SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 16
Descargar para leer sin conexión
1
Publicación Regional de Atlas CopcoISSN 1909-129X Nº 53 - 2006
En este número:
Postventa: Protegiendo su Inversión.
Nitrógeno: El gas que revolucionó el mundo de los
neumáticos.
Ahorro de Energía en el tratamiento del aire.
Nuevos avances en la serie de compresores GA.
Compresores XR: Gigantes para obras de envergadura.
El AIRE de la industria…
2
ESTAMOS MUY CERCA
DE USTED !!!
ATLAS COPCO COLOMBIA, Ltda.
• Bogotá: Tranv. 93 Nº 53 - 48 Int. 51 - 52 - Santafé de
Bogotá, D.C. - PBX: + 57 (1) 291.54.90 - Fax: (1) 430.65.14
E.mail: ventas.colombia@atlascopco.com
servicio.bogota@co.atlascopco.com
• Medellín: Carrera 48 Nº 26 sur - 181 Bodega 125
Envigado - Antioquia - Teléfono: + 57 (4) 331.1000 - Fax: (4)
331.00.34 E.mail:atlas.medellin@co.atlascopco.com
servicio.medellin@co.atlascopco.com
• Cali: Carrera 1, Nº 38-55, Local 17 Cali (Valle) - Teléfono:
+57 (2) 683.72.06 - Tel/Fax: +57 (2) 442.22.28 - 442.25.52
E.mail: atlas.cali@co.atlascopco.com
servicio.cali@co.atlascopco.com
www.atlascopco.com.co
NUMERO NACIONAL: 01 900.331.2021
Distribuidor autorizado / Barranquilla
AZEG COLOMBIA & CÍA. LTDA. Calle 77B # 57-59, Local 1 -
Barranquilla, Atlántico - Teléfono: PBX +57 (5) 356.60.02 -
356.61.23 - Fax: (5) 368.75.15 - E.mail:
azegcoltda@etb.net.co
Taller Autorizado / Bogotá
SETMACON LTDA. Calle 14, Nº 52-64, Zona Industrial Puente
Aranda, Bogotá - PBX: +57 (1) 290.44.39 - Fax: + 57 (1) 420.49.96
E.mail: servicioalcliente@setmacom.com
ATLAS COPCO VENEZUELA, S.A.
•Caracas: Calle Milán con Chicago, Edif. Alfa, Piso 3, Urb. La
California Sur - Teléfonos:(0212) 256.23.11 257.69.22 -
256.45.45 - 256.59.23 Fax: (0212) 257.18.10 257.27.01 -
256.45.16 256.28.70 - Apartado Postal:76111, Caracas 1070-A
•Ciudad Guayana: Centro Comercial Rohan, Calle Guarapiche
(diagonal con el Cuerpo de Bomberos), Urb. Unare l, Pto. Ordaz
Teléfonos: (0286) 952.00.67- 952.28.10 - 952.49.45 Fax: (0286)
951.21.81 •Maracaibo: Centro Comercial Santa María, Av.
24 con calle 72, Piso 1, Ofc. 10, sector El Paraiso (frente a la
Plaza “Las Madres”) - Teléfonos: (0261) 759.31.02 - 759.34.02
759.40.54 Fax: (0261) 759.40.84 •Valencia:Urb. Industrial
Castillito, Calle 97 (detrás del Big Low Center) Teléfonos:(0241)
871.48.72 - 871.47.84 - 871.53.62 871.54.18 - Fax: (0241)
871.61.57 •Representante de Ventas / Oriente: Teléfonos:
(0281) 267.67.80 267.64.68 Fax: 267.64.68 •Servicio: NUEVO
LOCALCalleSta.Ana(entrecalleLecunayAv.Fco.deMiranda),
Local #20 4-B, Urb. Boleita Sur, Caracas- Teléfonos: (0212)
237.66.61 239.48.32 - 239.08.31- 239.68.63 - Fax: 234.92.81
E.mail: ven@atlascopco.com
Página Web: www.atlascopco.com.ve
Taller Autorizado / Oriente
SERVIATLAS,C.A.
Centro Empresarial San Roman c/Miranda, Local N22 Sector
Barrio Sucre - Barcelona Edo. Anzoátegui Teléfono: (0281)
274.11.97 Fax: (0281) 276.1601
E.mail: servicio@serviatlas.com.ve
Taller Autorizado / Centro
CENDARCO,C.A.
