2. 02
abendua
/
diciembre
www.
agurain
.eus
5. ZENBAKIA,
2015KO ABENDUA.
Erredakzioa:
Naiara Lopez de Uralde
Udala
Maketazioa eta inpresioa:
Biona estudioa.
Tirada: 2.500
Kontaktua:
udalberriaaldizkaria@gmail.com
UDALBERRIAK ez du derrigorrez
bere gain hartzen aldizkarian
adierazitako esanen eta iritzien
erantzukizunik.
UDALBERRIAK no se identifica
necesariamente con las opiniones
expresadas en la revista, ni se
hace responsable de las mismas.
Aguraingo kultur elkarte
bateko kide bazara eta zuen
ekintzak aldizkarian agertzea
nahi baduzue jarri kontaktuan
gurekin. Lagundu UDALBERRIA
osatzen.
Si formas parte de una asociación
cultural y queréis que vuestras
actividades se anuncien en
UDALBERRIA poneos en contacto
con nosotros. Ayudanos a
completar UDALBERRIA.
Composición del Ayuntamiento
Grupo EAJ-PNV:
Alcalde/Alkatea
Iñaki Beraza Zufiaur
Concejales/Zinegotziak
Ernesto Sainz Lanchares
Rubén Ruiz de Eguino López
de Guereñu
Olga Echavarria Urquijo
Txari Martín Jiménez
Ana María Gorospe Larrea
Grupo EH BILDU:
Concejales/Zinegotziak
Maider García de Vicuña
Quintana
Ainize Sáez de Arregui
Goikuria
Xabier Urkiola Jiménez de
Vicuña
Iñigo Espada Agirre
Ruth Lafuente Galarza
Servicios Municipales del
Ayuntamiento
Teléfono: 945 300 155
AURKIBIDEA
SUMARIO
Pag.03
Pag.07
Pag.12 Pag.14 Pag.16
Pag.08
Pag.04
Udal Gaiak
Ordenanza Ur-
bana (PGOU).
Udal Gaiak
Restauración de
la fuente de los
dos Caños
ARABA
EUSKARAZ
la Ikastola Lautada también
va a ser la encargada de
organizar la próxima edición
del Araba Euskaraz que tendrá
lugar el 19 de junio de 2016.
IMPULSANDO
EL BASKET.
Con el principal objetivo de im-
pulsar este deporte, hace unos
30 años que se formó el Club
de Baloncesto en Agurain, y
hoy en día está más vivo que
nunca.
COMO PECES
EN EL AGUA
Eider Pérez de San Román y
Maialen Bañuelos, dos jóvenes
promesas de la natación.
Udal Gaiak
EUSKALDUN
BERRIAREN
PLAZATXOA
Udal Gaiak
Parzonerias
de Entzia e
Iturrieta.
El Ayuntamiento de Agurain solicitó
subvención para la obra de “Restauración
de la Fuente de los dos caños”, habiéndose
concedido la subvención, que será del 64%
del presupuesto de la obra.
25 DE
NOVIEMBRE, DÍA
INTERNACIONAL
PARA LA
ELIMINACIÓN DE LA
VIOLENCIA CONTRA
LAS MUJERES
Pag.09
Con motivo del 25 de noviembre, Día Internacional
para la Eliminación de la Violencia contra las Mujeres,
se celebraron varias actividades en Agurain
AGENDA CULTURAL
DICIEMBRE/
ABENDUA
3. abendua
/
diciembre
www.
agurain
.eus
03
Udala gaiak / Municipal
Redacción / Erredakzioa.
Udala
LA DIPUTACIÓN RECHAZA EL TEXTO
REFUNDIDO, APROBADO POR EL
AYUNTAMIENTO DE AGURAIN EN LA
PASADA LEGISLATURA
LA DIPUTACIÓN FORAL DE ÁLAVA, EL PASADO 12 DE NOVIEMBRE DE 2015, COMUNICÓ
AL AYUNTAMIENTO DE AGURAIN QUE RECHAZABA EL TEXTO REFUNDIDO DEL PLAN
GENERAL DE ORDENACIÓN URBANA (PGOU)
El Texto Refundido debió limitarse a
contener las modificaciones impuestas por
la Orden Foral 148/2011, que resolvió la
aprobación definitiva del Plan General de
Ordenación Urbana.
Sin embargo, el Texto Refundido se utilizó
para modificar ámbitos (AIU14.2, AIU15 y AIU18) que
ya habían sido definitivamente aprobados en 2011,
en aquella ocasión siguiendo el procedimiento legal-
mente establecido: aprobación inicial, previa exposi-
ción pública, resolución de alegaciones y aprobación
definitiva. Por lo tanto y como dice la Diputación..
NO SE PODIAN MODIFICAR.
Los motivos para no dar por cumplidas las condiciones
sustanciales impuestas en su día son los siguientes:
Así, el 15 de diciembre de 2014 se
eliminó el uso de vivienda en planta
baja en dos ámbitos (AIU15 y AIU18), y
el 13 de febrero de 2015, ya en trámite
de corrección de errores, se modificó
la edificabilidad en planta baja en los
ámbitos (AIU6, AIU15, AIU18 y AIU19).
Ahora, la Diputación argumenta su rechazo en
que se han modificado ámbitos que ya fueron
aprobados definitivamente en 2011, y que por
ello no podían ser nuevamente modificados en
ese trámite, menos aún sin someterse a la per-
ceptiva información pública, lo que impidió que
esas modificaciones irregularmente introducidas
en el texto pudieran ser conocidas y recurridas
por los vecinos afectados, lo que les situó en
clara situación de indefensión.
Ámbitos.
AIU 14.2 Zona interior de la Madura
AIU 15 Zona Harresi
AIU 18 Zona Apategui, Plaza Errotalde,
Curtidos, Eras de San Juan
AIU 6 Zona Instituto Aniturri
(hasta el Cementerio)
AIU 19 Zona Erillas de San Juan
4. 04
abendua
/
diciembre
www.
agurain
.eus
Udala gaiak / Municipal
ORIGEN Y EVOLUCIÓN DE LAS
PARZONERÍAS DE ENTZIA E
ITURRIETA
La Parzonería es una forma
colectiva de organización
entre vecinos para la
administración y explotación
de la Sierra que posibilita la propiedad y el uso
compartido de determinados montes
Constituyen un modelo atípico de comunal en los que
cada entidad no dispone de una parte física del terreno.
