SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 16
Descargar para leer sin conexión
1
Publicación Regional de Atlas Copco2005 Nº 52
Planta Airpower
de Atlas Copco,
la mayor fabrica de compresores
del mundo. Amberes, Bélgica
En este número:
•Atlas Copco lanza nuevas soluciones para la Industria
2
ESTAMOS MUY CERCA
DE USTED !!!
ATLAS COPCO COLOMBIA, Ltda.
• Bogotá: Tranv. 93 # 61 - 48 Int. 51 - 52 - Santafé de
Bogotá, D.C. - PBX: (091) 291.54.90 - Fax: (091) 430.65.14.
• Cali: Carrera 1, Nº 38-55, Loc. 17 Cali (Valle) - Teléfono:
(072) 442.25.52 - 683.72.06 - Fax: (072) 442.22.28
Celular Servicio: (033) 666.76.61
E.mail: atlas.cali@co.atlascopco.com
• Medellín: Carr. 48 # 26 sur - 181 Bod. 125 Envigado
Antioquia Teléfono: (094) 331.1000 - Fax: (094) 331.00.34
E.mail: atlas.medellin@co.atlascopco.com
E.mail: ventas.colombia@atlascopco.com
Página Web: www.atlascopco.com.co
NUMERO NACIONAL: 01 900.331.2021
Distribuidor autorizado / Barranquilla
AZEG COLOMBIA LTDA. Calle 77B # 57-59, Local 1 -
Barranquilla PBX (095) 356.60.02 - Fax: (095) 368 75.15 -
E.mail: azegcolombia@co13.telecom.com.co
Servicio Autorizado / Bogotá
SETMACOM Ltda. Calle 14, Nº 52-64, Zona Industrial
Puente Aranda, Bogotá - PBX: (091) 290.44.39 Teléfono:
(091) 290.53.14 - 290.02.63 - 290.20.77 - Fax: (091)
420.49.96
E.mail: servicioalcliente@setmacom.com
ATLAS COPCO VENEZUELA, S.A.
•Caracas: Calle Milán con Chicago, Edif. Alfa, Piso 3,
Urb. La California Sur - Teléfonos:(0212) 256.23.11
257.69.22 - 256.45.45 - 256.59.23 Fax: (0212) 257.18.10
257.27.01 - 256.45.16 256.28.70 - Apartado Postal:76111,
Caracas 1070-A •Ciudad Guayana: Centro Comercial
Rohan, Calle Guarapiche (diagonal con el Cuerpo de
Bomberos), Urb. Unare l, Pto. Ordaz Teléfonos: (0286)
952.00.67- 952.28.10 - 952.49.45 Fax: (0286) 951.21.81
•Maracaibo: Centro Comercial Santa María, Av. 24 con
calle 72, Piso 1, Ofc. 10, sector El Paraiso (frente a la Plaza
“Las Madres”) - Teléfonos: (0261) 759.31.02 - 759.34.02 -
759.40.54 Fax: (0261) 759.40.84 •Valencia:Urb. In-
dustrial Castillito, Calle 97 (detrás del Big Low Center)
Teléfonos:(0241) 871.48.72 - 871.47.84 - 871.53.62
871.54.18 - Fax: (0241) 871.61.57 •Representante de
Ventas / Oriente: Teléfonos: (0281) 267.67.80 267.64.68
Fax: 267.64.68 •Servicio: NUEVO LOCAL Calle Sta.
Ana (entre calle Lecuna y Av. Fco. de Miranda), Local #20
4-B, Urb. Boleita Sur, Caracas- Teléfonos: (0212) 256.23.11
257.69.22 - 256.45.45 - 256.59.23
E.mail: ven@atlascopco.com
Página Web: www.atlascopco.com.ve
Taller Autorizado / Oriente
SERVIATLAS,C.A.
Centro Empresarial San Roman c/Miranda, Local N22
Sector Barrio Sucre - Barcelona Edo. Anzoátegui Teléfono:
(0281) 274.11.97 Fax: (0281) 276.1601
E.mail: servicio@serviatlas.com.ve
Taller Autorizado / Centro
CENDARCO,C.A.
Urb. Industrial Castillito, Calle 97 (detrás del Big Low Cen-
ter) - Valencia Edo. Carabobo Tefs.: (0241) 871.47.47
871.54.18 - 871.48.72 871.47.84 - Fax: (0241) 871.61.57
E.mail: cendarcoval@cantv.net
ATLAS COPCO en Ecuador
Distribuidor Autorizado
EMCOVELE, S.A.
Quito: Av. De los Shyris Nº 45 95 y Av. 6 de Diciembre
Teléfonos: (593)(2) 227.06.15 - 246.24.66 Fax: (593)(2)
244.97.28 - Celular: 09.9.45.92.34 - Casilla: 17-04 - 10604
E-mails: ventasatlas@ emcovele.com
hvela@emcovele.com - emcoatla@uio.satnet.net
Distribuidor Autorizado
EXCEL INTERNACIONAL, S.A.
Guayaquil: Av. San Jorge # 314 y calle 3ra. Este,
Ciudadela Kennedy Teléfono: PBX (4) 28.26.00 - Fax: (4)
28.25.96 - 28.98.69 E-mail: geologo@gye.satnet.net
P.O. Box: 09-04-782-P
Página Web: www.atlascopco.com.ec
Atlas Copco es un Grupo industrial internacional, fundado en 1873. Su casa matriz está en Estocolmo,
Suecia. El Grupo Atlas Copco manufactura productos en fábricas ubicadas en 15 países, y posee 53
compañías de venta en los 5 continentes. Actualmente cuenta con una población empleada de mas de
25.000 personas.
Convenios de Servicio •¿En que forma me benefician? ……………………….3
VSD - ATLAS COPCO celebra 10mo
aniversario de su innovación tecnológica …. 4
Guía de Instalación (II Parte) …………………………………………………. 6
Nuevas e Interesantes Soluciones para la Industria ………………….….. 8
Piezas Originales, 100% Confiabilidad …………………………………………. 10
Elektronikon MkIV • Mas cerebro para su compresor ……………………… 12
Atlas Copco en Colombia …………………………………………………… 13
Atlas Copco en Ecuador ……………………………………………………… 14
Atlas Copco en Venezuela …………………………………………………… 14
INDICE
Ing. Jean F. Marincamp
Gerente Regional
ALIADOS EN PRODUCTIVIDAD
Cuando hablamos de RESPALDO en Atlas Copco, hablamos
del apoyo directo, local y sobre todo PERMANENTE, que
mantiene la empresa en los mercados donde posee infraes-
tructuras de atención al cliente. Cada uno de estos centros son
prueba fehaciente del compromiso que adquiere Atlas Copco
con las empresas y proyectos del país. Es un testimonio de su
voluntad por convertirse en su “Aliado en Productividad” ,
ofreciendo no solo la atención directa y el respaldo local exigido
por el cliente, sino creando y manteniendo la mayor y mejor
infraestructura de Postventa y asesoría en el área de la energía
a presión.
Implementando los valores de interacción y compromiso,
Atlas Copco se ha mantenido al lado de sus clientes y relacio-
nados a lo largo de los años, tanto en momentos de bonanza
como en momentos difíciles, apoyando al cliente y brindán-
dole soluciones técnicas y efectivas. Por eso cuando alegamos
ser un “Aliado en Productividad” estamos afirmando un he-
cho, una forma de actuar y de integrarnos con el cliente y su
empresa, de crear una relación que nos permita ir mas allá de
la venta de un equipo o herramienta, una relación fundamen-
tada sobretodo en el apoyo técnico, permanente y local que
exige el cliente cuando invierte en un equipo para su empresa o
proyecto.
Latinoamérica es ejemplo de este accionar, nuestras compañías
de venta en la región poseen muchos años de permanencia y
servicio en los países donde se han establecido.
Este año empresas como Atlas Copco Vene-
zuela y Atlas Copco Chilena cumplen 30 y
50 años respectivamente (empresas como la
peruana o mexicana, poseen muchos mas
años), demostrando con hechos que no
solo somos un “Aliado en Produc-
tividad” sino que estamos a su
lado… …y seguiremos
con usted!
3
¿En que forma me benefician?
CONVENIOS DE SERVICIO
En Atlas Copco la experien-
cia en la implementación de
Convenios de Servicio al-
rededor del mundo es am-
plia y sólida. Cientos de
miles de empresas hoy se
benefician de estos pro-
gramas en sus diferentes
formas; ofreciendo no solo
tranquilidad al usuario, sino
logrando el rendimiento
óptimo de su unidad com-
presora transportable. Nues-
tro Convenio de Servicio está
diseñado para darle un mante-
nimiento ajustado a sus necesidades y
las recomendaciones del fabricante.
Existen dos modalidades de convenios:
• Plan de Inspección
• Plan de Mantenimiento Preventivo
Sin duda vale la pena analizar los beneficios reales que
se obtienen cuando uno cuenta con el respaldo de los
Convenios de Servicio:
ᕡ Evita costos extras al mismo tiempo que reduce
drásticamente el tiempo de paradas.
ᕢ Los equipos son cuidados por técnicos entrenados
por el fabricante.
ᕣ Número telefónico para asistencias de emergen-
cias.
ᕤ Optimiza la eficiencia operativa de las unidades
cuidadas en todo momento.
ᕥ Protege la inversión del cliente y reduce los costos de
operación.
ᕦ Permite al propietario estar tranquilo, quitarse preocu-
paciones en cuanto al funcionamiento de su compresor
transportable, pudiendo así dedicarse a lo que verdade-
ramente es su negocio.
ᕧ Aumenta la vida operativa de la unidad.
ᕩ Centros de Servicio que cubren y atienden directa-
mente el territorio nacional.
µ Servicio en el sitio.
¸ Uso de piezas originales en un
100%.
¹ Permite rápidas inter-
venciones, reduciendo a la
vez los costos de mantenimien-
to.
Ƹ Le permite preparar pre-
supuestos exactos en lo que se
refiere a costos operacionales.
ƹ Mayor valor de reventa del
compresor transportable usado.
COMPRESORES TRANSPORTABLES
Usted ha adquirido el mejor equipo del
mercado, entonces…
¿Por que poner en riesgo su inversión
y el funcionamiento del mismo?
Recuerde:
Nadie conoce mejor su
compresor trasportable Atlas Copco
que Atlas Copco.
Para mayores detalles contactar a su
representante Atlas Copco mas cercano
Cuando adquirimos un equipo industrial, lo hacemos con la idea de obtener
un máximo retorno sobre la inversión. El uso de repuestos genuinos, aceites
y refrigerantes Atlas Copco le garantizan ese retorno; un mayor rendimiento
y la economía que busca en nuestro compresor transportable.
Cada una de esas piezas originales han sido sometidos a las mas riguro-
sas pruebas y exigencias por el propio fabricante del equipo, asegurándole de
esta forma un funcionamiento acorde con los propósitos para los cuales fué
adquirido. Lo mismo puede decirse de los aceites lubricantes Atlas Copco,
ellos poseen la calidad que le aseguran un máximo rendimiento y una mayor
protección del equipo, permitiéndole a su vez obtener una solución mas eco-
nómica al tener períodos de cambio mucho mas separados, reducir costos
operacionales y no comprometer su rendimiento.
También tenemos los refrigerantes premezclados Atlas Copco que le per-
miten contar con una óptima protección durante su funcionamiento a altas
temperaturas; evitando también las oxi-
daciones internas y minimizando el impacto
ambiental.
Por eso a la hora de pensar en su inver-
sión, de protegerla y hacerla rendir, no deje
de considerar el Convenio de Servicio
Atlas Copco, así como el uso de repuesto
genuinos; ambos le permiten hacer mas
rentable su adquisición y darle mayor
rendimiento a su equipo.
4
Diez años pueden parecer poco, especialmente en un mundo tan cambian-
te como el nuestro, pero cuando hablamos de una innovación como el
Sistema de Velocidad Variable (VSD), cuya vigencia e importancia se
mantiene y crece en el tiempo, podemos entender el júbilo que hoy embar-
ga a Atlas Copco -como la empresa pionera en este campo- y de su de-
seo por celebrar el 10mo
aniversario del lanzamiento al mercado de este
éxito tecnológico!
Fué en 1994 cuando Atlas Copco introduce el primer compresor de aire
de la industria que disponía de este sistema, el GA 90 VSD, el cual probó
ser uno de los más innovadores avances tecnológicos de la industria de
compresores aire en los últimos veinticinco años! Ratificando el liderazgo
de Atlas Copco dentro de la industria del ahorro energético.
Al considerar al VSD (Variable Speed Drive) -o como es conocido en español
Accionamiento o Sistema de Velocidad Variable- parte integral de sus
compresores y no como un simple accesorio dentro de uno de velocidad
fija, Atlas Copco dió no solo un paso trascendental en el campo del
aire comprimido, sino que pudo ampliar aún mas su oferta de compre-
sores industriales -ahora con tecnología VSD- a un mercado cada día
mas conciente del aprovechamiento racional y ahorro de energía.
Entre este abanico de ofertas VSD están:
• Compresores de tornillo lubricado GA VSD con motores que van desde
11 a 315 kW;
• Compresores Z VSD libres de aceite con motores que van desde 37 a
900kW, con paquetes disponibles con presiones hasta 40 bar, y mas
recientemente los…
• Compresores de tornillo AQ con inyección de agua, con motores
disponibles en un marco de 55 kW.
Ahora bien las razones para adquirir un compresor VSD son las mismas
que hace 10 años atrás, por lo que en este artículo trataremos mas bien
de despejar algunas dudas sobre esta tecnología de avanzada, tales
como ¿Por qué es el compresor VSD una mejor alternativa? ¿Por qué Atlas
Copco es el fabricante con mayor experiencia y reconocimiento dentro de
este mercado? o ¿Por qué seleccionar un VSD y no un compresor tradicio-
nal o uno de otra marca con accesorio regulador de velocidad? Para dar
respuesta a estas interrogantes expondremos las tres principales razones:
AHORRO POTENCIAL DE
ENERGÍA
Larazónprincipalporlacualnuestros
clientes se deciden por la versión
VSD, sobre otras alternativas -tales
como los compresores de carga y
descarga- es el ahorro potencial
de energía.
El factor eléctrico es un aspecto importantísimo, que debe considerar-
se con sumo cuidado al momento de elegir su nueva unidad compresora,
ya que está intrínsecamente relacionada con el consumo de aire dentro
de la industria. Este consumo de aire debe ser considerado como un
cuarto servicio público, detrás de la electricidad, el agua y el combustible,
ya que su valor incide en los costos de la empresa y del producto final.
Este costo, aunque usted no lo crea, viene a representar entre un 10 y un
20 por ciento de la factura eléctrica.
Otro punto importante a considerar al momento de elegir su compresor,
es el consumo de electricidad por concepto de operación del compresor
de aire, el cual viene a representar mas del 70% de lo que es el costo
del ciclo de vida (CCV) -que en otras palabras es igual al costo total de lo
que representa operar esta máquina durante toda su vida útil-. Contras-
te esta figura con el 20% aproximado por la compra, mas el 10% por
mantenimiento (ver Figura 1).
El factor potencia.-
El “factor potencia” es un indicador eficaz para poder conocer cuan eficaz
esta siendo utilizada la potencia eléctrica. Cuanto mayor sea el factor de
potencia, mejor será la utilización de la electricidad. Por el contrario, si el
factor de potencia está por debajo, puede indicar una mala utilización de
la electricidad.
Compresores tradicionales con regulación o velocidad fija, tendrán valores
de potencia que van entre 85 y 90%… -¡Ojo! Estos valores son a capacidad
plena-. Cuando el compresor funciona en vacío, el factor de potencia se
reduce de forma significativa. Por eso cuando un compresor tradicional
funciona 50% del tiempo en descarga, podemos decir que existe un gran
desperdicio de energía. Algunas empresas eléctricas suelen imponer
cuotas mínimas de consumo por tipo de industria, por lo que de sobre-
pasarlas, estas empresas estarán sujetas a costosas multas o penas.
El compresor VSD además de tener un factor de potencia elevado (95%),
mantiene este valor de forma constante a través de toda la escala de
velocidades… esta característica por sí sola implica una reducción en
puntos porcentuales en las facturas de energía eléctrica. Por eso podemos
afirmar que hechos como estos respaldan la decisión de invertir en
un VSD.
Figura 1
Compresores de
Velocidad
Variable
Velocidad
Variable
Compresores de
Atlas Copco celebra
10mo
aniversario de su
innovación tecnológica!
Compresor VSD
Consumo de energía
Instalación
Mantenimiento
Inversión
Un ahorro promedio
de 35% con el VSD
Compresor Estandar
Consumo de energía
Instalación
Mantenimiento
Inversión
5
Atlas Copco
su Aliado en Productividad.
Reducida presión de
trabajo con el VSD
• GA VSD
• Control de Modulación
• Interrumptor de presión
ESTABILIDAD EN EL PROCESO
DE CONTROL
¡Mas del 80% de las instalaciones exis-
tentes de aire comprimido presentan fluc-
tuaciones en su consumo, con valores que
comúnmente oscilan entre 40 y 80%!
Estas fluctuaciones son transmitidas al
compresor y no pueden ser tratadas ade-
cuadamente por sistemas tradicionales
tales como los de regulación de carga / des-
carga. Las consecuencias de esta inestabi-
lidad se traducen en la interrupción del abaste-
cimiento de aire en la línea, situación en la que el com-
presor tradicional entra en vacío para mantener la presión correcta en
el proceso.
Un compresor VSD no tiene este problema, porque monitoriza de forma
constante la presión del sistema, comparando este valor con el de la
presión de trabajo, ajustando consiguientemente la velocidad del motor.
De este modo el compresor VSD consume solamente la energía necesa-
ria para abastecer adecuadamente el sistema en las cantidades exactas
de aire, a la vez que mantiene una presión de trabajo estable en la red
de distribución.
Los compresores VSD Atlas Copco reducen en un 35% o mas, el
costo eléctrico cuando los comparamos con compresores con otros
tipos de regulación.
La Solución VSD de Atlas Copco va mucho mas allá de la simple insta-
lación de un convertidor de frecuencia en un compresor.-
El VSD es verdaderamente un producto original y revolucionario, que
hoy cumple mas de diez años de servir eficientemente a la producción
industrial. El VSD (Accionamiento de Velocidad Variable) es el resultado
de mas de veinte años de investigación y desarrollo del sistema en
compresores; los ingenieros de Atlas Copco trabajaron en conjunto con
los fabricantes de motores y convertidores de frecuencia durante la fase
de desarrollo, para asegurar que la integración del sistema de acciona-
miento en el compresor fuese óptimo.
En conformidad con la normativa EMC para el paquete completo, se ha
logrado evitar las frecuencias de resonancias en toda su escala de
velocidades, optimizando de esta forma los parámetros de comando y
asegurando una operación libre de problemas durante todo el tiempo
de trabajo del compresor. Estas son diferencias importantísimas al mo-
mento de compararlas con otras soluciones disponibles en el mercado,
tales como la instalación de un convertidor separado, que como sabe-
mos no cumplen con las directrices internacionales del sector.
Una de las muchas razones por las que el compresor VSD Atlas Copco
es el compresor mas eficiente del mercado en términos de energía, es
el sofisticado algoritmo de control que usa para ajustar las velocidades
del motor, el cual ofrece nuestro módulo electrónico Elektronikon®
.
Este algoritmo permite controlar la presión con la que el compresor ali-
menta la red de aire en una banda extremadamente estrecha.
Proceso estable.-
Debido a que un VSD le “sigue la pista” al
sistema de presión, mejor que cualquiera de
los compresores con sistemas tradicionales
de regulación, es que puede ofrecerle un
proceso de compresión mucho mas estable.
En lugar de que la presión del aire en la red
fluctúe entre los puntos de carga y descarga
de los reguladores tradicionales, el VSD
permite que la banda de presión total sea
disminuida tan bajo como 0.1 bar.
Una banda típica de presión, en un sistema
de aire comprimido es de 0.5 bar …con el
VSD esta puede ser reducida a 0.4 bar!
Por cada reducción de 1 bar en la presión de
trabajo, ahorra Ud. 7% de energía. Ejemplo:
Al reducir la presión de trabajo por 0.4 bar,
disminuirá el costo de energía en un 3%,
esto permite no solo contar con un sistema
de presión mas bajo, sino evitar que se dispa-
re el sistema de presión al tener este que
reaccionar de forma rápida y eficiente a los
bruscos cam-
bios en la de-
manda.
Otro de los beneficios (en ahorro de
energía) resultantes de la reducción en
el sistema de presión de trabajo es que
se producen menos fugas de aire. La
reducción de un1 bar en el sistema,
reducirá -en promedio- la cantidad de ai-
re comprimido perdido por fugas en un
13%. En otras palabras sería un litro de
aire comprimido que Ud. se ahorra y que
no necesita producir.
EXCELENTE ARRANQUE Y CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
El arranque, en los motores tradicionales pueden consumir tanto como
8 veces la cantidad completa de amperios del compresor cuando se en-
ciende o arranca. Este flujo intempestivo de corriente no solo sacude al
compresor, sino que también puede perjudicar el sistema eléctrico de su
planta. Este “golpe” puede causar daños en el sistema de transmisión,