Urb. Industrial Castillito, Calle 97 (detrás del Big Low Center) -
Valencia Edo. Carabobo Tefs.: (0241) 871.47.47 871.54.18
871.48.72 871.47.84 - Fax: (0241) 871.61.57 E.mail:
cendarcoval@cantv.net
ATLAS COPCO en Ecuador
Distribuidor Autorizado
EMCOVELE, S.A.
Quito: Av. De los Shyris Nº 45 95 y Av. 6 de Diciembre
Teléfonos: (593)(2) 227.06.15 - 246.24.66 Fax: (593)(2) 244.97.28
- Celular: 09.9.45.92.34 - Casilla: 17-04 - 10604
E-mails: ventasatlas@ emcovele.com
hvela@emcovele.com - emcoatla@uio.satnet.net
Distribuidor Autorizado
EXCEL INTERNACIONAL, S.A.
Guayaquil: Av. San Jorge # 314 y calle 3ra. Este, Ciudadela
Kennedy Teléfono: PBX (4) 28.26.00 - Fax: (4) 28.25.96 - 28.98.69
E-mail: geologo@gye.satnet.net
P.O. Box: 09-04-782-P
Página Web: www.atlascopco.com.ec
Atlas Copco es un grupo industrial internacional, fundado en 1873, con sede principal en Estocolmo,
Suecia y con mas de 27.000 empleados alrededor del mundo. El grupo produce y comercializa equipo de
aire comprimido, equipo de construcción y minería, herramientas industriales y sistemas de montaje y
además ofrece alquiler de equipos y servicios relacionados. El grupo Atlas Copco engloba marcas
conocidas como Atlas Copco, RSC, Chicago Pneumatic, Rental Equipment, entre otras.
Para Atlas Copco, satisfa-
cer los requerimientos de
un cliente es un com-
promiso, por eso en este
número de la revista Aire
Comprimido, hemos escogi-
do diferentes artículos que
ilustran nuestra voluntad por ofrecer productos y servicios que den
una respuesta eficiente a las necesidades del cliente, protegiendo
su inversión y dando beneficios.
El abanico de temas es amplio, por ejemplo tenemos el de ahorro
de energía (página 7) donde Atlas Copco ha aplicado su empatía e
interacción -con el cliente- para desarrollar los más eficientes
productos en esta área. Luego tratamos la innovación en equipos,
como es el caso de la serie de compresores GN (páginas del 4 al 6)
que ofrecen nuevas y radicales soluciones dentro del mundo de los
neumáticos, al incorporar dentro de sus compresores la entrega de
nitrógeno, un gas que ha demostrado a todas luces ser el más
eficiente, rendidor y ahorrador en este sector. También está el tema
sobre nuestro respaldo local y permanente, sobre nuestra
infraestructura, local e internacional, de Postventa (página 3) que
nos permite implementar nuestra filosofía de apoyo, ofreciéndole
toda una gama de alternativas para aprovechar mas y extender la
vida útil de sus equipos… en fin, muchos son los temas que hemos
tratado y trataremos en este y otros números de su revista Aire
Comprimido; ellos testimonian nuestra Alianza en Productividad.
Manifiestan un curso de acción, uno que nos compromete a
mantenerle informado con soluciones efectivas y eficientes,
contribuyendo de esta forma a la toma de decisiones correctas,
más acordes con sus necesidades…
Atlas Copco con usted en el país… siempre!!
Ing. Jean Marincamp
Gerente Regional Venezuela-Colombia-Ecuador
TEMAS QUE
CONTRIBUYEN A LA
TOMA DE BUENAS
DECISIONES
Para obtener mayor información, visite nuestra página: www.atlascopco.com.
3
PROTEGIENDOSUINVERSIÓN
El contar con un soporte
técnico, local y perma-
nente, para el manteni-
miento y cuidado de sus
equipos, tiene incidencia directa en
la producción de su planta o proyecto,
así como en los resultados económicos de su empresa.
Un soporte técnico insuficiente, irregular, desactualizado
o poco profesional puede resultar en paradas costosas
como consecuencia de pérdidas en la producción,
afectando en forma directa sus beneficios y muy
posiblemente afectando su reputación.
Un plan completo
Precios Únicos de Servicio.- Ideal para reparaciones
individuales, que van desde un chequeo simple de
inspección / diagnóstico, a un “overhaul” completo. Es-
tos programas comprenden cotizaciones rápidas al
igual que órdenes de partes, con la posibilidad de un
plan de mantenimiento.
Piezas genuinas, acei-
tes y refrigerantes,- Los
repuestos Atlas Copco
son fabricados bajo los
mismos altos estándares
de los compresores. Ellos
pasan por los mismas
pruebas y altas exigen-
cias, de forma de poder
respaldar la inversión del cliente.