Son una excepcionalidad en el conjunto de Álava.
Es un galicismo derivado
del francés «parçonier»
-partícipe-; parzoneros
son, en consecuencia, los
pueblos que participan en
la propiedad y disfrute de
las tierras compartidas.
Son figuras asociaciones de pueblos que ostentan
conjuntamente la propiedad de un predio y ejercen,
por tanto, mancomunadamente, el disfrute del mismo
José Manuel de Barandiaran remite los orígenes de las
Parzonerías a instituciones pastoriles prehistóricas, pero
en sus rasgos organizativos modernos cristalizaron en
la baja Edad Media.
Son titulares de Monte de Utilidad Pública o Bien
Comunal.
La Parzoneria de Entzia es titular del Monte de Utilidad
Pública nº 609 del Catálogo de Montes de la Diputación
Foral de Álava, mientras que la de Iturrieta lo es del
MUP nº 608. Entre ambas abarcan una superficie de más
de 4.000 ha que, en su 70% están cubierta de frondosos
hayedos, mientras que los pastizales abarcan el 25%
de su superficie.
Esta categoría de bienes comunales se caracteriza
por corresponder la titularidad del dominio de dicha
Sierra a la Parzonería, mientras que la titularidad de
sus aprovechamientos corresponde al común de los
vecinos parzoneros.
Que es la
Parzonería
De donde
proviene
la palabra
Parzonería
Redacción / Erredakzioa.
Udala
5. abendua
/
diciembre
www.
agurain
.eus
05
Udala gaiak / Municipal
GESTIÓN DEL
APROVECHAMIENTO
GANADERO
A dicho aprovechamiento podrán acceder
las personas residentes en los municipios de
las Parzonerias, y que reúnan los requisitos
establecidos en la Ordenanza reguladora del
aprovechamiento ganadero (BOTHA nº 66 de 3
de junio de 2015), así como en la Norma Foral
11/2007 de Montes de Álava.
Los/las vecinos/as que tienen derecho de
aprovechamiento en la Parzonerias son los
residentes en las siguientes Entidades que las
conforman:
Ayuntamiento de Agurain
Ayuntamiento de Asparrena
Ayuntamiento de S. Millán
Junta Administrativa de Onraita
J. A. de Roitegi
J. A. de S. Vicente de Arana
J. A. de Alda
J. A. de Ullibarri-Harana
J. A. de Kontrasta
Ayuntamiento de Agurain
Junta Administrativa de Onraita
J. A. de Roitegi
J. A. de S. Vicente de Arana
J. A. de Alda
J. A. de Ullibarri-Harana
J. A. de Kontrasta
PARZONERIA DE ENTZIA
Solicitudes ENTZIA 2016
Solicitudes ITURRIETA 2016
PARZONERIA DE ITURRIETA
Los pueblos del Municipio del Valle de Arana, junto con
Roitegi y Onraita (pertenecientes éstos al Municipio de
Maeztu) conforman la llamada Parzoneria de Entzia-Arriba.
Como se aprecia, salvo los Municipios de Asparrena y San
Millán, el resto de Entidades tienen derecho de aprovecha-
miento en ambas sierras.
Cabe señalar que en las Sierras de Entzia e Iturrieta única-
mente está autorizado a pastar el ganado equino, vacuno y
ovino; quedando prohibidas las especies porcina y caprina.
Asimismo, la Ordenanza Reguladora establece el período
hábil pascícola el comprendido entre el 15 de abril y el 25
de diciembre, pudiendo estar sujeto a variación en función
de las circunstancias climáticas.
Un factor importante para calcular la equiparación entre
las diferentes especies ganaderas, y en el que se basan los
cálculos de la carga ganadera a autorizar, es la llamada
Unidad Ganadera Mayor o UGM.
La sociedad pública IKT estableció las siguientes equi-
valencias:
1 equino = 1 UGM
1 vacuno = 0,75 UGM
1 ovino = 0,13 UGM
En lo referente a la próxima temporada pascícola 2016, en
la Parzoneria Entzia se han presentado 36 solicitudes por
un total de 3.817 cabezas de ganado que suponen 1.262,83
UGM y en la Parzoneria de Iturrieta se han recibido 12
solicitudes para 817 cabezas de ganado que representan
424,08 UGM, tal y como se resume en las siguientes tablas:
ESPECIE
ESPECIE
VACUNO
VACUNO
TOTAL
TOTAL
3.817
867
Nº
Nº
765
324
1.262,83
424,08
UGM
UGM
573,75
243,00
OVINO
OVINO
2.716
416
336
127
353,08
54,08
336,00
127,00
EQUINO
EQUINO
6. 06
abendua
/
diciembre
www.
agurain
.eus
Udala gaiak / Municipal
LA CARGA GANADERA AUTORIZADA
POR LA PARZONERIA
LA CARGA GANADERA AUTORIZADA POR LA PARZONERIA DE ENTZIA PARA LA TEMPORADA
2016 Y SU COMPARATIVA CON LA SOLICITADA ES LA QUE SE RELACIONA EN LA SIGUIENTE
TABLA:
Carga ganadera solicitada/ ENTZIA 2016
Carga ganadera solicitada/ ITURRIETA 2016
Carga ganadera autorizada
Carga ganadera autorizada
ENTIDADES
ENTIDADES
ASPARRENA
S.MILLAN
TOTAL
TOTAL
12 377,13
36
12
1.169,86
413,58
NºSOLIC.
NºSOLIC.
MAX.50 UGM
MAX.50 UGM
15 502,23
501 501
155 105
276 276
427,13
2.716
416
2.547
416
336
127
286
127
765
324
737
310
1.262,83
424,08
OVINO
OVINO
OVINO
OVINO
EQUINO
EQUINO
EQUINO
EQUINO
VACUNO
VACUNO
VACUNO
VACUNO
UGM
UGM
2.165 1.996
137 137
169 141
545,20
AGURAIN
AGURAIN
ZALDUONDO
3
1
51,50
6,50
1 30
5
11
209
407,08
50
50
50
50
0
0
0
0
60
0
60
0
51,50
6,50
0 0
0 0
40 40
30,00
0
366
0
366
44
127
44
127
220
320
220
310
209,00
417,50
353,08
54,08
331,11
54,08
336,00
127,00
286
127
573,75
243
553
233
ENTZI-ARRIBA
ENTZI-ARRIBA
UGM
UGM
TENIENDO EN CUENTA
LAS 215,20 UGM
COMPARTIDAS CON
ITURRIETA, LA CARGA
GANADERA REAL
ESTIMADA PARA ENTZIA
SERÍA DE 1.062,11 UGM
TENIENDO EN CUENTA
LAS 215,20 UGM
COMPARTIDAS CON
ENTZIA, LA CARGA
GANADERA REAL
ESTIMADA SE CIFRARÍA
EN 305,98 UGM
AGURAIN ZALDUONDO S.MILLÁN ENTZIA-
ARRIBA ASPARRENA
51,50
4,40%
30
2,56%
377,13
32,24%
209
17,87%
502,23
42,93%
VACUNO OVINO EQUINO
233
56,29%
54,08
13,08%
127
30,71%
7. abendua
/
diciembre
www.
agurain
.eus
07
Redacción / Erredakzioa.