engranajes, abrazaderas y correas. Si estos arranques y paradas son
frecuentes -como suele suceder en sistemas donde fluctúa la demanda
de aire- la vida de estos componentes puede verse seriamente reduci-
da. Esta súbita demanda de corriente, “extrae” también del sistema
eléctrico tal cantidad -de corriente- que puede no haber suficiente para
arrancar otros equipos instalados mas abajo en la línea de transmisión
de la planta suplidora de electricidad.
En el VSD esto no ocurre, el sistema de Velocidad Variable soluciona
este problema con un arranque lento del motor, que poco a poco se va
acoplando a su demanda, yendo de parada a velocidad completa sin
causar ningún daño por choques violentos de corrientes. Esto también
significa que tanto el compresor, como la planta eléctrica, sufrirán me-
nos “stress” en sus componentes de transmisión. Por todo esto y mas…
¡El VSD Atlas Copco es su mejor elección!
Los compresores VSD de Atlas Copco son la mejor escogencia al
momento de seleccionar un equipo de aire comprimido para trabajar en
las condiciones -y bajo las exigencias- antes señaladas. El diseño y fa-
bricación de la máquina no tienen comparación. Cuando usted escoge el
VSD de Atlas Copco, usted no solo adquiere
la tecnología de punta en sistemas de Velocidad
Variable, sino la experiencia de la marca líder y
pionera en el ramo. Por eso es que podemos
afirmar…
Comparación en la
corriente de arranque
Estrella-Triángulo
DOL
Arranque Suave
VSD
6
Continuando con la segunda y
última parte de este interesante
artículo -iniciado en nuestro
número anterior- sobre las con-
sideraciones básicas a tomar en
cuenta en el momento de insta-
lar su sala de compresores y red
de aire, en esta oportunidad
comentaremos todo lo refe-
rente a los Sistemas de En-
friamiento.
A.- Los compresores refrige-
rados por agua deben contar
con un sistema de enfriamien-
to libre de impurezas y poseer
características propias que sa-
tisfagan los parámetros deta-
llados en el cuadro al final de
esta página. Cuando un compre-
sor estuviese ubicado en un
local con aire contaminado, lo
ideal es instalar un ducto que lo
comunique hasta un sitio apro-
piado para la admisión de aire(1)
,
a una temperatura máxima
de 40º C y libre de impurezas.
• Instalar en la entrada y en la salida del sistema de enfriamiento, indicadores de temperatura
y presión, además de válvulas utilizadas en el control de temperatura de aire en la salida del
elemento compresor, a fin de evitar la formación de condensados.
Observaciones.-
• Sistema de Recirculación es aquel sistema donde el agua que está recirculando no entra en
contacto con el aire.
• Sistema Contínuo es un sistema donde el agua de enfriamiento pasa por una torre de
refrigeración.
• Sin “algas” y sin aceite
(1)Tomar nota del punto C de este artículo para la fabricación correcta del ducto
InstalaciónSistemas de Enfriamiento
PARTE II
Guía de
Cloruro (CL -)
Sulfato (SO4
-)
Total de sustancias sólidas
Sustancias sólidas suspendidas
Cloro libre (Cl2
)
Amoníaco (NH4
+)
Cobre
Hierro
Manganeso
Oxigeno
Dureza Carbonada (CaCO3
)
Materia Orgánica (Consumo KMnO4
)
< 600
< 400
< 3000
< 10
< 4
< 0,5
< 0,5
< 0,2
< 0,1
< 3
50 - 1000
< 25
< 150
< 250
< 750
< 10
< 2
< 0,5
< 0,5
< 0,2
< 0,1
< 3
50 - 1000
< 10
Máximos recomendados - mg / l
Sistema de
recirculación Sistema contínuo
Exigencia - Agua de enfriamiento
7Con esta segunda entrega concluye este interesante instructivo sobre las consideraciones básicas a tomar en cuenta en el momento de instalar
su Sala de Compresores. Para mayores detalles o información adicional, por favor no dude en contactar a su representante Atlas Copco mas
cercano, quien con mucho gusto atenderá sus preguntas e interrogantes sobre este interesante tema.
B.- Los compresores refrigerados por aire deben contar con una sala o local de instalación que atienda las necesidades de
circulación del aire para la operación normal del compresor, evitando así reparaciones debido al sobrecalentamiento. Luego
de haber seleccionado la configuración correcta de instalación de los equipos, se debe prestar especial cuidado a los
detalles de fabricación e instalación.
OPCIONES.-
ᕡ Instalación destinada a clientes que poseen las condiciones perfectas
en su sala de compresores: Donde el aire admitido está libre de toda
contaminación, con una temperatura interna igual a la externa y con un
sistema de extracción de la sala eficiente.
ᕢ En la instalación de aquella sala de compresores, donde se posea un
aire de admisión libre de impurezas, con una temperatura interna igual a la
externa, pero que no posea una buena circulación; entonces se producirá
un aumento en la temperatura interna lo que hace imprescindible la
instalación de ductos.
ᕣ Para aquellos clientes que no poseen una sala destinada a compreso-
res, donde el aire del local está contaminado con impurezas y partículas
en suspensión, propias del proceso, y que no tengan un buen sistema de
extracción del aire. En estos casos se recomienda el uso de un ducto para
que el aire que entra en el compresor sea “jalado”, desde un área externa.
ᕤ Para aquellos clientes con aire contaminado o sin una sala apropiada
para los compresores, que no posea una buena circulación, la temperatura
de la temperatura tenderá a aumentar. La instalación de ductos en este caso
es imprescindible.
C. ᕡ El ducto de admisión debe tener la misma sección que la admisión del compresor, en caso necesario utilizar curvas
suaves y nunca sobrepasar los 3 metros de longitud.
ᕢ El ducto de extracción debe tener la misma sección que la salida del refrigerador del compresor, sin ángulos rectos y
con distancias inferiores a los tres metros. En aquellos casos donde la distancia sea mayor que 3 metros, aumentar la
sección en un 10%, evitando así las obstrucciones del flujo de aire. Para la salida del aire del secador no se hace nece-
sario la instalación de ductos.
ᕣ La ventilación necesaria para limitar el incremento de la temperatura del aire en la sala de compresores puede ser
calculada de acuerdo con la siguiente fórmula, donde QV es igual a la capacidad de ventilación requerida en m3/seg.
Donde N es igual a la potencia del compresor en kW y donde DT se refiere al aumento de la temperatura en la sala (de 7º
a 10º C).
Opciones 1 y 3:
QV = 1,06* N / DT - para GA Pack enfriado por aire.
QV = (1,06 * N + 8) / DT - para GA FF enfriado por aire.
QV = 0,13 * n / DT - para GA Pack enfriado por agua.
QV = (0,13 * n + 8) / DT - para GA FF enfriado por agua.
Opciones 2 y 4:
La capacidad del ventilador debe corresponder a la capacidad
del ventilador del compresor a una carga de presión igual a la
caída de presión ocasionada por los conductos de salida del
aire de refrigeración.
“OBS”: Para una admisión perfecta instalar prefiltros en la
rejilla de admisión de la sala de compresores.
8
ATLAS C
COMPRESORES CON ACCIONAMIENTO DE
VELOCIDAD VARIABLE (VSD) PARA CLIENTES CON
BAJO CONSUMO DE AIRE COMPRIMIDO
¡Así es! Ahora Atlas Copco pone a disposición de aquellos usuarios
cuyo consumo de aire ha sido siempre bajo, la más avanzada tecnolo-
gía del sector. Estos compresores VSD -de Accionamiento de Velocidad
Variable (leer artículo en las pags. 4 y 5 de este número de aire Compri-
mido)- se manejan en un rango de caudal que va desde 7 a 29 l/s (15 a
62 cfm) por lo que aquellos usuarios que necesitan menos aire com-
primido pueden ya beneficiarse de un costo reducido de energía con un
control preciso de la presión requerida y la fiabilidad de la línea VSD
de Atlas Copco. (mayores detalles sobre esta línea la trataremos en nuestro
número 53 de la revista Aire Comprimido).
La nueva gama de compresores GN, son toda una novedad en cuanto a
soluciones modernas se refiere para talleres automotrices donde se insta-
lan llantas/cauchos. Esta nueva gama de compresores genera simul-
táneamente nitrógeno y aire comprimido. Siendo el nitrógeno un gas cuyo
uso, por parte de talleres y concesionarios de vehículos en países euro-
peos y los E.E.U.U., se ha incrementado debido a los excelentes resulta-
dos que posee en el inflado y rendimiento de los neumáticos. Los compre-
sores GN de Atlas Copco son una excelente noticia para los talleres
y concesionarios de vehículos del futuro!
(mayores detalles en nuestro número 54 de la revista Aire Comprimido).
UNA SOLUCION MODERNA
PARA LOS CENTROS DE SERVICIO
DE CAUCHOS O LLANTAS
AIRE PARA EL SECTOR HOSPITALARIO
Dentro de los nuevos productos desarrollados por la División In-
dustrial Air de Atlas Copco está la nueva Gama MED; que ge-
neran un aire ultra limpio a partir del aire comprimido normal,
convirtiéndolo en un aire respirable para salas de operación, en
camas de pacientes y/o en unidades de cuidado intensivo…
La Gama MED cumplen a cabalidad con las mas es-
trictas normas de la legislación farmacéutica europea
en cuanto al aire respirable en hospitales y ambulato-
rios, lo cual garantiza su máxima calidad y confiabili-
dad operativa. (mayores detalles sobre esta línea la trataremos
en nuestro número 55 de la revista Aire Comprimido).
“Es una línea de compresores
únicos y superiores a las ac-
tualmente existentes en el
mercado” (Sr. Ronnie Leten Pre-
sidente de Industrial Air Division de
Atlas Copco). De rendimiento
lanza nuevas e
interesantes
soluciones
para la industria
“CLASE APARTE”
EN COMPRESORES
UN MUNDO DE OPORTUNIDADES
En su afán por brindar a sus clientes
nuevas y eficientes soluciones para
la industria, Atlas Copco ha lanzado
al mercado una línea de productos
que le permiten obtener una mejor
calidad de aire y lograr esa pro-
ductividad que tanto busca el cliente
o usuario a la hora de invierte en un
equipo para su obra o proyecto.
Esta serie de equipos sin duda mar-
can la diferencia, en lo que se refie-
re a grandes y valiosa ventajas, ta-
les como: Un ahorro sustancial en
energía; mejores sistemas de moni-
toreo y control; una mas eficiente
integración funcional de la red de
aire, nuevas y efectivas respuestas
en cuanto al tratamiento de aire; en
la reducción de ruidos, etc. etc.
Entre las interesantes innovacio-
nes -que serán explicadas en detalle en
próximos números de su revista Aire
Comprimido- están…
Atlas Copco Airpower, la mayor fábrica de compresores y
accesorios del mundo ubicada en Amberes, Bélgica
9
¡NUEVOS
PRODUCTOS!
NUEVAS SERIE DE SECADORES PARA OBTENER
AIRE DE MAXIMA CALIDAD A UN MENOR COSTO
COPCO
Ha sido siempre el propósito de Atlas Copco poder ofrecer a
sus clientes una solución integral en lo que se refiere al aire
comprimido… no solo el compresor. Por eso ha desarrollado
esta gama de secadoras de adsorción con regeneración tér-
mica; de instalación sencilla, rápida y económica. Estas
secadoras has sido diseñadas para funcionar con total fiabi-
lidad en los mas variados ambientes, garantizando de esta for-
ma un funcionamiento a toda prueba. (mayores detalles en nues-
tro número 55 de la revista Aire Comprimido).
PRACTICA Y EFICIENTE FORMA DE
CONSTRUIR SU RED DE AIRE COMPRIMIDO
Atlas Copco ha lanzado al mercado un novedosísimo sistema de
canalización de aire comprimido, que no solo añade valor a su inver-
sión sino que proporciona soluciones completas destinadas a mejo-
rar la producción y el ambiente de trabajo. Este novedoso sistema lla-
mado AIRnet, mejora sustancialmente la calidad y
la eficiencia en la distribución del aire, rediseñando
el concepto de instalación de redes de aire en plantas y
talleres. AIRnet es una excelente noticia para el mercado na-
cional. (mayores detalles en nuestro número 54 de la revista Aire Compri-
mido).
ATLAS COPCO PRESENTA LA GAMA SD DE
SECADORAS DE MEMBRANA
Esta tecnología de secado de aire, se complementa con las
llamadas secadoras frigoríficas, así como las de adsorción. Esta
secadora es la solución perfecta para aquel cliente que disponen
de espacios reducidos. Son fáciles de integrar con el resto del equipo
y funcionan muy bien en entornos difíciles y en situaciones exigen-
tes. No necesitan cables, por lo que son a prueba de explosión y su
funcionamiento es silencioso. Por eso las secadoras de membrana
SD se presentan como una muy buena alternativa para aquellos
clientes que buscan este tipo de soluciones. (mayores detalles en nues-
tro número 53 de la revista Aire Comprimido).
LA NUEVA GAMA GA Plus
superior y con numerosas inovaciones en
su diseño, la gama GA es un compresor
único en su clase, cuyo eficiencia lo
convierten en el mas eficiente aliado de
su productividad (mayores detalles en
nuestro número 53 de la revista Aire
Comprimido).
División Airtec en Atlas Copco Airpower
Perfil del rotor de tornillo.
Este lanzamiento es producto de los
valores que guían a Atlas Copco en
la consecución de mejores benefi-
ciós para el cliente; donde la inno-
vación, basada en la interacción y el
compromiso con nuestros usuarios,
nos permite introducir al mercado
nuevas tecnologías y métodos de
trabajo para mejorar la eficiencia y
productividad del cliente.
Le invitamos a conocer estos nuevos
equipos, los que vienen a sumarse
a ese abanico de alternativas y posi-
bilidades que le ofrece Atlas Copco
para cubrir sus necesidades de aire
comprimido.
De tener alguna consulta, por favor
no dude en contactarnos, con gusto le
atenderemos.
En las próximas publicaciones de su revis-
ta Aire Comprimido Ud. podrá obtener
mayores detalles sobre las características
y ventajas de cada uno de los equipos o
accesorios aquí anunciados y del posible
beneficio que representán para su empre-
sa o proyecto…
Atlas Copco
su aliado en
Productividad!
10
SOLO
LAS PIEZAS ORIGINALES
ASEGURAN
UN 100% DE CONFIABILIDAD
SOLO ELLAS PROTEGEN SU INVERSION
La prioridad número uno de toda planta es la continuidad de su proceso
de producción. Las paradas no solo ocasionan grandes pérdidas econó-
micas, sino que ponen en peligro -y de forma consistente- la calidad del
producto, las fechas de entrega y los márgenes de ganancias. Esto por lo
tanto no solo pone de relieve la importancia que tiene la ininterrupción
del proceso, sino también la continuidad en la entrega del aire compri-
mido para poder llevar con éxito la cadena de producción … y esto solo
puede garantizarse con el uso de piezas genuinas y consumibles
originales!
En Atlas Copco certificamos de forma absoluta el rendimiento y cali-
dad de nuestras piezas de repuestos. Nuestros centros de fabricación
utilizan los mejores materiales y efectúan todas las pruebas necesarias
con el fin de garantizarle (y darle la tranquilidad) al usuario que el re-
puesto va rendir de la misma forma que la pieza original que reempla-
za.
Incluso Atlas Copco ha dado un paso mas allá para facilitar el man-
tenimiento preventivo, desarrollando “kits” de servicio que incluyen to-
das las piezas estandar necesarias para una intervención normal del
equipo. Su implementación está basada en el número de horas, reducien-
do de esta forma la necesidad -por parte del
usuario- de mantener stocks …lo
que le permite ahorrar can-tidades
respetables de dinero.
LOS BENEFICIOS DE UN KIT
DE SERVICIO SON:
• Mantenimiento Preventivo:
Mejor planeamiento y menores
paradas por este concepto.
•Ahorra dinero: Los Kits com-
pletossonmaseconómicosquelas
piezas por separado.
• Menores interrupciones: Me-
nores intervenciones de servi-
cio, lo cual reduce los costos.
• Procedimientos administrativos
menos engorrosos: Todas las piezas
requeridas están en una sola caja, bajo
un solo número de orden.
• Bajos inventarios: Menos consu-
mibles y piezas en sus estantes.
• Valor agregado: Todas las funciones
del compresor son servidas en los inter-
valos óptimos con piezas originales, protegiendo de esta forma su inver-
sión.
LOGÍSTICA DE PRIMERA CLASE.-
Solo cuando las piezas originales llegan al lugar y en el tiempo acorda-
do para garantizar la continuidad del proceso de producción es que
realmente cumplen con su propósito.
Además de contar con el sofisticado Centro de Servicios Airpower en
Bélgica para las operaciones de distribución global, la organización
Atlas Copco cuenta con departamentos de logística en sus compañías
de ventas en la región, que le permiten ofrecer un servicio de post-
venta único.
ELIMINANDO LAS BARRERAS
DEL TIEMPO Y DEL ESPACIO.-
Atlas Copco dedica, dentro de sus
compañías en la región, un gran
número de metros cuadrados para
albergar piezas originales de re-
puestos, kits, secadoras, filtros, etc.
para poder atender de forma efi-
ciente y rápida las necesidades del
mercado.* Gente dedicada exclu-
sivamente a atender sus ordenes,
colocar sus pedidos, hacer todos los
trámites para agilizar la entrega de
su pieza en el intervalo de tiempo
mas corto.
11
ᕡ Filtro de Aire.-
Los filtros bloqueados resultarán en una mayor relación de compresión,
así como en temperaturas mas altas, reduciendo la eficiencia energética
del compresor.
ᕢ Válvula de Admisión.-
Un mantenimiento pobre resultará en pérdida de energía y un rendimiento
mas bajo.
ᕣ Silenciador de Recirculación.-
Un silenciador bloqueado aumentará la temperatura y la presión. Una vál-
vula de recirculación que esté fugando se traducirá en pérdida de energía.
ᕤ Trampas de Condensado.-
El fallo en estas trampas pueden resultar en daños al rotor de la secadora
tipo MD así como la contaminación del producto final.
ᕥ Filtro de Aceite & Puerto de alivio de la presión.-
El fallo en estos filtros permitirán el acceso de aceite contaminado en
los rodamientos y en los engranajes vía el puerto de alivio de presión. El
fallo de esta válvula de alivio de la presión, resultará en la total ausen-
cia de aceite o en un aceite con muy baja presión.
ᕦ Válvula “Check”.-
El fallo en esta válvula Check puede resultar en una rotación contraria
durante la parada, ingreso de contaminantes desde la red de aire y pro-
blemas eléctricos.
ᕧ Bomba de Aceite.-
El fallo en esta bomba resultará en falta de aceite y probablemente en
un daño a los rodamientos.
ᕨ Respiradero del Cárter.-
El fallo en este respiradero pue-
de resultar en una condensación
que puede contaminar el aceite
y/o los vapores arrojados a la
atmósfera... incluyendo el aire
que es absorbido por el com-
presor.
ᕩ Enfriadores.-
El fallo en los enfriadores pue-
den resultar en altas tempe-
raturas y relaciones de presión,
probablemente en un aceite
conta-minado y finalmente en
una falla prematura de la uni-
dad.
ᕡ Filtro de Aire.-
Los filtros bloqueados
resultarán en relación
de compresión y tem-
peraturas mas eleva-
das, reduciendo la efi-
ciencia energética del
compresor.
ᕢ Válvula de Admi-
sión.-
Un mantenimiento pobre
resultará en pérdida de
energía y rendimiento
bajo.
ᕣ Separador de
Aceite.-
Una falla en el separador
de aceite resultará en un alto consumo de corriente por parte
del motor eléctrico o en el acarreo del aceite dentro del proce-
so final.
ᕤ Válvula de presión mínima .-
El fallo de esta válvula evitará la carga y creará baja presión en
el aceite, resultando en la ruptura del sello de lubricación en-
tre los rotores. También puede ocasionar un retorno del aire a
presión desde la red de aire.
ᕥ Separador de Condensado.-
La falla en esta válvula resultará en el traslado de la conden-
sación a la red de aire y/o la posible condensación en el siste-
ma de aceite, llevando al rompimiento de los sellos de lubrica-
ción entre los rotores.
ᕦ Válvula Termostática.-
El fallo en esta válvula resultará en un “bypass” del enfriador
de aceite y subsecuentemente en altas temperaturas del acei-
te, en aceite contaminado y frecuntes paradas por las altas