Convenios de Servicio.- Están ajustados para darles
un mantenimiento regular y a la medida de sus
necesidades y recomendaciones del fabricante. Exis-
ten dos modalidades: el Plan de Inspección Regular y
Plan de Mantenimiento Preventivo (para mayor informa-
ción, contactar a su representante Atlas Copco o al Dpto. de Postventa -
Convenios de Servicio).
Personal preparado.-
Atlas Copco cuenta con
una infraestructura local
y permanente de Post-
venta. Con personal
preparado, presto a dar-
le un apoyo técnico cali-
ficado que usted exige.
Así mismo contamos con
una organización de servicio internacional que nos
permite complementar el esfuerzo y darle un respaldo
oportuno y de calidad.
Por eso cuando hablamos de un apoyo local y de un
respaldo permanente, nos referimos a la voluntad de
Atlas Copco de ofrecerle, no solo equipos de calidad,
sino de un servicio de Postventa que permita cuidar su
inversión y sobre todo su productividad.
Para facilitar el mantenimiento preventivo están los
kits de servicio que incluyen las piezas recomendadas
(tales como filtros, sellos, etc.). Ellos se hallan dis-
ponibles y están específicamente diseñados para
cumplir con los diferentes intervalos de servicio.
Cuidando sus
beneficios e
inversión
Para asegurar que esto no ocurra, Atlas Copco ha
reunido un “portafolio” de servicios de Postventa, que
garantizan la protección de su inversión, propor-
cionándole una atención de alta calidad, tanto local
como internacional.
De acuerdo con sus requerimientos le garantizamos los
repuestos y kits originales; el servicio técnico local:
talleres y almacenes; así como también los muy
eficientes y prácticos Convenios de Servicio (ver publi-
cación anterior) los que le quitan la responsabilidad sobre
el cuidado y mantenimiento de sus equipos Atlas
Copco permitiéndole avocar toda su atención y
esfuerzo a la razón principal de su negocio.
¡Atlas Copco
siempre a su lado!
4
…Y Atlas Copco ha sido la
primera empresa en desarrollar
una nueva serie de compresores
de DOBLE SALIDA para talleres,
ensambladoras, estaciones de
servicio, etc., que suministran
simultáneamente NITRÓGENO y
AIRE COMPRIMIDO
La división Industrial Air, pertenece al área de negocio Com-
pressor Technique, del Grupo Atlas Copco. Su centro de pro-
ducción principal se halla en Amberes, Bélgica. Esta división
del Grupo desarrolla, fabrica y comercializa en todo el mundo
una amplia gama de compresores de aire exentos de aceite y
con inyección de aceite, así como equipos de tratamiento del
aire utilizados para todo tipo de industrias. Por su naturaleza y
diseño innovador, los equipos de Industrial Air cuidan del me-
dio ambiente. La división cuenta con aproximadamente 3.600
empleados alrededor del mundo. Mas información disponible
en www.atlascopco.com
Para el suministro de nitrógeno, hasta ahora la elección estaba limitada al uso
de cilindros que había que rellenar continuamente, o a una unidad de mem-
brana independiente que requería un espacio e instalación adicional y cuyo
rendimiento era poco óptimo. Con la gama GN, Atlas Copco ofrece a sus
clientes una nueva opción. “Atlas Copco es la primera compañía en presentar
compresores de doble salida, que suministran simultáneamente nitrógeno y aire
comprimido a los modernos talleres de neumáticos,” afirma Radboud Blom Jefe
de Producto.
El poder proveer aire comprimido y nitrógeno simultáneamente
convierten a este compresor en un equipo ÚNICO del mercado. El
aire comprimido -que proporciona el compresor para las diferentes
aplicaciones dentro del centro- es un aire seco, ideal para el uso de herramientas
neumáticas, lo que reduce el exceso de desgaste y corrosión dentro de ellas, al
igual que en tuberías y tanques.
UNA COMBINACION ÚNICA
En cuanto al nitrógeno, la disponibilidad contínua de este gas re-
sulta fundamental en los nuevos centros de servicio. Es mas con-
fiable producir nitrógeno internamente, utilizando la tecnología de
membrana, que esperar la llegada de los cilindros recargados.
Atlas Copco utiliza membranas exclusivas que ofrecen un máximo rendimien-
NITROGENO
Neumáticos mas duraderos,
mas seguros y confortables,
que disminuyen el consumo
de combustible y mantienen
su forma por mas tiempo…
estas son algunas de las
muchas ventajas que ofrece
este maravilloso gas.
