2. 2
ESTAMOS MUY CERCA
DE USTED !!!
Así es. Cuando aplicamos el valor de la INTERACCION, estamos
participando con el cliente en el análisis de sus necesidades de aire
comprimido y trabajando con él en el diseño de un equipo o/y un servicio
para de esa forma poder ofrecerle la mejor solución a sus necesidades …
sin importar el tamaño del proyecto u obra. Por eso resulta muy importante
para Atlas Copco aplicar este valor para conocer la opinión del cliente,
sus necesidades, entender las aplicaciones requeridas en su proceso de
producción, etc..
Dentro de este marco de acción Atlas Copco promueve las visitas de
clientes a sus fábricas y su Centro de Investigación, las que combina con
visitas a las plantas o sitios de trabajo del usuario; instruye a sus
representantes de venta y técnicos para que interactúen con sus clientes y
conozcan a fondo sus necesidades y las aplicaciones del equipo dentro de
esa planta o proyecto; además Atlas Copco participa en selectas
exposiciones o eventos especiales… todo con el único objetivo de darle al
cliente una plataforma donde exponer sus ideas y expresar sus
requerimientos, y poder ofrecerle el equipo que mejor se adapte a sus
necesidades, …ajustados por supuesto al estándar de calidad Atlas Copco,
así como a las diferentes regulaciones ambientales y gubernamentales a
nivel internacional.
En cuanto a los eventos especiales, el acercarse a un stand Atlas Copco
le permite al cliente consultar no solo las características de uno o varios
equipos, sino conocer los diferentes servicios que ofrecemos, man-
teniéndose al día con la tecnología de punta que le ofrece el líder mun-
dial en Aire Comprimido. Por eso para Atlas Copco
la INTERACCION es uno de los tres valores que
lo distinguen a nivel mundial.
ATLAS COPCO COLOMBIA, Ltda.
• Bogotá: Tranv. 93 # 61 - 48 Int. 51 - 52 - Santafé de
Bogotá, D.C. - PBX: (091) 291.54.90 - Fax: (091) 430.65.14.
• Cali: Carrera 1, Nº 38-55, Loc. 17 Cali (Valle) - Teléfono:
(072) 442.25.52 - 683.72.06 - Fax: (072) 442.22.28
Celular Servicio: (033) 666.76.61
E.mail: atlas.cali@co.atlascopco.com
• Medellín: Carr. 48 # 26 sur - 181 Bod. 125 Envigado
Antioquia Teléfono: (094) 331.1000 - Fax: (094) 331.00.34
E.mail: atlas.medellin@co.atlascopco.com
E.mail: ventas.colombia@atlascopco.com
Página Web: www.atlascopco.com.co
NUMERO NACIONAL: 01 900.331.2021
Distribuidor autorizado / Barranquilla
AZEG COLOMBIA LTDA. Calle 77B # 57-59, Local 1 -
Barranquilla PBX (095) 356.60.02 - Fax: (095) 368 75.15 -
E.mail: azegcolombia@co13.telecom.com.co
Servicio Autorizado / Bogotá
SETMACOM Ltda. Calle 14, Nº 52-64, Zona Industrial
Puente Aranda, Bogotá - PBX: (091) 290.44.39 Teléfono:
(091) 290.53.14 - 290.02.63 - 290.20.77 - Fax: (091)
420.49.96
E.mail: servicioalcliente@setmacom.com
ATLAS COPCO VENEZUELA, S.A.
•Caracas: Calle Milán con Chicago, Edif. Alfa, Piso 3,
Urb. La California Sur - Teléfonos:(0212) 256.23.11
257.69.22 - 256.45.45 - 256.59.23 Fax: (0212) 257.18.10
257.27.01 - 256.45.16 256.28.70 - Apartado Postal:76111,
Caracas 1070-A •Ciudad Guayana: Centro Comercial
Rohan, Calle Guarapiche (diagonal con el Cuerpo de
Bomberos), Urb. Unare l, Pto. Ordaz Teléfonos: (0286)
952.00.67- 952.28.10 - 952.49.45 Fax: (0286) 951.21.81
•Maracaibo: Centro Comercial Santa María, Av. 24 con
calle 72, Piso 1, Ofc. 10, sector El Paraiso (frente a la Plaza
“Las Madres”) - Teléfonos: (0261) 759.31.02 - 759.34.02 -
759.40.54 Fax: (0261) 759.40.84 •Valencia:Urb. In-
dustrial Castillito, Calle 97 (detrás del Big Low Center)
Teléfonos:(0241) 871.48.72 - 871.47.84 - 871.53.62
871.54.18 - Fax: (0241) 871.61.57 •Representante de
Ventas / Oriente: Teléfonos: (0281) 267.67.80 267.64.68
- Fax: 267.64.68 •Servicio: Calle Principal, Zona In-
dustrial “El Marqués”, Guatire, Edo Miranda (Vía Av.
lntercomunal Guarenas-Guatire - entrada anterior
lntermarine - al lado de Top Tec) Teléfonos: (0212)
344.75.41 - 344.76.41 Fax: 344.85.68
E.mail: ven@atlascopco.com
Página Web: www.atlascopco.com.ve
Taller Autorizado / Oriente
SERVIATLAS,C.A.
Centro Empresarial San Roman c/Miranda, Local N22
Sector Barrio Sucre - Barcelona Edo. Anzoátegui Teléfono:
(0281) 274.11.97 Fax: (0281) 276.1601
E.mail: servicio@serviatlas.com.ve
Taller Autorizado / Centro
CENDARCO,C.A.
Urb. Industrial Castillito, Calle 97 (detrás del Big Low Cen-
ter) - Valencia Edo. Carabobo Tefs.: (0241) 871.47.47
871.54.18 - 871.48.72 871.47.84 - Fax: (0241) 871.61.57
E.mail: cendarcoval@cantv.net
ATLAS COPCO en Ecuador
Distribuidor Autorizado
EMCOVELE, S.A.
Sede Principal
Quito: Av. De los Shyris y Av. 6 de Diciembre
Teléfonos: 246.24.66 - 244.97.28 - Celular: 09.9.45.92.34
casilla:17-04-10604-E-mail:emcoatla@uio.satnet.net
Distribuidor Autorizado
EXCEL INTERNACIONAL, S.A.