temperaturas.
ᕧ Filtro de Aceite.-
El fallo en el filtro de aceite puede resultar en una escasez
del aceite y altas temperaturas o en un bypass del aceite
contaminado.
ᕨ Válvula de Retención del Aceite.-
El fallo en esta válvula prohibirá la injección de aceite al ele-
mento, resultando en el roce de los rotores y en un daño del
elemento.
ᕩᕦ
ᕣ
ᕡ
ᕢ
ᕥ
ᕤ
ᕨ ᕧ
Secadora Integrada
Elemento Compresor
Trampa de
Condensado
Filtro de Aire
Enfriador
ᕤ
ᕨ
ᕢ
ᕣᕧ
ᕦ
ᕥ
Secador
Integrado
Filtro de
Aire
Filtro de
Aceite
Elemento
Compresor
Válvula de
Admisión
LA IMPORTANCIA DEL
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
EN COMPRESORES LUBRICADOS.-
LA IMPORTANCIA
DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO
EN COMPRESORES LIBRES DE ACEITE.-
12
Mas cerebro para su compresor…
CARACTERISTICAS
Regulación controlada de las cargas / descargas / paradas.
Sensores en los puntos claves, incluyendo los rodamientos / bobinado del motor.
Monitoreo de las actuales condiciones de funcionamiento e intervalos de servicio.
Programación rápida y sencilla ajustada a la banda de presión requerida.
Almacenamiento y recuperación de la data.
Alertas de Prevención, paradas y de servicio.
Rearranque automático del equipo después de una falla de voltaje.
Monitoreo y control remoto digital.
MCC (Múltiple Compresor Control) Control Múltiple de Compresor desde un compresor.
Comunicaciones Modbus o Profibus (0pcional).
BENEFICIOS
‘ Reducción del tiempo de encendido al mínimo necesario - Ahorro de energía.
‘ Detallada información de todos los puntos claves medidos.
‘ Información completa sobre el status operacional del compresor.
‘ Planificación de las actividades de servicio.
‘ Disminución de la presión en la banda para una optimización en el ahorro de energía.
‘ Reducción en tiempo de encendido no planificados.
‘ Fácil de intercambiarse entre bandas de presión.
‘ Notificación avanzada de problemas - permitiendo acciones preventivas.
‘ Fácil localizador de averías o del motivo del disparo.
‘ Incrementar la eficiencia operativa.
‘ Máxima disponibilidad del compresor.
‘ Control centralizado del compresor e indicador remoto del status del compresor.
‘ Un regulador puede actuar como secuenciador hasta para 4 compresores.
‘ Fácil integración a los sistemas gerenciales de la planta.
Fácil conexión con los controles centrales
Todo está en el Kit.-
Todos los “kits” de mejora (up-grade) incluyen los
componentes requeridos para convertir su compre-
sor a la mas avanzada tecnología:
• Módulo maestro
• Adaptadores
• Sensores
• Cables
Nuestros técnicos de campo llevarán a cabo esta la-
bor, incluyendo la colocación del nuevo “software”
ELEKTRONIKON®
MkIV
el “upgrade” inteligente
Pensando siempre en el mejor desempeño y productivi-
dad de su compresor, Atlas Copco ha diseñado el nuevo
Elektronikon®
Mk IV, que toma todas las ventajas de la
mas reciente tecnología computarizada y sistemas de con-
trol para compresores, para mejorar en forma dramática el
desempeño de los actuales sistemas y por ende de su com-
presor. El MkIV mejora sustancialmente la confiabilidad
-y sobre todo actualiza su equipo- al extender su conexión
a sistemas de control de plantas mas avanzados. Esta me-
jora le permite beneficiarse del contrato AIROptimizer™
sobre el sistema compresor, lo cual resulta en un sustan-
cial ahorro de energía. Además, el costo de esta mejora
(up-grade) será, en la mayoría de los casos, el equivalente -o
talvés menos- de lo que costaría reparar o reemplazar un
viejo sistema de control o un compresor electroneumático.
13
PLANTAS ELECTRICAS Y COMPRESORES ATLAS COPCO
Planta Eléctrica QEG 336 con car-
casa insonorizada. Unidad de gran
capacidad generadora y de cons-
trucción robusta que le permite
actuar en los lugares mas inhóspitos
Con una producción de 97.416.072
libras de Níquel al año, la mina de
CERROMATOSO se ha convertido en una
de las más importantes en la extracción y
producción de este material. Ahora bien,
su funcionamiento operacional se puede
resumir en una palabra: Confiabilidad.
Ella encierra esa crucial necesidad por con-
tar con el equipo cuando y donde se nece-
sita para poder mantener o superar los
niveles de producción.
Tal es la importancia de esta palabra que
incluso el costo, pasa a un segundo lugar
cuando se trata de alcanzar los planes de
producción… programados muchos de
ellos en base a una disponibilidad y un ren-
dimiento del equipo en un 100%.
Hace ya más de un año, que Atlas Copco
Colombia Ltda. recibió la solicitud, por parte del Area de Operaciones de la
empresa CERROMATOSO, para realizar un programa completo de opera-
ción y mantenimiento de sus equipos Atlas Copco, los cuales son respon-
sables de la entrega de aire comprimido, para sus diferentes operaciones, en
un 100%!
Una baja en la confiabilidad de los equipos significaría un serio re-
vés para esta cadena de producción que está las 24 horas en operación.
Motivados por tal responsabilidad, la empresa CERROMATOSO y
Atlas Copco elaboraron un plan estratégico conjunto, destinado a dar el
respaldo y soporte necesario para mantener el normal funcionamiento de
los equipos, llenando de esa forma las expectativas del cliente en cuanto a
la confiabilidad de sus equipos. Con tal propósito, hemos colocado en el
sitio un equipo técnico (liderado por un supervisor y dos técnicos) para el
cuidado, mantenimiento y atención
de los compresores, para así poder
garantizar la entrega de los más de
20.000 l/seg. de aire comprimido
generados por nuestros equipos y
requeridos por las diferentes ope-
raciones de la mina.
Todo esto ha llevado a Atlas Copco
a convertirse no solo en un aliado
en productividad, sino ser parte in-
tegral de la cultura de seguridad de
la mina CERROMATOSO. La im-
plementación de las rutinas Post-
Venta, por parte de nuestro perso-
nal en sitio, ha optimizado los nive-
les de stock, reduciendo en forma
dramática los costos. De igual forma
y aún mas importante, Atlas Copco
ha llevado a cabo los mantenimien-
tos en base a las rutinas del fabricante, asegurando de esta forma la
confiabilidad esperada por parte del cliente.
En Atlas Copco Colombia Ltda. estamos concientes de la gran respon-
sabilidad que se nos ha entregado -y que venimos realizando durante este
año- y estamos dispuestos, como hasta ahora, de asumir el reto impuesto, así
como el compromiso de no solo ofrecer un servicio de calidad, sino de ser
pro activos y ayudar a generar ahorros sustanciales en las operaciones de la
mina. Brindando el apoyo permanente y sobre todo local, que permite a
nuestro cliente poder dedicarse a la producción de su empresa, mientras
nosotros cuidamos de sus equipos de aire comprimido.
Por eso en Atlas Copco podemos afirmar con “confiabilidad” que esta-
mos: Con usted en Colombia… siempre!
CONVENIO DE SERVICIO - EMPRESA MINERA CERROMATOSO
Rendimiento a toda prueba…
bajo condiciones ambientales adversas
En la gráfica aparecen el Ing. Jairo Echevarría, Supervisor Mecánico de la Gerencia de
Operaciones de CERROMATOSO y el Ing. John Bocanegra Supervisor de Atlas Copco
Confiabilidad , una palabra
que vela por su inversión y productividad
-
En lo más profundo de la selva colombina, bajo las condiciones mas difíci-
les (de humedad y altas temperaturas) se hallan operando varios equipos
Atlas Copco. Entre ellos están un grupo electrógeno, encargados de sumi-
nistrar la energía eléctrica requerida en tan apartados lugares. Naturalmen-
te, por las condiciones operacionales, estos equipos deben cumplir con las
más exigentes normas internacionales en cuanto a construcción y ensam-
ble. Por eso Atlas Copco suministró un generador modelo QEG 336 equi-
pado con tablero de control WOODWARD, el cual, dadas las con-
diciones de operación del equipo, fué calculado para
trabajar en servicio prime.
En la construcción del equipo, nuestra empresa en el
país, integró tecnología colombiana: Como sucedió con la
fabricación del tanque sub base, con capacidad para
almacenar 600 galones de ACPM. Este tanque cuenta
con compartimientos independientes para el
combustible de retorno y para el combustible de
servicio, además de sensores indicadores de alto
y bajo nivel de combustible.
El tanque fué construido para apoyar sobre él la
planta eléctrica, y ensamblar la carcasa anti-ruido, diseñada para trabajo a
la intemperie. La eficiencia alcanzada con este tratamiento acústico permi-
tió a Atlas Copco Colombia, Ltda garantizar un nivel de ruido muy bajo,
que estuvo “ muy por encima” de las especificaciones exigidas por el Clien-
te: El nivel de ruido medido a un metro en todas las direcciones del grupo
electrógeno fué menor a 72 dB(A), en protocolo de campo abierto!
Adicionalmente Atlas Copco Colombia, Ltda suministra el aire compri-
mido requerido para otras funciones dentro del proyecto
con dos compresores de tornillo,
un GA37FF y un GA45FF; y
asesora en el montaje de la red
neumática la cual debe cum-
plir con las más exigente nor-
mas para el diseño y montaje
de este tipo de redes.
14
ZAIMELLA DEL ECUADOR
El ser una marca antigua no necesariamente significa ser mejor.
Ese es el caso de ZAIMELLA DEL ECUADOR, quien en muy corto
tiempo se ha convertido en una empresa líder en la fabricación de
pañales desechables. Fundada hace tan solo 9 años, ZAIMELLA
DEL ECUADOR es hoy reconocida como una marca de calidad no
solo en el mercado interno, sino también en otros países alrededor
del mundo.
Para poder alcanzar estos altos estándares de producción,
ZAIMELLA DEL ECUADOR cuenta con equipos de última tecno-
logía, equipos que contribuyen a mantener sus niveles de cali-
dad. Siendo la energía del aire comprimido indispensable en la
fabricación de pañales, la empresa acaba de adquirir un nuevo
compresor de tornillo rotativo Atlas Copco, modelo GA 75 VSD
FF; marca y modelo que la empresa considera cumplen con las
altas exigencias de sus diferentes procesos de producción. Esta
última adquisición totaliza una potencia de 350 Hp dentro de la
red de aire comprimido de ZAIMELLA DEL ECUADOR… de los
cuales 200 pertenecen a los compresores Atlas Copco!
Para EMCOVELE, S.A. -distribuidor autorizado de la marca
Atlas Copco en el Ecuador- resulta una verdadera satisfacción
contar con la confianza de ZAIMELLA DEL ECUADOR en la
selección de sus equipos, así como poder colaborar con empre-
sas que son el símbolo del desarrollo industrial del país.
Atlas Copco… con usted en el Ecuador siempre!
Aire comprimido,
indispensableindispensable en la
fabricación de pañales
Atlas Copco Venezuela, S.A.
cumple 30 años en el país
Fué un primero de Septiembre de 1975 cuando el Grupo
Atlas Copco, a través de sus recién creadas oficinas
en Venezuela, da inicio a una historia de servicio y
atención directa en un mercado que demandaba
no sólo equipos de calidad para sus proyectos
y obras, sino un apoyo permanente, local y
directo, como sólo el fabricante del equipo pue-
de dar. Donde el cliente o usuario de la marca
Atlas Copco pudiese obtener el respaldo “in
situ” y de forma permanente, tal como lo exige
el industrial, el constructor o el minero venezo-
lano, al invertir en un equipo. Son 30 años en el país
de atención directa, pero precedidos por muchos
otros… cuando la marca Atlas Copco era represen-
tada en el país por empresas como Walco o ACO.
Desde sus inicios Atlas Copco Venezuela, S.A. se dió a la tarea
de desarrollar la mejor y mayor infraestructura local de respaldo del
sector en Venezuela. Además de Caracas, pronto se abrieron sucur-
sales en Valencia, Pto. Ordaz, Maracaibo, San Cristóbal y Pto. La
Cruz. Nuestro servicio Post-Venta, conjuntamente con Centros de
Servicio autorizados, creó una red de talleres para cubrir de forma
eficiente el territorio nacional.
Durante estos 30 años, Atlas Copco Venezuela, S.A. ha partici-
pado en todo tipo proyectos y procesos de producción a lo largo y
ancho del país, tanto en el sector Industrial y de la Construcción, como
en el Minero, cubriendo de esta forma el más amplio espectro de
empresas y obras en el país. Donde nuestros equipos han,
y siguen jugando un papel importantísimo en el desa-
rrollo y crecimiento de la industria en todo el terri-
torio nacional. Desde la represa del Guri, hasta las
profundidades de las minas en el Callao; desde
las canteras del Zulia hasta el Metro de Cara-
cas, desde los campos petroleros de oriente y del
occidente del país, pasando por la industria del
hierro y del aluminio, hasta la de alimentos, be-
bidas y medicamentos… Desde pequeños talle-
res hasta las grandes empresas... en fin, este es-
fuerzo y apoyo a través de los años ha posicionado
a Atlas Copco como el proveedor por excelencia
de la industria venezolana en materia de equipos de
aire comprimido y maquinaria para la minería.
Con el objeto de celebrar este nuevo aniversario en el país, testimo-
nio de en nuestro compromiso de atención y servicio a la industria
nacional, Atlas Copco Venezuela, S.A., ha preparado un evento espe-
cial para los días 3 y 4 de Noviembre, en el Hotel Radisson
Eurobuilding de Caracas, donde el cliente, el industrial, el ingeniero,
el constructor, el minero y el estudiante, podrán apreciar los últimos
adelantos en este campo, asistir a charlas técnicas, ver y apreciar al-
gunos modelos nuevos en exhibición, hacer consultas y solicitar
información. No se pierda esta oportunidad única en Venezuela. Venga
y celebre con Atlas Copco Venezuela, S.A. sus 30 años y comparta
con nosotros unos momentos de interés para usted y su empresa…y
recuerde…
… seguiremos con usted!
A
tlasCopcoVe
nezuela, S.A
.
Años
1975-2005
15
La Corporación Leti, S.A.V. es el Grupo farmacéutico mas grande de
Venezuela. Con sus más de 600 productos, comercializados a tra-
vés de las reconocidas marcas: Leti, GenVen, OTC, Megat y Gentek, ha
logrado posicionarse como empresa líder e innovadora en esta rama del
campo de la salud. Actualmente su estructura física está en proceso de
ampliación, con dos plantas adicionales, cuya tecnología las coloca a la
vanguardia de América Latina en la fabricación de penicilínicos y cefa-
lasparínicos.
Con un objetivo claro de fabricar y distribuir productos farmacéuticos de
alta calidad, de corte ético y popular, usando tecnología de primera línea, la
Corporación Leti, S.A.V. ha desarrollado y puesto a disposición del
mercado, innovadoras formas galénicas que transcienden los límites del
mercado nacional.
La historia de los Laboratorios Leti se inicia en el año 1940, con la lle-
gada a Venezuela del Dr. José María Massa Servitja, quien da comienzo
a una labor de difusión científica y de distribución de especialidades
farmacéuticas inmunológicas, de tecnología Europea. Años mas tarde
arriba al país su hermano Joaquín, quien decide formar una sociedad,
llamada Laboratorios LETI, S.A.V., un laboratorio experimental para la
fabricación de productos inmunológicos.
En 1988, en un área de 25.000 m2
se construye una de las plantas farma-
céuticas más modernas del país. Su crecimiento vertiginoso les motivan
en 1996 a ampliar su centro de almacenamiento y distribución a 6.000 m2
Tal como lo dijera el Ing. José Sánchez, Gerente de Ingeniería, “…para
la industria farmacéutica, la energía provista por el aire comprimido es
fundamental en todos sus procesos. Sin el aire comprimido no pu-
diesen llevarse a cabo los diferentes pasos que implican la fabricación
de medicamentos.” El aire comprimido se emplea en el mezclado
seco y húmedo de la fórmula; en la compactación de sus diferentes
formas sólidas (en tabletas, granulado, cápsulas, tabletas masticables,
polvos suspensiones y comprimidos), así como de sus formas líqui-
das (jarabes, soluciones, emulsiones y suspensiones). El aire compri-
mido también interviene en la presentación (empaque) de sus mas
de 600 productos (blistiado y tableteado, así como en el llenado de
sobres), y se emplea también en el movimiento de equipos… por esto y
mas, el aire comprimido se convierte en una fuente de energía vital para
los diferentes procesos de la industria farmacéutica.
Debido a que estos procesos están sujetos a las mas estrictas normas
de calidad y estándares internacionales, la Corporación Leti, S.A.V. se
ha equipado con lo último en tecnología para la elaboración y manejo
de sus productos. Por eso el aire de sus compresores Atlas Copco,
es un aire de calidad, exento totalmente de aceite, dando con ello cum-
plimiento a las estrictas exigencias internacionales y nacionales de la in-
dustria farmacéutica.
Hoy en día todo el aire comprimido de esta planta es suministrado
por los equipos Atlas Copco (ver gráfica inferior). La Corporación Leti,
S.A.V. cuenta para sus diferentes procesos con un ZT 75 FF, dos
ZT 30, dos FD 90, además de un gran número de accesorios. En un fu-
turo cercano nuevos equipos Atlas Copco engrosarán el parque de
compresores a ser instalados en sus nuevas platas.
“Para nosotros Atlas Copco es materialmente una marca estándar cuan-
do se trata de aire comprimido” nos comentó el Ing. Sánchez, añadiendo, que
el Convenio de Servicio que actualmente posee la empresa con Atlas Copco
Venezuela, S.A. ha funcionando a la perfección: “Queríamos un servicio
de respaldo que se encargara de resolver cualquier asunto relacionado con
los equipos … y ustedes lo hacen muy bien!” concluyó.
Atlas Copco
con usted en Venezuela… siempre!
En la gráfica aparecen en el Ing. José Sánchez, Gte. de Ingeniería de
Laboratorios Leti y el representante de ventas de Atlas Copco Venezuela, S.A.
Juan Canozo, junto a las unidades compresoras.
Planta Principal de los laboratorios Leti en Guatire, Edo. Miranda - Venezuela
Líder de la industria farmacéutica
confía 100% en sus equipos Atlas Copco
CORPORACIÓN LETI, S.A.V.
16
¡ATLAS COPCO CUIDA SU INVERSION!
La tranquilidad que brinda el saberse respaldado por una
garantía que le asegura la operación y productividad de su
compresor transportable… NO tiene precio!
Por eso Atlas Copco se pone a la vanguardia en acciones
decididamente dirigidas a beneficiar al usuario y garanti-
zar la utilidad que él espera de su equipo; diseñando pro-
gramas como el Plan 3 Años de Garantía, que le asegura
un compresor transportable libre de defectos, fallas u
otras operaciones que requieran de mano de obra (para llevar
a cabo reparaciones). Garantía que tiene una vigencia no
menor a los 36 meses desde el arranque inicial de su
compresor!*
Este Plan le añade una ventaja adicional a los numerosos
atributos técnicos de su compresor transportable… que
además cuenta con el respaldo directo, local y permanente
de la organización Atlas Copco en el país.
Por eso cuando vaya a invertir en un compresor transpor-
table para esa obra o proyecto en mente, le invitamos a
estudiar las numerosas ventajas que le ofrece Atlas Copco,
beneficiándose con planes como el de los 3 Años de Ga-
rantía con el que sin duda podrá obtener un mayor y mas
rápido retorno a su inversión.
•PARA COMPRESORES TRANSPORTABLES•
Nuevo Modelo “Hard Hat” en exhibición durante el evento
aniversario de Atlas Copco en Venezuela.
Para mayor información contacte a su representante Atlas Copco mas cercano
Plan 3 Años de Garantía
* Para mayores detalles exija el folleto “Plan 3 Años de Garantía” a su
representante Atlas Copco.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Bernardo SáNchez &amp; Asociados
Bernardo SáNchez &amp; AsociadosBernardo SáNchez &amp; Asociados
Bernardo SáNchez &amp; Asociadosbernie367
 