Udala
RESTAURACIÓN
DE LA FUENTE DE
DOS CAÑOS
El Ayuntamiento de Agurain solicitó
subvención para la obra de “Res-
tauración de la Fuente de los dos
caños”, habiéndose concedido la
subvención, que será del 64% del
presupuesto de la obra.
Se trata de una fuente de auto-
ria desconocida que data del año
1905, realizada en piedra labrada,
hierro fundido y pintado. Actual-
mente presenta mal estado de con-
servación, con fugas en el sistema
hidráulico que han contribuido al
deterioro de la piedra por exceso de
humedad, han dado lugar a la proli-
feración de la colonización vegetal,
al lavado y pérdida de materiales
constituyentes o a que el material
rompa por dilatación y contracción
en épocas de heladas.
Se aprecian varias intervenciones
realizadas en diferentes épocas,
como el sellado de una de las ta-
pas de la parte superior de hierro,
la colocación de un nuevo grifo y
para tratar de solucionar los pro-
blemas de disgregación y pérdida
del material pétreo se han aplica-
do en diferentes épocas todo tipo
de morteros, algunos muy finos en
forma de capa, tapando superficies
en mal estado y otros rehaciendo
volúmenes que, como puede ob-
servarse actualmente, no han sido
del todo eficaces, varios de ellos
están fragmentados y separados
del material original.
POR PARTE DEL DEPARTAMENTO DE EUSKERA, CULTURA
Y DEPORTE DE LA DIPUTACIÓN FORAL SE CONVOCARON
SUBVENCIONES PARA FOMENTAR LAS INTERVENCIONES
DE CONSERVACIÓN Y/O RESTAURACIÓN DE ELEMENTOS
MENORES PARA EL AÑO 2015.
Intervención propuesta
1) Se considera necesario
su completo desmontaje.
2) La eliminación de
humedades: Es preciso
una revisión y solución del
circuito hidráulico.
3) Que salga agua por los
dos caños y se sustituya
el grifo moderno actual
por otro más acorde al
conjunto de la fuente.
Se utilizarán para su
restauración los materiales más
idóneos para respetar su estado
original, y se realizará bajo la
supervisión del Departamento
de Patrimonio de la Diputación
Foral de Araba.
Se agradecerá que quien
disponga de fotos antiguas de la
Fuente de dos caños, las aporte
al Ayuntamiento para poder
escanearlas e incorporarlas al
Archivo Municipal.
Udala gaiak / Municipal
8. 08
abendua
/
diciembre
www.
agurain
.eus
Reconocimiento a la persona euskaldun
berri en el día internacional del euskera
La revitalización del euskera en la CAE ha sido un proce-
so de crecimiento, y han sido dos los principales pilares
de este proceso modélico: la educación y la euskaldu-
nización de adultos. En estas últimas décadas, han sido
miles y miles los ciudadanos y las ciudadanas que han
decidido aprender euskera en edad adulta, y otros miles,
eligiendo el euskera, supieran el idioma o no, los que
han optado por la opción del aprendizaje en euskera
para sus hijos e hijas.
En el Día del Euskera del año 2015, se quiere mostrar
públicamente el reconocimiento a las personas que han
elegido acercarse al euskera, porque son ellas las que
alimentan permanentemente el proceso de revitaliza-
ción del euskera, y se quiere homenajear el esfuerzo y
la voluntad de todas estas personas.
EUSKARAREN NAZIOARTEKO
EGUNEAN EUSKALDUN BERRIARI
AITORTZA
Hazkunde prozesua izan da EAEn
euskara biziberritzearena, eta bi izan
dira prozesu eredugarri horren zutabe
nagusiak: hezkuntza eta helduen
euskalduntzea. Azken hamarkada
hauetan, milaka eta milaka izan dira
heldutan euskara ikastea erabaki
duten herritarrak, eta milaka, baita
ere, euskararen aldeko hautua
eginez, euskararik jakin edo jakin ez,
euren seme-alabentzat euskarazko
irakaskuntzaren aukera egin dutenak.
2015eko Euskararen Egunean,
euskarara hurbiltzeko hautua egin
duten pertsonei aitormena egin nahi
zaie, euskararen biziberritze prozesua
etengabe elikatzen baitute pertsona
horiek, eta haien guztien gogo,
kemen eta ahalegina omendu nahi
dira.
Redacción / Erredakzioa.
Udala
Este Ayuntamiento asume
el compromiso de mostrar
públicamente el reconocimiento a
todas las personas que han decidido
aprender euskera en edad adulta y
va a proceder a denominar con el
nombre de “EUSKALDUN BERRIAREN
PLAZATXOA” al espacio ubicado
entre la Escuela de Música y la
Biblioteca, dentro de la calle Zapatari.
Udala gaiak / Municipal
10. 10
abendua
/
diciembre
www.
agurain
.eus
Gizarte Zerbitzua / Área Social
EMAKUMEEN ETA GIZONEN BERDINTASUNERAKO GUNEA
ESPACIO PARA LA
IGUALDAD ENTRE
HOMBRES Y MUJERES
El autobús del Foro para la Igualdad de Mujeres y Hom-
bres de Emakunde llegó a Agurain el 6 de noviembre.
El Instituto Vasco de la Mujer ofrece este recurso de
manera gratuita a todos los centros escolares de la
Comunidad Autónoma Vasca desde el año pasado, con
el pleno convencimiento de que es necesario trabajar
la prevención desde edades tempranas. Es por ello que
dos monitoras especializadas en la materia impartieron
talleres de sensibilización en el aula interior del bus a
niños y niñas de entre 10 y 12 años de Lautada ikastola
y Lope de Larrea.
