueble) 11
manu lacere, reunir tropas). piedra [en general) 11 [poét.) super-
mapalia -ium n: PI.: cabaftas, ·RUS, ficie tersa y brillante del mar.
tiendas de nómadas. marmorarius -a -um: de mármol, mar-
mappa -ce r.: toalla 11 servilleta [que móreo '11 .ius ·ii m.: marmolista.
los invitaaos llevaban consigo) 11 marmoreus -a -um: de mármol, mar-
l1enzo o paftuelo con que en el cir- móreo (aliquem marmoreum lacere,
co se daba la seftal para los juegos, esculpir en mármol la efigie de al-
·cm 11 t mantel. guien) !! blanco, pulido, brillante
Marathon -anis f.: Maratón [c. del como el mármol " [escarcha) que
Atica donde Milcíades venció a los petrifica, que pone duro y blanco.
persas). MiirPésius [o .pessiusl -a -um: marpe-
marcens -ntis, p. preso de marceo '11 s10 [del Marpeso, monte de la isla
ADJ.: marchito 11 flojo, débil, lán- de Paros; de Paros; de mármol).
guido, flaco, decaído (m. pax, paz Mars Martis m.: Marte [dios de la
enervante). guerra, padre de Rómulo y Remo y
marceo - - 2 intr.: estar marchito, protector del pueblo romano). "MER
ajado 11 estar débil, enervado, falto 11 [fig.) combate, batalla; modo de
de vigor. combatir, resultado o fortuna gue-
marcesco - - 3 intr.: marchitarse, rrera (cequo, parí Marte, en combate
ajarse 11 debilitarse, enervarse, lan- igual; incerto, ancipiti Marte, con
guidecer. éxito incierto; Martem accendere
marcidus -a -um: marchito, ajado 11 cantu, enardecer con su canto el
débil, lánguida 11 enervado, embo- combate; SUD, nostro, vestro Marte,
tado. con sus, con nuestras, con vuestras
Marcoman[n]i -orum m. pI.: los mar- propias fuerzas) 11 Marte [planeta).
comanos [p. germánico!. Marsi -<irum m. pI.: los marsos [p.
marcor -oris m.: marchitez, putrefac- del Lacio; p. germánico).
ción 11 sopor, aletargamiento, lan- marsüpium -ii n.: bolsa [de dinero],
guidez. Marsus -a -um: de los marsos. /"VIR.
mare -is n.: mar (terra marique, por Marsya [o -yasl -ce m.: Marsias [sátiro,
tierra y por mar; m. Nostrum, el célebre tafiedor de flauta, "APO; río
Mediterráneo; m. Superum, el Adriá- de Frigia].
tico o el JónicO; m. Inlerum, el Ti- Martialis -e: marcial, de Marte '11 ·Ies
rreno; aeris magnum mare, el vasto -ium m. pI.: sacerdotes de Marte
océano del aire; maria et montes 11 soldados de la legión de Marte.
pOlliceri, prometer el oro y el moro). Marticol,a -ce m.: adorador de Marte.
Mareoticus -a -um: mareótico, egipcio Martigena -a3 m.: hijo de Marte.
'11 -tis -idis f.: de EgiPto. Martius -a -um: de Marte, consagrado
margarita -ce f. o -um -í n.: perla. a Marte (campus Martius, campo de
margino 1 tr.: poner bordes o aceras. Ma,rte; Martía prol'es, hijos de Mar-
8. te [RómUlo y Remo]) 11 belicoso 11 una hija en matrimonio a uno); in
del planeta Marte 11 del mes de mar- matrimonium ducere CorneZiam, ca-
zo ~ -ius -ii m.: mes de marzo [con- sarse con Comelia) 1] -ia -wrum n.
sagrado a Marte). pI.: las mUjeres casadas (matrimonia
t martyr -Tia m. r.: mé.rtir. ac peCUnias hostium prredal desti-
martyrium -íi n.: martirio ./1 t sepul- nare, considerar como botín las es-
tura del mártir 11 t iglesia. posas y los bienes de los enemigos).
más maris m.: varón. macho /1 varo- matrimus -a -Um: que todavía tiene
nil, viril (maZe mas, afeminado). madre.
masculinus -a -um: masculino. de ma- matrix -ícis f.: madre, hembra 1/ ma-
cho 11 de hombre, Viril. triz " tronco [de árbol).
masculus -a -um: masculino, macho 11 1 mitriina -re f.: matrona, madre de,
viril, varonil, valeroso, digno de va- familla. 11 mUjer casada, ·MOS. ;
rón. 2 Mitrona -re m.: el Marne [río de la;
massa -re f.: masa, pasta, montón, GaliaJ. i
hacinamiento (m. Zactis coacti, que- matriinalis -e: de matrona, de mujer»
so; massa [auriJ, I1ngote de oro). casada, de dama, de señora 1] Má-~
Massagetal -(irum m. pI.: los masage- triinália -ium n. pi.: fiesta celebra-I
tas [P. escita}. da por las mujeres el primero de'
I Massicus -i m. o -a -orum n. pi.: el marzo.
Masico [monte célebre por su vino) mattea -re r.: plato delicado, golosina.
1] -um -i n.: vino del Masico 1] -us t mitürasco - - 3 intr.: madurar.
-a -um: del Masico. matüre: a su tiempo, a punto, a pro-
Massilia -re f.: Masma (c. de la GaUa pósito " pronto, temprano, presto,
Narbonense, acto MarsellaJ. luego " prematuramente.
mastigia -re m.: hombre azotado con matüresco -rui - 3 INTR.: madurar,
frecuencia, bribón 11 azote. llegar a. sazón 11 alcanzar su pleno
mástrilca [o -trüga] -re f.: zalea, zama-desarrollo.
rra 1] -catus -a -um: que lleva mas- matüritas -litis f.: madurez, sazón 11
truca. pleno desarrollo, perfección /1 coyun-
/galos.
matara -re lo -is -is] f.: lanza de los tura, oportunidad, momento oportu-
mateIJa -re f. [o -lIia -anis m.!: orinal.
no (tem'POrum maturitates, la lle-
mater -tris f.: madre, ·FUE 11 madre gada. regular de las estaciones).
patria 1 afección materna 11 mater-
1 matüro 1 TR.: [sent. prop. y poco fre-
nidad 1 causa, origen, fuente (si- cuente! hacer madurar 1 [fig.] lle-
militudo est satietatis m., la mo- var rápidamente a término, apresu-
notonía es motivo de hastío) " epí- rar [una acción) (mortem alicui m.,
teto 'de las diosas, esp. Magna Ma- apresurar la mu~rte de uno; nup.l
ter, Cibeles, ·CYB. tzas m., apresurar la boda) 1] INTR.:
matercula -re f.: madrecita. madurar (raro) " apresurarse (ma-1
materfamilias. matris/amilias f.: ma- turat ab urbe pro/isci, se apresura.
dre de famma. a salir de Roma.).
matürui, perf. de maturesco.
materia -re [o -iiis -iéi] f.: materia (m. .
ferum, el principio físico de las co-miitürus -a -um: ma.duro, en sazón, j
sas) /1 material, esp. madera de cons- totalmente desarrollado (m. impe-'
trucción (m. cresa, árboles cortados)
" materia, tema, Objeto (m. sermo·
Ho, maduro para el mando; m.
lítire, en edad militar; m. revi, de
mi-l
nis, tema de una conversación) " edad madura) 11 que llega en sazón,"
motivo, pretexto (materiam dare in- oportuno (matura mors, muerte a.1
vidire, dar motivo alodio) 11 fondo una. edad normal) 11 preCipitado, rá- ~
moral, carácter, madera (jac jUisse pid!>, [a. veces] precoz (matura vic-,
in isto materiem Oatonis, supón que tona, victoria rápida; loca matu-'
haya habido en ese hombre la ma- riora messibus, país de cosechas más
dera de un Catón). precoces [lit.: más precoz para las
materies, v. materia. cosechasJ: maturior venire, venir
materia 1 tr.: construir con madera. más rápidamente).
materiar dep. 1 intr.: cortar y hacer Matilta -re f.: la Aurora [diosa de la
acopia de madera de construcción. mañanaJ.
maternus -a -um: materno, maternal, matütinus -a -um: matinal. de la ma-
de la. madre (maternre aves, aves sa- ñana 1] -um -i n.: la mañana.
crificadas a la madre Venus). Mauretiinia [no Mauri-] -re r.: Mau-
matertera -re f.: tía materna. ritania. [país del Africa, acto Marrue-
mathiimatica -re (o -ii -és) f.: matemá- cosJ. /africano.
ticas " astrolOgía. Maurus -a -um: de Mauritania, moro,
mathiimaticus -a -um: matemático, Mausiilus -i m.: Mausolo (rey de Ca-
que se refiere a las matemáticas 1] ria, para qUien su mujer Artemisa.