AIRE
sí es, hoy en día, los talleres, ensambladoras, pits de carrera, estacio-
nes de servicio, etc. más modernos alrededor del mundo, llenan sus neumá-
ticos con Nitrógeno. Las características de este gas aventajan cualquier méto-
do o sistema anterior.
Sabemos que el aire comprimido sigue y seguirá siendo indispensable en los
centros de servicio, ensamblaje, etc. pero en lo que se refiere al llenado de
neumáticos, el nitrógeno aventaja por mucho los métodos tradicionales (ver
cuadro). Siendo Atlas Copco una empresa innovadora, comprometida a
interactuar con sus clientes a fin de ofrecer productos que contribuyan a dar
solución a sus necesidades, ha introducido su nueva gama de compresores con
salida doble, que genera simultáneamente nitrógeno y aire comprimido. Se
trata de la Serie GN, donde Atlas Copco reúne la complejidad de dos tecno-
logías y brinda una solución con sentido común.
¡¡ EL GAS QUE
REVOLUCIONÓ
AL MUNDO DEL
NEUMÁTICO!!
A
5
to. Además las membranas están integradas en el interior del
compresor, lo que permite un ajuste y control óptimo de la
presión y la temperatura del aire a la entrada de las mismas. El
resultado es un caudal de nitrógeno mayor y un consumo
mínimo de aire comprimido para la generación de nitrógeno,
esto reduce los costos de electricidad y deja mas aire disponible
para las herramientas a la vez que produce un nitrógeno
puro, con un caudal estable y predecible. Además, el calenta-
dor integrado y la alineación del compresor y las membranas
evitan una fluctuación excesiva, tanto de la temperatura como
de la presión de entrada a las membranas, propiciando un
rendimiento óptimo.
La gama GN esta compuesta por ocho modelos. Existen
unidades de 4 kW, 7 kW y 18 kW disponibles con diver-
sos niveles de salida de nitrógeno para cada unidad. El
caudal de nitrógeno comenzará con 0,3 l/s (0,6 cfm) y
aumentará hasta 5,9 l/s (8 cfm) con una pureza del 97 %
(ver cuadro en la página siguiente).
AIRE COMPRIMIDO + NITRÓGENO
Continua…
¡LA DIFERENCIA QUE SE VE Y SE SIENTE!
MINIMIZA EL CONSUMO DE COMBUSTIBLE
Un neumático debe estar inflado debidamente en todo momento para poder asegurar un buen contacto con la carretera. Las
moléculas de oxígeno tienden a escapar mas rápidamente a través del caucho, dando como resultado la pérdida de presión
del neumático, lo cual incide en el consumo de combustible, al perder este su completo contacto con el pavimento. El
Nitrógeno mientras tanto se mantiene dentro del neumático por más tiempo estabilizando la forma (línea) del neumático,
bajando de esa manera el consumo del combustible.
La gama GN se monta sobre una moderna plataforma
compuesta por un compresor de tornillo, un secador
frigorífico integrado y un prefiltro doble en la entrada
de las membranas (ver página 6).
MEJORA LA VIDA DEL NEUMATICO
El aire puede ocasionar la oxidación del caucho, lo que incrementará el desgaste del neumático. Como leímos, en el párrafo
anterior, el aire escapa más fácilmente reduciendo de esta manera la presión y desgastando de forma desigual el neumático.
El Nitrógeno como gas inerte, no oxida el caucho, contribuyendo a que este tenga una vida mas larga. Debido a que el
Nitrógeno no escapa del neumático tan rápidamente como el Oxígeno, permite que el desgaste sea uniforme, disminuyendo
así su mantenimiento.
INCREMENTA EL MANEJO SEGURO Y CONFORTABLE
Los cambios en temperaturas causa que el aire dentro del neumático se expanda y contraiga, afectando de esta forma su
duración al igual que incrementa el riesgo de una voladura. El Nitrógeno mientras tanto dispersa el calor mas fácilmente,
manteniendo la temperatura dentro del neumático mas fría. También conserva por más tiempo la presión correcta,
disminuyendo así el peligro de deslizamientos; mejorando el confort y la seguridad en el manejo.
AIRE N2
AIRE N2
AIRE N2
6
COMPRESOR
ᕥ ᕡ
ᕤ
ᕣ
ᕦ
ᕨ ᕧ
ᕦ
ቭ
ቫ
ᕢ
La característica del control de
parada/ arranque, asegura que el
compresor solo consuma ener-
gía cuando produce nitrógeno o
aire comprimido, ahorrando
energía cuando no está en uso.
