1. 1. LAS INTERVENCIONES DE LOS PARTICIPANTESTIENEN
NORMAS ESTABLECIDAS. LA CONSERVACIÓN EXIGE UNA
CEREMONIA RITUAL. LOS TURNOS SON LIBRES, O
PREDETERMINADOS, BIEN SEA EN UNA ENTREVISTA, UN DEBATE,
ACTO POLÍTICO, PROCESO JURÍDICO, ACTO ACADÉMICO, DE
FAMILIA, ETC. LOS PARTICIPANTES SE RESERVAN, TOMAN O
CEDEN LA PALABRA COMO BASE DE ORGANIZACIÓN: HABLAR,
CALLAR Y ESCUCHAR SON REGLAS DEL LENGUAJE. CADA
HABLANTE SELECCIONA LA FORMA DE INTERVENIR.
VERBALES: PREGUNTAS, REPROCHES, FÓRMULAS DE
TRATAMIENTO, VOCATIVOS, INVITACIONES, SUGERENCIAS, ETC.
NO VERBALES: GESTOS, SEÑALES, ETC.
En la vida social existe la tendencia
para asignar turnos a través de
mecanismos que cada cultura sabe
organizar para responder con eficiencia
para que la conversación sea oída,
comprendida y contestada. Hablar, oír,
comprender y responder son aspectos
que no pueden separarse para que la
conversación tenga sentido
2. PARA INICIAR, CEDER O CERRAR LAS INTERVENCIONES,
HAY FÓRMULAS Y PREGUNTAS COMO SON: BUENO, CREO,
PUES, BIEN SI; ¿COMENZAMOS YA? ¿ESTÁS DE ACUERDO?
¿QUÉ HACEMOS? ¿QUIÉN EMPIEZA? EL HABLANTE SABE EN
QUÉ MOMENTO SE LE ASIGNA LA PALABRA PARA
RESPONDER, CALLAR O ESCUCHAR. PARA QUE HAYA
COMUNICACIÓN SE DEBE COORDINAR LAS
TRANSFERENCIAS PARA CEDER O DELEGAR EL TURNO.
ESTA TÉCNICA SE DENOMINA EL HABLANTE SELECCIONA
AL SIGUIENTE. HAY OCASIONES EN QUE SE INTUYE LA
AUTOSELECCIÓN, OTRA POSIBILIDAD ES CUANDO EL
HABLANTE EN USO DE LA PALABRA PUEDE CONTINUAR
HABLANDO SIN QUE INCITE A NADIE A TOMAR PARTIDO, A
NO SER QUE ALGÚN ASISTENTE SE AUTO SELECCIONE
PARA INTERVENIR.
Las reglas sociales seleccionan los elementos
léxicos o construcciones sintácticas
apropiadas, que no se apoderen del turno en el
habla cuando no hay derecho para ello, o que
se ceda el tumo a un privilegiado. Son tantos
los mecanismos o factores que influyen en el
ritual de la palabra, que cada participante
deberá interiorizar lo que dice o escucha para
tomar en cuenta los errores cometidos durante
la charla. Ningún ritual de la palabra será válido
si no asumimos conscientemente -que mi
hablar es tu hablar y que el tuyo es mío y el mío
y el tuyo es nuestro hablar-
2.
3. DE UNA LENGUA A OTRA SE ORIGINAN
ALTERACIONES SISTEMÁTICAS, BILINGÜISMO, EN
FUNCIÓN DETIPO SOCIAL, GRADO CULTURAL,
PROFESIÓN, SEXO, EDADY LUGAR DONDE VIVE. EL
HABLA DE UN INDIVIDUO TIENE SUS PROPIAS
CREENCIAS, ENTRE LA FAMILIA, AMIGOS, CON UN
DESCONOCIDO O UN SUPERIOR.
EN LA CONVERSACIÓNY EL CONTACTO QUETENGA
CON LAS PERSONAS, EXISTEN DESCENSOS O
ASCENSOS EN EL USO DE LA LENGUA, SEGÚN LAS
EXPERIENCIASY LA SITUACIÓN.