-us -i m.: matemático 11 astrólogo. hizo construir una tumba que se
matricida -re m.: matricida. contaba. entre las siete maravillas
matricidium -ii n.: matricidio. del mundO].
matrimiinium -ii n.: matrimonio [esp. Mavors -rtis m. [are. -poét.]: Marte;
de la. mUjer) (alicuius matrimonium la guerra.
tenere, ser la esposa de uno; in ma-Mavartius -a -um: de Marte; belicoso.
trimonium dare, collocare, in ma- maxilla -re f.: quijada, mandíbula.
tl'imonium Zocare fiLiam aLicui, dar maxillaris -e: de la mandíbula, maxilar.
9. LA MEDICINA. - También en medicina los romanos fueron tributarios de
los griegos; no sólo siguieron sus prácticas, sino que los médicos de origen
helénico abundaban en los paises de lengua latina. Contrasta el empirismo
de los conocimientos anatómicos con la perfección del instrumental. Se ha
encontrado un equipo completo en Pompeya y ejemplares notables en dife-
rentes tumbas; se conserva un estuche completo de oculista; tenían ins-
trumentos de cirugía para la exploración interna, pinzas, material de gine-
cOlogía, etc. Los instrumentos e an generalmente de bronce, pero también
los había de híerro y acero; y os textos mencionan el empleo del marfil,
el hueso, 1 cuerno y la madera.
maxime (sp. de magis): muchí imo; Medea -re f.: Medea [célebre maga!.
lo más pOSible (m., confidere. t ner medeor - dep. 2 Intr. y [raro] tr.:
la mayor confianza; [c. adj. ue cuidar (alicui, a uno; vulneribus,
carecen de sP.] m. pius, piadosíslm , heridas) 11 poner remedio (inoPire rei
el más piadoso; cum suii modestiii frumentarire, a la escasez de víve-
unus omnium m. floreret, destacán- res) 11 [díc. de una medicina] curar.
dose por encima de todos a causa ser buena (contra aliquem morbum,
de su moderación; quam m .. lo más contra una enfermedad). /persas,
posible; qui m.. el que más: ut Medi -orum m. pl.: los medos o los
quisque m ... ita m.. [o minimeJ, mediastinus -i m.: esclavo para todo,
cuanto más ... más [o menos]; ita de ínfima categoría. /diador.
m ... ut quisque m., tanto más cuan- t mediator -i5ris m.: intercesor, me-
to que) 11 sobre todo, principalmen- medica -re f.: alfalfa [planta].
te, esencialmente (scribe aliquid, medicabilis -e: medicable, curable.
et m. si. .. , escribe algo, y principal-
mente si. .. ; hoc. m. modo, esencial- medicamen -inis n.: droga, brebaje, me-
dicina, remedio 1:
medicamento,
ve-
mente de este modo) 11 [en el diá- neno 11 tinte 11 cosmético.
logo] perfectamente, muy bien. medicamentum -i n.: medicamento, re-
maximopere, v. magnopere. medio, droga 11 ungüento 11 veneno,
maximus. sp. de magnus. tóxico 11 brebaje mágico, filtro 11
maxum .... v. maxim ... cosmético 11 antídoto.
mazonomus -i m.: plato grande y
hondo, fuente. 1 medicatus -a -um, PP. de medico y de
meatus -us m.: acción de pasar de medicar ~ ADJ.: medicinal, curativo.
uno a otro lugar, curso, vuelo, des- 2 medicatus -us m.: filtro mágico.
embocadura (aqUila leni meatu, el medicina -re f.: ciencia de la medici-
águila con suave vuela; in mare sex na, medicina, Cirugía 11 remedio, po-
meatibus erumpere, desembocar en ción 11 lenitivo, alivio 11 despacho,
el mar por sus seis bocas) 11 cami- gabinete [del médico].
no, pasaje, paso. medico 1 tr.: [sent. prop. pero no free.]
mecastor interj.: j por Cástor! cuidar, administrar remedios 11 pre-
mechanicus -i m.: mecánico. parar por un tratamiento especial 11
meddix tuticus -i m.: magistrado su- curtir, teñir (lanam fuco m., teñir
premo entre los ascos [lit.: procura- la lana de rojo) 11 [en mal sent.]
dor del pueblo), envenenar.
10. medicor 1 dep. tr. e intr.: cuidar, ad- Intervalo; medium agmen [mil.J. el
ministrar remedios 11 curar. centro de las fuerzas; media insula,
medicus -a -um: de médico, curativo, la. parte central de la isla; in medio
medicinal (medica; manus, manos lOTO, en medio del loro) 11 entre dos
de médico) ~ -us -i m.: médico, ci- extremos, entre dos partidos u opi-
rujano, *MED. niones (m. inter dolorem et volup-
medietas -Mis f.: parte de enmedio, tatem, entre el dolor y el placer ·:,.
parte central. medium se gerere, ser neutral) 1 ~ r
medimnum -i n. [o -us -i m.]: medimno que partICipa de dos cosas contra-í
[medida griega de capacidad, equI- rias (pacis eras mediusque bellt,:
valente a unos 55 litros]. [poét.J eras apto lo mismo para la,
mediocris -e: mediocre. mediano. re- paz que para la guerra) 11 [flg. c.l
gular " débil, pequefio, insignif!- un n. de acción. período de tiempol
ca,nte (mediocría gerebat, no hacía o expr. equivalente) a mitad de, al
cosas Importantes) 11 sobrio, mode- mediados de, a medio (in media po-
rado. tione, a medio beber; per media
mediocritiís -litis f.: moderación, tér- hostium tela, por entre las flechas
mino medio, medianía 11 medIocri- de los enemigos; media a;state, a
dad, insignificancia, pequefiez, mediados de verano) 11 parte prin-
mediocriter: medIana. moderadamente cipal de algo, centro, meollo (hoc
11 tranquilamente, con calma. est e medio iure civili, esto forma
Medioliínum -i n.: Milán ~ -nensis -e: parte del meollo del derecho civil,
milanés, de Milán. es cosa de puro derecho civil) 11 me'
t meditiímen -inis n.: proyecto. diana (medium ingenium, mediano
meditamentum -i n.: preparación. ejer- talento) 11 ambiguo (medium re-
cicio. sponsum, respuesta. ambigua) 11 meo,
meditiíte: intencionadamente. con pro- diador (paci, para la paz) 11 atrave-
pósito deliberado " con reflexión o sado, que se opone (m. occurere;
precisión. oponerse).
meditiítio -6nis f.: meditacIón. refle- medius Fidius: j que el dios de la bue-
xIón, consideración 11 preparación na fe me ayude! 11 a fe que.