Sede Principal
Guayaquil: Av. San Jorge # 314 y calle 3ra. Este,
Ciudadela Kennedy Teléfono: PBX (4) 28.26.00 - Fax: (4)
28.25.96 - 28.98.69 E-mail: geologo@gye.satnet.net
P.O. Box: 09-04-782-P
Página Web: www.atlascopco.com.ec
Atlas Copco es un Grupo industrial a nivel mundial fundado en 1873. Su casa matriz está en Estocolmo,
Suecia. El Grupo Atlas Copcofabrica productos en fábricas ubicadas en 15 países, y posee 53 compañías
de venta en los 5 continentes. Actualmente cuenta con una población empleada de 26.000 personas.
Atlas Copco
con usted en el país…
siempre!
¿Como se expresa la capacidad de un compresor? ………………………. 3
“Tips” sobre la aplicación técnica del aire comprimido en la Industria …. 5
Guía básica de instalación. Consideraciones a tomar (I Parte) …………. 6
Interacción - Comunicación con nuestro cliente y usuario …………….….. 8
Elemento compesor Z. Tecnología detrás de la eficiencia ……………………. 10
Plantas Eléctricas QUB. La energía que usted necesita en un solo paquete … 12
Atlas Copco en Colombia …………………………………………… 13
Atlas Copco en Ecuador ………………………………………………… 14
Atlas Copco en Venezuela …………………………………………… 15
INDICE
Ing. Jean F. Marincamp
Gerente Regional
EL INTERACTUAR CON EL
CLIENTE NOS PERMITE
CONOCER MEJOR SUS
NECESIDADES
3. 3
esde hace mucho tiempo atrás, se
ha hecho necesario elegir una norma
que permita, de forma clara definir la
capacidad de un compresor de aite.
Después de muchos análisis se adaptó
la norma ISO 1217, que mas tarde, en
los años 70, se viera reformulada con la
edición 3, anexo C, especialmente de-
sarrollada para permitir analizar las
novedosas unidades con cabina, que
incorporaban un conjunto de subsiste-
mas integrados al compresor. De esta
forma la norma se adaptaba al nuevo
concepto del “Package” (Paquete).
Anteriormente, la instalación de una unidad compresora, requería de un número
determinado de componentes independientes, que eran instalados en una sala aparte: el
sistema de filtrado de admi- sión, el equipo de admisión de aire y el silenciador, incluso
el mismo compresor, el en-friador final y el separador de condensado. El concepto
“Paquete” permitió redu- cir sustancialmente los costos de instalación así
como el espacio, a la vez que bajaba de forma dramática el nivel de ruido.
De esta manera se define la capacidad como: Aire Libre Suministrado
(FAD por sus siglas en inglés)
La Capacidad FAD (representada muchas veces en l/s, m3
/min, m3
/h o en CFM), tal
como lo especifica Atlas Copco, es adoptada mayoritariamente por los grandes fabri-
cantes en Europa, quienes siguen las especificaciones de la ISO 1217, edición 3, anexo
C, que significa que la medición es tomada en el punto de entrega del compresor des-
pués del enfriador final, y referida luego a las condiciones de admisión específicas de la
propia norma.
Los requerimientos de la Industria
hacen necesario contar con una
norma que permita de forma clara
definir la capacidad de un
compresor.
DDDDD
Expresa¿Como se
la capacidad
de un compresor?
4. 4
condiciones especificadas en la edición 3, anexo C, y solo
se toma en cuenta lo referido en la ISO 1217, esto implica la
exclusión del enfriador final y consecuentemente una mayor
capacidad, a una presión mas elevada, una vez que no se
considera la caída de presión del enfriador posterior.
Muchas veces, en estos casos , aparece referida la capaci-
dad ISO 1217 a la salida del elemento compresor. Atlas Copco
no utiliza, ni aconseja, esta forma de expresar la capacidad,
ya que no se corresponde con el caudal efectivamente utili-
zable. La edición 3, anexo C de la norma ISO 1217, fué
desarrollada en los años 70 para adaptarse a las configura-
Ejemplo: Admisión = 20º C, T.
enfriamiento = 20º C, Presión de
Admisión = 1 bar (a) y Humedad
Relativa = 0% y que corresponde
efectivamente al aire disponible a
ser utilizado.
Otra forma, ampliamente usada en
Europa, es la llamada capacidad
“Normal”, reconocida al incluir la
letra N al inicio de la unidad de
caudal. Esta es bastante similar a
la Capacidad FAD, solo difiriere
en los valores de la temperatura de
referencia, que en este caso es de
0º C en vez de 20ºC; y en el de la presión de referencia,
que pasa para 1.013 bar en vez de 1 bar. En ambos casos
se considera un aire seco… 0% de humedad relativa.
Desde el punto de vista del usuario, esto representa una
forma de expresar una capacidad, pues aquí también se
mide el valor de entrega a la salida de la unidad,
representando por lo tanto el caudal disponible a ser
utilizado.
Es oportuno inferir que en caso de no considerarse las
“INLET”, “STANDARD”, “ACTUAL”, ”NORMAL” Y
“FAD”
I S A N
FAD
Capacidad Admitida
del elemento
Ejem: I CFM (Inlet Cubic Feet Minute)
T admin = 35º C T. Enf. = 25º C
P. Entrada de Adm. = 980 mbar Hr = 60%
(incluye fugas)
Filtro de Admisión
Válvula
de
Admisión
Elemento Compresor
Fugas
Capacidad de Entrega de Aire
Ejem: SCFM (Standard Cubic Feet Minute)
Referido a las condiciones de ambiente standard
T. admin = 15.56ºC T. Enf. = 20ºC
P. Admisión = 1013 mbar Hr = 0%
Capacidad de Entrega de Aire
Ejem: N m3/h (Normal)
Referido a las condiciones normales
de admisión
T. Admin = 0ºC T. Enf. = 20º C
P. Admisión = 1013 mbar Hr = 0%
Capacidad de Entrega de Aire
Ejem: FAD (m3/min)
Referido a las condiciones de admisión
ISO 1217 anexo C
T. admin = 20ºC T. Enf. = 20º C
P. Admisión = 1 Bar Hr = 0%
Capacidad de Aire a la salida del elemento
Ejem: A CFM (Actual Cubic Feet Minute)
Referido a las condiciones de admision
del elemento
Ejem: T. Admin = 20ºC T. Enf. = 25º C
P. Admisión = 980 mbar Hr = 60%
(excluye las fugas y es medido antes
del enfriador final)
I A
S
N
FAD
COMPARACIONES DE CAPACIDADES
Capacidadm3/min
FAD
m3
/min
NORMAL
Nm3
/min
INLET
Im3
/min
STANDARD
Sm3
/min
ACTUAL
Am3
/min
T. adm = ºC 20 0 35 15.56 35
T.m. Enf. = ºC 20 20 25 20 25
P. admi = BAR 1.000 1.013 0,98 1.0132 0,98
HR = % 0% 0% 60% 0% 60%
Fugas = % excluídas excluídas 2% excluídas excluídas
CAPACIDAD DE UN COMPRESOR - Diferencia entre:
5. 5
TipsTipsTipsTipsTips
ciones de los compresores con cabina, una nove-
dad de esa época, constituida por un conjunto de
equipos auxiliares, tales como el enfriador final y el
separador de condensados.