El estilo familiar esta dentro
del círculo familiar, de amistad,
y grupo profesional. Se
caracteriza por el empleo de
una sintaxis no tan cuidada,
pronunciación deficiente y un
léxico poco culto y vulgar, en los
niveles socioeconómicos bajos
y medios. La confianza y
afectividad, el uso de frases
hechas, refranes, modismos,
fórmulas ponderativas,
diminutivos, aumentativos y
otros son rasgos característicos
del estilo familiar.
POR EJEMPLO: UN ESCRITOR ÁRABE ESTÁ REDACTANDO EN SU
CASA UNA OBRA EN ÁRABE CLÁSICO. INTERRUMPE SU TRABAJO
PARA IR A HABLAR EN UNA SESIÓN DE LA ACADEMIA, DONDE EL
CLASICISMO DE SU ELOCUCIÓN SE PIERDE EN EL DISCURSO
UNOS CUANTOS GRADOS. A LA SALIDA, LE FELICITAN SUS
COLEGAS LA LENGUA DEL DIÁLOGO SE VULGARIZA UN POCO,
LUEGO CRUZA PALABRAS CON EL CAMARERO Y CON EL
LIMPIABOTAS QUE ESTÁN EN EL NIVEL MÁS VULGAR. VUELVE A
SU CASA, Y DURANTE LA CENA LE CUENTA TODO A SU MUJER
CON INFERIOR CLASICISMO QUE A SUS AMIGOS Y CON MENOS
VULGARISMOS QUE DECÍA AL BETUNERO. DESPUÉS DE CENAR,
TODAVÍA EN SU DESPACHO AÑADE A SU MANUSCRITO UNAS
PÁGINAS EN PERFECTO ÁRABE CLÁSICO.
El estilo no familiar Es el contacto a otro nivel con las personas, ya no es de
confianza, ni íntimo, ni amistoso; la sintaxis es más estructurada,
pronunciación cuidada, léxico culto y respetuoso, Ej.: una cita, un discurso
político, una conferencia, un sermón religioso, etc. La ausencia de afectividad
hace que los gestos sean más rígidos, poco espontáneos, lenguaje frío hasta
pedante; que se acentúan según nos alejemos o nos acerquemos de la gente.
Según sea el rango social de los individuos, encontramos tres grandes estilos:
registro ritualizado, registro elevado y registro casual.
El registro ritualizado.- son normas y formulas lingüísticas precisas y
especiales, necesita una preparación cuidadosa. Estos registros no son muy
frecuentes, como un discurso de un mandatario, encuentros en congresos o
reuniones de alta categoría.
El registro elevado.- es propio de los encuentros científicos, académicos,
conferencias, encuentros formales en los que casi ningún hablante se conoce.
El registro casual.- es el más usual, cuando el hablante mantiene contacto
con personas desconocidas, de conformidad con actividades que tiene que
cumplir, como: acudir a una oficina pública o privada o compra-venta de
productos, etc.
4.
5. QUIEN DOMINA SU LENGUA JUSTIFICA SUS
ACTIVIDADES HABLANDO, ESCUCHANDO,
ESCRIBIENDO O LEYENDO. EL PODER DE LA
PALABRA ES INNEGABLE, SER RECONOCIDOY
VALORADO POR LO QUE ESY SE HACE. UNA
CONCIENCIA LINGÜÍSTICA EVITARA LAS
DIFICULTADESQUE SURGENCUANDO EL
VOCABULARIO ES RESTRINGIDO, DE MALA
DICCIÓN, EXCESIVO ACENTO REGIONAL,TONO
IRÓNICO, PREJUICIOS DE CLASE; NOS PUEDE
RESULTAR PERJUDICIALY CAUSAR
PROBLEMAS A LA HORA DE COMUNICAMOS.