(m. obeundi, muneris, acción de medix. v. meddix.
prepararse para desempefiar una mi- medulla -re f.: medula, meollo, tuéta
sión; meditatio mortis, preparación no 11 lo más interior, lo más íntimo,
para la muerte). corazón, entrafias (qua; mihi sun
mediterriíneus -a -um: que se halla en inclUsa medullis, lo que tengo más
el interior de las tierras, del inte- entrafiado en el alma).
rior, alejado de las costas, continen- Modus -a -um: medio, de la Media, 'MIL
tal. Medüsa ,a; f.: Medusa [una de las
meditor dep. 1 tr. e intr.: meditar en, GorgonasJ, "MIN. lrias).
pensar en, reflexionar acerca de [ac. Mega¡r,a -a; f.: Megera [una de las Fu
o abl. con de) 11 preparar, meditar Megalensia [o -Iesial -ium n. pI.: Mega
(/ugam, la hUida) 11 prepararse, ejer- lensias [fiestas en honor de Cib
citarse (ad aliquid, para algo) 11 es- lesl.
tudiar, trabajar (causam alicuius, Megara -a; f. [o -ara -orum n. pl.): Me
la defensa de uno; non in agendo gara [c. de Grecia; c. de Sic111a)
sOlum, sed, etiam in meditando, no -icus -a -um: de Megara de Grecia. .
sólo en la defensa, sIno tambIén en megistiínes -um m, pI.: los grandes,
el trabajo de preparación). los sefiores.
meditullium -ii n.: medio, centro, es- meherc[ulle interj.: i por Hércules!
pacio intermedio. meio - - 3 intr.: orinar.
medium -ii n.: medio, centro (in me- mel mellis n.: mIel 11 dulzura, suavi-
d,io, en medio, en la parte central; dad, encanto: lliarlo
medium lerire. dar en medIo, dar melancholicus -a -um: bilioso, atrabi-
de lleno) 11 medio, lugar o estado Meleager [o -grus o -gros] -i m.: Melea-
accesIble a todos (in medio esse, es- gro [que mató al jabalí que asola-
tar a disposición de todos, a la vis- ba Calidón), ·PRO. Ilírico
ta de todos; in medium cedere, al- melicus -a -um: musical, armonioso I
ferre aliquid in medium, pasar, melimelum -i n.: manzana dUlce lús
poner algo a disposiCión de todos, más en pl.J. .
en común; in medium Proferre, melior -ius gen. -6ris (cp. de bonus)'
evocare, exponer; in medium voca- mejor (di [dent, velint) meliora
re, venire, cItar, comparecer en jus- los dioses me guarden).
ticia; aliquem, aliquid e medio pel- melisphYllum [o -on] -i n.: melisa o t
lere, tollere, de medio removere, qui- ronjil [plantaJ.
tar algo o a alguien de en medio, Melita -re [o -te -es] f.: Melita In. d
hacerlo desaparecer). una Nereida; isla de Malta) 11 -en si
medius -a -um: que está en medio, de -e: melltense, de Melita, de Malta.
en medio, central (media Gallia; re- melius ADJ. cp. n. de bonus ~ ADV. cP;
gio, la región central de la Galia; de bene: mejor.
locum medium utriusque colloquio meliuscule: un poco mejor.
deligere, elegir para la entrevista un meliusculus -a -um (dim. de melior):
lugar a igual distancIa de ambos; algO mejor.
medius dies, día intermedio, día de mellifer -era -erum: que produce miel:
11. mellitus -a -um: de miel. aderezado tum est [c. oro inf.), la tradición
con miel 11 dulce como la miel. refiere que ... ; ex memoria depone-
melos (nom. yac.) n.: canto. poema re, olvidar; ex memoria exponere.
lírico. exponer de memoria) 11 recuerdo
t melata -re [-late -es, -lotes -re, -Iotis [cosa recordada, objeto que la evo-
-idis] f.: vestido de piel de cabra. car 11 época [tiempo alcanzado por
zamarra. la memoria) (m .• alicuiUs reí exci-
Melpomene -es f.: Melpómene [musa dit, aboZevit, desapareció el recuer-
de la tragedia], *MU5. do de algo; omnium rerum memo-
membrana -re r.: membrana. película ríam complecti libro. recoger en un
11 piel. corteza 11 pergamino [para libro la historia universal; nostra
escribir]. memoria, de nuestro tiempo, de la
membranula -re f.: pequefia membra- épOca que recordamos) 11 conocimien-
na 11 pergamino. to. pensamiento (m. periculi, la con-
membratim: de miembro en miembro. ciencia del peligro).
miembro a miembro; pieza por pie- memorialis -e: que ayuda la memoria
za. punto por pUnto 11 en frases (m. libelZus. cuaderno de apuntes)
cortas. 11 t·e -is n.: memorial. hecho o
membrum -i n.: miembro [del cuerpo] monumento que recuerda algo.
11 pieza. parte. pedazo 11 habitación. memoriola -re f. (dim. de memoria):
estancia. pieza [de una casa] 11 un poco de memoria.
miembro de frase. memoriter: de memoria 11 con buena
memento, imperat. fut. de memini. memoria.
memet, ac. de egomet. memoro 1 tr.: recordar. traer a la me-
memini -isse def. tr. e intr.: recordar. moria, mencionar (aZiquid, algo) 11
acordarse (aliquid, aZicuius rei, de [abs.] hablar de, hacer mención (ile
aliqua re meminisse, recordar algo. aliqua re, de algo).
acordarse de algo; memini me vi- Memphis -is o -idis f.: Menfis [c. de
disse senem, recuerdo que vi a un EgIpto).
Viejo; meministi quanta hominum Menander [o ·dros o .drusl -i m.: Me-
esset admiratio [interrogo indir.!. te nandro [poeta cómico!.
acuerdas de la grande admiración de Menapii -iOrum m. pI.: los menapios
todos; memini cum mihi desipere [p. de Bélgica).
videbare, me acuerdo de cuando me menda -re f .• v. mendum.
parecía que perdías el seso) 11 recor- mendaciloquus -a -um: mentiroso.
dar [una cosa a otros l. mencionar mendacium -ii n.: mentira. falsedad
[una cosa a otros]. mencionar (me- (mero mendacio abuti, mentir con
ministi de exsulibus, has menciona- desenvoltura) 11 ilusión, error [de
do a los proscritos). los sentidos) 11 fábula. ficción, in-
Mel11~on -onis m.: Memnón [hijo de vención.
Titan y de la Auroral ~ .nonius -a mendaciunculum -i n. (dim. de men-
-um: de Memnón 11 de Oriente. mo- dacium): mentirilla.
ro. negro. mendax -acis: mentiroso. mendaz 11
memor ·oris [abl. memori]: que se [dic. de cosas] falso. engafioso.
acuerda. que piensa (alicuius, ali- mendiciitio -ónis f.: acción de mendi-
cuiUs rei m., que se acuerda de al- gar.
guien. de algo; m. [c. oro inf.). re- mendicil: mezquina. pobremente.
cordando que ...• que' se acuerda de mendicitas -atis f.: mendicidad, extre-
que) 11 que tiene buena memoria ma indigencia.
(mendacem memOTem esse oportet, mendico 1 INTR.: mendigar, pedir ll-
el mentiroso debe tener buena me- asna ~ TR.: mendigar algo.
moria) 11 que hace recordar. que evo- endicor dep. 1 intr., v. mendico.
ca (oratio m. maiestatis patrum, dis- endrcus -a -um: de mendigo. men-
curso que da idea de la dignidad dicante 11 indigente ~ ·us -i m.: men-
del senado). digo, pobre.
memorabilis -e: memorable, famoso, m dose: defectuosamente.
glorioso, ilustre, digno de ser narrado men -sus -a -um: defectuoso. erróneo,
o recordado. lleno de faltas o defectos 11 vicioso.
memorandus -(1, -um, adj. verbal de mendum -i n.: disparate, errata. error
memoro 11 ADJ.: memorable. glorioso. 11 defecto físico.
famoso. Menelaus [o ·Iaos] -i m.: Menelao [rey
memorator -oris m.: el que hace men- de Esparta. hermano de Agamenón
ción de una cosa o la recuerda. y esposo de Elena].