La capacidad de admisión del elemento “Inlet”
precedidas de la letra I (representada muchas veces
en Il/s, Im3/min., Im3/h o en ICFM “Inlet Cubic
Feet per Minute”), no considera las fugas del
compresor y por otro lado, viene ampliada por el
efecto de la disminución de presión que existe en la
zona, entre el filtro de admisión y el elemento de
compresión, lo que normalmente significa -7% de
capacidad de entrega utilizable, consonante con el
valor de una temperatura de 35ºC o el valor
considerado de una Humedad Relativa de 60%.
Esta forma de definir la capacidad es muy utiliza-
da en el continente Americano, principalmente en
los compresores centrífugos, siempre que no sean
exigidos valores confirmados de entrega del
compresor.
Si analizamos con mas cuidado, verificaremos
que los compresores dinámicos o de consumo
específico, son mucho mas sensibles a la tempera-
tura de admisión, siendo el mínimo para tem-
peraturas elevadas en el orden de los 35ºC.
En resumen se puede decir que el rendimiento de
un compresor aparece beneficiado por el hecho de
ampliar el caudal (efecto de sub-presión en la
admisión del elemento) y por el hecho de disminuir
el consumo específico (efecto de temperatura de
admisión adoptada a 35º C).
En especificaciones mas rigurosas se adopta, mas
frecuentemente, la capacidad “Normal” o FAD, y
algunas veces la “Standard” en sustitución de la
“Inlet” o de la “Actual”, para permitir caracteri-
zar de forma inequívoca cualquier compresor
dinámico o volumétrico, independientemente de
fugas intrínsecas del propio compresor y de la
geometría del sistema de admisión y por co-
rresponder a referencias claras tales como medi-
das de salida, mas las condiciones existentes al
momento de la prueba o equivalencia termodiná-
mica para las condiciones de la norma (N, FAD y
S).
Haciéndonos eco de las innumerables espe-
cificaciones que nos llegan actualmente en con-
sultas recibidas diariamente, podemos afirmar que
las dos formas mas utilizadas por las firmas de
proyec-tos y los fabricantes de equipos neumá-
ticos son la capacidad Normal en Nm3/h y FAD en
l/s, m3/min y en CFM.
Como se puede apreciar en el gráfico de la izquierda, sí consideramos
como ejemplo una especificación de 100 N m3
/min podemos ver las
capacidades equivalentes medida de acuerdo a FAD” Inlet, Standard, o
Actual. Las diferencias son verdaderamente considerables
En el momento en que se nos presenta la necesidad de adquirir un
compresorparacubrirlasnecesidadesdeairecomprimidodenuestraplanta
debemos seguir algunos criterios que nos ayuden a seleccionar el equipo
adecuado para dichas necesidades.
En primer lugar debemos definir el tamaño del compresor y para ello
debemos conocer el caudal y la presión de aire que se necesita.
Para calcular el caudal de aire total que necesitamos debemos conocer el
caudal requerido por los procesos y/o máquinas que utilizan aire
comprimido dentro de la planta o para los cuales se está buscando el
compresor de aire. Este caudal puede ser suministrado por el, o los,
fabricantes de las distintas maquinarias, para luego aplicar la siguiente
fórmula:
Q total = Q requeido * Factor S * Factor C * (Expansión + Fugas + Desgaste)
en donde el Factor S es el factor de simultaneidad que nos dice cuantas
herramientas o equipos que requieren aire comprimido trabajarán
simultáneamente, el Factor C es el factor de carga que nos dice cuanto
tiempo los equipos trabajarán a plena carga, para luego estimar cuanto
pudieran ser las futuras expansiones, fugas y el desgaste de las
herramientas y maquinarias a través del tiempo.
Normalmente se estima para las expansiones un factor entre 10-30 %,
para las fugas entre 5-10 % y para el desgaste de las herramientas un 5
%.
Para calcular la presión de trabajo del compresor debemos conocer la
presión requerida en el punto más lejano de la red de aire comprimido y la
caída de presión a lo largo de toda la tubería, para entonces aplicar la
siguiente fórmula:
P total = P requerida + caída de presión
Una vez que tengamos esos dos primordiales valores (caudal y presión)
debemos definir la aplicación del compresor, es decir, para qué se va a
utilizar el aire comprimido?, va a tener al aire comprimido contacto con el
producto final?, qué calidad de aire se requiere?. En base a estas preguntas
podemos determinar que tipo de compresor y accesorios necesitamos para
satisfacer nuestras necesidades. Se puede, entonces, seleccionar un
compresor de pistón ó de tornillo, lubricado ó libre de aceite, con ó sin
secadora y filtros, etc.
Consulte a nuestro representante de ventas en la sucursal más cercana a
su planta ó oficina para que le brinde el soporte necesario para la selección
adecuada de su compresor de aire.
¿Cómo seleccionar
un compresor?
6. 6
COLOCACION
DE LOS
EQUIPOS
•Recomendamos la
construcción de una
plataforma uniforme
(nivelada) y regular, en
material rígido, de
forma que pueda so-
portar el peso del (o
los) compresor(es) y
permita mantener la
conservación del chas-
sis (carcasa) en los días
de limpieza.
OJO: NUNCA utilice “vibra-
stop” y/o cojines, vigas de
madera o hierro intercaladas
entre las paletas de transporte.
• Observar la necesidad de espacios libres alrededor de la máquina para
futuros mantenimientos
• La distancia de la parte superior del compresor al techo deberá ser de
≥ 2,5 mts.