Por la tarde, y aprovechando la presencia de la unidad
móvil, que se ubicó en la plaza San Juan, la Asociación
Asajer (Asociación Alavesa de Jugadores en Rehabili-
tación) ofreció una charla coloquio para tratar el tema
de las adicciones desde una perspectiva de género.
Alrededor de veinte mujeres de todas las edades par-
ticiparon activamente en esta actividad, donde además
de conocer las adicciones más habituales entre las mu-
jeres y los hombres, pudieron también compartir sus
experiencias personales.
Redacción / Erredakzioa.
ArabakoLautadakoKuadrillako
BerdintasunZerbitzua
11. abendua
/
diciembre
www.
agurain
.eus
11
Gizarte Zerbitzua / Área Social
ESKUALDEKO BERDINTASUNAREN ALDEKO TOPAKETA.
FAMILIA EREDU BERRIAK
ENCUENTROS A
FAVOR DE LA
IGUALDAD. NUEVOS
MODELOS DE FAMILIA.
El 7 de noviembre finalmente se celebró la Jornada
Comarcal por la Igualdad que se organiza anualmen-
te de la mano de las Asociaciones de la Cuadrilla. 50
personas (42 mujeres y 8 hombres) llegaron con la
compañía de una Kalejira a la sala Zabalarte, donde
se encontraron para tratar sobre los nuevos modelos
familiares. Dos mujeres representantes de dos modelos
de familia diferente, monomarental y madre de acogida
respectivamente, acudieron a explicarnos su experiencia
personal y a acercarnos su realidad. Tras su intervención
y el visionado del documental que visibilizaba además
otros tipos de familia existentes, como las formadas por
parejas del mismo sexo con descendencia, se generó
un coloquio en el que las personas asistentes intercam-
biaron sus percepciones. Para poner el broche final a la
Jornada, se disfrutó de la lectura de relatos cortos por
parte de la Asociación Jalgi Surgir de Gasteiz, y de un
pintxo pote solidario ofrecido por la Asociación Argia
de Elburgo.
Los cuestionarios de evaluación recibidos han mos-
trado que la opción de acortar la Jornada Comarcal
que duraba todo el día y convertirla en un Encuentro
(sólo por la tarde) ha tenido buena acogida. Además,
la gran mayoría opta por continuar celebrándolo en
los próximos años, por lo que, llegado el momento, se
animará a todas las asociaciones y agentes sociales a
que participen en su organización.
Por otro lado, con motivo del 25 de noviembre,
Día Internacional para la Eliminación de la
Violencia contra las Mujeres, se celebraron
varias actividades en Agurain, de la mano del
grupo Emakumeen Mundu Martxa y de la Gazte
Asanblada. Mujeres y hombres del municipio
mostraron su más absoluto rechazo a esta
violencia machista que sigue matando a miles
de mujeres en el mundo. En el Estado han sido
asesinadas este año 48 mujeres, de las cuales 2
eran vascas (una alavesa).
12. 12
abendua
/
diciembre
www.
agurain
.eus
Elkarrizketa / Entrevista
Redacción / Erredakzioa.
Naiara Lopez de Uralde
GEROARI
BEGIRA
AZAROAREN 12AN LAUTADA IKASTOLAKO
ARDURADUNEK 2016KO EKAINAREN 19AN
OSPATUKO DEN ARABA EUSKARAZ JAIA
AURKEZTEKO PRENTSAURREKO BAT EMAN
ZUTEN. ORAINDIK JAIALDIAREN EGITARAU
ZEHATZA EDOTA ZIRKUITUA ZEIN IZANGO
DEN JAKITEKO OSO GOIZ DEN ARREN, BUKA,
ARABA EUSKARAZEN KOORDINATZAILEA;
FUSI, IKASTOLAKO ARABA EUSKARAZEN
ARDURADUNA; ETA BESTE IRAKASLE,
IKASLE ETA GURASO ASKO ANTOLAKUNTZA
LANETAN BURU BELARRI DABILTZA.
EKAINAREN 19AN ARABA EUSKARAZ,
AGURAINEN.
Lautada Ikastola 2009. urtean martxan jarri zen,
eta hasiera gogorra izan bazen ere, 2010.eko Araba
Euskarazen aditzera eman zuten moduan, urte
hauetan zehar “Gogo biziz” aritu dira oztopo guztiak
gaindituz. Aurtengoan, ordea, “Geroari begira” jarri
dira, gaur egun egiten ari diren lana etorkizunean
jasoko duten fruituan bilakatuko baita.
“Aurreko Araba Euskaraz justu ikastola hartu eta gutxi-
ra ospatu genuen. Beraz, hasieran ez genekien oso ongi
zer zen hori, ezta zer egin behar genuen ere, baina gero
poliki-poliki martxa hartu genuen. Egia esan, eguna
nahiko gaizki hasi zen euri dela eta, baina azkenean
oso gustura egon ginen, hortik istorio batzuk ditugun
arren!”, dio Fusik irribarrez. “Baina orain ikastolarekin
6 urte daramatzagu eta beste toki batzuetara joaten
gara han zer eta nola antolatu duten ikustera, hortaz,
esperientzia gehiago dugu”.
Dena dela, diruaren falta eta legeak ezartzen dituen
baldintzak betetzea izaten dira antolakuntza lanean
topatzen dituzten oztoporik nagusienak, eta horiek
antolatzeko era baldintzatzen dute. “Batzuetan segur-
tasunaren arloan bete behar ditugun baldintzak agian
zorrotzegiak dira, baina beno, azkenean guztion ongi-
zatearen mesedetan egiten dugu”, azaldu du Bukak.
Momentuz, lana batzordeka antolatzen ari dira, eta
hilean behin guztiak batera elkartzen dira aurreko
bileran adostutako helburuak bete diren edo ez jaki-
teko, eta aurrerantzean egin beharreko xede berriak
ezartzeko. “Une honetara arte lan guztia guraso,
irakasle eta ikasleen artean egiten ari gara, beraz guz-
tiok etxekoak garenez, bakoitzak zer egin behar duen
daki”, adierazi du Fusik.
Hala eta guztiez ere, egun horretan bertan guztia ongi
atera dadin 500 lagun inguru beharko dituztela esti-
matzen dute. Horregatik, laguntzeko prest dagoen oro
ikastolan bertan, edota www.arabaeuskaraz.eus
web gunearen bidez izena eman dezake. Horretaz gain,
herrian jaiaren aurkezpena burutzen duten egunean
jendeari informazio guztia emango zaio, apuntatzeko
aukera eskainiz.