1 memoratus -a -um, pp. de memoro ~ mens -ntis f.: mente. alma. espíritu
ADJ.: célebre. famoso. (m. divina, la mente divina) 11 ra-
2 memoratus -us m.: acción de recor- zón, inteligencia (mentes animos-
dar o de narrar. que perturbare. perturbar la razón
memoria -re f.: memoria [facultad de y el ánimo; sua mente esse, estar
recordar] (memoria tenere, custodi- en completo uso de la razón; men-
re aliquid, conservar algo en la me- tem amittere, perder la razón; cap.
moria. recordarlo; memorire man- tus mente, loco. mentecato) 11 acto
clare, aprender de memoria; memo- de razón. reflexión, memoria (in
rire tradere, proclere aliquid, confiar mentem venire aZicui 1con oro lnf.
algo a la memoria; memorire prodi- o ut y subj:], venir a las mientes
12. de uno. ocurrírsele; mihi venit in dor. engafioso 11 [en sent. pas.] imi-
mentem aliouiUs rei, se me ocurre tado. falso. /UllseS) .
algo; mente o in mente aliquid agi- Mentor -éris m.: Mentor [amigo de
tare, meditar algo) 11 disPosición del mentum -i n.: mentón. barba. barbilla.
esPíritu. ánimo. intención (ea men- meo 1 intr.: ir. pasar de un lugar a
te ut •••• en tal disposición que ... ) 11 otro, circular (qua sidera lege mea-
idea. propóSito (nostram accipe men- rent, qué ley regía el curso de los
temo oye mi parecer) 11 valor (men- astros).
tem dari alicui, animar a uno). mephitis -is r.: exhalación o vaho me-
mensa -re f.: mesa de comedor (ad fítico [sulfuroso J.
mensam censistere. sentarse a 111. mericus -a -Um (merus): puro. sin
mesa) 11 servicio. plato. comida (prior. mezcla. /venal.
secunaa mensa, el primer plato. el mercibilis -e: que se puede comprar,
segundO; mensas movere, removere, mercitor -orís m.: mercader. comer-
levantar la mesa. alzar los manteles) ciante. *ARG 11 traficante.
11 mesa en general. • CUB; mensa del- mercitüra -re f.: mercancia. mercadu-
phioa, mesa de lujo, *sUPEL; mesa de ria. negOCio (mercaturas facere, ejer-
banquero, mostrador 11 ara del altar, cer el comercio) 11 tráfico, comercio.
·SACR. 1 mercatus -a -um, pp. de mereor.
mensirius -ii m.: cambista. banquero 2 meroitus -1ls m.: comercio. tráfico.
H banquero pÚblico (quinqueviri o negocio 11 merca40 pÚbllco, feria.
triumviri mensarii, comisión de cin- mereedis, gen. de merces.
co o tres miembros encargados de mereedula -re f.: salario exiguo 11 pe-
efectuar operaciones bancarias en quefto rendimiento [de una. tierra!.
nombre del Estado). mercennirius -el -Um: mercenario. asa-
mensis -is m.: mes. lariado 11 comprado. sobornado (li-
mensor -oris m.: medidor 11 agrimen- beraZitas mercennarict, generosidad
sor 11 arquitecto. interesada; tribuit se meroennarium
t menstruitus -a -Um: [flg.] Inmundo. comitem regi, se puso a sueldo del
sucio. rey; m. testis, teSltlgo comprado) 11
menstruus -a -um (mensis): de cada -ius -ii m.: mercenario, jornalero.
mes. mensual (menstrua lUna, la merees -edis (mereo) r.: salario. paga,
luna. que recorre su órbita en un recompensa (milites mercede condu-
mes; menstrua usura, intereses men- cere, reclutar soldados mercenarios;
sUllles) 11 que dura un mes (mens- mercede arcessere aliquem, tomar a
trua cibaria, provisiones para un uno a sueldo; mercedem dare ali-
mes) 11 -uum -i n.: provisión de ví- cuius rei, pagar el preciO de algo;
veres para un mes. mercedem accipere, cobrar un sala-
mensüra -re f.: medición, medida. ·COM rio) 11 interés de un capital; rendi-
11 moderación 11 dimensión (mensuras miento. renta (meroedes habitatío-
itinerum nosse, conocer las distan- num annure, alquileres anuales de
cias) 11 proporción (eádem, maiore las casas; qUinas capiti mercedes
exsecat, deduce del capital un inte-
o cumulatiore mensUrá, en igual. en rés del 5 por ciento [mensual]).
mayor proporción) 11 alcance. altura mercimiinium -ii n.: mercancía.
(mensurá legati, dentro de las atri- mercis. gen. de merx.
buciones del legado; ad mensuram mercor dep. 1 (merx) TR.: mercar. com-
. alicuius de sUbmittere, ponerse a la prar, adquirir (a!iquid ab o de aH-
altura de uno). quo, algo a alguien; aliquid vitii m.,
mensus -a -um, pp. de metior. comprar algo al preCio de su vida)
mentlhJa -re f.: menta [hierbal. 11 INTR.: comerciar.
mentio -onis f.: mención, conmemora- Mereurius -ii m.: Mercurio [dios del
ción. acción de mencionar (mentio- comercio. de la elocuencia y de los
nem faoere alicuius rei, o de aliqua ladrones. "MER; planeta] ~ -ilis -e:
re, hacer mención de algo; in men- de Mercurio.
tionem alicuius reí venire, ir a parar t meren da -re f.: comida del mediodía
a un tema de cOnversación. venir a o de la tarde. merienda.
tratar de algo) 11 proposición. mo- t merendo 1 tr.: comer al mediodía
ción [en una asamblea) (mentionem o a la tarde.
movere, inferre, agitare, proponer merens -ntis. P. preso de mereo y de
una moción) 11 idea, proyecto (men- mereor 11 ADJ.: merecedor. digno.
tienes secessionis serere, sembrar benemérito [en buena y mala par-
ideas de sedición). te] 11 que presta servicio (bene m.
mentior dep. 4 INTa.: mentir (in o de aZícui).
aliqua re, respecto a algo) 11 faltar mereo I-or dep.] -ui -itum 2 TR.: me-
a la palabra 11 Ta.: decir falsamente recer. ganar. cobrar (lauéLem, ala-
11 fingir H imitar (nec varios 4iscet banzas; m. ut o ne [y sUbj. o con
lana mentírt colores, y la lana ya oro inf.]. hacerse digno de que ... ,
no tendrá que simular diversos co- merecer que ... ) 11 esp. ganar como
lores; mentiTis iUvenem, quieres pa- salarlo (quid meres?, ¿cuánto ga-
sar por joven [sin serlo]). nas?) 11 [mll.] sttPendia merere o
mentis, gen. de mens. mereri, o simplte. merere, prestar
mentitus -a -um, Pp. de mentior: [ge- el servicio m1l1tar, ser soldado (eqUO,
neralmente en sent. act.] engafta- pedibu8 merere, ser soldado de ca-
13. MERCURIO. - El Hermes griego fue un dios de origen arcadio, protector
de los ganados; su cayado se convirtió en caduceo, y el dios, de conductor de
ganadOS se hizo heraldo o mensajero de Júpiter, gUía de los caminantes y
conductor de las almas a los infiernos; como caminante usa el sombrero
llamado petasus; la mitOlogía lo hace hijo de Zeus y de la ninfa Maia. 11
El Mercurius de los romanos (merx, mercatura, mercancía) fue desde el
principio un dios de las transacciones mercantiles, atributo que predominó
cuando el Hermes griego se le identificó. ~ ARGOS era un monstruo lleno de
ojos, encargado de vigilar a la ternera lo, por encargo de Juno; Hermes lo
mató por orden de Zeus.
MARTE. - El Ares griego provenía seguramente de Tracia, donde se le imaginó
qUizá como un dios infernal; al pasar a Grecia se transformó en dios de la
guerra. La mitología lo hace hijo de Zeus y de Hera. 11 Sobre el primitivo
Mars romano no se tienen ideas exactas: para algunos era un numen pro-
tector de la vegetación y para otros dios de la guerra, como en Grecia, atri-
bución que ha 'Perdurado por asimilación a Ares. 'l QUIRINUS era al principio
un aspecto de Marte que adqUirió después personalidad separada; era el dios
de la paz armada; deSPués su culto palideció y en los últimos tiem'POs de
la República se identificó con Rómulo. ~ BELLONA es la compañera de guerra
de Marte. .
ballería, de infantería) ~ INTR.: be- meritórius -a -um: productivo, que
ne, male de aliquo mereri, merecer procura una ganancia o un salario
bien o mal de uno [prestarle servi- (meritorium artificium, oficio bene-
cio o portarse mal con él] (si bene ficioso) 11 prostituido, venal ~ ·ia
quid [ac. n.] de te merui, si en algo -iOrum n. pI.: habitaciones de al-
te he sido útil; quoquo modo me- quiler.