• Cuanto mayor el espacio mejor será para el mantenimiento del equipos.
ᕃ
Instalación
Guía de
I PARTE
Consideraciones
Básicas a tomar
en cuenta
Ȥȥ
min.
1000min.
800
min.
800
min.
1000
7. 7
INSTALACION ELECTRICA
• DIMENSIONAMIENTO DEL CABLEADO
Consideraciones generales:
• Temperatura ambiente máxima hasta 40ºC;
• La caída de tensión no debe exceder el 4% de la tensión nominal.
• Consultar Atlas Copco cuando la longitud de los cables sobrepase los
30 metros;
•El cableado debe estar debidamente instalado en ductos y cajas, desde
la caja de distribución hasta el compresor, evitando así problemas por
tensión o ruptura;
• Hacer tierra mediante el tornillo PE que se encuentra en el cubículo
electrico y que se halla identificado con un adhesivo.
ᕅ
(1) Item opcional que puede ser adquirido, posteriormente a la instalación del
compresor - Favor consultar su representante de ventas.
CONDENSADO
•Recomendamos la instalación de válvula(s) de drenaje en el (los) equipo(s)
en una red de aire comprimido, con el objeto de drenar el condensado
generado en el sistema debido a la humedad en el aire.
En el caso de los compresores Atlas Copco habilitamos dos salidas a tra-
vés de una válvula manual y otra automática; las salidas deben ser direc-
cionadas a la red de tratamiento de efluentes. Alertamos que este
condensado contiene una pequeña cantidad de aceite, en este caso Atlas
Copco cuenta con equipos que separan el agua y el aceite, tales como
OSC, OSD y OSM(1)
.
La visualización de la salida de este condensado es necesaria para futuros
análisis de desempeño del compresor, debido a esto no recomendamos la
instalación de tubería fija a la salida de las válvulas hasta la red de efluentes.
ᕆ
RED DE AIRE COMPRIMIDO
• Evitar el máximo de utilización de accesorios en la línea de aire
comprimido como codos, conexciones tipo “T”, curvas en ángulos
acentuados, principalmente entre el compresor y el tanque / línea prin-
cipal.
• Utilizar en la salida de aire del compresor una válvula tipo esfera
• Implementar un sistema que imposibilite el retorno de condensado
hacia el compresor, provenientes de la línea de aire principal (ver
ilustración)
ᕄ
Cuello de Cisne
Tuberías de Agua
CONTINUA…
NO DEJE DE BUSCAR EN
SU PROXIMO NUMERO DE
AIRE COMPRIMIDO
LA SEGUNDA PARTE DE
ESTE INTERESANTE Y UTIL
ARTICULO
Continuará…
8. 8
Para el Grupo Atlas Copco la
INTERACCION es uno de sus valo-
res mas importantes, ya que este nos
permite escuchar a nuestros clientes y
usuarios, entender sus múltiples
necesidades y buscar soluciones
eficientes y efectivas a sus muy
diversas necesidades.
Para lograr esta INTERACCION la
organización Atlas Copco ha man-
tenido una presencia permanente y
flexible dentro de todos los diferentes
sectores donde sus equipos cumplen
una labor fundamental, así como
también en todos aquellos países
alrededor del mundo donde la
organización tiene compañías de
venta, fábricas y distribuidores. Ello
nos ha permitido y permite conocer
de primera mano las necesidades del
usuario en materia de energía a pre-
sión en sus diferentes formas. Es una
manera de involucrarnos en los
distintos procesos de producción del
cliente, así como obtener un cono-
cimiento que nos permita crear
aquellos productos y servicios que
exige y necesita el cliente.
Una de las muchas formas de lograr
este diálogo permanente y abierto con
nuestros usuarios y de establecer una
comunicación en ambos sentidos es
participando en eventos especiales,
donde el usuario o cliente que
concurre tiene no solo la oportunidad
de conocer nuevos equipos sino de
tratar con nuestros representantes de
venta y gerentes de línea sus inquie-
tudes y necesidades.
Por eso, en esta parte de Latino-
américa, las compañías de venta del
Grupo Atlas Copco participan y
desarrollan eventos que nos ayudan a
mantener ese comunicación con
nuestros usuarios potenciales e
interrelacionarnos con ellos para
conocer mas a fondo sus necesidades
y ellos poder exponérnoslas.
Es dentro de este concepto que Atlas
Copco Colombia y Atlas Copco
Venezuela gestionaron la parti-
cipación o realización de eventos
que le permitieran interconectarse
con sus clientes y amigos, así fue
como el 18 de Junio de este año en la
región industrial de Guayana, en la
ciudad de Puerto Ordaz, Venezuela,
Atlas Copco organizó su evento el
“Día Atlas Copco”, evento al que
concurrió un muy selecto público de
la zona y que se inició con un ciclo de
charlas y cursos de interés para los
industriales de la zona, que luego fué
complementado con una intere-
santísima exposición que duró todo
el día y donde se muestran los últi-
mos avances así como las nuevas
técnicas de la energía a presión en las
áreas de industria, minería y cons-
trucción… para luego concluir en la
noche con un cocktail de cierre. “El
día Atlas Copco” es sin duda un sin-
gular evento realizado cuyo principal
objetivo es el de manterner un
contacto permanente y sobre todo de
provecho para el cliente, así como
ratificar nuestro apoyo permanente y
local e integrar a nuestra cultura de
servicio las necesidades de los
diferentes sectores de la región.
Este evento obtuvo los mas entu-
siastas y halagadores comentarios, así
como el deseo expreso, por parte de
los asistentes, de que sea repetido
pronto en la zona
Así mismo en Colombia, Atlas
Copco se preparó para participar en
la edición número XXV de la muy
importante Feria Internacional de
Bogotá, evento que se realizó en los
terrenos de Corferias, del 28 de
Septiembre al 2 de Octubre y que es
reconocido como el mas importante
a nivel latinoamericano por la cali-
dad de la muestra, el nivel de los
asistentes, el número de contactos
empresariales e industriales que
mueve… y por ser el escenario para
el verdadero encuentro del mundo de
los negocios en Colombia. Esta Feria
sin duda ha sido motor de desarrollo
para el país y la región.