Probador de valvulas de frenos
Probador de valvulas de frenosProbador de valvulas de frenos
Probador de valvulas de frenosJoe Gomez
 
Representaciones T y S
Representaciones T y SRepresentaciones T y S
Representaciones T y SDiego Ortiz
 
Catalogo Genergy 2017.2018
Catalogo Genergy 2017.2018Catalogo Genergy 2017.2018
Catalogo Genergy 2017.2018Genergy
 
Recambios para taller - DAKOLUB
Recambios para taller - DAKOLUBRecambios para taller - DAKOLUB
Recambios para taller - DAKOLUBDAKOLUB
 
Rectificadora la Casa del Cigüeñal S.A.
Rectificadora la Casa del Cigüeñal S.A. Rectificadora la Casa del Cigüeñal S.A.
Rectificadora la Casa del Cigüeñal S.A. Abel Bryan Iñamagua Paz
 
Automatización, Control de Procesos y Servicios del Golfo SA de CV. Teléfonos...
Automatización, Control de Procesos y Servicios del Golfo SA de CV. Teléfonos...Automatización, Control de Procesos y Servicios del Golfo SA de CV. Teléfonos...
Automatización, Control de Procesos y Servicios del Golfo SA de CV. Teléfonos...NETWORKVIAL
 
Presentacion Corporativa GB/Consulting
Presentacion Corporativa GB/ConsultingPresentacion Corporativa GB/Consulting
Presentacion Corporativa GB/Consultingraullaborda
 
Gato hidraulico2
Gato hidraulico2Gato hidraulico2
Gato hidraulico2azelero
 
Andritz separation image_brochure_es_web
Andritz separation image_brochure_es_webAndritz separation image_brochure_es_web
Andritz separation image_brochure_es_webMarco Condoretty
 
Presentación programa de mantenimiento 207101 91
Presentación programa de mantenimiento 207101 91Presentación programa de mantenimiento 207101 91
Presentación programa de mantenimiento 207101 91dcbarbosaa
 

La actualidad más candente (20)

Bernardo SáNchez &amp; Asociados
Bernardo SáNchez &amp; AsociadosBernardo SáNchez &amp; Asociados
Bernardo SáNchez &amp; Asociados
 
MATEMATICA APLICADA II. PROYECTO
MATEMATICA APLICADA II. PROYECTOMATEMATICA APLICADA II. PROYECTO
MATEMATICA APLICADA II. PROYECTO
 
Impacto Programa Lean 100 INFOTEP/Zonas Francas
Impacto Programa Lean 100 INFOTEP/Zonas FrancasImpacto Programa Lean 100 INFOTEP/Zonas Francas
Impacto Programa Lean 100 INFOTEP/Zonas Francas
 
Es
EsEs
Es
 
Probador de valvulas de frenos
Probador de valvulas de frenosProbador de valvulas de frenos
Probador de valvulas de frenos
 
Representaciones T y S
Representaciones T y SRepresentaciones T y S
Representaciones T y S
 
Inicial
InicialInicial
Inicial
 
Catalogo Genergy 2017.2018
Catalogo Genergy 2017.2018Catalogo Genergy 2017.2018
Catalogo Genergy 2017.2018
 
Aire comprimido #54
Aire comprimido #54Aire comprimido #54
Aire comprimido #54
 
Recambios para taller - DAKOLUB
Recambios para taller - DAKOLUBRecambios para taller - DAKOLUB
Recambios para taller - DAKOLUB
 
Rectificadora la Casa del Cigüeñal S.A.
Rectificadora la Casa del Cigüeñal S.A. Rectificadora la Casa del Cigüeñal S.A.
Rectificadora la Casa del Cigüeñal S.A.
 
Curriculum GA
Curriculum GACurriculum GA
Curriculum GA
 
Automatización, Control de Procesos y Servicios del Golfo SA de CV. Teléfonos...
Automatización, Control de Procesos y Servicios del Golfo SA de CV. Teléfonos...Automatización, Control de Procesos y Servicios del Golfo SA de CV. Teléfonos...
Automatización, Control de Procesos y Servicios del Golfo SA de CV. Teléfonos...
 
Presentacion Corporativa GB/Consulting
Presentacion Corporativa GB/ConsultingPresentacion Corporativa GB/Consulting
Presentacion Corporativa GB/Consulting
 
Gato hidraulico2
Gato hidraulico2Gato hidraulico2
Gato hidraulico2
 
Andritz separation image_brochure_es_web
Andritz separation image_brochure_es_webAndritz separation image_brochure_es_web
Andritz separation image_brochure_es_web
 
03 ntgas hornos
03 ntgas hornos03 ntgas hornos
03 ntgas hornos
 
Presentación programa de mantenimiento 207101 91
Presentación programa de mantenimiento 207101 91Presentación programa de mantenimiento 207101 91
Presentación programa de mantenimiento 207101 91
 
Boletin toyota santa clara
Boletin toyota santa claraBoletin toyota santa clara
Boletin toyota santa clara
 
Rober jennifer arley
Rober jennifer arley Rober jennifer arley
Rober jennifer arley
 

Similar a Aire comprimido #52 (20)

Aire comprimido #53
Aire comprimido #53Aire comprimido #53
Aire comprimido #53
 
Aire comprimido #47
Aire comprimido #47Aire comprimido #47
Aire comprimido #47
 
Aire comprimido #47
Aire comprimido #47Aire comprimido #47
Aire comprimido #47
 
Aire comprimido #50
Aire comprimido #50Aire comprimido #50
Aire comprimido #50
 
Aire comprimido #48
Aire comprimido #48Aire comprimido #48
Aire comprimido #48
 
Aire comprimido #56
Aire comprimido #56Aire comprimido #56
Aire comprimido #56
 
Aire comprimido #58
Aire comprimido #58Aire comprimido #58
Aire comprimido #58
 
Aire comprimido #51
Aire comprimido #51Aire comprimido #51
Aire comprimido #51
 
Catalogo VULCAN - Spanish.pdf
Catalogo VULCAN - Spanish.pdfCatalogo VULCAN - Spanish.pdf
Catalogo VULCAN - Spanish.pdf
 
Una Franquicia A Su Alcance
Una Franquicia A Su AlcanceUna Franquicia A Su Alcance
Una Franquicia A Su Alcance
 
Evidencia 1.1 micro empresa
Evidencia 1.1 micro empresaEvidencia 1.1 micro empresa
Evidencia 1.1 micro empresa
 
modelo de plan de negocio automatizado
modelo de plan de negocio automatizado modelo de plan de negocio automatizado
modelo de plan de negocio automatizado
 
Plan de negocios asdsdf
Plan de negocios asdsdfPlan de negocios asdsdf
Plan de negocios asdsdf
 
GESTION DE ALMACENES
GESTION DE ALMACENESGESTION DE ALMACENES
GESTION DE ALMACENES
 
Plan de negocios
Plan de negociosPlan de negocios
Plan de negocios
 
Schneider electric presentación
Schneider electric presentación Schneider electric presentación
Schneider electric presentación
 
2019 presentacion dicomol
2019 presentacion dicomol2019 presentacion dicomol
2019 presentacion dicomol
 
Cedi (EFECTUAR RECIVO)
Cedi (EFECTUAR RECIVO) Cedi (EFECTUAR RECIVO)
Cedi (EFECTUAR RECIVO)
 
Evaluación final. proyecto aplicado.
Evaluación final. proyecto aplicado.Evaluación final. proyecto aplicado.
Evaluación final. proyecto aplicado.
 