FÁCIL ACCESO A LOS PUNTOS DE MANTENIMIENTO
El compresor GN tiene todos sus puntos de servicio agrupados en
un punto de esa forma de facilitar su acceso, además tanto su
separador de aceite como filtro están atornillados, listos para una
rápida y eficiente operación de mantenimiento.
PANEL DE CONTROL
El compresor GN viene con un panel del control claro y fácil de leer,
donde se aprecia la presión entregada, un horómetro y el indicador
de punto de rocio.
SECADORA INTEGRADA
Una secadora, totalmente integrada, previene la corrosión en el
sistema de tuberías y herramientas, mientras mejora, a su vez, la
eficiencia en la generación de nitrógeno.
MEMBRANA DE
NITRÓGENO
Una novedosa tecnolo-
gía permite a la mem-
brana separar el oxígeno
del aire comprimido y
permite al nitrógeno dejar
la membrana en el punto
de uso.
TECNOLOGIA DEL TORNILLO
El sólido, durable y silen-
cioso compresor de tornillo
GN, se ajusta en un 100%,
al trabajo continuo con de-
manda variable.
La tecnología del tornillo
asegura una eficiencia má-
xima, a la vez que un bajo
consumo de energía.
CONTROLES DE ARRANQUE Y PARADA
FILTROS INTEGRADOS
La integración de los filtros
coalescentes DD y PD, re-
mueven cualquier partícula
dañina y de aceite del aire
comprimido progiendo de
esta forma la membrana de
nitrógeno, asegurando de esta
forma una larga vida y una eficien-
te producción. Con un completo acceso
al área de filtrado, los cartuchos pueden ser
reemplazados de forma rápida y eficiente.
CALENTADOR
Un calentador compacto calienta el aire comprimido, asegurando
un flujo eficiente y constante de nitrógeno.
El compresor GN está hecho para producir nitrógeno con una pureza
del 97%. Purezas en el nitrógeno de 92%, 95% y 99% pueden
obtenerse con boquillas reguladoras opcionales.
REGULACION DE LA PUREZA DEL NITRÓGENO
PANEL DE CONTROL
Un panel de control compacto y accesible permite un monitoreo
sencillo de la caída de presión sobre filtros individuales y la presión
entregada del nitrógeno. La pureza del nitrógeno puede también
ser mostrada como una opción extra.
CALIBRE DEL FILTRO
Si la caída de presión sobre los filtros va mas allá de los 350 mBar,
la sección de nitrógeno automáticamente se apagará, previniendo
de esa forma que la membrana sea dañada por un exceso de aceite.
NITRÓGENO
ᕉ
ᕈ
ᕊ
ᕋ
ᕇ
ᕆ
ᕅ
ᕄ
ᕃ
ቫ
ቭ
ESPECIFICACIONES TECNICAS
GN TYPE
Max. presión de
trabajo
Bar (e) psig
Nitrógeno 97% puro
FAD FND
l/s cfm l/s cfm
Potencia
instalada del
motor
kW hp
Nivel de
Ruido
dB(A)
Peso
kg
Versión 60 Hz
GN 4.1 10
GN 4.2 10
GN 4.3 10
9.75
9.75
9.75
153
153
153
GN 7.1 13
GN 7.2 13
GN 7.3 13
12.25
12.25
12.25
178
178
178
7.0
6.0
5.0
14.8
12.7
10.6
0.3
0.7
1.1
0.6
1.5
2.3
8.9
5.7
2.6
18.9
12.1
5.5
1.3
2.5
3.7
2.8
5.3
7.8
4
4
4
5.5
5.5
5.5
7
7
7
10
10
10
62
62
62
205
207
210
67
67
67
388
392
396
GN 18.1 13
GN 18.2 13
12.75
12.75
185
185
29.5
23.0
60.4
46.6
3.5
5.9
7.4
8.0
18
18
25
25
73
73
645
655
18 kW / 25 hp
7 kW / 10 hp
4 kW / 5.5 hp
7
uando se trata
del desarrollo de un
aire de calidad, Atlas
Copco tiene todo un
historial en lo que se
refiere a investiga-
ción, desarrollo, dise-
ño y construcción de
los más eficientes
productos. Ejemplo de
ellos son sus secado-
ras MD, la tecnología
VSD, la implementa-
ción del EWD para el
drenaje electrónico del
agua, de uso estándar
en la mayoría de sus
productos, y el control de la presión en el punto de rocío.