Sus 16 pabellones estuvieron copados
con mas de 600 expositores, entre los
que se encontraba Atlas Copco Co-
lombia. Ltda. con un stand de mas
de 30 mts2. Allí el Grupo pudo pre-
sentar su organización de ventas y
servicios en el país, testimoniar su
respaldo local y directo al empresario
e industrial colombiano, así como
compartir con el numeroso público
que se acercó para tratar con nuestros
representantes sus necesidades de aire
en sus empresas, conocer aplica-
ciones, preguntar sobre las plantas
eléctricas, concretar negocios o
averiguar costos, etc. Fueron cinco
intensos días que nos permitieron
aplicar el valor de la INTERACCION,
y asegurar a nuestros clientes que
estamos con él, en el país… siempre!!
XXV
FERIA INTERNACIONAL
DE BOGOTA
28 de Septiembre al 2 de Octubre
2004
Los eventos especiales son siempre un exclente
escenario para actualizar nuestros
conocimientos en materia de esta fuente de
energía, así como para exponer inquietudes y
obtener soluciones
COMUNICACIÓN PERMANENTE
CON NUESTRO CLIENTE Y USUARIO
ATLAS COPCO ABRE ESPACIOS PARA LA
COMUNICACION Y EL FLUJO DE INFORMACION
ap
9. 9
DIA ATLAS COPCO
18 de junio del 2004
Hotel Intercontinental Guayana
Ciudad Guayana
Venezuela
Interacción
Nuevos modelos,
técnología de punta,
plicaciones particulares…
10. 10
Elemento compresor Z libre de aceite
Un poco de
teoría e historia…
Atlas Copco introdujo en 1967 los
llamados elementos de tornillo secos, o
como son mejor conocidos: los exentos
de aceite; revolucionando de esta forma
la tecnología de los compresores de aire
como era conocida hasta ese entonces.
Innovación que pasó a ser rápidamente
adoptada por algunos fabricantes de
compresores exentos de aceite para el
rango entre 55 kW a 750 kW.
Esta significativa innovación del llamado
elemento compresor en uno seco o exento
de aceite, consistió principlamente en la
utilización de tolerancias específicas en
el maquinado de los rotores “macho” y
“hembra” al mismo tiempo que introducía una película especial que cubría am-
bos rotores en su zona interna, la que constituía la llamada Cámara de Compresión
de tornillo helicoidal.
Este principio obligaba, para conseguir una presión final de trabajo entre 7 y
10,5 bar (e), a recurrir a una compresión escalonada en dos fases separados por
un enfriador intermedio, para de esta forma poder obtener un rendimiento total
de compresión elevado. Este principio se mantiene hasta nuestros días.
La limitación de presión de trabajo final dependía únicamente del radio de
compresión permitido en cada fase de compresión. La regla del proyecto era
simple y consiste en determinar y calcular el compresor de forma que el radio
de compresión en cada elemento de compresión, sea igual a la raiz índice n,
representada en el número de elementos compresores deseados. Por ejemplo,
actualmente, para Ud. tener un compresor de 10,5 bar, el radio de compresión
deberá ser igual a √ (10,5 + 1) = 3,4 en cada etapa. Por esta razón, la presión
del enfriador intermedio, deberá ser de 2,4 bar (e).
Tecnologíadetrás de la eficiencia!!O ¿COMO SE INICIA LA COMPRESION LIBRE DE ACEITE?
11. 11
Esta condición del proyecto es im-
puesta únicamente por el hecho de
que durante el proceso de compresión
en cada etapa, el aire, al ser compri-
mido aumenta de temperatura, de
acuerdo con el proceso de compresión
y el coeficiente politrópico. Sin entrar
en detalle, se conoce que en un pro-
ceso de compresión exento de aceite,
la temperatura de salida del elemento
de baja presión está en el orden de los
180 ºC considerando una temperatu-
ra de admisión de 20 ºC. De la misma
forma podemos decir que para una
temperatura de admisión de 40ºC, la
temperatura de salida del elemento
será de 220 ºC.
En estas condiciones era necesario
que los rotores del elemento com-
presor fuesen construidos con to-
lerancias específicas para que el
rendimiento volumétrico fuese alto y
al mismo tiempo que los materiales
utilizados en su cubierta, o utilizando
el anglicismo “coating” fuesen de una
sustancia, constituida por un conjunto
de componentes, de forma que pu-
diesen resistir efectivamente estas
temperaturas.
Fué exactamente este, el gran ade-
lanto que se realizó en 1967, cuando
ingenieros responsables del Centro de
Investigaciones de Atlas Copco,
introdujeron este tipo de compresor
en el mercado mundial, cuyas ca-
racterísticas mecánicas y de diseño,
le permitían trabajar a temperaturas
en el orden de los 240 ºC.
Desde ese entonces varias modi-
ficaciones has sido desarrolladas para
los llamados casos especiales
incluyendo Tornillos de varios tipos
de recubrimiento consecuente con
el tipo específico de industria. Mu-
cho mas tarde, pasadas ya dos o tres
décadas, otros fabricantes se han
lanzado a la fabricación de este tipo
de unidades; unos desarrollando sus
propios métodos, otros adquiriendo
dicha tecnología, pero todos sujetos
a las limitaciones mecánicas resul-
tantes de que el valor de la tempe-
ratura admitida en el proceso de
compresión sea de 240 ºC.
Siendo INNOVACION uno de los
tres valores de Atlas Copco, fué con
gran satisfacción que asistimos
recientemente a la presentación de los
resultados de las investigaciones y
lo que nos permitió lanzar un nuevo
tipo de elemento de compresión para
los compresores ZA/ZE/ZR/ZT pre-
parado para soportar temperaturas
hasta 260ºC.
Los nuevos elementos de compresión
para temperatura ambiente elevadas
de nuestros compresores de tornillo
exentos de aceite, tipo Z, están
preparados para soportar temperaturas
hasta 260ºC y radios de compresión
de 4,5 para temperatura ambiente de
40ºC! Este hecho representa en
términos de innovación un gran paso,
especialmente si consideramos que la
mayor parte de los compresores
operan en condiciones de temperatura
ambiente muy por encima de los 20ºC.
Tanto en los trópicos como en alti-
tudes, este hecho permite la uti-
lización de los compresores Z en
condiciones muy severas. Por ejem-
plo: En condiciones extremas de
temperatura de admisión, en el orden
de los 48ºC, el elemento de baja
presión responde en optimas con-
diciones operando a 3 bar ( e).
En términos de eficiencia los re-
sultados han sido y son excelentes,
manteniendo el mismo rendimiento
de los anteriores, con pruebas bien
documentadas y dadas por millares
de usuarios de nuestros compresores
en todo el mundo.