Catalogo atlas copco it 2013 parte 1 español
Catalogo atlas copco it 2013 parte 1 españolCatalogo atlas copco it 2013 parte 1 español
Catalogo atlas copco it 2013 parte 1 español
 

Más de Yoko Enrique Golding Gomez

2946 7001 52 ai rnet pipe selection guide user reference
2946 7001 52 ai rnet pipe selection guide user reference2946 7001 52 ai rnet pipe selection guide user reference
2946 7001 52 ai rnet pipe selection guide user referenceYoko Enrique Golding Gomez
 
2927 1683 00 ai rnet safety instructions booklet
2927 1683 00 ai rnet safety instructions booklet 2927 1683 00 ai rnet safety instructions booklet
2927 1683 00 ai rnet safety instructions booklet Yoko Enrique Golding Gomez
 
Applications 2013 04 23 baja presion (atlas copco)
Applications 2013 04 23 baja presion (atlas copco)Applications 2013 04 23 baja presion (atlas copco)
Applications 2013 04 23 baja presion (atlas copco)Yoko Enrique Golding Gomez
 

Más de Yoko Enrique Golding Gomez (19)

Conceptos basicos
Conceptos basicosConceptos basicos
Conceptos basicos
 
Curso Aire Comprimido
Curso Aire ComprimidoCurso Aire Comprimido
Curso Aire Comprimido
 
Catalogo atlas copco it 2013 parte 2 español
Catalogo atlas copco it 2013 parte 2 españolCatalogo atlas copco it 2013 parte 2 español
Catalogo atlas copco it 2013 parte 2 español
 
Ai rnet product_information_insert_es
Ai rnet product_information_insert_esAi rnet product_information_insert_es
Ai rnet product_information_insert_es
 
Ai rnet assembly_guide_2013_def_lo_res
Ai rnet assembly_guide_2013_def_lo_resAi rnet assembly_guide_2013_def_lo_res
Ai rnet assembly_guide_2013_def_lo_res
 
Ai rnet product_information_insert_en_150ppi1
Ai rnet product_information_insert_en_150ppi1Ai rnet product_information_insert_en_150ppi1
Ai rnet product_information_insert_en_150ppi1
 
Ai rnet brochure_es
Ai rnet brochure_esAi rnet brochure_es
Ai rnet brochure_es
 
Ai rnet brochure_es_final
Ai rnet brochure_es_finalAi rnet brochure_es_final
Ai rnet brochure_es_final
 
Ai rnet brochure_en_150ppi_single_pages
Ai rnet brochure_en_150ppi_single_pagesAi rnet brochure_en_150ppi_single_pages
Ai rnet brochure_en_150ppi_single_pages
 
2946 9599 00 ai rnet sas
2946 9599 00 ai rnet sas2946 9599 00 ai rnet sas
2946 9599 00 ai rnet sas
 
Ai rnet 10_year warranty_def
Ai rnet 10_year warranty_defAi rnet 10_year warranty_def
Ai rnet 10_year warranty_def
 
2946 7001 52 ai rnet pipe selection guide user reference
2946 7001 52 ai rnet pipe selection guide user reference2946 7001 52 ai rnet pipe selection guide user reference
2946 7001 52 ai rnet pipe selection guide user reference
 
2935 0095 20_airnet_catalog_lo_res
2935 0095 20_airnet_catalog_lo_res2935 0095 20_airnet_catalog_lo_res
2935 0095 20_airnet_catalog_lo_res
 
2935 4937 40 catalogo airnet español
2935 4937 40 catalogo airnet español2935 4937 40 catalogo airnet español
2935 4937 40 catalogo airnet español
 
2935 4095 20 airnet sp lr
2935 4095 20 airnet sp lr2935 4095 20 airnet sp lr
2935 4095 20 airnet sp lr
 
2935 4050 20 ai rnet spanish
2935 4050 20 ai rnet spanish2935 4050 20 ai rnet spanish
2935 4050 20 ai rnet spanish
 
2927 1683 00 ai rnet safety instructions booklet
2927 1683 00 ai rnet safety instructions booklet 2927 1683 00 ai rnet safety instructions booklet
2927 1683 00 ai rnet safety instructions booklet
 
Aire comprimido #62
Aire comprimido #62Aire comprimido #62
Aire comprimido #62
 
Applications 2013 04 23 baja presion (atlas copco)
Applications 2013 04 23 baja presion (atlas copco)Applications 2013 04 23 baja presion (atlas copco)
Applications 2013 04 23 baja presion (atlas copco)
 

Último

CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdfCAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdfReneBellido1
 
Caldera Recuperadora de químicos en celulosa tipos y funcionamiento
Caldera Recuperadora de químicos en celulosa  tipos y funcionamientoCaldera Recuperadora de químicos en celulosa  tipos y funcionamiento
Caldera Recuperadora de químicos en celulosa tipos y funcionamientoRobertoAlejandroCast6
 
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdf
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdfManual_Identificación_Geoformas_140627.pdf
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdfedsonzav8
 
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxComite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxClaudiaPerez86192
 
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica  en pdfCurso intensivo de soldadura electrónica  en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdfFernandaGarca788912
 
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)ssuser563c56
 
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.ALEJANDROLEONGALICIA
 
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALCHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALKATHIAMILAGRITOSSANC
 
clases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdf
clases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdfclases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdf
clases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdfDanielaVelasquez553560
 
Normas para los aceros basados en ASTM y AISI
Normas para los aceros basados en ASTM y AISINormas para los aceros basados en ASTM y AISI
Normas para los aceros basados en ASTM y AISIfimumsnhoficial
 
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaProyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaXjoseantonio01jossed
 
Introducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.pptIntroducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.pptEduardoCorado
 
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza  .pdfResidente de obra y sus funciones que realiza  .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdfevin1703e
 
Magnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMagnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMarceloQuisbert6
 
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuestaDiapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuestajeffsalazarpuente
 
2. UPN PPT - SEMANA 02 GESTION DE PROYECTOS MG CHERYL QUEZADA(1).pdf
2. UPN PPT - SEMANA 02 GESTION DE PROYECTOS MG CHERYL QUEZADA(1).pdf2. UPN PPT - SEMANA 02 GESTION DE PROYECTOS MG CHERYL QUEZADA(1).pdf
2. UPN PPT - SEMANA 02 GESTION DE PROYECTOS MG CHERYL QUEZADA(1).pdfAnthonyTiclia
 
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes GranadaEdificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes GranadaANDECE
 
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpacaReporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpacajeremiasnifla
 
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Francisco Javier Mora Serrano
 

Último (20)

CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdfCAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
 
Caldera Recuperadora de químicos en celulosa tipos y funcionamiento
Caldera Recuperadora de químicos en celulosa  tipos y funcionamientoCaldera Recuperadora de químicos en celulosa  tipos y funcionamiento
Caldera Recuperadora de químicos en celulosa tipos y funcionamiento
 
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdf
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdfManual_Identificación_Geoformas_140627.pdf
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdf
 
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxComite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
 
VALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdf
VALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdfVALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdf
VALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdf
 
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica  en pdfCurso intensivo de soldadura electrónica  en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
 
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
 
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
 
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALCHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
 
clases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdf
clases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdfclases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdf
clases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdf
 
Normas para los aceros basados en ASTM y AISI
Normas para los aceros basados en ASTM y AISINormas para los aceros basados en ASTM y AISI
Normas para los aceros basados en ASTM y AISI
 
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaProyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
 
Introducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.pptIntroducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.ppt
 
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza  .pdfResidente de obra y sus funciones que realiza  .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdf
 
Magnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMagnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principios
 
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuestaDiapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
 
2. UPN PPT - SEMANA 02 GESTION DE PROYECTOS MG CHERYL QUEZADA(1).pdf
2. UPN PPT - SEMANA 02 GESTION DE PROYECTOS MG CHERYL QUEZADA(1).pdf2. UPN PPT - SEMANA 02 GESTION DE PROYECTOS MG CHERYL QUEZADA(1).pdf
2. UPN PPT - SEMANA 02 GESTION DE PROYECTOS MG CHERYL QUEZADA(1).pdf
 
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes GranadaEdificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
 
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpacaReporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
 
