Este documento presenta información sobre la diversidad cultural y lingüística en el Perú. Explica que el Perú tiene 55 pueblos originarios y 48 lenguas, la mayoría de las cuales son amazónicas aunque también hay 4 lenguas andinas como el quechua y aimara. Discute la importancia de valorar y preservar esta diversidad cultural y lingüística. También presenta detalles sobre el alfabeto quechua central y sus fonemas vocálicos y consonánticos. Finalmente, propone algunas preguntas para promover la discus
4. La diversidad como punto de partida y punto de llegada
“Diversidad forma parte de la
condición humana”
(José Wolgerberg)
Somos un país pluricultural:
55 pueblos originarios
Pueblo afrodescendiente
Otros grupos de migrantes
DIVERSIDAD CULTURAL
5. DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
48 lenguas
En 19 familias lingüísticas
44 son amazónicas:
Lenguas de mayor hablantes:
awajun, Ashaninka, shipibo conibo.
Lenguas de pocos hablantes:
Taushiro, muniche, iñapari.
4 son andinas: jaqaru, kawki,
aimara y quechua
4 millones, 4,390,088 lengua materna mayor a 5 años
De ellos: 3,735,682 son quechuas, 444,389 aimaras y
210,017 amazónicas.
El 25% se autoidentifica como originario: 5,972,606 , de
ellos, 5,176,809 quechuas, 548,292 aimaras, 247,505
amazónicos frente a 13 965 254 de mestizos, a 1 366 931
blancos y a 828 841 afrodescendientes.
6. La diversidad criada por los PPOO*
Gracias a la intervención
del hombre andino y
amazónico desde miles
de años tenemos una
impresionante
biodiversidad sobre todo
en la agricultura con
puesta de:
• Saberes,
• Tecnología
• Diferentes prácticas
La diversidad cultural, la
biodiversidad y la
diversidad lingüística
están relacionados con la
existencia de los pueblos
originarios.
*Las imágenes pertenecen a Julio Valladolid -PRATEC
7. Comunicación fluida entre seres
Los pueblos
originarios hemos
mantenido una
comunicación
fluida con la
naturaleza y han
creado un sistema
de conocimientos y
de racionalidad
desde el
sentipensamiento
(cosmovisión)
SUMAQ KAWSAY
/SUMAQ KAWAY
8. ¿Cómo percibimos la
diversidad?
Algunas preguntas como punto de
partida
• ¿La diversidad cultural y lingüística es
una ventaja o problema?
• ¿Por qué algunos creen que la
diversidad complica todo, y en
educación con mayor razón?
• Relaciones jerárquicas de
discriminación hacia los pueblos
originarios
Fotos CEPROSI
9. Si la diversidad cultural, proveniente de los PPOO, aunque subordinada, está
impregnada en todos los peruanos, ¿Cómo debe ser la interculturalidad?
• ¿Como un derecho de los pueblos originarios?
• ¿Como diálogo para el respeto y tolerancia hacia la diversidad?
• ¿Como una propuesta educativa tanto para discriminadores y discriminados?
• ¿Creando programas sociales de inclusión como: Cuna más, Beca 18, Pensión 65, Qali
warma, Juntos, etc.?
• ¿Como una EIB de calidad para todos los peruanos sin exclusión alguna?
• ¿Considerando los saberes de los ppoo y de las disciplinas científicas de igual valor?
• ¿Incorporando 3 horas de LO en secundaria?
• ¿Como un proyecto que busca cuestionar las desigualdades estructura-raciales para
construir sociedades interculturales, justas y equitativas?
11. 55 pueblos originarios
48 lenguas originarias
4 andinas y 44 amazónicas
1 233 314 estudiantes que deben
recibir una Educación Intercultural Bilingüe.
Situación de la diversidad
lingüística en el Perú
12. ¿Qué debemos hacer para evitar la extinción
de nuestras lenguas originarias?
• Hablar, hablar y hablar (donde sea…)
• Primero hablar, segundo hablar y tercero hablar
• Recuperar las formas propias de la oralidad
• Enseñar en las IIEE con metodologías interactivas y
materiales agradables de calidad
• Promover el bilingüismo para todos
13. Los fonemas vocálicos
Lección 1
La lengua Qichwa utiliza tres fonemas vocálicos /i/, /u/,
/a/. El sistema vocálico triangular es el siguiente:
anterior central posterior
Altas /i/ /u/
(media) (e) (o)
baja /a/
14. Los fonemas vocálicos
Lección 1
Ejemplos
•Iti, ima, Inti, ismu
•Iqi, qipi, qiwa, qimay
•Uma, ukush, upuy
•Uqu, uqi, quyu, quy
•Aswa, anqas, ananaw
/i/ /u/
/a/
(e) (o)
i i
q q
u u
15. El alfabeto quechua y las grafías vocálicas
QILLQA
JUTI
HUTI
SHUTI
SHIMI SIQI
A a a añas
A a
16. El alfabeto quechua y las grafías vocálicas
QILLQA
JUTI
HUTI
SHUTI
SHIMI SIQI
Ä ä
AA aa
ä
aa
qära
qaara
ä
aa
32. ACTIVIDADES DE INTERACCIÓN
Preguntas y respuestas relacionado a lo desarrollado
1. ¿Qué son los glotónimos?
2. ¿Qué te pareció la lección de hoy día?
3. ¿Cuánto podrías explicar la lección desarrollada?
4. ¿Cómo te sentiste? Escuchamos tu apreciación