13. abendua
/
diciembre
www.
agurain
.eus
13
Elkarrizketa / Entrevista
Orain arte prestaketa lanetan egin duten jarduerarik
nagusienetariko bat Fueros kalean materiala saltzeko
denda jartzea izan da. “Baina hemendik aurrera asunto
guztiari kolorea ematen hasiko gara: zirkuitua egin,
jendearengana iristeko komunikazioa landu,…”, aitor-
tu du Fusik. Gainera, “helburua Araba Euskaraz egun
bateko kontua besterik ez izatea da, orduan aldez au-
rretik ekitaldi batzuk ere egin behar dira herrian bertan
nabaritzeko. Azkenean, hau guztia hemen euskararen
presentzia indartzeko baliagarria izatea nahi dugu”,
azaldu du Koordinatzaileak.
Helburuei erreparatuz, “jai honetatik ateratzen den
dirua ikastolako eraikuntzak suposatzen duen zama
arintzeko erabiliko da batez ere. Eta gero, irakaskunt-
zan ere inbertituko da ikasleen beharrak asetzeko. Beste
helburua barne kohesioa sendotzea eta herriarekiko
lotura bermatzea da, baina tamalez, jai hauetatik ez
da jendeak pentsatzen duen bezainbeste diru aterat-
zen”, dio Bukak.
Gauzak horrela, jaia berezia eta oso polita izatea espero
dute, eta horregatik, Lautada Ikastolatik Aguraindar
guztiei bertan parte hartzeko gonbitea luzatu nahi
dizuete, horrela, gure hizkuntza bultzatzeaz gain,
ikasleen eta seme-alaben geroa eraikitzen lagunduko
duzuelako.
Aunque todavía faltan varios
meses para su celebración,
Buka, el Coordinador del Araba
Euskaraz; Fusi, el Responsable
del Araba Euskaraz de la ikastola,
los profesores, alumnos y varios
padres y madres ya se han puesto
manos a la obra con todos los
preparativos. Por el momento,
todo el trabajo corre de su cuenta,
pero saben que durante el día
de la fiesta necesitarán a unos
500 voluntarios. Es por eso que
si alguien quiere colaborar lo
puede hacer dando su nombre en
la propia ikastola, o mediante la
página web
www.arabaeuskaraz.eus.
Desde la Ikastola Lautada os
quieren animar a todos y todas
Aguraindarras a que toméis parte
y disfrutéis de esta fiesta a favor
del euskera, para que la ikastola
siga adelante con su proyecto y
todos podamos mirar al futuro con
optimismo.
Al igual que sucedió en el 2010,
este año la Ikastola Lautada
también va a ser la encargada de
organizar la próxima edición del
Araba Euskaraz que tendrá lugar el
19 de junio de 2016.
El dinero recaudado, entre otras
cosas, se destinará a suavizar los
gastos de mantenimiento de la
ikastola, así como a mejorar la
educación y las necesidades de los
alumnos y alumnas del centro.
Desde la Ikastola Lautada os
quieren animar a todos y todas
Aguraindarras a que toméis parte
y disfrutéis de esta fiesta a favor
del euskera, para que la ikastola
siga adelante con su proyecto y
todos podamos mirar al futuro con
optimismo.
14. 14
abendua
/
diciembre
www.
agurain
.eus
Kirola / Deporte
IRATI
IMPULSANDO EL
BASKET
Como todo buen aficionado al basket sabe, una de las cosas más importantes en este deporte es
tener un buen equipo. Y la verdad es que Agurain lo tiene. Puede que no sea un equipo convencional
formado por un base, un escolta, un alero, un ala-pívot y un pívot. El de Agurain es un equipo formado
por un presidente, Karlos Susaeta; un director deportivo, Patxi Muñoz; un vicepresidente que también
hace las labores de vocal, Miguel Ángel Mayo; una tesorera, Mar Martínez Artola; y como no, todos
esos jugadores y jugadoras que cada semana sudan la camiseta dentro de la cancha.
Con el principal objetivo de impulsar este deporte,
hace unos 30 años que se formó el Club de Balon-
cesto en Agurain, y hoy en día está más vivo que
nunca. “Cada vez tenemos más afición y jugadores
en el club. Hace años teníamos menos fichas. En el
2008, por ejemplo, sólo había dos equipos”, explica
Patxi Muñoz.
Actualmente, sin embargo, el club está formado por
96 jugadores y jugadoras repartidos en 9 equipos
diferentes: 4 de ellos son femeninos, 3 masculinos, y
uno mixto, que es dónde juegan los más pequeños.
Dos de estos equipos están federados, pero el resto
es deporte escolar.
“Esto es el inicio para muchos jugadores. Nuestra po-
lítica es que aprendan lo máximo posible, pero sobre
todo, que juegue todo el mundo aunque se pierda el
partido. En otros clubs sólo juegan los buenos, y los
que son menos buenos se quedan en el banquillo”,
comenta Mar Martínez Artola.
La mayoría son vecinos de Agurain, pero aproximada-
mente el 10% de los jugadores son de los pueblos de
alrededor. En general, la directiva del club está muy
satisfecha con la cantera que tiene. “El año pasado,
por ejemplo, el equipo senior masculino ascendió,
Redacción / Erredakzioa.
Naiara Lopez de Uralde
Gaur egungo zuzendaritza taldea Karlos Susae-
ta presidenteak, Patxi Muñoz kirol-zuzendariak,
Miguel Ángel Mayo presidenteordeak eta Mar
Martínez Artola diruzainak osatzen dute. Oroko-
rrean, oso pozik daude klub honek gauzatzen duen
lanarekin, baina egunero dituzten zailtasun ekono-
mikoei aurre egiteko gogor lan egin behar dutela
onartu dute.
15. abendua
/
diciembre
www.
agurain
.eus
15
Kirola / Deporte
y ahora está en segunda provincial. Y luego, por otro
lado, está Asier Arrieta, un chaval que empezó a jugar
con nosotros, pero que actualmente está jugando en
la Fundación 11 + 5, en el equipo filial del Baskonia”,
comenta Muñoz. “Sí, nosotros somos un club pequeño
y tenemos nuestras limitaciones, así que si un chaval
quiere jugar en alguna categoría superior tendría que
irse fuera, pero eso a nosotros no nos supone ningún
problema”, afirma Miguel Ángel Mayo.