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
 

Aire comprimido #52

  • 1. 1 Publicación Regional de Atlas Copco2005 Nº 52 Planta Airpower de Atlas Copco, la mayor fabrica de compresores del mundo. Amberes, Bélgica En este número: •Atlas Copco lanza nuevas soluciones para la Industria
  • 2. 2 ESTAMOS MUY CERCA DE USTED !!! ATLAS COPCO COLOMBIA, Ltda. • Bogotá: Tranv. 93 # 61 - 48 Int. 51 - 52 - Santafé de Bogotá, D.C. - PBX: (091) 291.54.90 - Fax: (091) 430.65.14. • Cali: Carrera 1, Nº 38-55, Loc. 17 Cali (Valle) - Teléfono: (072) 442.25.52 - 683.72.06 - Fax: (072) 442.22.28 Celular Servicio: (033) 666.76.61 E.mail: atlas.cali@co.atlascopco.com • Medellín: Carr. 48 # 26 sur - 181 Bod. 125 Envigado Antioquia Teléfono: (094) 331.1000 - Fax: (094) 331.00.34 E.mail: atlas.medellin@co.atlascopco.com E.mail: ventas.colombia@atlascopco.com Página Web: www.atlascopco.com.co NUMERO NACIONAL: 01 900.331.2021 Distribuidor autorizado / Barranquilla AZEG COLOMBIA LTDA. Calle 77B # 57-59, Local 1 - Barranquilla PBX (095) 356.60.02 - Fax: (095) 368 75.15 - E.mail: azegcolombia@co13.telecom.com.co Servicio Autorizado / Bogotá SETMACOM Ltda. Calle 14, Nº 52-64, Zona Industrial Puente Aranda, Bogotá - PBX: (091) 290.44.39 Teléfono: (091) 290.53.14 - 290.02.63 - 290.20.77 - Fax: (091) 420.49.96 E.mail: servicioalcliente@setmacom.com ATLAS COPCO VENEZUELA, S.A. •Caracas: Calle Milán con Chicago, Edif. Alfa, Piso 3, Urb. La California Sur - Teléfonos:(0212) 256.23.11 257.69.22 - 256.45.45 - 256.59.23 Fax: (0212) 257.18.10 257.27.01 - 256.45.16 256.28.70 - Apartado Postal:76111, Caracas 1070-A •Ciudad Guayana: Centro Comercial Rohan, Calle Guarapiche (diagonal con el Cuerpo de Bomberos), Urb. Unare l, Pto. Ordaz Teléfonos: (0286) 952.00.67- 952.28.10 - 952.49.45 Fax: (0286) 951.21.81 •Maracaibo: Centro Comercial Santa María, Av. 24 con calle 72, Piso 1, Ofc. 10, sector El Paraiso (frente a la Plaza “Las Madres”) - Teléfonos: (0261) 759.31.02 - 759.34.02 - 759.40.54 Fax: (0261) 759.40.84 •Valencia:Urb. In- dustrial Castillito, Calle 97 (detrás del Big Low Center) Teléfonos:(0241) 871.48.72 - 871.47.84 - 871.53.62 871.54.18 - Fax: (0241) 871.61.57 •Representante de Ventas / Oriente: Teléfonos: (0281) 267.67.80 267.64.68 Fax: 267.64.68 •Servicio: NUEVO LOCAL Calle Sta. Ana (entre calle Lecuna y Av. Fco. de Miranda), Local #20 4-B, Urb. Boleita Sur, Caracas- Teléfonos: (0212) 256.23.11 257.69.22 - 256.45.45 - 256.59.23 E.mail: ven@atlascopco.com Página Web: www.atlascopco.com.ve Taller Autorizado / Oriente SERVIATLAS,C.A. Centro Empresarial San Roman c/Miranda, Local N22 Sector Barrio Sucre - Barcelona Edo. Anzoátegui Teléfono: (0281) 274.11.97 Fax: (0281) 276.1601 E.mail: servicio@serviatlas.com.ve Taller Autorizado / Centro CENDARCO,C.A. Urb. Industrial Castillito, Calle 97 (detrás del Big Low Cen- ter) - Valencia Edo. Carabobo Tefs.: (0241) 871.47.47 871.54.18 - 871.48.72 871.47.84 - Fax: (0241) 871.61.57 E.mail: cendarcoval@cantv.net ATLAS COPCO en Ecuador Distribuidor Autorizado EMCOVELE, S.A. Quito: Av. De los Shyris Nº 45 95 y Av. 6 de Diciembre Teléfonos: (593)(2) 227.06.15 - 246.24.66 Fax: (593)(2) 244.97.28 - Celular: 09.9.45.92.34 - Casilla: 17-04 - 10604 E-mails: ventasatlas@ emcovele.com hvela@emcovele.com - emcoatla@uio.satnet.net Distribuidor Autorizado EXCEL INTERNACIONAL, S.A. Guayaquil: Av. San Jorge # 314 y calle 3ra. Este, Ciudadela Kennedy Teléfono: PBX (4) 28.26.00 - Fax: (4) 28.25.96 - 28.98.69 E-mail: geologo@gye.satnet.net P.O. Box: 09-04-782-P Página Web: www.atlascopco.com.ec Atlas Copco es un Grupo industrial internacional, fundado en 1873. Su casa matriz está en Estocolmo, Suecia. El Grupo Atlas Copco manufactura productos en fábricas ubicadas en 15 países, y posee 53 compañías de venta en los 5 continentes. Actualmente cuenta con una población empleada de mas de 25.000 personas. Convenios de Servicio •¿En que forma me benefician? ……………………….3 VSD - ATLAS COPCO celebra 10mo aniversario de su innovación tecnológica …. 4 Guía de Instalación (II Parte) …………………………………………………. 6 Nuevas e Interesantes Soluciones para la Industria ………………….….. 8 Piezas Originales, 100% Confiabilidad …………………………………………. 10 Elektronikon MkIV • Mas cerebro para su compresor ……………………… 12 Atlas Copco en Colombia …………………………………………………… 13 Atlas Copco en Ecuador ……………………………………………………… 14 Atlas Copco en Venezuela …………………………………………………… 14 INDICE Ing. Jean F. Marincamp Gerente Regional ALIADOS EN PRODUCTIVIDAD Cuando hablamos de RESPALDO en Atlas Copco, hablamos del apoyo directo, local y sobre todo PERMANENTE, que mantiene la empresa en los mercados donde posee infraes- tructuras de atención al cliente. Cada uno de estos centros son prueba fehaciente del compromiso que adquiere Atlas Copco con las empresas y proyectos del país. Es un testimonio de su voluntad por convertirse en su “Aliado en Productividad” , ofreciendo no solo la atención directa y el respaldo local exigido por el cliente, sino creando y manteniendo la mayor y mejor infraestructura de Postventa y asesoría en el área de la energía a presión. Implementando los valores de interacción y compromiso, Atlas Copco se ha mantenido al lado de sus clientes y relacio- nados a lo largo de los años, tanto en momentos de bonanza como en momentos difíciles, apoyando al cliente y brindán- dole soluciones técnicas y efectivas. Por eso cuando alegamos ser un “Aliado en Productividad” estamos afirmando un he- cho, una forma de actuar y de integrarnos con el cliente y su empresa, de crear una relación que nos permita ir mas allá de la venta de un equipo o herramienta, una relación fundamen- tada sobretodo en el apoyo técnico, permanente y local que exige el cliente cuando invierte en un equipo para su empresa o proyecto. Latinoamérica es ejemplo de este accionar, nuestras compañías de venta en la región poseen muchos años de permanencia y servicio en los países donde se han establecido. Este año empresas como Atlas Copco Vene- zuela y Atlas Copco Chilena cumplen 30 y 50 años respectivamente (empresas como la peruana o mexicana, poseen muchos mas años), demostrando con hechos que no solo somos un “Aliado en Produc- tividad” sino que estamos a su lado… …y seguiremos con usted!
  • 3. 3 ¿En que forma me benefician? CONVENIOS DE SERVICIO En Atlas Copco la experien- cia en la implementación de Convenios de Servicio al- rededor del mundo es am- plia y sólida. Cientos de miles de empresas hoy se benefician de estos pro- gramas en sus diferentes formas; ofreciendo no solo tranquilidad al usuario, sino logrando el rendimiento óptimo de su unidad com- presora transportable. Nues- tro Convenio de Servicio está diseñado para darle un mante- nimiento ajustado a sus necesidades y las recomendaciones del fabricante. Existen dos modalidades de convenios: • Plan de Inspección • Plan de Mantenimiento Preventivo Sin duda vale la pena analizar los beneficios reales que se obtienen cuando uno cuenta con el respaldo de los Convenios de Servicio: ᕡ Evita costos extras al mismo tiempo que reduce drásticamente el tiempo de paradas. ᕢ Los equipos son cuidados por técnicos entrenados por el fabricante. ᕣ Número telefónico para asistencias de emergen- cias. ᕤ Optimiza la eficiencia operativa de las unidades cuidadas en todo momento. ᕥ Protege la inversión del cliente y reduce los costos de operación. ᕦ Permite al propietario estar tranquilo, quitarse preocu- paciones en cuanto al funcionamiento de su compresor transportable, pudiendo así dedicarse a lo que verdade- ramente es su negocio. ᕧ Aumenta la vida operativa de la unidad. ᕩ Centros de Servicio que cubren y atienden directa- mente el territorio nacional. µ Servicio en el sitio. ¸ Uso de piezas originales en un 100%. ¹ Permite rápidas inter- venciones, reduciendo a la vez los costos de mantenimien- to. Ƹ Le permite preparar pre- supuestos exactos en lo que se refiere a costos operacionales. ƹ Mayor valor de reventa del compresor transportable usado. COMPRESORES TRANSPORTABLES Usted ha adquirido el mejor equipo del mercado, entonces… ¿Por que poner en riesgo su inversión y el funcionamiento del mismo? Recuerde: Nadie conoce mejor su compresor trasportable Atlas Copco que Atlas Copco. Para mayores detalles contactar a su representante Atlas Copco mas cercano Cuando adquirimos un equipo industrial, lo hacemos con la idea de obtener un máximo retorno sobre la inversión. El uso de repuestos genuinos, aceites y refrigerantes Atlas Copco le garantizan ese retorno; un mayor rendimiento y la economía que busca en nuestro compresor transportable. Cada una de esas piezas originales han sido sometidos a las mas riguro- sas pruebas y exigencias por el propio fabricante del equipo, asegurándole de esta forma un funcionamiento acorde con los propósitos para los cuales fué adquirido. Lo mismo puede decirse de los aceites lubricantes Atlas Copco, ellos poseen la calidad que le aseguran un máximo rendimiento y una mayor protección del equipo, permitiéndole a su vez obtener una solución mas eco- nómica al tener períodos de cambio mucho mas separados, reducir costos operacionales y no comprometer su rendimiento. También tenemos los refrigerantes premezclados Atlas Copco que le per- miten contar con una óptima protección durante su funcionamiento a altas temperaturas; evitando también las oxi- daciones internas y minimizando el impacto ambiental. Por eso a la hora de pensar en su inver- sión, de protegerla y hacerla rendir, no deje de considerar el Convenio de Servicio Atlas Copco, así como el uso de repuesto genuinos; ambos le permiten hacer mas rentable su adquisición y darle mayor rendimiento a su equipo.
  • 4. 4 Diez años pueden parecer poco, especialmente en un mundo tan cambian- te como el nuestro, pero cuando hablamos de una innovación como el Sistema de Velocidad Variable (VSD), cuya vigencia e importancia se mantiene y crece en el tiempo, podemos entender el júbilo que hoy embar- ga a Atlas Copco -como la empresa pionera en este campo- y de su de- seo por celebrar el 10mo aniversario del lanzamiento al mercado de este éxito tecnológico! Fué en 1994 cuando Atlas Copco introduce el primer compresor de aire de la industria que disponía de este sistema, el GA 90 VSD, el cual probó ser uno de los más innovadores avances tecnológicos de la industria de compresores aire en los últimos veinticinco años! Ratificando el liderazgo de Atlas Copco dentro de la industria del ahorro energético. Al considerar al VSD (Variable Speed Drive) -o como es conocido en español Accionamiento o Sistema de Velocidad Variable- parte integral de sus compresores y no como un simple accesorio dentro de uno de velocidad fija, Atlas Copco dió no solo un paso trascendental en el campo del aire comprimido, sino que pudo ampliar aún mas su oferta de compre- sores industriales -ahora con tecnología VSD- a un mercado cada día mas conciente del aprovechamiento racional y ahorro de energía. Entre este abanico de ofertas VSD están: • Compresores de tornillo lubricado GA VSD con motores que van desde 11 a 315 kW; • Compresores Z VSD libres de aceite con motores que van desde 37 a 900kW, con paquetes disponibles con presiones hasta 40 bar, y mas recientemente los… • Compresores de tornillo AQ con inyección de agua, con motores disponibles en un marco de 55 kW. Ahora bien las razones para adquirir un compresor VSD son las mismas que hace 10 años atrás, por lo que en este artículo trataremos mas bien de despejar algunas dudas sobre esta tecnología de avanzada, tales como ¿Por qué es el compresor VSD una mejor alternativa? ¿Por qué Atlas Copco es el fabricante con mayor experiencia y reconocimiento dentro de este mercado? o ¿Por qué seleccionar un VSD y no un compresor tradicio- nal o uno de otra marca con accesorio regulador de velocidad? Para dar respuesta a estas interrogantes expondremos las tres principales razones: AHORRO POTENCIAL DE ENERGÍA Larazónprincipalporlacualnuestros clientes se deciden por la versión VSD, sobre otras alternativas -tales como los compresores de carga y descarga- es el ahorro potencial de energía. El factor eléctrico es un aspecto importantísimo, que debe considerar- se con sumo cuidado al momento de elegir su nueva unidad compresora, ya que está intrínsecamente relacionada con el consumo de aire dentro de la industria. Este consumo de aire debe ser considerado como un cuarto servicio público, detrás de la electricidad, el agua y el combustible, ya que su valor incide en los costos de la empresa y del producto final. Este costo, aunque usted no lo crea, viene a representar entre un 10 y un 20 por ciento de la factura eléctrica. Otro punto importante a considerar al momento de elegir su compresor, es el consumo de electricidad por concepto de operación del compresor de aire, el cual viene a representar mas del 70% de lo que es el costo del ciclo de vida (CCV) -que en otras palabras es igual al costo total de lo que representa operar esta máquina durante toda su vida útil-. Contras- te esta figura con el 20% aproximado por la compra, mas el 10% por mantenimiento (ver Figura 1). El factor potencia.- El “factor potencia” es un indicador eficaz para poder conocer cuan eficaz esta siendo utilizada la potencia eléctrica. Cuanto mayor sea el factor de potencia, mejor será la utilización de la electricidad. Por el contrario, si el factor de potencia está por debajo, puede indicar una mala utilización de la electricidad. Compresores tradicionales con regulación o velocidad fija, tendrán valores de potencia que van entre 85 y 90%… -¡Ojo! Estos valores son a capacidad plena-. Cuando el compresor funciona en vacío, el factor de potencia se reduce de forma significativa. Por eso cuando un compresor tradicional funciona 50% del tiempo en descarga, podemos decir que existe un gran desperdicio de energía. Algunas empresas eléctricas suelen imponer cuotas mínimas de consumo por tipo de industria, por lo que de sobre- pasarlas, estas empresas estarán sujetas a costosas multas o penas. El compresor VSD además de tener un factor de potencia elevado (95%), mantiene este valor de forma constante a través de toda la escala de velocidades… esta característica por sí sola implica una reducción en puntos porcentuales en las facturas de energía eléctrica. Por eso podemos afirmar que hechos como estos respaldan la decisión de invertir en un VSD. Figura 1 Compresores de Velocidad Variable Velocidad Variable Compresores de Atlas Copco celebra 10mo aniversario de su innovación tecnológica! Compresor VSD Consumo de energía Instalación Mantenimiento Inversión Un ahorro promedio de 35% con el VSD Compresor Estandar Consumo de energía Instalación Mantenimiento Inversión
  • 5. 5 Atlas Copco su Aliado en Productividad. Reducida presión de trabajo con el VSD • GA VSD • Control de Modulación • Interrumptor de presión ESTABILIDAD EN EL PROCESO DE CONTROL ¡Mas del 80% de las instalaciones exis- tentes de aire comprimido presentan fluc- tuaciones en su consumo, con valores que comúnmente oscilan entre 40 y 80%! Estas fluctuaciones son transmitidas al compresor y no pueden ser tratadas ade- cuadamente por sistemas tradicionales tales como los de regulación de carga / des- carga. Las consecuencias de esta inestabi- lidad se traducen en la interrupción del abaste- cimiento de aire en la línea, situación en la que el com- presor tradicional entra en vacío para mantener la presión correcta en el proceso. Un compresor VSD no tiene este problema, porque monitoriza de forma constante la presión del sistema, comparando este valor con el de la presión de trabajo, ajustando consiguientemente la velocidad del motor. De este modo el compresor VSD consume solamente la energía necesa- ria para abastecer adecuadamente el sistema en las cantidades exactas de aire, a la vez que mantiene una presión de trabajo estable en la red de distribución. Los compresores VSD Atlas Copco reducen en un 35% o mas, el costo eléctrico cuando los comparamos con compresores con otros tipos de regulación. La Solución VSD de Atlas Copco va mucho mas allá de la simple insta- lación de un convertidor de frecuencia en un compresor.- El VSD es verdaderamente un producto original y revolucionario, que hoy cumple mas de diez años de servir eficientemente a la producción industrial. El VSD (Accionamiento de Velocidad Variable) es el resultado de mas de veinte años de investigación y desarrollo del sistema en compresores; los ingenieros de Atlas Copco trabajaron en conjunto con los fabricantes de motores y convertidores de frecuencia durante la fase de desarrollo, para asegurar que la integración del sistema de acciona- miento en el compresor fuese óptimo. En conformidad con la normativa EMC para el paquete completo, se ha logrado evitar las frecuencias de resonancias en toda su escala de velocidades, optimizando de esta forma los parámetros de comando y asegurando una operación libre de problemas durante todo el tiempo de trabajo del compresor. Estas son diferencias importantísimas al mo- mento de compararlas con otras soluciones disponibles en el mercado, tales como la instalación de un convertidor separado, que como sabe- mos no cumplen con las directrices internacionales del sector. Una de las muchas razones por las que el compresor VSD Atlas Copco es el compresor mas eficiente del mercado en términos de energía, es el sofisticado algoritmo de control que usa para ajustar las velocidades del motor, el cual ofrece nuestro módulo electrónico Elektronikon® . Este algoritmo permite controlar la presión con la que el compresor ali- menta la red de aire en una banda extremadamente estrecha. Proceso estable.- Debido a que un VSD le “sigue la pista” al sistema de presión, mejor que cualquiera de los compresores con sistemas tradicionales de regulación, es que puede ofrecerle un proceso de compresión mucho mas estable. En lugar de que la presión del aire en la red fluctúe entre los puntos de carga y descarga de los reguladores tradicionales, el VSD permite que la banda de presión total sea disminuida tan bajo como 0.1 bar. Una banda típica de presión, en un sistema de aire comprimido es de 0.5 bar …con el VSD esta puede ser reducida a 0.4 bar! Por cada reducción de 1 bar en la presión de trabajo, ahorra Ud. 7% de energía. Ejemplo: Al reducir la presión de trabajo por 0.4 bar, disminuirá el costo de energía en un 3%, esto permite no solo contar con un sistema de presión mas bajo, sino evitar que se dispa- re el sistema de presión al tener este que reaccionar de forma rápida y eficiente a los bruscos cam- bios en la de- manda. Otro de los beneficios (en ahorro de energía) resultantes de la reducción en el sistema de presión de trabajo es que se producen menos fugas de aire. La reducción de un1 bar en el sistema, reducirá -en promedio- la cantidad de ai- re comprimido perdido por fugas en un 13%. En otras palabras sería un litro de aire comprimido que Ud. se ahorra y que no necesita producir. EXCELENTE ARRANQUE Y CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS El arranque, en los motores tradicionales pueden consumir tanto como 8 veces la cantidad completa de amperios del compresor cuando se en- ciende o arranca. Este flujo intempestivo de corriente no solo sacude al compresor, sino que también puede perjudicar el sistema eléctrico de su planta. Este “golpe” puede causar daños en el sistema de transmisión, engranajes, abrazaderas y correas. Si estos arranques y paradas son frecuentes -como suele suceder en sistemas donde fluctúa la demanda de aire- la vida de estos componentes puede verse seriamente reduci- da. Esta súbita demanda de corriente, “extrae” también del sistema eléctrico tal cantidad -de corriente- que puede no haber suficiente para arrancar otros equipos instalados mas abajo en la línea de transmisión de la planta suplidora de electricidad. En el VSD esto no ocurre, el sistema de Velocidad Variable soluciona este problema con un arranque lento del motor, que poco a poco se va acoplando a su demanda, yendo de parada a velocidad completa sin causar ningún daño por choques violentos de corrientes. Esto también significa que tanto el compresor, como la planta eléctrica, sufrirán me- nos “stress” en sus componentes de transmisión. Por todo esto y mas… ¡El VSD Atlas Copco es su mejor elección! Los compresores VSD de Atlas Copco son la mejor escogencia al momento de seleccionar un equipo de aire comprimido para trabajar en las condiciones -y bajo las exigencias- antes señaladas. El diseño y fa- bricación de la máquina no tienen comparación. Cuando usted escoge el VSD de Atlas Copco, usted no solo adquiere la tecnología de punta en sistemas de Velocidad Variable, sino la experiencia de la marca líder y pionera en el ramo. Por eso es que podemos afirmar… Comparación en la corriente de arranque Estrella-Triángulo DOL Arranque Suave VSD