La mayoría de los folletos pertenecientes a otros fabri-
cantes de equipos ponen las palabras “baja caída de
presión” …pero no la cuantifican! Para alguno de ellos
una caída de presión de 0.2 bar (2.9 psi) o de 0.3 bar (4.3
psi) en el filtro o en la secadora la definen como “baja
caída de presión”. Sin
embargo cada 0.1 bar
de diferencia corres-
ponde a miles de euros
Las singulares y excelentes características incorporadas
en los equipos Atlas Copco son sin duda su mayor ventaja,
pero estas para tener un verdadero valor para el usuario
deben traducirse en beneficios reales. Por eso resulta
importante que se cuantifique el ahorro en energía median-
te el manejo de una unidad en operación a cierta caída de
presión. El gráfico B enseña el costo de energía/año, con di-
ferentes tipos de secadoras. El cual muestra el ahorro
anual al comparar el costo operacional de cada equi-
po. A un flujo de 1500 l/s (3200 cfm), el ahorro anual
obtenido, por usar la secadora MD en lugar de una
secadora sin calefacción, es de aproximadamente
47.000 euros (vea ejemplo en el cuadro). Esto explica también
porque las secadoras sin
calefacción no son la
selección ideal para
fluidos sobre 1000 l/s.
en el año en costos
operacionales adicio-
nales.
Este ahorro puede ser
fácilmente alcanzado
con el uso de secadoras
y filtros. Ejem. A un
flujo de aproximada-
mente 2000 l/s (4.240
cfm) una reducción de
0.1 bar en la caída de
presión, puede ahorrar-
le hasta 2400 euros al
año (ver Gráfico A).
Pero no solo la caída de
presión es un factor
determinante; el tipo de
sistema de regeneración es importante así como
también necesita ser cuantificable. Es un hecho que la
secadora sin calentador consume mas energía que una
secadora MD… consideración esta, que debe tomar el
usuario para analizar sus costos operacionales, así co-
mo el ahorro potencial que obtiene al seleccionar el
sistema correcto.
Nuestro productos pueden soportar cualquier tipo de
comparación con otras unidades del mercado y siempre sal-
drán victoriosos. Eso se debe a que desde hace muchos años,
nuestro enfoque ha estado siempre dirigido a ofrecer produc-
tos mas eficientes en el ahorro de energía. Como ejemplo de
ello están nuestras secadoras MD las cuales son únicas… ya
que secan el aire sin casi requerir energía!
Otro ejemplo es el diseño de nuestras BD, que con un recipiente
de amplio diámetro, calentadores internos y una selección
óptima de desecantes, logran reducir sustancialmente los
costos operacionales. Como una opción adicional estas
secadoras BD pueden venir equipadas con un controlador del
punto de rocío que ahorra energía cuando se trata de una carga
baja.
La tecnología VSD usada en las secadoras FD de Atlas Copco
reducen enormemente el costo operacional. Atlas Copco es
el único fabricante que usa esta tecnología en las secadoras
refrigeradas.
El drenaje electrónico de agua, EWD, remueve el agua/aceite
de las secadoras y filtros sin tener que desperdiciar el aire
comprimido. Este tipo de drenaje es ahora estándar en todas
nuestras secadoras MD y filtros (Serie F).
Por eso, a la hora de tener que escoger un equipo que ahorre y
posea eficiencia energética, Atlas Copco sigue siendo su
mejor alternativa.
SOLUCIONES QUE AHORRAN DINERO Y ENERGÍA
GRAFICO A
Ahorros posible por c/0.1 bar (1.4 psi) de caída de presión
AhorrosAnuales
Flujo de Aire Comprimido (l/s)
GRAFICO B
Ahorros posible cuando se selecciona el método de secado correcto
CostodeEnergía
AhorrosAnuales
Flujo de Aire Comprimido (l/s)
C
AHORRO DE
ENERGIA EN
EL TRATAMIENTO
DEL AIRE
8
a división Industrial Air de Atlas Copco presenta su nueva gama de
compresores mejorados de tornillo rotativos, con inyección de aceite, de 30 a
90 kW. Se trata de la nueva serie GA Plus, la cual ofrece a los usuarios un
mayor rendimiento, un excelente ahorro energético, así como una mayor
flexibilidad en la instalación… además de contar con otras funciones que lo
hacen un compresor muy superior a cualquier otro de su clase.
La nueva Serie GA Plus de
Atlas Copco es la opción
perfecta en el momento de
querer un aire con un
rendimiento eficiente y obtener
un sustancial ahorro
energético.