“Este año la temporada se presenta bien, tenemos un
equipo más, así que hay mucha actividad. Seguiremos
intentando que se cumplan nuestros objetivos para que
todos se lo pasen bien y se diviertan jugando, hagan
deporte y se acostumbren a tener una disciplina”, ex-
plica Karlos Susaeta. “Además, hay muy buena armonía
entre todos los miembros del equipo, y también entre
los padres, así que estamos muy satisfechos por ello”.
Pero no todo son alegrías en la casa del pobre. Sin
ninguna duda, el mayor problema al que se enfrenta
el club es la incertidumbre que les genera la crisis eco-
nómica actual. Por el momento el Ayuntamiento les
paga aproximadamente el 40% de los gastos del club,
pero si un día dejara de darles esa ayuda tendrían que
subir la cuota y están seguros de que mucha gente de-
jaría de jugar. “Nosotros firmamos el convenio con el
Ayuntamiento anualmente, así que si un año viene y nos
dice que no nos puede pagar porque no hay dinero no
podríamos seguir adelante”, explica Muñoz. “Este es un
club que se mantiene con unas cuotas muy razonables.
Aquí cada uno paga 90€ al año por jugar, y sabemos que
hoy en día hay muchas dificultades económicas, pero
creemos que es una cantidad asumible”, cuenta Mayo.
Sin embargo, también se sienten un poco privilegiados
porque el Consistorio paga la ficha de los jugadores
federados, y eso es algo que no pasa en otros clubs.
“Ahora en Vitoria, por ejemplo, muchos tienen que
pagar hasta por utilizar las instalaciones municipales”,
asegura Mayo. Además, el Club cuenta con un convenio
firmado con el Baskonia, que gracias a él, cada 2 años
consiguen balones y camisetas gratis.
Pero las dificultades económicas no son los únicos obs-
táculos que este equipo tiene que vencer. Unas instala-
ciones adecuadas o material en perfecto estado es algo
que también echan de menos para poder impulsar este
deporte mucho más. “Contamos con el polideportivo,
y luego también entrenamos en el instituto, pero ahí
no hay ni vestuarios, ni duchas, ni nada, así que des-
pués de cada entrenamiento los chavales tienen que
ir hasta el polideportivo a cambiarse. Como solución a
este problema nos dan la opción de ir hasta Ordoñana,
pero esa alternativa nos parece muy lejana y creemos
que la larga nos puede generar más complicaciones”,
asegura Muñoz. “En cuanto al material, hemos pedido
una y otra vez que nos compren más canastas de mini-
basket, porque sólo hay dos para tres equipos y así no
se puede entrenar bien. Pero, desafortunadamente, no
nos hacen mucho caso”, remarca Susaeta.
A pesar de ser conscientes de todas sus limitaciones, el
equipo formado por Karlos, Patxi, Miguel Ángel y Mar
seguirá impulsando día a día este deporte para ganarle
la partida a todos esos obstáculos que se encuentran
por el camino. Eso sí, esperan que cuando ellos se re-
tiren vengan nuevos fichajes a hacerse cargo del Club
y a relevarles en todas sus funciones.
Klub hau jokalari askorentzat saskibaloiaren mun-
duan barneratzearen hasiera besterik ez da. Hori
dela eta, bertan dagoen helbururik nagusiena
pertsona oro jolas dezan da. Modu horretan, ongi
pasatu ez ezik, kiroltasuna eta diziplina zer diren ere
ikasiko dute jokalari guztiek.
16. 16
abendua
/
diciembre
www.
agurain
.eus
Kirola / Deporte
COMO PECES EN
EL AGUA
Redacción / Erredakzioa.
Naiara Lopez de Uralde
EL PASADO 30 DE MAYO, EN EL POLIDEPORTIVO MUNICIPAL ALTZA (DONOSTIA), TUVO
LUGAR LA 34º EDICIÓN DE LOS JUEGOS DEPORTIVOS ESCOLARES DE EUSKADI. UNOS 2.500
JÓVENES DE TODO EL TERRITORIO ESTUVIERON PARTICIPANDO EN 21 MODALIDADES DE-
PORTIVAS DIFERENTES. DOS DE LAS PARTICIPANTES FUERON EIDER PÉREZ DE SAN ROMÁN
Y MAIALEN BAÑUELOS, DOS JÓVENES PROMESAS DE LA NATACIÓN.
Aunque hace algunos meses que tuvo lugar la compe-
tición, a día de hoy Eider y Maialen siguen recordando
aquel día con gran ilusión. “Lo primero que hicimos al
llegar a las piscinas fue ponernos el gorro y la camiseta
de nuestro equipo de Araba, y después empezamos
a calentar”, explica Maialen. “Aquello era enorme,
había mucha gente viéndonos, y nosotros parecíamos
profesionales”, cuenta Eider.
La verdad es que para ellas y para el resto de los niños fue
un día muy intenso y fructífero a la vez.
Maialen, vecina de Agurain, ganó una medalla de bronce
nadando 100 metros al estilo Crol, y otras dos medallas del
mismo metal haciendo Relevos. Eider, sin embargo, compitió
nadando 200 metros a Braza, pero, desafortunadamente no
consiguió clasificarse entre las tres primeras.
A pesar de que sólo tienen 12 años, Eider, que es vecina de Araia, lleva nadando desde los 4, y Maialen desde
los 5. Por eso, aunque por el momento quizá haya sido la más importante, esa no ha sido la única competición
en la que estas chicas han tomado parte. Durante estos años atrás, por ejemplo, una vez al mes acudían a las
competiciones que se hacían a nivel del territorio mediante las cuales consiguieron una plaza para participar en
estos Juegos Deportivos. La mayoría de dichas competiciones se celebraban en las piscinas de Mendizorrotza,
ya que cuenta con instalaciones muy apropiadas para ello. “Antes también se solían hacer en Agurain, pero
aquí los padres no teníamos sitio para ver a los hijos, así que mejor ir a Vitoria o a Laudio”, comenta Belen, la
madre de Maialen.
17. abendua
/
diciembre
www.
agurain
.eus
17
Kirola / Deporte
Al igual que los grandes profesionales, y a pesar de
llevar unas cuantas competiciones a sus espaldas, las
dos admiten que el día de la prueba les cuesta man-
tener la calma. “Sí, nos ponemos muy nerviosas, sobre
todo cuando llegamos a las piscinas. ¡Y a veces casi ni
comemos!”, comentan entre risas.