  • 6. 6 Continuando con la segunda y última parte de este interesante artículo -iniciado en nuestro número anterior- sobre las con- sideraciones básicas a tomar en cuenta en el momento de insta- lar su sala de compresores y red de aire, en esta oportunidad comentaremos todo lo refe- rente a los Sistemas de En- friamiento. A.- Los compresores refrige- rados por agua deben contar con un sistema de enfriamien- to libre de impurezas y poseer características propias que sa- tisfagan los parámetros deta- llados en el cuadro al final de esta página. Cuando un compre- sor estuviese ubicado en un local con aire contaminado, lo ideal es instalar un ducto que lo comunique hasta un sitio apro- piado para la admisión de aire(1) , a una temperatura máxima de 40º C y libre de impurezas. • Instalar en la entrada y en la salida del sistema de enfriamiento, indicadores de temperatura y presión, además de válvulas utilizadas en el control de temperatura de aire en la salida del elemento compresor, a fin de evitar la formación de condensados. Observaciones.- • Sistema de Recirculación es aquel sistema donde el agua que está recirculando no entra en contacto con el aire. • Sistema Contínuo es un sistema donde el agua de enfriamiento pasa por una torre de refrigeración. • Sin “algas” y sin aceite (1)Tomar nota del punto C de este artículo para la fabricación correcta del ducto InstalaciónSistemas de Enfriamiento PARTE II Guía de Cloruro (CL -) Sulfato (SO4 -) Total de sustancias sólidas Sustancias sólidas suspendidas Cloro libre (Cl2 ) Amoníaco (NH4 +) Cobre Hierro Manganeso Oxigeno Dureza Carbonada (CaCO3 ) Materia Orgánica (Consumo KMnO4 ) < 600 < 400 < 3000 < 10 < 4 < 0,5 < 0,5 < 0,2 < 0,1 < 3 50 - 1000 < 25 < 150 < 250 < 750 < 10 < 2 < 0,5 < 0,5 < 0,2 < 0,1 < 3 50 - 1000 < 10 Máximos recomendados - mg / l Sistema de recirculación Sistema contínuo Exigencia - Agua de enfriamiento
  • 7. 7Con esta segunda entrega concluye este interesante instructivo sobre las consideraciones básicas a tomar en cuenta en el momento de instalar su Sala de Compresores. Para mayores detalles o información adicional, por favor no dude en contactar a su representante Atlas Copco mas cercano, quien con mucho gusto atenderá sus preguntas e interrogantes sobre este interesante tema. B.- Los compresores refrigerados por aire deben contar con una sala o local de instalación que atienda las necesidades de circulación del aire para la operación normal del compresor, evitando así reparaciones debido al sobrecalentamiento. Luego de haber seleccionado la configuración correcta de instalación de los equipos, se debe prestar especial cuidado a los detalles de fabricación e instalación. OPCIONES.- ᕡ Instalación destinada a clientes que poseen las condiciones perfectas en su sala de compresores: Donde el aire admitido está libre de toda contaminación, con una temperatura interna igual a la externa y con un sistema de extracción de la sala eficiente. ᕢ En la instalación de aquella sala de compresores, donde se posea un aire de admisión libre de impurezas, con una temperatura interna igual a la externa, pero que no posea una buena circulación; entonces se producirá un aumento en la temperatura interna lo que hace imprescindible la instalación de ductos. ᕣ Para aquellos clientes que no poseen una sala destinada a compreso- res, donde el aire del local está contaminado con impurezas y partículas en suspensión, propias del proceso, y que no tengan un buen sistema de extracción del aire. En estos casos se recomienda el uso de un ducto para que el aire que entra en el compresor sea “jalado”, desde un área externa. ᕤ Para aquellos clientes con aire contaminado o sin una sala apropiada para los compresores, que no posea una buena circulación, la temperatura de la temperatura tenderá a aumentar. La instalación de ductos en este caso es imprescindible. C. ᕡ El ducto de admisión debe tener la misma sección que la admisión del compresor, en caso necesario utilizar curvas suaves y nunca sobrepasar los 3 metros de longitud. ᕢ El ducto de extracción debe tener la misma sección que la salida del refrigerador del compresor, sin ángulos rectos y con distancias inferiores a los tres metros. En aquellos casos donde la distancia sea mayor que 3 metros, aumentar la sección en un 10%, evitando así las obstrucciones del flujo de aire. Para la salida del aire del secador no se hace nece- sario la instalación de ductos. ᕣ La ventilación necesaria para limitar el incremento de la temperatura del aire en la sala de compresores puede ser calculada de acuerdo con la siguiente fórmula, donde QV es igual a la capacidad de ventilación requerida en m3/seg. Donde N es igual a la potencia del compresor en kW y donde DT se refiere al aumento de la temperatura en la sala (de 7º a 10º C). Opciones 1 y 3: QV = 1,06* N / DT - para GA Pack enfriado por aire. QV = (1,06 * N + 8) / DT - para GA FF enfriado por aire. QV = 0,13 * n / DT - para GA Pack enfriado por agua. QV = (0,13 * n + 8) / DT - para GA FF enfriado por agua. Opciones 2 y 4: La capacidad del ventilador debe corresponder a la capacidad del ventilador del compresor a una carga de presión igual a la caída de presión ocasionada por los conductos de salida del aire de refrigeración. “OBS”: Para una admisión perfecta instalar prefiltros en la rejilla de admisión de la sala de compresores.
  • 8. 8 ATLAS C COMPRESORES CON ACCIONAMIENTO DE VELOCIDAD VARIABLE (VSD) PARA CLIENTES CON BAJO CONSUMO DE AIRE COMPRIMIDO ¡Así es! Ahora Atlas Copco pone a disposición de aquellos usuarios cuyo consumo de aire ha sido siempre bajo, la más avanzada tecnolo- gía del sector. Estos compresores VSD -de Accionamiento de Velocidad Variable (leer artículo en las pags. 4 y 5 de este número de aire Compri- mido)- se manejan en un rango de caudal que va desde 7 a 29 l/s (15 a 62 cfm) por lo que aquellos usuarios que necesitan menos aire com- primido pueden ya beneficiarse de un costo reducido de energía con un control preciso de la presión requerida y la fiabilidad de la línea VSD de Atlas Copco. (mayores detalles sobre esta línea la trataremos en nuestro número 53 de la revista Aire Comprimido). La nueva gama de compresores GN, son toda una novedad en cuanto a soluciones modernas se refiere para talleres automotrices donde se insta- lan llantas/cauchos. Esta nueva gama de compresores genera simul- táneamente nitrógeno y aire comprimido. Siendo el nitrógeno un gas cuyo uso, por parte de talleres y concesionarios de vehículos en países euro- peos y los E.E.U.U., se ha incrementado debido a los excelentes resulta- dos que posee en el inflado y rendimiento de los neumáticos. Los compre- sores GN de Atlas Copco son una excelente noticia para los talleres y concesionarios de vehículos del futuro! (mayores detalles en nuestro número 54 de la revista Aire Comprimido). UNA SOLUCION MODERNA PARA LOS CENTROS DE SERVICIO DE CAUCHOS O LLANTAS AIRE PARA EL SECTOR HOSPITALARIO Dentro de los nuevos productos desarrollados por la División In- dustrial Air de Atlas Copco está la nueva Gama MED; que ge- neran un aire ultra limpio a partir del aire comprimido normal, convirtiéndolo en un aire respirable para salas de operación, en camas de pacientes y/o en unidades de cuidado intensivo… La Gama MED cumplen a cabalidad con las mas es- trictas normas de la legislación farmacéutica europea en cuanto al aire respirable en hospitales y ambulato- rios, lo cual garantiza su máxima calidad y confiabili- dad operativa. (mayores detalles sobre esta línea la trataremos en nuestro número 55 de la revista Aire Comprimido). “Es una línea de compresores únicos y superiores a las ac- tualmente existentes en el mercado” (Sr. Ronnie Leten Pre- sidente de Industrial Air Division de Atlas Copco). De rendimiento lanza nuevas e interesantes soluciones para la industria “CLASE APARTE” EN COMPRESORES UN MUNDO DE OPORTUNIDADES En su afán por brindar a sus clientes nuevas y eficientes soluciones para la industria, Atlas Copco ha lanzado al mercado una línea de productos que le permiten obtener una mejor calidad de aire y lograr esa pro- ductividad que tanto busca el cliente o usuario a la hora de invierte en un equipo para su obra o proyecto. Esta serie de equipos sin duda mar- can la diferencia, en lo que se refie- re a grandes y valiosa ventajas, ta- les como: Un ahorro sustancial en energía; mejores sistemas de moni- toreo y control; una mas eficiente integración funcional de la red de aire, nuevas y efectivas respuestas en cuanto al tratamiento de aire; en la reducción de ruidos, etc. etc. Entre las interesantes innovacio- nes -que serán explicadas en detalle en próximos números de su revista Aire Comprimido- están… Atlas Copco Airpower, la mayor fábrica de compresores y accesorios del mundo ubicada en Amberes, Bélgica
  • 9. 9 ¡NUEVOS PRODUCTOS! NUEVAS SERIE DE SECADORES PARA OBTENER AIRE DE MAXIMA CALIDAD A UN MENOR COSTO COPCO Ha sido siempre el propósito de Atlas Copco poder ofrecer a sus clientes una solución integral en lo que se refiere al aire comprimido… no solo el compresor. Por eso ha desarrollado esta gama de secadoras de adsorción con regeneración tér- mica; de instalación sencilla, rápida y económica. Estas secadoras has sido diseñadas para funcionar con total fiabi- lidad en los mas variados ambientes, garantizando de esta for- ma un funcionamiento a toda prueba. (mayores detalles en nues- tro número 55 de la revista Aire Comprimido). PRACTICA Y EFICIENTE FORMA DE CONSTRUIR SU RED DE AIRE COMPRIMIDO Atlas Copco ha lanzado al mercado un novedosísimo sistema de canalización de aire comprimido, que no solo añade valor a su inver- sión sino que proporciona soluciones completas destinadas a mejo- rar la producción y el ambiente de trabajo. Este novedoso sistema lla- mado AIRnet, mejora sustancialmente la calidad y la eficiencia en la distribución del aire, rediseñando el concepto de instalación de redes de aire en plantas y talleres. AIRnet es una excelente noticia para el mercado na- cional. (mayores detalles en nuestro número 54 de la revista Aire Compri- mido). ATLAS COPCO PRESENTA LA GAMA SD DE SECADORAS DE MEMBRANA Esta tecnología de secado de aire, se complementa con las llamadas secadoras frigoríficas, así como las de adsorción. Esta secadora es la solución perfecta para aquel cliente que disponen de espacios reducidos. Son fáciles de integrar con el resto del equipo y funcionan muy bien en entornos difíciles y en situaciones exigen- tes. No necesitan cables, por lo que son a prueba de explosión y su funcionamiento es silencioso. Por eso las secadoras de membrana SD se presentan como una muy buena alternativa para aquellos clientes que buscan este tipo de soluciones. (mayores detalles en nues- tro número 53 de la revista Aire Comprimido). LA NUEVA GAMA GA Plus superior y con numerosas inovaciones en su diseño, la gama GA es un compresor único en su clase, cuyo eficiencia lo convierten en el mas eficiente aliado de su productividad (mayores detalles en nuestro número 53 de la revista Aire Comprimido). División Airtec en Atlas Copco Airpower Perfil del rotor de tornillo. Este lanzamiento es producto de los valores que guían a Atlas Copco en la consecución de mejores benefi- ciós para el cliente; donde la inno- vación, basada en la interacción y el compromiso con nuestros usuarios, nos permite introducir al mercado nuevas tecnologías y métodos de trabajo para mejorar la eficiencia y productividad del cliente. Le invitamos a conocer estos nuevos equipos, los que vienen a sumarse a ese abanico de alternativas y posi- bilidades que le ofrece Atlas Copco para cubrir sus necesidades de aire comprimido. De tener alguna consulta, por favor no dude en contactarnos, con gusto le atenderemos. En las próximas publicaciones de su revis- ta Aire Comprimido Ud. podrá obtener mayores detalles sobre las características y ventajas de cada uno de los equipos o accesorios aquí anunciados y del posible beneficio que representán para su empre- sa o proyecto… Atlas Copco su aliado en Productividad!
  • 10. 10 SOLO LAS PIEZAS ORIGINALES ASEGURAN UN 100% DE CONFIABILIDAD SOLO ELLAS PROTEGEN SU INVERSION La prioridad número uno de toda planta es la continuidad de su proceso de producción. Las paradas no solo ocasionan grandes pérdidas econó- micas, sino que ponen en peligro -y de forma consistente- la calidad del producto, las fechas de entrega y los márgenes de ganancias. Esto por lo tanto no solo pone de relieve la importancia que tiene la ininterrupción del proceso, sino también la continuidad en la entrega del aire compri- mido para poder llevar con éxito la cadena de producción … y esto solo puede garantizarse con el uso de piezas genuinas y consumibles originales! En Atlas Copco certificamos de forma absoluta el rendimiento y cali- dad de nuestras piezas de repuestos. Nuestros centros de fabricación utilizan los mejores materiales y efectúan todas las pruebas necesarias con el fin de garantizarle (y darle la tranquilidad) al usuario que el re- puesto va rendir de la misma forma que la pieza original que reempla- za. Incluso Atlas Copco ha dado un paso mas allá para facilitar el man- tenimiento preventivo, desarrollando “kits” de servicio que incluyen to- das las piezas estandar necesarias para una intervención normal del equipo. Su implementación está basada en el número de horas, reducien- do de esta forma la necesidad -por parte del usuario- de mantener stocks …lo que le permite ahorrar can-tidades respetables de dinero. LOS BENEFICIOS DE UN KIT DE SERVICIO SON: • Mantenimiento Preventivo: Mejor planeamiento y menores paradas por este concepto. •Ahorra dinero: Los Kits com- pletossonmaseconómicosquelas piezas por separado. • Menores interrupciones: Me- nores intervenciones de servi- cio, lo cual reduce los costos. • Procedimientos administrativos menos engorrosos: Todas las piezas requeridas están en una sola caja, bajo un solo número de orden. • Bajos inventarios: Menos consu- mibles y piezas en sus estantes. • Valor agregado: Todas las funciones del compresor son servidas en los inter- valos óptimos con piezas originales, protegiendo de esta forma su inver- sión. LOGÍSTICA DE PRIMERA CLASE.- Solo cuando las piezas originales llegan al lugar y en el tiempo acorda- do para garantizar la continuidad del proceso de producción es que realmente cumplen con su propósito. Además de contar con el sofisticado Centro de Servicios Airpower en Bélgica para las operaciones de distribución global, la organización Atlas Copco cuenta con departamentos de logística en sus compañías de ventas en la región, que le permiten ofrecer un servicio de post- venta único. ELIMINANDO LAS BARRERAS DEL TIEMPO Y DEL ESPACIO.- Atlas Copco dedica, dentro de sus compañías en la región, un gran número de metros cuadrados para albergar piezas originales de re- puestos, kits, secadoras, filtros, etc. para poder atender de forma efi- ciente y rápida las necesidades del mercado.* Gente dedicada exclu- sivamente a atender sus ordenes, colocar sus pedidos, hacer todos los trámites para agilizar la entrega de su pieza en el intervalo de tiempo mas corto.
  • 11. 11 ᕡ Filtro de Aire.- Los filtros bloqueados resultarán en una mayor relación de compresión, así como en temperaturas mas altas, reduciendo la eficiencia energética del compresor. ᕢ Válvula de Admisión.- Un mantenimiento pobre resultará en pérdida de energía y un rendimiento mas bajo. ᕣ Silenciador de Recirculación.- Un silenciador bloqueado aumentará la temperatura y la presión. Una vál- vula de recirculación que esté fugando se traducirá en pérdida de energía. ᕤ Trampas de Condensado.- El fallo en estas trampas pueden resultar en daños al rotor de la secadora tipo MD así como la contaminación del producto final. ᕥ Filtro de Aceite & Puerto de alivio de la presión.- El fallo en estos filtros permitirán el acceso de aceite contaminado en los rodamientos y en los engranajes vía el puerto de alivio de presión. El fallo de esta válvula de alivio de la presión, resultará en la total ausen- cia de aceite o en un aceite con muy baja presión. ᕦ Válvula “Check”.- El fallo en esta válvula Check puede resultar en una rotación contraria durante la parada, ingreso de contaminantes desde la red de aire y pro- blemas eléctricos. ᕧ Bomba de Aceite.- El fallo en esta bomba resultará en falta de aceite y probablemente en un daño a los rodamientos. ᕨ Respiradero del Cárter.- El fallo en este respiradero pue- de resultar en una condensación que puede contaminar el aceite y/o los vapores arrojados a la atmósfera... incluyendo el aire que es absorbido por el com- presor. ᕩ Enfriadores.- El fallo en los enfriadores pue- den resultar en altas tempe- raturas y relaciones de presión, probablemente en un aceite conta-minado y finalmente en una falla prematura de la uni- dad. ᕡ Filtro de Aire.- Los filtros bloqueados resultarán en relación de compresión y tem- peraturas mas eleva- das, reduciendo la efi- ciencia energética del compresor. ᕢ Válvula de Admi- sión.- Un mantenimiento pobre resultará en pérdida de energía y rendimiento bajo. ᕣ Separador de Aceite.- Una falla en el separador de aceite resultará en un alto consumo de corriente por parte del motor eléctrico o en el acarreo del aceite dentro del proce- so final. ᕤ Válvula de presión mínima .- El fallo de esta válvula evitará la carga y creará baja presión en el aceite, resultando en la ruptura del sello de lubricación en- tre los rotores. También puede ocasionar un retorno del aire a presión desde la red de aire. ᕥ Separador de Condensado.- La falla en esta válvula resultará en el traslado de la conden- sación a la red de aire y/o la posible condensación en el siste- ma de aceite, llevando al rompimiento de los sellos de lubrica- ción entre los rotores. ᕦ Válvula Termostática.- El fallo en esta válvula resultará en un “bypass” del enfriador de aceite y subsecuentemente en altas temperaturas del acei- te, en aceite contaminado y frecuntes paradas por las altas temperaturas. ᕧ Filtro de Aceite.- El fallo en el filtro de aceite puede resultar en una escasez del aceite y altas temperaturas o en un bypass del aceite contaminado. ᕨ Válvula de Retención del Aceite.- El fallo en esta válvula prohibirá la injección de aceite al ele- mento, resultando en el roce de los rotores y en un daño del elemento. ᕩᕦ ᕣ ᕡ ᕢ ᕥ ᕤ ᕨ ᕧ Secadora Integrada Elemento Compresor Trampa de Condensado Filtro de Aire Enfriador ᕤ ᕨ ᕢ ᕣᕧ ᕦ ᕥ Secador Integrado Filtro de Aire Filtro de Aceite Elemento Compresor Válvula de Admisión LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN COMPRESORES LUBRICADOS.- LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN COMPRESORES LIBRES DE ACEITE.-