¡¡INCORPORADOS
NUEVOS AVANCES
EN LOS
COMPRESORES GA!!
La nueva Serie GA Plus de Atlas Copco presenta
características innovadoras, que contribuyen al mejor
desempeño del proceso productivo de su empresa.
Su rendimiento mejorado viene a ser el resultado directo de numerosas
innovaciones introducidas en su diseño. “Puesto que la disponibilidad de aire
comprimido es uno de los aspectos que más preocupa a nuestros clientes y el
consumo de energía es el factor que más contribuye al costo del ciclo de vida;
la fíabilidad y eficiencia de las máquinas fueron los impulsores de estas
innovaciones,” afirmó Paúl Maguire, director de producto. “Las innovaciones
en las tecnologías de integración del compresor mejoran la habilidad, ofrecen
flexibilidad de selección y el máximo suministro de aire. Todo esto con costos
de instalación, funcionamiento y mantenimiento reducidos”.
La división Industrial Air, pertenece al área de negocio Com-
pressor Technique, del Grupo Atlas Copco. Su centro de pro-
ducción principal se halla en Amberes, Bélgica. Esta división
del Grupo desarrolla, fabrica y comercializa en todo el mundo
una amplia gama de compresores de aire exentos de aceite y
con inyección de aceite, así como equipos de tratamiento del
aire utilizados para todo tipo de industrias. Por su naturaleza y
diseño innovador, los equipos de Industrial Air cuidan del me-
dio ambiente. La división cuenta con aproximadamente 3.600
empleados alrededor del mundo. Mas información disponible
en www.atlascopco.com
Serie GA Plus
L
Para mayor información contacte a su repres
9
Entre las características mas destacadas de esta
nueva Serie, están:
• Un separador de condensado integrado, que
reduce la caída de presión y ahorra energía. La
eficiencia de separación del condensado es del
100%, garantizando de esta forma que no llegue
la humedad condensada a los procesos del cliente,
reduciendo drásticamente la carga en los equipos
de tratamiento de aire aguas abajo.
• Un paquete más compacto y económico, con un mayor
rendimiento.
• El mejor suministro de aire y ahorro energético de la industria.
• El GA VSD (con accionamiento de velocidad variable) ofrece a los
clientes unas oportunidades extraordinarias de ahorro de ener-
gía, mayor control del proceso y mejor estabilidad; todo ello con
unas presiones de trabajo más bajas… reduciendo así las fugas
de aire comprimido.
Las tres versiones están disponibles en el concepto exclusi-
vo WorkPlace Air System que permite la ubi-
cación de estos compresores prácticamente en
cualquier lugar, con o sin secador frigorífico y
filtros integrados.
• El diseño exclusivo de la caja de engranajes simplifi-
ca de forma espectacular el sistema de accionamiento y
reduce el consumo de energía. El accionamiento no re-
quiere mantenimiento, por lo que ahorra costos de servi-
cio, impide que se realice una lubricación incorrecta y
mejora la fiabilidad. Todas
las unidades están especi-
ficadas para temperaturas
de hasta 46°C, lo que
permite la instalación en
condiciones extremas sin
afectar su rendimiento.
• Y por último, pero no por
ello menos importante está
el nuevo algoritmo de ahorro
energético integrado en el
regulador Elektronikon®
el
cual minimiza el consumo
de energía. Por todas estas
razones es que…
COMPRESOR DE TORNILLO
SERIE GA PLUS CON INYECCION DE
ACEITE… UNA VERSION SUPERIOR !
Su diseño especial, hace de la Serie GA
Plus de Atlas Copco un compresor fácil
de accesar y mantener.
Atlas Copco
su aliado en productivicad
• El nuevo sistema de separación de aire/aceite, con un
arrastre de aceite y una caída de presión significativamente
menores, redunda en unos costos de funcionamiento
inferiores y en una menor contaminación de los equipos
aguas abajo.
• Una purga electrónica, sin pérdida, elimina el con-
densado, sin utilizar ninguna pieza móvil y sin malgastar
aire comprimido.
Con la introducción de la nueva serie GAPlus,Atlas Copco ofrece
a sus clientes la posibilidad de elegir entre tres conceptos de
compresor de tornillo con inyección de aceite entre 30 a 90 kW
(40 a 125 HP). Entre sus extraordinarias ventajas, tenemos:
sentante Atlas Copco mas cercano.
10
¡¡UN GIGANTE
PARA OBRAS DE
ENVERGADURA!!