Pero como todo gran deportista, para hacer un buen
papel en cada competición se necesitan muchas horas
de entrenamiento. “Yo justo me he federado este año,
así que ahora tengo que ir a entrenar a Gasteiz todos
los días durante una hora y media”, cuenta Maialen.
“Yo no estoy federada, por lo que sigo entrenando en
Agurain dos veces a la semana”, explica Eider.
Pero a estas chicas no les importa acudir a sus entrena-
mientos, ya que según ellas “¡entrenar con Santitos y
Ainara es una gozada! Para nosotras son como si fueran
nuestras amatxos, porque nos protegen y nos ayudan
mucho. En Vitoria, sin embargo, los entrenamientos son
más duros, ya que aparte de nadar, también hacemos
sesiones físicas en las que nos mandan correr y demás”,
explica Maialen.
A pesar de ser un deporte muy duro y exigente, Eider
compagina la natación con el atletismo y el esquí duran-
te la temporada de invierno. “Yo antes también hacía
taekwondo, pero ahora como tengo que ir a entrenar
todos los días lo he tenido que dejar”, admite Maialen.
Aunque por el momento para ellas esto tan sólo es un
juego en el que se divierten y conocen a gente nueva,
lo cierto es que Maialen tiene muy claro que de mayor
quiere dedicarse a la natación profesionalmente. Eider,
por el contrario, parece que tiene más dudas. Admite
que le encantaría seguir nadando, pero ella preferiría
tener otro trabajo.
Todavía es pronto para saber si dentro de unos años
los sueños de Maialen y Eider se van a hacer realidad.
De lo que no hay ninguna duda es que, de momento,
estas dos chicas dentro de la piscina se mueven como
peces en el agua.
Eider Pérez de San Román (Araia), eta Maialen Ba-
ñuelos (Agurain), 12 urteko igerilariak dira. Iaz, seku-
lako denboraldia egin ostean, Euskadiko Eskolarteko
Kirol Jokoen 34. edizioan parte hartzeko aukera lortu
zuten. Bertan, jende berri asko ezagutu eta oso ondo
pasatu ez ezik, Maialenek hiru brontzeko domina
etxera ekarri zituen esku artean.
Momentuz, igeri egitearen kontu hau beraientzat
jolas bat besterik ez bada ere, Maialenek behintzat,
oso argi dauka etorkizunean igerilari profesionala
izatera iritsi nahi duela. Eiderrek, ordea, igeri egi-
ten jarraituko duela dioen arren, beste ogibide bat
izatea nahiago duela dio. Momentuz, goiz da bikote
honen plana beteko den edo ez jakiteko, baina be-
raien amets guztiak betetzea espero dugu.
18. 18
abendua
/
diciembre
www.
agurain
.eus
Concierto/ kontzertua
SÁBADO/ LARUNBTA
19:00 horas/ 19:00etan
19
PARA TODOS LOS PUBLICOS
IKUSLE ORORENTZAT
HARRESI ARETOA
Día/ Eguna
Concierto ofrecido por la Banda de
Música de Agurain
Aguraingo Musika bandak
eskeinitako Kontzertua
ENTRADA/ SARRERA
Gratuita/ Dohainik
Concierto/ kontzertua
LUNES/ ASTELEHENA
19:30 horas/ 19:30etan
21
PARA TODOS LOS PUBLICOS
IKUSLE ORORENTZAT
HARRESI ARETOA
Día/ Eguna
Concierto ofrecido por la Escuela de
Música de Agurain
Aguraingo Musika Eskolak
eskeinitako Kontzertua
ENTRADA/ SARRERA
Gratuita/ Dohainik
Olentzero eta Maridomingin
JUEVES/ OSTEGUNA
17:30 horas/ 17:30etan
24
RESIDENCIA SALLURTEGI EGOITZA
Día/ Eguna
Visita de Olentzero a la residencia de
SAIURTEGI
Gure Aiton eta Amonei Olentzerok egingo duen
bisita SALLURTEGI egoitzan
Trofeo de Futbol
Sala de Navidad
Gabonetako
Futbol Txapelketa.
DEL 14 de DIC. al 2 de ENR./
ABE. 14tik URT. 2ra arte
14
POLIDEPORTIVO LEZAO
Día/ Eguna
➢ Taller de repostería
VIERNES/ OSTIRALA
18:30 horas/ 18:30etan
04
SEDE ALAI EGOITZA
Día/ Eguna
➢ Taller de repostería del mundo:
“Las mujeres alimentamos el mundo”
Organizado
ALAI.Asociación de Lazos de Amistad con
Inmigrantes
PARA TODOS LOS PUBLICOS
IKUSLE ORORENTZAT
ENTRADA/ SARRERA
Gratuita/ Dohainik
➢ Taller de Danzas
SÁBADO/ LARUNBTA
17:00 horas/ 17:00etan
05
SALA ZABALARTE ARETOA
Día/ Eguna
➢ ➢ Presentación
de danzas interculturales con jóvenes
Organizado
ALAI.Asociación de Lazos de Amistad con
Inmigrantes
PARA TODOS LOS PUBLICOS
IKUSLE ORORENTZAT
ENTRADA/ SARRERA
Gratuita/ Dohainik
Teatro debate de igualdad
VIERNES/ OSTIRALA
18:30 horas/ 18:30etan
11
AYUNTAMIENTO UDALETXEA
Día/ Eguna
➢ ➢ ➢Presentación de
estudio de igualdad de mujeres y
visibilización de la mujer extranjera.
Organizado
Asve en colaboración con Alai
PARA TODOS LOS PUBLICOS
IKUSLE ORORENTZAT
ENTRADA/ SARRERA
Gratuita/ Dohainik
➢ Charla-coloquio
VIERNES/ OSTIRALA
18:30 horas/ 18:30etan
18
SALA ZABALARTE ARETOA
Día/ Eguna
➢ ➢ ➢Ponencia sobre flujos
migratorios contemporáneos.
Debate de valores de la diversidad cultural.
Dinamización e intercambio de
costumbres con Ceremonia de té de todos los
continentes.