ritus de me erit, cualquiera que fue- meritus -a -um, pp. da mereo Y de me-
se su conducta para conmigo). reor: merecedor, que merece 11 mere-
meretricius -a ··um: meretricio. cido, justificado ~ .um -i n.: [sent.
meretrix -icis f.: meretriz, ramera. prop. poco free.] 11 t salario, ganan-
mergal -iirum f. pI.: horquillas. cia 11 servicio, conducta para con
merges -itis f.: manojo, haz. uno [raro en mal sent.] (m. prres-
mergo mersi mersum 3 tr.: sumergir, tantíssimum in rem publícam, rele-
hundir (in aquam, in mari, en el vante servicio al Estado; merita da-
agua, en el mar), introducir, meter re et recipere, prestar y recibir ser-
(caput in terram, la cabeza en la vicios) 11 merecimiento, mérito (eo
tierra) 11 precipitar (aliquem in ma- gravius [dicit] ferre quo minus me-
lis. a uno en la ruina; se in volup- rito populi R mani res accidissent,
tates m., anegarse en los placeres) 11 [dice] que le enojaba tanto más
ocultar, hacer invisible (crelum mer- cuanto menor era la responsabili-
gens sidera, la parte del cielo donde dad del puebl romano en lo su-
se ocultan los astros. el occidentel. cedido [lit.: cua to menos por cul-
mergus -i m.: mergo, somormujo (ave]. pa del pueblo ro no habían suce-
meridianus -a -um: meridiano, del me- dido las cosas]) 11 t valor, precio.
diodía, relativo al mediodía 11 del merops -opis f.: abejaruco [pájaro].
sur, meridional. mersi, perf. de mergo.
meridiatio -Onis f.: siesta. merso 1 (free. de mergo) tr.: sumergir
meridies -ei (medius. dies) m.: medio- varias veces en, bañar en, hundir
día 11 sur, mediodía [punto cardi- mersus -a -um, pp. de mergo. len.
nal]. merula -re f.: mirlo.
meridio loor dep.] - 1 intr.: hacer la merum -i n.: vino puro.
siesta, sestear. merus -a -um: puro, sin mezcla 11
meritissimó: con muchísima razón. desnudo 11 solo, único (merum bel-
1 merito 1 (frec. de mereo) tr.: ganar lum loqui, no hablar sino de la
[un salario]. guerra; mera libertas, libertad ab-
2 meritó: con razón. con justicia. soluta) 11 verdadero, genuino.
14. TROPAS AUXILIARES Y ESPECIALES. - Al lado del ejéroito regular (*EXE)
iban las trOpas auxiliares (sociO, a oargo de los confederados itálicos o 4e
los pueblOs sometidos que tenían obligación de suministrarlas y pagarlas
(*FCED). Se alineaban a los lados y constituían las alas (aIre); oada ala. casi
tan numerosa oomo una legión, era mandarJ,a por ofioiales romanos que se
llamaban prrefecti sociorum. 11 Había también tropas especiales reo lutadas en
merx mercis f.: mercancía (merces ad-metamorphosis -is f.: metamorfosis,
ventioire, importación). transformación.
Mesopotamia -re f.: Mesopotamia [paísmetUor -6ris m.: delimitador, medidor.
del Asia entre el Tigris y el :E:ufra-
metatus -a -um, PP. de metor.
tes). metior mensus sum dep. 4 tr.: medir
Messana -re f.: Mesina [c. de 8ic111a). (iter m., medir una distancia, reco-
rrerla) 1I valorar (aliqua re aliquem
Messena -re [o -e -es] f.: Mesena [c. del
Peloponeso] ~ -ius -a -um: de M., o aliquid m., juzgar a uno o una
mesenio. cosa con relación a algo; omnía
messis -is f. (meto): cosecha 11 siega suis commodis m., valorarlo todo se-
gún los propios intereses; oculo ali-
11 época de la siega 11 mies 11 frutos
aún verdes. quíd m., valorar algo a ojo) 11 distri-
messor -6ris m.: segador, "RUS. buir (/rumentum militibus m .• dis-
messorius -a -um: de segador. tribuir [=medir para la distribu-
-met: [partíc. inseparable que se afia-ciónl el trigo a los soldados.
de a los pronombres personales para1 meto - - 1 tr.: medir.
2 meto messui messum 3 tr.: recolec-
reforzar su valor demostrativo] mis-
mo (egomet, nosmet, yo mismo, nos- tar, cosechar, segar (ut sementem
otros mismos; egomet ipse, yo mis- feoeris, ita metes, según sea la se-
mo y no otro, yo en persona). mentera, así será la cosecha' mihi
meta -re f.: columna cónica [esp. aque-istio nec seritur neo metituT. para
lla en que terminaba la spina del mí ni se siembra ni se siega en ese
circo!, ·cm; meta (hrerere ad me- sitio) 11 vendimiar.
metopa -¡ll f.: metopa [intervalo entre
tas, rozar lit meta, sortear las difi-
cultades; m. fervidis evitata rotis, los tríglifos], *TEM.
meta que las ruedas rusientes han metoposcopos -i m.: fisonomista.
evitado tocar [con las que no han mator dep. 1 tr.: fijar los límites, amo-
chocado]) 11 extremidad, término 1I jonar (agrum m., dividir las tierras
objetivo, finalidad. [en lotes); castra m., trazar el em-
metalepsis -is f.: metalepsis [ret.]. plazamiento del campamento).
metreta -re f.: metreta [vasija grande
metallum -i n.: mina (reris, de cObre;
para vino o aceite] 11 medida de li-
metalla instituere, recolere, abrir mi-
nas, volverlas a explotar; metalla quidos.
exerceri, explotarse las minas; ad metrum -í n.: metro, medida de un
metalla, in metallum damnare ali- metuendus -a -um: temible. /verso.
quem, condenar a uno a las minas metuens -ntis, p. preso de metuo ~ ADJ.:
[a trabajos forzados en ellas]) 11 que teme, temeroso.
metal. metuo -ui - 3 TR.: temer (aliquem.
15. r------------ MIL - - - - , - - - - - - - - - . . . . ,
Germani equites
decursus
paises extranieros, como los honderos (!unditores) de Baleares; estas tropas
tomaban eZ nombre de auxilia. 11 También existian, aparte de las legiones y
de las tropas irregulares, núcleos acuartelados en Roma y en otros lugares de
Italia; entre ellos cabe mencionar las cohortes prretorire, que se convirtieron
en la guardia personal del emperador y adquirieron tanta importancia politica.
aliquid, a uno, algo; aliquid ab ali- nir, estremecerse, palpitar (arterire
quo, algo de uno; aliquid alicui, micant, las arterias laten; micant
algo para uno; m. ne y subj, u or. digiti, los dedos se agitan convulsi-
inf., temer que ... ; m. ut o ne non vamente; micat auribus, [el caballo!
y subJ., temer que no ... ) '11 rNTR.: sacude las orejas; digitis m. o sim-
tener miedo (ab aliquo, de uno; de plemente micare, jugar a la morra)
aliqua re, por algo; alicUi, por uno) 11 [poét.] brillar, centellear, resplan-
11 estar inquieto, pasar angustia (de decer.
aliqua re, por algo). mictus -a -um, p. P. de mingo.
metus -üs m.: miedo, temor (m. mor- migriltio -onis f.: emigración, paso ti"
tis, miedo a la muerte; m. hostium, uno a otro lugar 11 [ret.] traslación
miedo a los enemigos o miedo que de significado.
éstos sienten; m. a prretore, mie- migro 1 INTR.: marcharse, emigrar (ex
do al pretor; m. pamre a prretore, mie- urbe, a Tarquiniis, de la ciudad, de
do a la pena que imponga el pretor; Tarquinia; rus, ad generum, in cre-
in metu esse, tener miedo; metum lum m., marcharse al campo, a casa
capere, tener miedo; m. me invadit, de un yerno, al cielo; ex o de vita
me asalta el temor; metum lacere, m .. morir) 11 cambiarse, terminar en
inicere, inferre, al/erre alicui, causar (in mucronem m .. terminar en pun-
miedo a uno; m. ne y subj., miedo ta) '11 TR.: trasladar, llevarse, pasar.
de qUe ... ) 11 [poét.] objeto de temor. miles -itis m.: soldado (vetus m .. ve-
meus -a -um [voc. s. m. mi]: mío terano; milites scribere, conscribere,
(meum est, es cosa mía; m. est, es- diligere, conducere, reclutar solda-
tá en mis manos, ya le tengo; m. dOS) 11 [a veces en op. a eques] sol-
sum, soy duefto de mí mismo; dado de infantería 11 el ejército.
acompaftando a un n. de pers. co- Miletus -i f.: Mileto [c. del Asia Me-
mo expr. de carifto] mea pythias, nor].