El lenguaje surge de las exigencias de la
historia humana, la lengua es un sistema
en que las palabras y sus combinaciones
se convierten en una actividad para
expresar todo pensamiento, cuyo
objetivo es la comunicación, gracias a la
capacidad de imaginación y de
creatividad que el ser humano posee
para la formación de nuevas expresiones
que lo llevan a comunicarse con facilidad
con su mundo.
ES EVIDENTE QUE EL CONOCIMIENTO PARCIAL DE LA
LENGUA NOSTRAE CONFUSIÓN, NOS LIMITA, NOS REBAJA
ANTE OTROS, EL DESCONOCER ELEMENTOS LINGÜÍSTICOS
LIMITA LA INFORMACIÓN;ASÍ SUCEDE CON EL LENGUAJE DE
LAS COMPUTADORAS, DIVERSAS LENGUAS EXISTENTESY
OTROS MEDIOSTÉCNICOS. LO CIERTO ES QUE EL LENGUAJE
ES UN PODER CONFERIDO AL SER HUMANO,Y AUNQUE
SUBSISTAN PUEBLOS PRIMITIVOSCUYOS MECANISMOS PARA
COMUNICARSE SON RUDIMENTARIOS, POSEEN GRANDES
POSIBILIDADES DE EXPRESIÓN.Y CADA COMUNIDAD
LINGÜÍSTICA HA CREADO SUS CÓDIGOS DE EXPRESIÓN
SOCIOCULTURALY LOS ELEMENTOS NECESARIOS PARAVIVIR
EN COMUNIDAD.
Nuestra lengua es un proceso de recursos
infinitos: el uso de monemas (signo mínimo
que no puede dividirse en elementos
dotados de sentido) y los lexemas (la
palabra en sí) nos llevan a la formación de
unidades de mayor sentido como los
sintagmas que son ya estructuras
agrupadas, ordenadas y jerarquizadas, para
articular oraciones con ilimitados
enunciados para dar forma a los mensajes y
a las actitudes de cada ser humano.
6.
7. ESTE FENÓMENO DE HABLAR CON UNO MISMO SE
INICIA DESDE LA INFANCIA. NO ES DESCONOCIDO
QUE UN NIÑO ENTRE LOS CUATROY SIETE AÑOS
HABLA A SOLAS CUANDO ESTÁ JUGANDO. SEGÚN
PIAGET, ES UNA ETAPA DE LENGUAJE
EGOCÉNTRICO QUE ES UN PROCESO NORMAL EN
EL NIÑO QUE LE PERMITE PREPARARSE PARA
LLEGAR AL LENGUAJE SOCIALIZADO. SI EL NIÑO
SE PREPARA CON SU “LENGUAJE EGOCÉNTRICO”
PARA EL DIÁLOGO, SE ESTÁ ASIMISMO
PREPARANDO PARA EL MONÓLOGO, PARA
EVOLUCIONAR, HACIA UN DIÁLOGO INTERNO,
QUE LO IRÁ PREPARANDO PARA MEDITAR POR SÍ
SOLOY RESOLVER LOS PROBLEMAS DE LAVIDA.
Sepamos hacerle caso al yo que escucha, y
dejemos que el yo que habla interiorice su
diálogo; el monólogo, por ser uno solo, no se
queda ahí, va más allá de la simple manera de
pensar: es un auténtico diálogo interiorizado,
donde las asociaciones o sensaciones que se
producen en la mente del individuo, denotan
un papel protagónico, de lengua viva, en la
que cada ente asume una forma personal de
meditación y de reflexión para poder
desenvolverse con los demás, moderada,
fluida y hábilmente en cualquier entorno.