Elemto compresor Z
12. 12
• Sistema de Control:
Un rango de módulos se encuentran disponibles para
adaptarse a las necesidades del usuario: el módulo de
arranque local Qc 101 y el módulo de arranque remoto Qc
201. Ambos pueden ser configurados ya sea con el panel
de control de instrumentación básico o extendido: El panel
de control básico (sin el módulo Qc) incluye: un medidor
de amperaje, un medidor de voltaje, un medidor de
frecuencia / RPM, y un registro de las horas en
funcionamiento. El panel de control extendido (sin módulo
Qc) incluye: 3 medidores de amperios , un medidor de
voltaje, un swiche selector de voltaje, un medidor de
frecuencia / RPM , un registrador de las horas recorridas,
un manómetro de presión de aceite y un medidor de
temperatura del motor.
• Sistema eléctrico:
Todos las plantas eléctricas QUB son entregadas con batería de larga duración
con una carga seca de 12V DC. La interconexión entre baterías también está
incluída.
• Base y sistema de combustible:
El generador QUB viene con un marco base
de alta resistencia con monturas anti-
vibratorias y un tanque de combustible
incorporado.
• Sistema de Escape:
Las plantas QUB tienen la opción de colocarles silenciadores adecuados para
zonas residenciales o industriales.
• Estándar de Calidad:
Los QUB vienen diseñados y fabricados bajo la norma ISO 8528 de la ISO 9001.
Todas las unidades son probadas en fábricas antes de ser despachadas para
garantizar su rendimiento y poseen una garantía de 12 meses.
• Opcionales:
ᕃ Los módulos de control Qc 101 y 201
ᕄ El protector del alternador, IP 23
ᕅ El cargador de baterías
ᕆ El silenciador
Generadores QUB 30- QUB 175
30 kVA - LTP 175 kVA LTP en Hz 60
PLANTAS ELECTRICAS QUB
ᕡ ᕡ ᕢ ᕣ ᕆ ᕥ ᕈ
Atlas Copco lanza su nueva
línea de generadores QUB
destinada a darle la energía que usted
requiere cuando y donde la necesite. Sus nuevas
plantas eléctricas poseen un rendimiento confiable
tanto en grandes altitudes (4000 mts sobre el nivel
del mar) como en ambientes de altas temperaturas
(hasta 55ºC). Los QUB poseen el respaldo de la
organización Atlas Copco, son simples de instalar,
fáciles de operar y su mantenimiento resulta
sumamente económico.
• Voltaje de Entrega:
El rango de estas plantas eléctricas QUB, de 60Hz,
de voltaje trifásico, dispone de 220V, 230V, 380V, 440V
460V o 480V y van de 30 kVA a 175 kVA.
• Motor:
La línea QUB posee motores Deutz L1011, 912 y 913,
especialmente diseñados y fabricados para los
generadores Atlas Copco, lo que permite someterlas
a altas temperaturas ambientales y grandes altitudes
sin que su rendimiento se vea afectado (ISO 8528/5-
1993, clase G2 estándar).
• Alternador:
También han sido especialmente diseñados para la
línea QUB de Atlas Copco.
Panel de
control básico
Panel de control
extendido
ᕇ Dispositivo que apaga el equipo
por bajo nivel de combustible.
ᕈ Protector para puntos de alta
temperatura.
energíaLa
que Ud. necesita
…en un solo paquete
13. 13
Acerías Paz del Rio - Mina de Hierro El UvoAtlas Copco en Colombia
En las estribaciones de la cordillera oriental colombiana, a 250 km al
nororiente de Bogotá (Departamento de Boyacá) se encuentra la mina
subterránea más grande de Colombia: La Mina de Hierro Uvo, propie-
dad de Acerías Paz del Río. Para la explotación de la mina, la empresa
recurre de 270 empleados que desarrollan sus labores en tres turnos de
8 horas c/u. La mina posee 7 niveles subterráneos y hasta 700 metros
de profundidad. El tenor del mineral de hierro de esta mina es de 45.48%;
es decir que por una tonelada de mineral de hierro extraída, se obtienen
454.8 kg de hierro.
En ella se explotan cerca de 1500
toneladas de mineral de hierro al
día!
Para alcanzar y mantener este vo-
lumen de explotación, la empresa
ha recurrido al uso de cargadores
subterráneos de bajo perfil
(Scooptram) de Atlas Copco
Wagner. Tres máquinas Atlas
Copco Wagner modelo ST8A han
operado desde hace mas de diez
años bajo los suelos de esta rica
región minera. Para mantener su
crecimiento, la compañía recurrió
recientemente a la adquisición de
un nuevo cargador subterráneo: ElST7.5Z. Máquina que transporta cerca
de 12 toneladas de mineral en cada cargue. Con esta nueva máquina, la
compañía logró mejorar la velocidad y tamaño de la carga y por ende de
su productividad.
Manteniéndose a la vanguardia de la tecnología minera, la Mina de
Hierro El Uvo alcanza hoy muy altos niveles de productividad, que traen
a su vez grandes beneficios sociales y económicos a la región. La par-
ticipación de los equipos Atlas Copco en el alcance de estas metas,
nos enorgullese y nos permite confirmar el hecho de ser su aliado en
productividad!
Atlas Copco
pone su “grano de arena” en la extracción
del hierro colombiano
Nuevo cargador Atlas Copco - Wagner
adquirido para la extracción del mi-
neral en la Mina de Hierro Uvo.
Otros Datos: En el proceso de fabri-
cación del acero la compañía requiere
de otros componentes minerales bá-
sicos, como son el carbón y la piedra
caliza,mineralesexplotadostambién en
la región, con equipos Atlas Copco,
tales como los martillos picadores
TEX12PS, que constituyen una herra-
mientafundamentalenlaexplotaciónde
carbón, ya que con ella logran alcanzar
niveles de producción cercanos a 14 Ton
/Turno/hombre.
CARGADORES PARA LA MINERIA
COFRE, es una empresa del sec-
tor auto-partista, fundada en el
año1932 por el Señor Chaid
Neme, en la ciudad de Ocaña,
Norte de Santander. El desarro-
llo experimentado a lo largo de
estos años, han convertido a CO-
FRE en una empresa multina-
cional, con gran prestigio en el
diseño, fabricación y calidad de
sus productos. Su producto líder
son los Rines para automotores
de servicio público, particular y
línea de lujo.