Pitias mía; mi homines, nmigos milia [mejor que illia] -ium n. pi.
míos; [en pI., como pron.] mei, de mille: miles, illares [gralte. se-
los míos, mi familia) '11 -um -i n. o
-a -orum PI. n,: mis bienes, mi gUido de gen. pI. pero a veces en
fortuna (omnia mea mecum porto, apOSición] (tria m. hominum capta
conmigo llevo toda mi fortuna). . [o capti] sunt, fu on capturados
mica -re f.: partícula, migaja (m. sa- tres mil hombres, tres millares de
lis, un grano de sal) '11 -re -a,rum f. hombres; talenta Attica duodecitn
PI.: corpúsculos 11 pequefto comedor. m.. doce mil talentos áticos; here-
micans -ntis, P. preso de mico '11 ADJ.: ditas quadringentium mi/ium, una
brillante, refulgente. herencia de cuatrocientos mil [ses-
t Michael -elis m.: S. Miguel arcángel. terCios)) 11 millares de pasos, millas
mico -ui - 1 intr.: agitarse, ir y ve- (aberat mons lere m. viginti,. el
16. MINERVA. - La Athenea griega (de sobren. Pallas; es la diosa de los com-
bates y de los consejos, y también de toda clase de artes, razón por la cual
se convierte en 'J)Totectora por excelencia de las ciudades. Su símbolo es el
mochuelo, lleva el escudo con la cabeza temible de la Medusa y va armada
con la lanza y el casco. En la mitología Atenea nace, enteramente armada,
die la cabeza de Zeus; lucha con los gigantes para defender el trono de
su padre y vence al gigante Alción. Es célebre la procesión de las Panateneas,
que se celebraba en Atenas el día del aniversario de la diosa; en ella las
donceUas le ofrendaban el peplos sagrado; esta procesión ha sido inmortali-
zada 'Por Fidias en el friso del Partenón. II Minerva era en Roma la diosa
de los artesanos; en seguida adquirió los atributos de Palas Atenea y entró
a formar parte de la tríada capitalina, como una de las grandes divinidades
del Estado. 11 PERSEUS fue el héroe que baja la protección ae Atenea mató
a la Medusa y libertó a ANDROMEDA.
monte se hallaba a unas veinte mi- milli ...• v. mili ...
llas; m. passum duo, dos millas). MilHades -is m.: Milcíades [general
miliarium -ii n.: piedra miliar [que ateniense l.
sefialaba las millas en los caminos], milvinus o miluinus -a -um: de mila-
*VEH II milla o espacio de mil pasos. no; rapaz.
miliarius -a -um: de un millar. milvus omiluus -i m.: milano, pájaro
militaris -e: militar, de soldado. de de presa II [fig.] hombre rapaz.
guerra (res m .• arte de la guerra; mima -ce f.: mima, actriz danzarina.
homo m., soldado experimentado). mimicus -a -um: mímico, de mimo.
militariter: militarmente. al modo mi- mimula -ce f.: pequeña mima.
litar. mimus -i m.: mimo, pantomimo, actor
militia -ce f.: milicia. servicio militar, de baja estofa, *THEAII pantomima,
arte de la guerra (vacatio militice, farsa II comedia.
exención del servicio militar; mu- mina -ce f.: mina [moneda griega y
nus militice sustinere, militiam to- peso de 100 dracmas), *COM.
lerare, ferre, sustinere, cumplir el minaciter: con aire amenazador.
servicio militar; militice disciplina, minre -arum f. PI.: amenazas (alicuius,
aprendizaje de la guerra; vir mili- de alguien; alicui, contra alguien).
tice peritus. hombre entendido en minatio -anis f.: acción de amenazar,
las artes de la guerra; [locat.] mi- amenaza.
litice, en tiempo de guerra; domi min,ax -acis: amenazador (m. scoPU¡us,
militiceque, en paz y en guerra [en peñasco que amenaza caer).
casa y en campaña)). mineo - - 2 intr.: avanzar.
milito 1 intr.: ser soldado, servir en Minerva -ce f.: Minerva [diosa de la
el ejérCito (SUb aliquo, sub signis sabiduría identificada con la palas
alicuius, a las órdenes, bajo las ban- de los griegos], 'MIN. /mear.
deras de uno; a me omne militabi- mingo minxi mictum 3 intr.: orinar,
tUT belZUm, tomaré parte en todas miniatulus -a -um: ligeramente colo-
las guerras) 11 t servir, servir para reado de bermellón.
[c. inf.l II tluchar. minime [sP. de paruml adv.: lo me-
milium -ii n.: mijo. nos posible, poquíSimo II de ningún
mille indecl. n. [pJ. milia -ium] ADJ.: modo, en manera alguna.
mil (m. homines venerunt, vinieron minimus [mejor que minumusl -a -um
mil hombres) ~ SUBST.: un millar [sp. de parvus]: muy pequeño, mí-
(m. hominum venit, llegó un mi- nimo, el más pequeño, el menor (m.
llar de hombres; m. passus o m. natu omnium o ex omnibus, el más
passuum, mil pasos, una milla) II un joven de todos) ~ minimum adv.: lo
sinnúmero, muchos (unus ex m., menos posible, muy poco, al menos,
el único entre mil, entre una mul- por lo menos ~ -um -i n.: la más
titud). pequeña cantidad, mu>, poco (quam
t millenus -a -Um: cada mil II en nú- 'In. tempOris, el menos tiempo posi-
mero de mil. ble; aliquid minimi putare, juzgar
millesimus -a -Um: milésimo. algo de ninguna importancia>.
17. minio l tr.: pintar de minio o de rojo. t minoro l tr.: achicar, disminuir.
minister otra -trum: que sirve, que Minos -Ois [ac. -Oa) m.: Minos [rey
ayuda [poét.¡ ~ -ter -tri m.: servi- de Creta¡.
dor, criado (m. cUbiculi, ayuda de Minotaurus -i m.: el Minotauro [mons-
cámara; m. vetuZi Falemi, escan- truo mitad hombre. mitad toro,
ciador de aftejo falerno) 11 subordi- muerto por Teseo), *EUR.
nado, agente, instrumento 11 repre- Minous -a -um: de Minos 11 de Creta.
sentante, vicario (m .. alienre volun- minum .... v. minim ...
tatis, instrumento de la voluntad minuo -ui -i/.tum 3 Ta.: mermar, ami-
ajena) 11 mediador (Calchante mi- norar, achicar, reducir (sumptüs, los
nistro, con la mediación de CalOas) gastos; gloTiam aliCUius m., mermar
11 t ministro, sacerdote. el prestigio de uno) 11 [fig.¡ deb1l1-
mlnlsterlum -ii n.: servicio [esp. ser- tar (minuta hostium sPe, perdien-
vicio doméstico), función (ministe- do los enemigos la esperanza); mo-
rio fungi, ejercer una función; mi- derar (m. magistratum, limitar el
nisteria, departamentos de la admi- pOder); hacer desaparecer (minuen-
nistración imperial) 11 trabajo, eje- da est hrec OPinio, debe desterrarse
cución de un plan (jraude Tiberii esta sentencia); mudar, variar (non
ministerio Pisonis, por maldad de m. consiltum, no cambiar de pare-
Tiberio y obra de Pisón) 11 personal, cer) ~ INTR. [o en Pas.) disminUir.
conjunto de servidores. amainar (minuente vento, al amai-
ministra -re f.: criada, sirvienta, es- nar el viento; memoria minuitur,
clava 11 auxiliar, instrumento, agen- la memoria se va perdiendo).
