TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
Guia2
1. 1. Lee el siguiente texto acerca de las palabras provenientes de los originarios y luego
escribe 5 oraciones con las palabras presentadas.
La llegada de Colon América tuvo como consecuencia una serie de intercambios
culturales que significaron la fusión o mezcla de culturas europeas yespañolas,en
diferentes aspectos,uno de ellos son las palabras que componen nuestro lenguaje y
que son parte de la fusión de palabras provenientes de los originarios y españoles.
Palabras como"cura"(sacerdote),provienen del"quechua"y otras como "tun
tun"(tomar algo prestado),provienendelmapudungun. De hecho,la lengua del
pueblo mapuche ha sido la encargada de bautizara algunos de nuestros símbolos
patrios como el"copihue"(planta trepadora yflor de los bosques andinos)yal "huemul"
(ciervo pequeño).
Algunos nombrespropioscomo Lautaro yNahuelprovienen de esta lengua ytambién
nombres de ciudadescomo Coquimbo(posadade la playa),Temuco (arroyo deltema)
o Lonquimay(monte tupido).
Otros términos provenientes de nuestraslenguas originarias son:
Chape:trenza (mapudungún)
Guarén:ratón (mapudungún)
Cochayuyo : hierba del mar
(mapudungún)
Guata: panza o barriga
(mapudungún)
Charquicán:guiso con charqui
(mapudungún)
Ulpo: bebida elaborada con
Le Monde School
History Department
Miss Patricia Alarcon Valenzuela
History learning guide
Name: __________________ Real score:
Grade: 2nd junior A - B
Date: August ___ Score:________
Goal: OA_3
Distinguir los diversos aportes a la sociedad chilena proveniente de los
pueblos originarios (palabras, alimentos, tradiciones, cultura, etc.) y de
los españoles (idioma, religión, alimentos, cultura, etc.) y reconocer
nuestra sociedad como mestiza.
2. Pichintún: un poco
(mapudungún)
Pilucho: desnudo
(mapudungún)
Piñén: mugre o suciedad
(mapudungún)
harina tostada y agua fría
(mapudungún)
Yapa: lo que se da sin
obligación,que se regala
(mapudungún)
Callampa:hongo (quechua)
Cancha:recinto cercado
(quechua)
Chacra:granja (quechua)
Chasca:pelo enredado
(quechua)
Corona:choclo sin granos
(quechua)
Zapallo:calabaza (quechua)
Chuta: perra (aymará)
Paya: dos (aymará) en Chile se
usa como "verso improvisado"
y como generalmente
competían DOS personas,se
adoptó el término.
1…………………………………………………………………………………………………..
2…………………………………………………………………………………………………
3………………………………………………………………………………………………….
4…………………………………………………………………………………………………..
5………………………………………………………………………………………………….