Para mejorar su rendimiento y
procesos neumáticos COFRE
adquirió, para su planta en Bo-
gotá, un compresor Ahorrador de
Energía (VSD) con convertidor de
frecuencia: el modelo GA55VSD.
En la gráfica aparecen el Ing. Yesid Bravo Pinzón, Jefe de Mantenimiento de
COFRE y nuestro Representante de Ventas Ing. Alfonso Javier Jiménez
Avilan, junto al compresor GA 55 VSD… el que sin duda hace la diferencia!
El equipo se instaló en Abril de
este año y en su corto tiempo de
operación el Ing.Yesid Bravo
responsable del área de man-
tenimiento de COFRE nos ha
confirmado que ya se han visto
los beneficios económicos.
Otras empresas del Grupo Chaid
Neme que también son usuarios
de Atlas Copco desde hace diez
años son la fábrica de frenos In-
colbestos en Bogotá, que posee
dos compresores lubricados, (un
GA 45 y un GA207 con control
On-Off) y la empresa Madeal
en Manizales, fabricante de los
rines de aluminio; esta empresa
posee un secador de aire de
adsorción CD260 de 600cfm.
COMPRESOR DE VELOCIDAD VARIABLE
COFREAtlas Copco en Colombia
La fabricación de “auto-partes” de
calidad requieren del aire comprimido
14. 14
GRUPO ELJURIAtlas Copco en el Ecuador
A 200 km. al Sureste de Guayaquil se encuentra la ciudad de Cuenca,
urbe vertiginosa y de gran crecimiento económico y social, con un gran
número de industrias, fábricas y negocios que la han convertido en la
ciudad número uno en desarrollo de esta región ecuatoriana. Además
Cuenca es muy conocida por ser una de las ciudades mas importante a
nivel latinoamericano en la fabricación de productos terminados de
cerámica. En este sector, definitivamente la empresa de mayor renombre
la constituyen las industrias del Grupo Eljuri, presidido por el Sr. Juan
Eljuri Antón, industrial número uno en el Ecuador, hombre de trabajo, de
decisiones y de confianza en el país. Sus empresas abarcan diferentes
áreas: cerámicas, sanitarios, electrodomésticos, vehículos, cartón,
entidades financieras, y otras más que hacen un total de más de 80
industrias, siendo las más conocidas Cerámica Andina; Iporsan, Ecasa;
Skoda Vehículos; Cerámicas Rialto; Banco del Austro; Kerámicos, entre
otras muy importantes.
IPORSAN dentro del grupo de empresas Eljuri, es líder en la
fabricación de sanitarios y accesorios. Con sus mas de 10 años en el
mercado han logrado situarse en un muy importante sitial dentro de las
empresas Ecuatorianas y de la región, colocando muchos de sus
productos, (entre 60.000 y 70.000 unidades de ellos) en el mercado ex-
terior, principalmente en países como: Estados Unidos, Italia, Francia e
Inglaterra, así como otros países de Europa y en Asia. También los
sanitariosyaccesoriosdeIPORSAN,porsucalidad,hanlogradoubicarse
en varios países latinoamericanos, ganándose la confianza de sus
clientes locales e internacionales. IPORSAN aporta al desarrollo, no
solo económico del Ecuador, sino también al social, al brindar más de
120 personas, que sumada a todo la fuerza humana del Grupo Eljuri,
superan los diez mil empleos… cosa altamente significante.
IPORSAN, LÍDER EN LA FABRICACIÓN DE SANITARIOS
Y ACCESORIOS DEPOSITA SU CONFIANZA EN ATLAS COPCO
En el año 2003, y debido a la alta demanda de sus productos en el
exterior, IPORSAN decidió acometer una serie de ampliaciones en sus
instalaciones, automatizando todos sus procesos e incrementando su
consumo de aire comprimido en la fabricación de sus productos, para lo
cual depositó una vez más su confianza en Atlas Copco, solicitando a
Excel Internacional S.A., el asesoramiento necesario a sus ingenie-
ros con el fin de definir el equipo que mejor se ajustese a los requeri-
mientos de la fábrica; decidiéndose por un compresor GA 315-VSD-FF.
Hoy IPORSAN ha visto solucionada su demanda de aire comprimido
y lo que es más, ha visto también solucionado su servicio post-venta del
equipo. Actualmente el Grupo Eljuri, cuanta además con otro GA 315-
VSD-FF ya instalado, un GA 37, un GA 15, un GA 607, un GA 345 y un
GA 407, además de secadores de la gama FD y otros tantos equipos
mas, totalizando más de 25 equipos de la marca Atlas Copco en el
Grupo Eljuri!
Atlas Copco y Excel Internacional S.A. agradecen a IPORSAN y al
Grupo Eljuri la confianza depositada en ellos, así como les felicitan por
la selección hecha… que como ha venido demostrándose ha cumplido
a cabalidad con sus exigencias, por lo que una vez mas les reiteramos
nuestro lema:
Atlas Copco, con usted en el Ecuador… siempre!
COMPRESORES VSD FF
SIGMAPLAST, es sinónimo de calidad y experiencia, en la fabricación de empaques flexibles para uso en la
industria de alimentos y farmacéutica, tanto para la industria nacional como internacional. Fundada hace mas de
20 años, se ha caracterizado por su constante innovación tanto en equipos así como en materiales y procesos.
Sus modernas plantas industriales ubicadas en la zona norte de Quito dan trabajo a más de 200 obreros cali-
ficados quienes laboran ininterrumpidamente las 24 horas los 365 días del año. Desde sus inicios SIGMAPLAST
confió en la calidad de los equipos ATLAS COPCO y particularmente en sus compresores y secadores de aire.
Para el cumplimiento de su proceso industrial cuenta actualmente con varios secadores de aire FD y cinco (5)
compresores ATLAS COPCO, dos (2) de los cuales, modelo GA 22 FF, con secador de aire incorporado, fueron
adquiridos a principios de este año.
Agradecemos a SIGMAPLAST por la confianza depositada en ATLAS COPCO y en su distribuidor EMCOVELE S.A.
lo que nos compromete aún mas a servirles y… convertirnos en su aliado en productividad!