t ministritio -Onis f.: servicio. Ite. minus adv. (ep. de parum): menos
ministritor -Oris m.: criado, sirviente (m. minusque, cada vez menos; ni-
[esp. el que sirve a la mesa) 11 el hil m., de ningún modo; m... quam
que asiste a un orador en una cau- o atque ... , menos que ... ; m. duabus
sa para sugerirle argumentos, re- [abl.) menos de dos; me dimidium,
cordarle hechos, etc. 11 asesor. menos de la mitad; [con abl. de la
ministritrix -tr1.Cis f.: auxiliar, la que cosa que se quita o echa de menos)
ayuda, la que secunda. uno m., con uno menos, menos uno;
ministro l intr. y tr.: servir, esp. a la ea m ... qua o quod, tanto menos
mesa (alicui o aliquem m .., servir a que) H poco, demasiado poco, ape-
Uno; maximis pocUlis m., servir [de nas (si, o sin m .. si no, en el caso
beber¡ en las copas mayores; bibe- contrario) 11 qua minus=quaminus.
re m., servir de beber) 11 suministrar, minusculus -a -um: algo pequefto, cor-
proporcionar (aliquid aliCUi, algo a to o breve.
uno; viras armaque imperio m., minütitim: a cachos, a trocitos 11 poco
dar hombres y armas al imperiO) 11 a poco, por grados.
cuidarse de, encargarse de (velis m., minüte: menudamente, en pequefios
cuidarse de las velas) 11 cumplir, eje- pedazos, en parcelas 11 de una ma-
cutar (iUssa alicuius, las órdenes de nera mezquina.
uno). minütia -re f.: partícula, polvillo.
minitibundus -a -um: profiriendo ame- mirtiitio -Onis f.: disminución.
nazas. minütus -a -um, PP. de minuo ~ ADJ.:
minitor dep. l (free. de minor) tr. e pequefio (minutre jruges, legumbres;
intr.: amenazar (alicui rem o ali- minuti animi, almas mezquinas) 11
qua re aliCUi, a uno con algo; ali- [ret.) cortado.
cUi, a uno; bellumm .., amenazar minxi. perf. de mingo.
constantemente con la guerra). miribilis -e: admirable, maravilloso,
minium -ii n.: minio, bermellón, cina- sorprendente, singular 11 t milagroso.
brio. miribiliter: admirable, maravillosa, sor-
l minor dep. l tr. e intr.: amenazar prendente. extraordinariamente;
(alicui aliquid [ac.) o aliqua re, a miriculum -í n.: prodigio, portento,
uno con algo; minatur sese abire, maravilla, cosa extraordinaria (mi-
amenaZa con marcharse) 11 [poét.) raculo est [con oro inf.), es sorpren-
tener o tomar aire amenazador, le- dente que) 11 t milagro.
vantarse con aire amenazador (mi- mirandus -a -um: admirable. prodigio-
nantur in crelum scopuli, los esco- miritio -Onia f.: admiración. Iso.
llos se yerguen amenazadores con- miritor -Oria m.: admirador.
tra el cielo) 11 [poét.¡ prometer ge- miritrix -tricis f.: admiradora.
nerosamente, con orgullo (minans mire y mirifice: marav1llosamente.
mu¡ta et prreclara, prometiendo ge- t mirificentia -re f.: admiración.
nerosamente cosas grandes y mara- t mirifico l tr.: admirar, glorificar.
villosas). mirificus -a -um: maravilloso. (
2 minor -us gen. -Oris [cP. de parvus): mirmillo -anis m.: gladiador a ado
menor, más pequefto (m .. natu [o na- de escudo y espada y cubiert con
tuS) aliquot annos [abl.J, algunos yelmo galo, *AMP.
aftos más joven; minores, los jóve- miror dep. ITa.: asombrarse de. sor-
nes, los descendientes; minoris du- prender (aliquid m.. extrafiarse de
cere o habere, tener en menos; mi- algo; m. quod, si y sUbj. o in •
noris vendere, vender más barato). m. cur y sUbj .• m. e inf .. extrafiarse
t minoritio -6nis f. achicamiento, dis- de que ... ; m. e interrogo indir .• pre-
minución. guntarse con asombro) 11 admirll,r.
18. ver con asombro 11 (aliquem o ali- misericordia -re f.: misericordia, com-
quid re, por alguna razón a uno o paSión (magnam misericordiam ha--
algo) 11 INTR.: quedarse sorprendido bere, ser digno de gran compasión;
(de aliqua re, de algo). m. puerorum, compasión por los ni-
m/rus -a -um: asombroso, sorprendente fíos; m, vUZgi, conmiseración de la
(mirum in mOdum, miris modis, de multitud) '11 muestras de compasión.
un modo asombroso; mirum est ut, miserioors -ardis: misericordioso. com-
si y subJ. o ind., es asombroso que; pasivo.
qUid m~rum .•• si?, ¿qué tiene de miseriter: conmovedoramente.
particUlar que ... 1; mirum ni, nisi, miser[j]tus -a -Um, PP. de misereo.,
seria extraordinario que nO ... ; mi- miseror dep. 1 tr.: tener compasión de.
rum quam o quantum, es asombroso compadecer, deplorar, lamentar.
lo que, cuanto). m/sl. perf. de mitto.
t mise.IIAnea -Orum n.: trozos selectos. t missa -re f.: despedida 11 la santa
miseellus -a -um: miXto, mezclado. Misa.
misoe. miscui mistum o miXtum 2 tr.: miss/cius -a -um: licenciado [del ser-
mezclar (mella forti FaZerno, miel vicio m1l1tar].
con el fuerte falerno; suas lacrimas missilis -e: arrojadizo (missile leTT1.Lm,
cum meis, sus lágrimas con las mías; arma arrojadiza. venablo, flecha) 11
omnia odia, invidia, misericordia, to- •• -is n.: arma arrojadiza [ús. gralte.
do lo envuelve: el odio, la antipa- en pI.) 11 -ia -ium n. pI.: monedas
tía, la compasión) 11 rel.Ulir (tres u otros regalos que se arrojaban al
Zegiones in una, tres legiones en pueblo de parte del emperador 11
una); [refl.) unirse, juntarse (aZi- regalo, propina.
cui, a uno) 11 turbar, perturbar (ci- missio -anis f.: envío, acción de enviar
vitatem, el país) 11 formar mezclan- :n Uberación, [dic. de mil. y funciona-
do; suscitar por agitación (seditio- rios] I1cenciamiento temporal o de-
nes m., soliviantar; nova maZa m, finitivo 11 retiro (m. honesta, retiro
et concitare, preparar nuevas cala- con todos los honores) 11 interrup-
midades en medio del desorden Y la ción, suspensión temporal o defini-
agitación). tiva (m. zudorum, suspenSión de los
misellus -a -um: pobre, pObrecillo 11 juegos) '11 perdón, gracia de la vida,
[díc. de las cosas) mezquinO, mise- concedida a un gladiador vencldo
rable. (munus [gladiatorum! sine missio-
miser -a -um: misero, miserable, des- ne, lucha [de gladiadores] a muerte,
graciado, infeliz [pers.] (miserrimum sin posibilidad de perdón).
habere aZiquem aZiqua re, atormen- missito 1 (frec. de mitto) tr.: enviar
tar [mOralmente) a alguien por al- a menudo. enviar repetidas veces.
go; hominem miserum! [con iro- missus -a -um. PP. de mttto ~ '-us --as
nía J, i qué diablo 1) H pobre, mez- m,: acción de enviar, envío, misión,
quino, lastimoso, lamentable, deplo- encargo (missu OresaTis, por encargo
rable [cosaS] (miserum/, i oh des- de César) 11 acción de lanzar. lanza-
gracia 1; miserum est [con oro inf.], miento, tiro. disparo [de un vena-
es lamentable que). blo! !II aoción de soltar 11 entrada de
miseribilis -e: miserable, digno de com- los carros de los gladiadores en el
pasión. triste, deplorable 11 patético. circo I11 carrera 11 combate.
miseribiliter: de modo que inspira mistus -a -um, PP. de misceo.
compasión '11 de manera patética, mite: suave, dulcemente.
lastimera. mitella -re f.: venda, cinta. bonetillo.
miserandus -a -Um: dignO de lástima, mitesco - - 3 (mitis) intr.: ablandar-
de compaSión [pers.) 11 deplorable, se hacerse más llevadero, calmarse
lastimoso [cosas!. (discordire intestinre mitescunt, las
miseritio -anis f.: conmiseración. com- discordias intestinas se apaciguan;
pasión (m. retatis, compaSión por la mitescente hieme, al templarse el
edad; miserationem commovere, mo- frio del inVierno) H amansarse [las
ver a compasión) 11 -tilines -um f. pI.: fieras]. volverse más amable [una
tono patético (miserationibus uti. persona].
hacer uso de descripciones patéti- Mithridites -is m.: Mitrídates [rey del
cas). Ponto! 11 .ticus -a -um: de Mitrida-
misere: miserable, desdichadamente " tes.
de manera patética. conmovedora. mitifico 1 tr.: reblandecer, ablandar
misereo [-or dep.] -ui -eTitum o -ertum [dic. de los alimentos] 11 digerir.