  • 12. 12 Mas cerebro para su compresor… CARACTERISTICAS Regulación controlada de las cargas / descargas / paradas. Sensores en los puntos claves, incluyendo los rodamientos / bobinado del motor. Monitoreo de las actuales condiciones de funcionamiento e intervalos de servicio. Programación rápida y sencilla ajustada a la banda de presión requerida. Almacenamiento y recuperación de la data. Alertas de Prevención, paradas y de servicio. Rearranque automático del equipo después de una falla de voltaje. Monitoreo y control remoto digital. MCC (Múltiple Compresor Control) Control Múltiple de Compresor desde un compresor. Comunicaciones Modbus o Profibus (0pcional). BENEFICIOS ‘ Reducción del tiempo de encendido al mínimo necesario - Ahorro de energía. ‘ Detallada información de todos los puntos claves medidos. ‘ Información completa sobre el status operacional del compresor. ‘ Planificación de las actividades de servicio. ‘ Disminución de la presión en la banda para una optimización en el ahorro de energía. ‘ Reducción en tiempo de encendido no planificados. ‘ Fácil de intercambiarse entre bandas de presión. ‘ Notificación avanzada de problemas - permitiendo acciones preventivas. ‘ Fácil localizador de averías o del motivo del disparo. ‘ Incrementar la eficiencia operativa. ‘ Máxima disponibilidad del compresor. ‘ Control centralizado del compresor e indicador remoto del status del compresor. ‘ Un regulador puede actuar como secuenciador hasta para 4 compresores. ‘ Fácil integración a los sistemas gerenciales de la planta. Fácil conexión con los controles centrales Todo está en el Kit.- Todos los “kits” de mejora (up-grade) incluyen los componentes requeridos para convertir su compre- sor a la mas avanzada tecnología: • Módulo maestro • Adaptadores • Sensores • Cables Nuestros técnicos de campo llevarán a cabo esta la- bor, incluyendo la colocación del nuevo “software” ELEKTRONIKON® MkIV el “upgrade” inteligente Pensando siempre en el mejor desempeño y productivi- dad de su compresor, Atlas Copco ha diseñado el nuevo Elektronikon® Mk IV, que toma todas las ventajas de la mas reciente tecnología computarizada y sistemas de con- trol para compresores, para mejorar en forma dramática el desempeño de los actuales sistemas y por ende de su com- presor. El MkIV mejora sustancialmente la confiabilidad -y sobre todo actualiza su equipo- al extender su conexión a sistemas de control de plantas mas avanzados. Esta me- jora le permite beneficiarse del contrato AIROptimizer™ sobre el sistema compresor, lo cual resulta en un sustan- cial ahorro de energía. Además, el costo de esta mejora (up-grade) será, en la mayoría de los casos, el equivalente -o talvés menos- de lo que costaría reparar o reemplazar un viejo sistema de control o un compresor electroneumático.
  • 13. 13 PLANTAS ELECTRICAS Y COMPRESORES ATLAS COPCO Planta Eléctrica QEG 336 con car- casa insonorizada. Unidad de gran capacidad generadora y de cons- trucción robusta que le permite actuar en los lugares mas inhóspitos Con una producción de 97.416.072 libras de Níquel al año, la mina de CERROMATOSO se ha convertido en una de las más importantes en la extracción y producción de este material. Ahora bien, su funcionamiento operacional se puede resumir en una palabra: Confiabilidad. Ella encierra esa crucial necesidad por con- tar con el equipo cuando y donde se nece- sita para poder mantener o superar los niveles de producción. Tal es la importancia de esta palabra que incluso el costo, pasa a un segundo lugar cuando se trata de alcanzar los planes de producción… programados muchos de ellos en base a una disponibilidad y un ren- dimiento del equipo en un 100%. Hace ya más de un año, que Atlas Copco Colombia Ltda. recibió la solicitud, por parte del Area de Operaciones de la empresa CERROMATOSO, para realizar un programa completo de opera- ción y mantenimiento de sus equipos Atlas Copco, los cuales son respon- sables de la entrega de aire comprimido, para sus diferentes operaciones, en un 100%! Una baja en la confiabilidad de los equipos significaría un serio re- vés para esta cadena de producción que está las 24 horas en operación. Motivados por tal responsabilidad, la empresa CERROMATOSO y Atlas Copco elaboraron un plan estratégico conjunto, destinado a dar el respaldo y soporte necesario para mantener el normal funcionamiento de los equipos, llenando de esa forma las expectativas del cliente en cuanto a la confiabilidad de sus equipos. Con tal propósito, hemos colocado en el sitio un equipo técnico (liderado por un supervisor y dos técnicos) para el cuidado, mantenimiento y atención de los compresores, para así poder garantizar la entrega de los más de 20.000 l/seg. de aire comprimido generados por nuestros equipos y requeridos por las diferentes ope- raciones de la mina. Todo esto ha llevado a Atlas Copco a convertirse no solo en un aliado en productividad, sino ser parte in- tegral de la cultura de seguridad de la mina CERROMATOSO. La im- plementación de las rutinas Post- Venta, por parte de nuestro perso- nal en sitio, ha optimizado los nive- les de stock, reduciendo en forma dramática los costos. De igual forma y aún mas importante, Atlas Copco ha llevado a cabo los mantenimien- tos en base a las rutinas del fabricante, asegurando de esta forma la confiabilidad esperada por parte del cliente. En Atlas Copco Colombia Ltda. estamos concientes de la gran respon- sabilidad que se nos ha entregado -y que venimos realizando durante este año- y estamos dispuestos, como hasta ahora, de asumir el reto impuesto, así como el compromiso de no solo ofrecer un servicio de calidad, sino de ser pro activos y ayudar a generar ahorros sustanciales en las operaciones de la mina. Brindando el apoyo permanente y sobre todo local, que permite a nuestro cliente poder dedicarse a la producción de su empresa, mientras nosotros cuidamos de sus equipos de aire comprimido. Por eso en Atlas Copco podemos afirmar con “confiabilidad” que esta- mos: Con usted en Colombia… siempre! CONVENIO DE SERVICIO - EMPRESA MINERA CERROMATOSO Rendimiento a toda prueba… bajo condiciones ambientales adversas En la gráfica aparecen el Ing. Jairo Echevarría, Supervisor Mecánico de la Gerencia de Operaciones de CERROMATOSO y el Ing. John Bocanegra Supervisor de Atlas Copco Confiabilidad , una palabra que vela por su inversión y productividad - En lo más profundo de la selva colombina, bajo las condiciones mas difíci- les (de humedad y altas temperaturas) se hallan operando varios equipos Atlas Copco. Entre ellos están un grupo electrógeno, encargados de sumi- nistrar la energía eléctrica requerida en tan apartados lugares. Naturalmen- te, por las condiciones operacionales, estos equipos deben cumplir con las más exigentes normas internacionales en cuanto a construcción y ensam- ble. Por eso Atlas Copco suministró un generador modelo QEG 336 equi- pado con tablero de control WOODWARD, el cual, dadas las con- diciones de operación del equipo, fué calculado para trabajar en servicio prime. En la construcción del equipo, nuestra empresa en el país, integró tecnología colombiana: Como sucedió con la fabricación del tanque sub base, con capacidad para almacenar 600 galones de ACPM. Este tanque cuenta con compartimientos independientes para el combustible de retorno y para el combustible de servicio, además de sensores indicadores de alto y bajo nivel de combustible. El tanque fué construido para apoyar sobre él la planta eléctrica, y ensamblar la carcasa anti-ruido, diseñada para trabajo a la intemperie. La eficiencia alcanzada con este tratamiento acústico permi- tió a Atlas Copco Colombia, Ltda garantizar un nivel de ruido muy bajo, que estuvo “ muy por encima” de las especificaciones exigidas por el Clien- te: El nivel de ruido medido a un metro en todas las direcciones del grupo electrógeno fué menor a 72 dB(A), en protocolo de campo abierto! Adicionalmente Atlas Copco Colombia, Ltda suministra el aire compri- mido requerido para otras funciones dentro del proyecto con dos compresores de tornillo, un GA37FF y un GA45FF; y asesora en el montaje de la red neumática la cual debe cum- plir con las más exigente nor- mas para el diseño y montaje de este tipo de redes.
  • 14. 14 ZAIMELLA DEL ECUADOR El ser una marca antigua no necesariamente significa ser mejor. Ese es el caso de ZAIMELLA DEL ECUADOR, quien en muy corto tiempo se ha convertido en una empresa líder en la fabricación de pañales desechables. Fundada hace tan solo 9 años, ZAIMELLA DEL ECUADOR es hoy reconocida como una marca de calidad no solo en el mercado interno, sino también en otros países alrededor del mundo. Para poder alcanzar estos altos estándares de producción, ZAIMELLA DEL ECUADOR cuenta con equipos de última tecno- logía, equipos que contribuyen a mantener sus niveles de cali- dad. Siendo la energía del aire comprimido indispensable en la fabricación de pañales, la empresa acaba de adquirir un nuevo compresor de tornillo rotativo Atlas Copco, modelo GA 75 VSD FF; marca y modelo que la empresa considera cumplen con las altas exigencias de sus diferentes procesos de producción. Esta última adquisición totaliza una potencia de 350 Hp dentro de la red de aire comprimido de ZAIMELLA DEL ECUADOR… de los cuales 200 pertenecen a los compresores Atlas Copco! Para EMCOVELE, S.A. -distribuidor autorizado de la marca Atlas Copco en el Ecuador- resulta una verdadera satisfacción contar con la confianza de ZAIMELLA DEL ECUADOR en la selección de sus equipos, así como poder colaborar con empre- sas que son el símbolo del desarrollo industrial del país. Atlas Copco… con usted en el Ecuador siempre! Aire comprimido, indispensableindispensable en la fabricación de pañales Atlas Copco Venezuela, S.A. cumple 30 años en el país Fué un primero de Septiembre de 1975 cuando el Grupo Atlas Copco, a través de sus recién creadas oficinas en Venezuela, da inicio a una historia de servicio y atención directa en un mercado que demandaba no sólo equipos de calidad para sus proyectos y obras, sino un apoyo permanente, local y directo, como sólo el fabricante del equipo pue- de dar. Donde el cliente o usuario de la marca Atlas Copco pudiese obtener el respaldo “in situ” y de forma permanente, tal como lo exige el industrial, el constructor o el minero venezo- lano, al invertir en un equipo. Son 30 años en el país de atención directa, pero precedidos por muchos otros… cuando la marca Atlas Copco era represen- tada en el país por empresas como Walco o ACO. Desde sus inicios Atlas Copco Venezuela, S.A. se dió a la tarea de desarrollar la mejor y mayor infraestructura local de respaldo del sector en Venezuela. Además de Caracas, pronto se abrieron sucur- sales en Valencia, Pto. Ordaz, Maracaibo, San Cristóbal y Pto. La Cruz. Nuestro servicio Post-Venta, conjuntamente con Centros de Servicio autorizados, creó una red de talleres para cubrir de forma eficiente el territorio nacional. Durante estos 30 años, Atlas Copco Venezuela, S.A. ha partici- pado en todo tipo proyectos y procesos de producción a lo largo y ancho del país, tanto en el sector Industrial y de la Construcción, como en el Minero, cubriendo de esta forma el más amplio espectro de empresas y obras en el país. Donde nuestros equipos han, y siguen jugando un papel importantísimo en el desa- rrollo y crecimiento de la industria en todo el terri- torio nacional. Desde la represa del Guri, hasta las profundidades de las minas en el Callao; desde las canteras del Zulia hasta el Metro de Cara- cas, desde los campos petroleros de oriente y del occidente del país, pasando por la industria del hierro y del aluminio, hasta la de alimentos, be- bidas y medicamentos… Desde pequeños talle- res hasta las grandes empresas... en fin, este es- fuerzo y apoyo a través de los años ha posicionado a Atlas Copco como el proveedor por excelencia de la industria venezolana en materia de equipos de aire comprimido y maquinaria para la minería. Con el objeto de celebrar este nuevo aniversario en el país, testimo- nio de en nuestro compromiso de atención y servicio a la industria nacional, Atlas Copco Venezuela, S.A., ha preparado un evento espe- cial para los días 3 y 4 de Noviembre, en el Hotel Radisson Eurobuilding de Caracas, donde el cliente, el industrial, el ingeniero, el constructor, el minero y el estudiante, podrán apreciar los últimos adelantos en este campo, asistir a charlas técnicas, ver y apreciar al- gunos modelos nuevos en exhibición, hacer consultas y solicitar información. No se pierda esta oportunidad única en Venezuela. Venga y celebre con Atlas Copco Venezuela, S.A. sus 30 años y comparta con nosotros unos momentos de interés para usted y su empresa…y recuerde… … seguiremos con usted! A tlasCopcoVe nezuela, S.A . Años 1975-2005
  • 15. 15 La Corporación Leti, S.A.V. es el Grupo farmacéutico mas grande de Venezuela. Con sus más de 600 productos, comercializados a tra- vés de las reconocidas marcas: Leti, GenVen, OTC, Megat y Gentek, ha logrado posicionarse como empresa líder e innovadora en esta rama del campo de la salud. Actualmente su estructura física está en proceso de ampliación, con dos plantas adicionales, cuya tecnología las coloca a la vanguardia de América Latina en la fabricación de penicilínicos y cefa- lasparínicos. Con un objetivo claro de fabricar y distribuir productos farmacéuticos de alta calidad, de corte ético y popular, usando tecnología de primera línea, la Corporación Leti, S.A.V. ha desarrollado y puesto a disposición del mercado, innovadoras formas galénicas que transcienden los límites del mercado nacional. La historia de los Laboratorios Leti se inicia en el año 1940, con la lle- gada a Venezuela del Dr. José María Massa Servitja, quien da comienzo a una labor de difusión científica y de distribución de especialidades farmacéuticas inmunológicas, de tecnología Europea. Años mas tarde arriba al país su hermano Joaquín, quien decide formar una sociedad, llamada Laboratorios LETI, S.A.V., un laboratorio experimental para la fabricación de productos inmunológicos. En 1988, en un área de 25.000 m2 se construye una de las plantas farma- céuticas más modernas del país. Su crecimiento vertiginoso les motivan en 1996 a ampliar su centro de almacenamiento y distribución a 6.000 m2 Tal como lo dijera el Ing. José Sánchez, Gerente de Ingeniería, “…para la industria farmacéutica, la energía provista por el aire comprimido es fundamental en todos sus procesos. Sin el aire comprimido no pu- diesen llevarse a cabo los diferentes pasos que implican la fabricación de medicamentos.” El aire comprimido se emplea en el mezclado seco y húmedo de la fórmula; en la compactación de sus diferentes formas sólidas (en tabletas, granulado, cápsulas, tabletas masticables, polvos suspensiones y comprimidos), así como de sus formas líqui- das (jarabes, soluciones, emulsiones y suspensiones). El aire compri- mido también interviene en la presentación (empaque) de sus mas de 600 productos (blistiado y tableteado, así como en el llenado de sobres), y se emplea también en el movimiento de equipos… por esto y mas, el aire comprimido se convierte en una fuente de energía vital para los diferentes procesos de la industria farmacéutica. Debido a que estos procesos están sujetos a las mas estrictas normas de calidad y estándares internacionales, la Corporación Leti, S.A.V. se ha equipado con lo último en tecnología para la elaboración y manejo de sus productos. Por eso el aire de sus compresores Atlas Copco, es un aire de calidad, exento totalmente de aceite, dando con ello cum- plimiento a las estrictas exigencias internacionales y nacionales de la in- dustria farmacéutica. Hoy en día todo el aire comprimido de esta planta es suministrado por los equipos Atlas Copco (ver gráfica inferior). La Corporación Leti, S.A.V. cuenta para sus diferentes procesos con un ZT 75 FF, dos ZT 30, dos FD 90, además de un gran número de accesorios. En un fu- turo cercano nuevos equipos Atlas Copco engrosarán el parque de compresores a ser instalados en sus nuevas platas. “Para nosotros Atlas Copco es materialmente una marca estándar cuan- do se trata de aire comprimido” nos comentó el Ing. Sánchez, añadiendo, que el Convenio de Servicio que actualmente posee la empresa con Atlas Copco Venezuela, S.A. ha funcionando a la perfección: “Queríamos un servicio de respaldo que se encargara de resolver cualquier asunto relacionado con los equipos … y ustedes lo hacen muy bien!” concluyó. Atlas Copco con usted en Venezuela… siempre! En la gráfica aparecen en el Ing. José Sánchez, Gte. de Ingeniería de Laboratorios Leti y el representante de ventas de Atlas Copco Venezuela, S.A. Juan Canozo, junto a las unidades compresoras. Planta Principal de los laboratorios Leti en Guatire, Edo. Miranda - Venezuela Líder de la industria farmacéutica confía 100% en sus equipos Atlas Copco CORPORACIÓN LETI, S.A.V.
  • 16. 16 ¡ATLAS COPCO CUIDA SU INVERSION! La tranquilidad que brinda el saberse respaldado por una garantía que le asegura la operación y productividad de su compresor transportable… NO tiene precio! Por eso Atlas Copco se pone a la vanguardia en acciones decididamente dirigidas a beneficiar al usuario y garanti- zar la utilidad que él espera de su equipo; diseñando pro- gramas como el Plan 3 Años de Garantía, que le asegura un compresor transportable libre de defectos, fallas u otras operaciones que requieran de mano de obra (para llevar a cabo reparaciones). Garantía que tiene una vigencia no menor a los 36 meses desde el arranque inicial de su compresor!* Este Plan le añade una ventaja adicional a los numerosos atributos técnicos de su compresor transportable… que además cuenta con el respaldo directo, local y permanente de la organización Atlas Copco en el país. Por eso cuando vaya a invertir en un compresor transpor- table para esa obra o proyecto en mente, le invitamos a estudiar las numerosas ventajas que le ofrece Atlas Copco, beneficiándose con planes como el de los 3 Años de Ga- rantía con el que sin duda podrá obtener un mayor y mas rápido retorno a su inversión. •PARA COMPRESORES TRANSPORTABLES• Nuevo Modelo “Hard Hat” en exhibición durante el evento aniversario de Atlas Copco en Venezuela. Para mayor información contacte a su representante Atlas Copco mas cercano Plan 3 Años de Garantía * Para mayores detalles exija el folleto “Plan 3 Años de Garantía” a su representante Atlas Copco.