SIGMAPLASTAtlas Copco en el Ecuador
AIRE COMPRIMIDO
fuente de energía en la fabricación de sanitarios
AIRE COMPRIMIDO interviene
activamente en la industria del empaque
COMPRESORES FF
IPORSAN, cuenta con un equipo de profesionales dirigidos por el Gerente al Sr. Juan Arturo Cisneros y el Gerente de Producción, el Sr. Juan Miguel Ávila, además de
Director Técnico de IPORSAN
Sr. Leonardo Merchán
A la izquierda el Asistente de la Dirección Técnica
el Sr. Kenny Alvarado y el Sr. German Cruz.
El Jefe de Mantenimiento de IPORSAN, el Ing. Fernando Quezada y
el Sr. Joffre Espinoza, Gte. de Ventas de Excel Internacional
15. 15
Al oeste de la Gran Caracas, en la
región de los Teques, se está cons-
truyendo, a pasos agigantados, una
solución real a uno de los problemas
mas comunes que enfrentan las
grandes urbes y centros de desarrollo:
el traslado de sus habitantes de sus
casas a los centros de trabajo y
comercio, y viceversa. Esta obra
encargada tanto por El Gobierno
Nacional, conjuntamente con la Go-
bernación del Estado y la Alcaldía del
Municipio Guaicaipuro están siendo
llevada por el Consorcio Metro de los
Teques, que sin ser parte del ya
afamado Metro de Caracas, sin em-
bargo se va a interconecta con él en la
Estación de Las Adjuntas.
Este sueño, uno de los mas anhela-
dos por esa población del Estado
Miranda, está siendo hecho realidad
entre otras empresas por la Compa-
ñía DYCVENSA, empresa de origen
español (pero donde sus ingenieros y
personal son en un 99% venezolanos),
con una vasta experiencia internacio-
nal y nacional en la construcción de
tuneles y obras civiles. DYCVENSA
lleva muchos años en Venezuela
(antiguamente conocida como filial de
la empresa Dragados), por lo que su
trayectoria es ampliamente conocida y
respetada.
El Consorcio Metro de los Teques le
encargó a DYCVENSA la ejecución
de la obra civil del tunel “Corral de Pie-
dra”, así como la construcción de la
única estación en este tramo de 9 1
/2
kilómetros: la Estación del Tambor.
Esto involucra la perforación de un tunel de 1.189 mts. lineales, con una sección de excavación de 88 mts2
,
la construcción del edificio y andenes de la mencionada estación;
los cuales (tanto tunel como estación) se hallan en su fase final.
Como en todas la obras de este tipo, el aire comprimido o los
equipos de energía a presión juegan un papel muy importante. El
aire comprimido es usado en la proyección de concreto -por
medio de un robot- con el que se recubren y aseguran las
paredes del tunel; en la colocación de los pernos swellex pa-
ra el sostenimiento primario, así como en herramientas, equipos
de perforación y útiles
específicos en la ejecución de
túneles.
DYCVENSA para estos
trabajos hace uso de varios
equipos Atlas Copco entre los
que se hallan un compresor
GA 110 para la distrubución
del aire a las diferentes
operaciones en las que es
requerido, un Boomer L2C,
usado para perforar en el
frente del tunel donde se van
a llevar a cabo las voladu-
ras. Poseen además un PSP
300 para la instalación de los
pernos, martillos TEX y BBD
94 perforador con columnas
neumáticas, etc.
Ing. Angel García, experto en
tuneles y voladuras, quien
gentilmente se ofreció a
guiarnos por toda la obra se
mostró muy complacido con
la performance de los equi-
pos Atlas Copco en este tipo
de obras, añadiendo que su
experiencia con ellos (Vene-
zuela, España y Ecuador) ha
sido siempre muy buena.
Atlas Copco Venezuela, S.A.
se siente muy orgullosa de
poder colaborar, con sus
equipos y servicio, en la
realización de esta impre-
sionante obra, prueba de su
compromiso… con usted
en Venezuela… siempre!
Uso del aire en la colocación de los
bulones (pernos swellex)
El Jumbo Boomer LC2 perfora el frente del tunel donde expertos
colocan los explosivos (foto 2 - momentos en que los expertos están
instalando las cargas). Despues de la explosión (foto 3) los ingenieros
inspeccionan la voladura. El tunel Corral de Piedra avanza a pasos
gigantescos.
El Ing. Angel Garcia responsable del tunel Corral de Piedra, con nuestro
representante de ventas Danilo Rojas, frente a la unidad compresora GA
110 en el sitio
DYCVENSAAtlas Copco en Venezuela
METRO DE LOS TEQUES
Un sueño
a punto de hacerse realidad
16. 16
Los conceptos de:
Ahorro Total de Energía...
Conciencia
Ambiental
El ahorro de energía sig-
nifica preocuparse por el
medio ambiente. El con-
cepto de ahorro energéti-
co está contribuyendo de
forma significativa a be-
neficiar a nuestro mundo.
El ahorro real
está basado en
hechos
Nuestros técnicos Atlas
Copco evaluan el perfil
de demanda de la apli-
cación y sugiere la mejor
selección de compresor
para el trabajo a realizar
Sistema completo
de automatización
Una instalación multicompreso-
ra puede ser controlada desde un
comando central, de forma de
tener una regulación óptima de
las máquinas a un bajo costo de
energía total.
Accesorios
Innovadores
El secador de absorsión integrado
ofrece un aire seco de alta calidad con
la mas baja caída de presión y usa el
calor del compresor para su rege-
neración. Dos características que sin
duda liderizan el ahorro de energía de
forma significativa.
El ahorro de energía es el factor principal en el ciclo de vida de una
instalación de aire comprimido. Por eso el diseño de los nuevos
compresores Atlas Copco esta centrado en el ahorro de energía en
todas sus formas. Este enfoque es la base del concepto que prima en
el desarrollo total de producto y que abarca cada faceta de la
investigación y mejoras, fabricación, instalación y post-venta del
mismo.
La correcta tecnología de punta
Atlas Copco domina todos los principios de
compresión, proveyendo, por lo tanto, la mas eficiente
tecnología energética para la requerida presión y flujo.
El mejor arreglo
de manejo
Equipos con una velocidad
fija están bien cuando tienen
que funcionar a una carga
completa la mayoría del
tiempo, pero cuando la
demanda fluctua el com-
presor de velocidad variable
(Variable Speed Drive - VSD)
puede conseguir un ahorro
sustancial de hasta un 35%
Su aliado en productividad