2 intr.: tener compaSión de. com- mitigitio -anis f.: acción de calmar.
padecerse de [gen.). de aplacar, mitigación.
miseresco - - 3 intr., v., misereo. mitigo 1 (mitis, ago) tr.: reblandecer
miseret -ruit [o -ritum est]. impers.: (cibus, los alimentos; agros m .• re-
compadecerse. tener compasión de mover la tierra) 11 mitigar. calmar;
[ac. de persona y gen. de cosa u apaciguar (aZiquem pecunia, a uno
Objeto! (me miseret aZicuius, me con dinero; metus m., calmar los
compadezco de alguien). temores; aures aZicuius m., cauti-
miseria -re f.: miseria. desgracia. ad- var la atención de uno).
versidad. desventura (in miseria es- mitis -e: blando, suave; [díc. de fru-
se. ser desgraciado) ,ji inqUietUd. an- tos) maduro, tierno (mitia poma,
siedad 11 pena. dificUltad. frutos maduros) 11 [dic. de la tierra]
19. fértil 11 [díc. del carácter] moderado, ll1óbilis -e [sínc. de movibilis, de mo-
benigno, manso (alicui mitis, ama- veo): móvil, ágil, rápido (ingeniUm
ble para con uno; mitior PQJniten- mobile, inteligencia despierta) 11 vo-
tiQJ, más indulgente para con los luble, ligero (in consiliis capiendis,
arrepentidos [lit.: para el arrepen- en las deClsiones que toma; animo
timiento]) 11 llevadero (doloTem mobili esse in aliquem, ser incons-
mitiorem facere, hacer más lleva- tante en el amor hacia alguno) 11
dero el dolor; C'aJlum mitissimum, fácil de llevar, flexible (m. a4 om-
clima muy benigno). nem auram spei, que se deja llevar
mitra -QJ f.: mitra [especie de tocado a cualquier soplo de esperanza).
asiático], *FEM. " t cable. móbilitas -iltis f.: movilidad, facilidad
mitratus -a -um: tocado con mitra. de movimiento " inconstancia, lige-
mitto misi missum 3 tr.: enviar (lega- reza (m, animi, ingenii, carácter vo-
tos ad aliquem o alicui m., enviar lUble) H agilidad (m. linguQJ, facili-
una embajada a uno; aliquem ut dad de palabra)
o qui videat o aliquem visUm [sup.] miibiliter: ágilmente, con presteza.
m., enviar a uno a que vea; [sin miibilito - - 1 tr.: imprimir movi-
compl. dir.) mittit rogatum [sup.] miento.
vasa, envía a pedir los vasos; Del- moderabilis -e: moderado.
phos consultum m., enviar a consul- moderamen -inis n.: lo que sirve para'
tar a Delfos; [c. oro inf. o subord. dirigir, gobernalle, timón 11 dirección,
en sUbj.] legatos ad me misit se cum conducta, manejo, gobierno.
omnibus copiis esse venturum, me moderanter: con maderación.
mandó una embajada [diciendo] que moderatii: con moderación, moderada-
iba a venir con todas sus tropas; moderatim: gradualmente. Imente.
librum alicui m .. dedicar un libro a moderatio .onis f.: maderación, mesura
uno) 11 transmitir (in famam et in ( m. dicendi, moderación en el ha-
SQJcula, a la fama y a la posteridad) blar) 11 gobierno, dirección (m. mun-
11 hacer ir (legiones sub iugum m., di, gobierno del mundo; m. impe-
hacer pasar las legiones bajo el yugo rii, ejerCicio del mando).
en señal de sumisión]; [fig.] ma- moderator .oria m.: regulador 11 el que
num ad arma m., llevar la mano a gobierna, jefe, maestro, guía (m. rei
las armas, echar mano de las armas; publicce, jefe del Estado; m. equo-
vela ad portum m., hacer rumbo rum, conductor de un carro; m,
[lit.: dirigir u orientar las velas] arundinis, pescador; m. aratri, la-
hacia el puerto) 11 [fig.] producir, brador), Irige.
proporcionar (India mittit ebur, la moderatrix -tricis f.: que gobierna o
India proporciona marfil; [fig.] moderatus -a -um, Pp. de moaeror 'Il
me·;;,t;:::?- alicui m., inspirar a uno ADJ.: moderado, mesurado, pruden-
un pensamiento, :!~."le u~a,.idea) 1 te 11 [díc. de las cosas) que se man-
hacer salir de sí, echar (Tu.;;:, rad¡- tiene en sus justos limites, en su
ces, flores, raíces; diu vocem non Justa medida, razonable 11 [estiloI
misit, pasó largo tiempo sin d,,~lr rítmico;
palabra) " hacer salir a otro, sacar moderor dep. 1 tr. e íüti.: !!'cantener
(sanguinem alicui m., sangrar a uno, dentro de unos limites, moderar (in-
[fig.J expoliarle) " [con idea de vio- citatos equos brevi m., poner en un
lencia) arrojar, alejar de sí (pila, instante al paso los caballos que
venablos; feminam m.. repudiar a iban al galope; cursui [dat.) m.,
la esposa) " soltar, despedir (mitte acortar el paso; linguam, dictis [dat.]
me, suéltame; hostem ex manibus, m., pesar las palabl'as; dOlorem m ..
dejar escapar al enemigo de sus ma- reprimir el dOlor) 11 dirigir, gobernar
nos; senatum m., levantar la sesión (navem, una nave; mens qUQJ omnia
del senado; milites m., licenciar a moderatur, una inteligencia que 10
los soldados; manu m., manumitir, dirige todo).
dar la libertad) 11 dejar a un lado, modesté: moderada, prudentemente,
abandonar (de pectore curam m., con discreción (m., partes distrahere,
echar del corazón los cuidados; cer- disolver pacíficamente un partido;
tamen m., abandonar la lucha; m. parere, obedecer prudentemente).
odium m., dejar de odiar; mitto modestia -QJ f.: moderación, sumisión
qucerere, dejo de preguntar; mitto a unas normas (modestiam ab mili-
de amissa maxima parte exercitus, te desiderare, exigir disciplina al sol-
dejo a un lado la pérdida de la dadO; metu magis quam modestia
mayor parte fiel ejérCito). qUiescere, estarse quieto más por
ll1itulus [mejor que mitylus] -i m.: miedo que por prudencia; m, hie-
Mityliine. v. Mytilene. lalmeja. mis, benignidad del invierno) 11 sen-
ll1ixtim: en mescolanza. timiento del decoro, dignidad (mo-
t mixtio .onis f.: mezcla. destire non Parcere, prescindir del
ll1ixtüra -QJ f.: mezcla, fusión. sentimiento del decoro) 11 convenien-
mixtus -a -um, PP. de miseeo. cia, discreción, a viso.
Mniimonides -um rae. -as] f. pI.: las modestus -a -um: moderado, mesurado,
Musas [hijas de Mnemosina]. afable, sosegado, benigno 11 reserva-
Mniimosynii -es f.: Mnemosina [diosa do, discreto 11 honrado, virtuoso, cas-
de la memorial. "MUS. to, pudoroso, sobrio, modesto, sin
Il1niill1osynum -i n.: recuerdo. pretensiones 11 que se mantiene ~s-