ESTE ACTO DE HABLAR ENTRE UNYO QUE HABLAY UNYO QUE
ESCUCHA, ES PARA EXAMINAR NUESTRA PARTICIPACIÓN CON LOS
DEMÁS, FRENTE A CIRCUNSTANCIAS DELICADAS. EL MONÓLOGO
INTERIOR NOS HACE REFLEXIONARY ASUMIR UNA ACCIÓN
DETERMINADA, PARA COMPRENDER LA DIMENSIÓN SOCIAL DE LA
COMUNICACIÓN. ELYO QUE ESCUCHA ESVITAL PARA HACER
SIGNIFICATIVO EL MENSAJE DELYO QUE HABLA. AVECES ELYO QUE
ESCUCHA PROTESTA, OBJETA, OBSERVA, PREGUNTA, DUDA,
CUESTIONA E INTERPRETA.CUANDO HATENIDO UN PROBLEMA,
¡CÓMO PIENSA RESOLVERLO! LAVOZ DE SU INTERIOR, NOS HA
DICHO: NO PROCEDAS ASÍ, HAZ ESTO, NO HAGAS ESTO, ETC., ESTA
ACTITUD INTERNA SUYA, DE PREGUNTAS, DUDAS,ANGUSTIASQUE
LE ACOSAN MIENTRAS PIENSA, ES ELYO QUE ESCUCHA
Si se sabe interiorizar bien el habla en
consonancia con las ideas que se quiere
comunicar mediante la palabra, se
habrá logrado que la conversación sea
eficaz, porque hemos aprendiendo a
escuchar, para cuando sea oportuno,
poder exteriorizar ordenada y
correctamente lo que se siente y lo que
se piensa; puesto que, necesitamos
aprender a relacionarnos y a
comunicarnos mejor con los demás
8.
9. EL CONTENIDO DEL MENSAJE INTERESA A ALGUIEN,
EXISTE ALGO IMPORTANTE PARA EL OTRO.TODA
COMUNICACIÓN INFLUYE DE ALGÚN MODO EN LOS
DEMÁS; PUES PROCURA EL CONTACTOY LA
RELACIÓN. EL RECEPTOR DEBE MOSTRAR CONFIANZA
Y CREDIBILIDAD EN LO QUE RECIBE, DENTRO DE UNA
ATMÓSFERA ADAPTADA A LA REALIDAD COTIDIANA.
¿QUÉ ES LO QUE ESPERA EL RECEPTOR DEL EMISOR?:
QUE LA COMUNICACIÓN SEA PRECISA, SENCILLA,
EFICACIA EN EL CANAL ELEGIDOY QUE PRODUZCA EL
EFECTO NECESARIO PARA NO ESFORZARSE A CAPTAR
EL MENSAJE, ORGANIZACIÓNY HOMOGENEIDAD.
Uno de los objetivos de la comunicación
es la participación de todos, que
enriquece a la realidad social y cultural,
puesto que es una necesidad primaria de
todo grupo humano, por un lado, la
relación con los demás como signo de
humanismo y supervivencia; y por otro,
porque permite la transformación de toda
comunidad para el mejoramiento de las
condiciones de vida.
COMO EL ACTO DE COMUNICARSE ES SOCIAL, NO
DEBEMOS ANULAR LA RESPONSABILIDAD
INDIVIDUAL, PERSONAL E INTRANSFERIBLE, SU
MANERA DE SER ESPECÍFICA, DEMOSTRAR
SEGURIDAD, SINTIÉNDOSE PARTE DEL MEDIO,Y
NO ABSORBIDO POR ÉL. LA SOCIEDAD DE LA
COMUNICACIÓNSE ENMARCA DENTRO DE UN
SISTEMA DE RELACIONES ENTRE PERSONAS,
QUE NO DEBE RESTRINGIR LAS FACETAS
INDIVIDUALESY LA LIBERTAD PERSONAL PARA
COMUNICARSE.
Toda acción comunicativa es un intercambio
de ideas que procuran la relación, la influencia,
el conocimiento y el contacto con los demás
para organizarse y procurar nuestro existir. La
comunicación es un hecho social y un factor
cultural básico para asumir con efectividad y
proyectarnos como comunicadores sociales, a
la hora de elaborar un mensaje para
transmitirlo y promover la participación altiva,
coherente, sincera, específica y vivencial del
receptor
10.