Organizado
ALAI.Asociación de Lazos de Amistad con Inmigrantes
PARA TODOS LOS PUBLICOS
IKUSLE ORORENTZAT
ENTRADA/ SARRERA
Gratuita/ Dohainik
AGENDA CULTURAL
DICIEMBRE/ABENDUA
Concierto solidario
Ongintzazko Kontzertua
MARTES/ ASTEARTEA
18:30 horas/ 18:30etan
22
IGLESIA SANTA MARIA ELIZA
Día/ Eguna
PARA TODOS LOS PUBLICOS
IKUSLE ORORENTZAT
ENTRADA/ SARRERA
Gratuita/ Dohainik
Tomaran parte/ Parte hartuko dute:
Eguzkilore abesbatzak,Doinuz Blai taldeak, Zortziko
gazteek, Zortziko nagusiek,
Aguraingo Musika Eskolako ikasleek
19. abendua
/
diciembre
www.
agurain
.eus
19
Cuentacuentos/ Ipuin kontalaria
MIERCOLES/ ASTEAZKENA
18:00 horas/ 18:00etan
30
PARA TODOS LOS PUBLICOS
IKUSLE ORORENTZAT
LAZARRAGA LIBURUTEGIA
Día/ Eguna
Ipuinak Dantzan
ENTRADA/ SARRERA
Gratuita/ Dohainik
Teatro/ Antzerkia
LUNES/ ASTELEHENA
18:00 horas/ 18:00etan
28
DE TRES AÑOS EN ADELANTE
HIRU URTETIK AURRERA
HARRESI ARETOA
Día/ Eguna
Barbantxoa
ENTRADA/ SARRERA
Taquilla/ Takilan
31
Cine/ Zinema
JUEVES/ OSTEGUNA
Mañana/ Goizean
DE TRES AÑOS EN ADELANTE
HIRU URTETIK AURRERA
HARRESI ARETOA
Día/ Eguna
Cine para los más peques
Haurrentzako Zinema
ENTRADA/ SARRERA
Taquilla/ Takilan
05
Cine/ Zinema
MARTES/ ASTEARTEA
Mañana/ Goizean
DE TRES AÑOS EN ADELANTE
HIRU URTETIK AURRERA
HARRESI ARETOA
Día/ Eguna
Cine para los más peques
Haurrentzako Zinema
ENTRADA/ SARRERA
Taquilla/ Takilan
ReyesMagos/ Errege Magoak
MARTES/ ASTEARTEA
17:00 horas/ 17:00etan
05
RESIDENCIA SALLURTEGI EGOITZA
Día/ Eguna
Visita de los Reyes Magos a la
residencia de SAIURTEGI
Gure Aiton eta Amonei Errege Magoek
egingo duen bisita SAIURTEGI egoitzan
Cabalgata de Reyes Magos/
Errege Magoen Kabalgata
MARTES/ ASTEARTEA
19:00 horas/ 19:00etan
05
RESIDENCIA SALLURTEGI EGOITZA
Día/ Eguna
CabalgatadelosReyesMagosporlascallesdelpueblo
HerrianzeharospatzendenErregeMagoenKabalgata
Olentzero eta Maridomingin
JUEVES/ OSTEGUNA
18:00 horas/ 18:00etan
24
SENDA LANGARIKA BIDEAN
Día/ Eguna
Badatoz Olentzero eta Maridomingi!!!
Desde la calle Senda de LangariKa.
Kalejira hasta la Plaza de Santa María.
Nota/ Oharra
En caso de mal tiempo la Kalejira saldra desde la Plaza
de San Juan.
Eguraldi txarra egin ez gero Sanjuan Enparantzaetik
aterako da Santa Maria Enparantzaraino.
Concierto/ kontzertua
SÁBADO/ LARUNBTA
19:30 horas/ 19:30etan
26
HARRESI ARETOA
Día/ Eguna
Kepa Junkera eta Sorginak
PARA TODOS LOS PUBLICOS
IKUSLE ORORENTZAT
ENTRADA/ SARRERA
10€
Entrada con Harresi Txartela/
Sarrera Harresi Txartelarekin
12€
Entrada normal/
Sarrera arrunta
Venta anticipada/ Sarreren aurre salmenta
ZABALARTE ARETOA
10% de las entradas se reservaran para su venta
en taquilla el día del concierto
JUEVES/ OSTEGUNA
18:00 horas/ 18:00etan
PARA TODOS LOS PUBLICOS
IKUSLE ORORENTZAT
BARRIO DE LA MADURA AUZOAN
Día/ Eguna
Erre pui erre eta
San silbestre
31 TXERRI BODA
SÁBADO/ LARUNBTA
DOMINGO/ IGANDEA
16
PLAZA SANTA MARIA ENPARANTZA
Día/ Eguna
➢ Organizado
SAGARMIN elkartea
PARA TODOS LOS PUBLICOS
IKUSLE ORORENTZAT
ENERO
2016
UR
TARR
ILA
20. EMAKUMEEN AURKAKO
INDARKERIARI EZ
NO A LA VIOLENCIA
CONTRA LAS MUJERES
VI JARDUNALDI GASTRONOMIKOAK VI JORNADAS GASTRONÓMICAS
A R A B A K O L A U TA D A L L A N A D A A L AV E S A
URRIAREN 17tik ABENDUAREN 13era Del 17 de OCTUBRE al 13 de DICIEMBRE
WWW.CUADRILLASALVATIERRA.ORG
LAGUNTZAILEAK
ANTOLATZAILEA
Menús 35€
(IVA incluido).
Se recomienda reserva previa.
Menuek 35€
Balio dute (BEZ barne).
Komeni da aldez aurretik erreserba egitea.
PATATA /// ONDDOAK /// EHIZA /// GAZTA /// OGIA PATATA /// SETAS /// CAZA /// QUESO /// PAN
Mamitsuak! Naturalmente!
1.- VISITA GUIADA EN AÑUA-GAZEO-ALAITZA
2.- VISITA GUIADA EN AGURAIN-SALVATIERRA
3.- ACCESO AL PARQUE MICOLÓGICO ASPARRENA-APOTA
4.- VISITA A QUESERÍA DE ARTZAI-GAZTA
5.- MARCHA NORDIC WALKING
+ Vale Regalo (aelegir)
1.- AÑUA-GAZEO-ALAITZAN BISITA GIDATUA
2.- AGURAIN-SALVATIERRAN BISITA GIDATUA
3.- ASPARRENA-APOTA PARKE MIKOLOGIKORA IRTEERA
4.- ARTZAI-GAZTA GAZTANDEGIRA BISITA
5.- NORDIC WALKING MARTXA
+ Opari-txartela (aukeratzeko)