11. CARLOS ORTIZ A. EN SU LIBRO ECUADOR,
SOCIEDADY LENGUAJE, ESTABLECE OCHO
NIVELES DE ESTRATOS SOCIALES, ENTORNOAL
LENGUAJEQUE EMPLEAN PARA COMUNICARSE.
EL CAMPESINO INDÍGENAY MESTIZO DE LA
SIERRA; EL CAMPESINO MONTUBIO DE LA COSTA;
EL CHOLO-MESTIZO DE LAS CABECERAS
CANTONALESY DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES; LA
CLASE POPULAR DE LAS CIUDADES; LA CLASE
MEDIA DE LOS CENTROS URBANOS; LA CLASE
ALTA DE LAS CIUDADES;Y LA CLASE
PRIVILEGIADA-DOMINANTE
El campesino indígena-mestizo vive en el centro del pueblo, habla
español mezclado con arcaísmos y quichuismos. Mantiene el quichua
por el contacto con los aborígenes debido al comercio agrícola y
ganadero, y creen estar en un nivel más elevado, aunque el diario vivir
de ambos es parecido. Pretenden una buena educación, olvidaran a su
pueblo para ir a la ciudad y perfeccionar el español para ser aceptados
en la ciudad y ya no regresara a su pueblo, y si regresa tratara de
corregir el lenguaje, e intentará traerlos a la ciudad para que
adquieran una nueva posición social. Los medios de comunicación no
contribuyen para su formación cultural; la comunicación de la radio es
a través de la publicidad, emite pocas noticias que no son
sintonizados; llega prensa, y solo les interesa las curiosidades. Ni la
radio, ni la prensa, ni la televisión tienen eco, por que la lengua
utilizada no es familiar. La población rural tiene una deficiente
capacidad de reflexión para procesar la poca información que llega
¿CÓMO SE COMUNICA EL CAMPESINO INDÍGENA DE LA SIERRA?- EL
ABORIGEN EMPLEA EL QUICHUA MEZCLADO CON ESPAÑOL; Y
CUANDO SE CONTACTA CON OTRO GRUPO SOCIAL, POR ASUNTOS
DE MERCADO, CIVILES O JUDICIALES SU ESPAÑOL ES DEFICIENTE.
SI SU LENGUA SIGUE SIENDO EL QUICHUA CUALQUIER
DOCUMENTO O INFORME, ETC., LES LLEGA EN ESPAÑOL, ¿CÓMO
PUEDE COMPRENDER ESA INFORMACIÓN? ES UNA CLASE SOCIAL
CUYO PORCENTAJE DE CAPTACIÓN DE MENSAJES DE DISTINTOS
NIVELES ES CASI NULO. EL ÚNICO TIPO DE RELACIÓN SOCIAL
RECIBIDO ES LA MÚSICA, A TRAVÉS DE LA RADIO, PUES LO DEMÁS
NO ENTIENDE. ORTIZ ARELLANO DICE “ESTE SECTOR
LINGÜÍSTICAMENTE ESTA MARGINADO, NO SE LE HA CONCEDIDO
LA PALABRA; SE LE HA IMPUESTO” POR LA FORMA DIFÍCIL QUE
NUESTRO PAÍS MANEJA LA POLÍTICA, ECONOMÍA, EDUCACIÓN Y
LO SOCIO-CULTURAL.
Si un campesino serrano va a la costa, asumirá las formas
expresivas del costeño, lo que no sucede con el costeño
que viene a la sierra. El serrano es más humilde que el
costeño; el serrano estando en la costa, tiene que
habituarse al lenguaje de ese medio si no quiere quedar en
ridículo y se sentirá orgulloso de su nueva expresión
lingüística, estará más liberado y espontáneo. El costeño
donde quiera que esté, mantiene su lengua, no se
acompleja.Tiene un vocabulario fonéticamente mal
expresado y audaz; el serrano, en cambio, guarda sus
reservas, y si logra educarse, será más culto. La diferencia
del lenguaje de estos grupos sociales para comunicarse,
está afectada por la situación geográfica, que bloquea la
comunicación entre grupos de un mismo nivel social