Nuestro avanzado elemento compresor
es la fuerza motora detrás de la Serie XR.
Solo Atlas Copco puede entregar tan altos
niveles de desempeño: con un rendimiento de larga dura-
ción y a un costo de mantenimiento extremadamente bajo.
El sistema de tornillo es ingeniería de precisión en su mas
alto nivel.
ESTÁ CON UN PROMEDIO DEL
10% POR DEBAJO DE
NUESTRO MAS CERCANO
COMPETIDOR EN CONSUMO
DE COMBUSTIBLE
La perfecta sincronización del tornillo hace que los
compresores Atlas Copco obtengan el máximo de presión
en sus proceso de entrega de aire, con el menor consumo
de energía. La Serie XR está hecha para darle grandes
ahorros. Su nuevo, y único, sistema Fuel Xpert le permi-
te obtener grandes ahorros en el consumo de combustible,
sin importar cuan grandes o pequeñas sean las cargas. Es-
te módulo electrónico regula la velocidad del motor y el
aire que ingresa, permitiéndole optimizar el consumo de
combustible según las condiciones de trabajo y entrega
requerida. Esencialmente, es la combinación perfecta de
velocidad y admisión de aire para la entregar exacta de la
presión deseada… y con el menor consumo de combus-
tible!
Serie XR
La Serie XR de Atlas Copco ha sido construida
para trabajar… y trabajar duro! Llevando a cabo los más
arduos y difíciles trabajos.
La Serie XR es superior y absolutamente confiable, ya
que fue diseñada tomando en consideración situaciones
tales como las paradas no planificadas, las que sin
duda ocasionan pérdidas tanto en dinero como de
tiempo… y en algunos casos hasta pueden hacerle
perder el contrato.
La Serie XR ha sido construida para funcionar en
condiciones extremas, al igual que extraordinarias: tanto
de calor como de humedad, frío o polvo. Este amplio
espectro de condiciones fueron consideradas en su
ingeniería, lo que le ha permitido a la Serie XR soportar
la presión de un terreno arduo en las mas variadas
condiciones climáticas.
Construida para durar, la Serie XR está hecha para sopor-
tar los usos y fatigas de cualquier obra o proyecto. Su ele-
vada calidad, conjuntamente con sus superiores
características técnicas lo convierten en el mejor “caballito
de batalla” que existe para grandes trabajos.
UN COMPRESOR
CON CORAZÓN
11
El panel de control eléctrico puede entregar
hasta 200 mensajes; de forma que usted
pueda conocer exactamente la situación
dentro de su compresor Serie XR… sobre
todo saber cuando es requerido el mante-
nimiento.
El sistema de control garantiza menores paradas cuando se
necesita hacer servicio. Es totalmente electrónico y com-
pletamente transparente (no es ninguna caja negra). El sistema
de control está totalmente integrado, controlando al motor, al
compresor y el sistema de aceite, además de dar un análisis
completo del status del compresor en una forma sencilla y fá-
cil de leer.
Este control son sus ojos y oídos dentro de la máquina,
advirtiéndole, con suficiente tiempo, que se necesita hacer y
cuando. Este control se halla en los equipos de Atlas Copco
desde hace 4 años, con mas de 15 millones de horas de trabajo,
mostrando con ello su confiabilidad e importancia.
UN MÁS RÁPIDO
Y EXACTO ANÁLISIS
CONDICIONES EXTREMAS,
EXTREMADAMENTE BIEN MANEJADAS
La Serie XR trabaja de forma notable en
cualquier condición donde se le coloque,
adaptándose a los requerimientos del usua-
rio y a las duras condiciones en las que deba
operar la máquina. La Serie XR posee la
combinación perfecta en cuanto a la: venti-
lación, el tamaño y el tipo de enfriador, ya
que todas contribuyen a que el compresor
trabaje perfectamente en climas calientes y
evite recalentamientos.
Los márgenes de tolerancia para esta ingeniería pesada son
extraordinarios.
Las condiciones estándar para todos nuestros compresores es de -10º a +50º.
Para climas con temperaturas por debajo de los 25º tenemos diferentes opciones
con motores pre-calentados y con la válvula de regulación diseñada para operar
solo cuando el motor esta arriba y encendido.
Continua…
12
En el área del Chorro de Arena, la Serie XR se destaca. La larga experiencia de Atlas Copco en la
entrega de un aire de calidad en este campo le ha permitido ofrecer un equipo hecho a la medida de las
necesidades.
Caterpillar, con sus muchos años de expe-
riencia en el campo de la construcción ha
diseñado especialmente para la Serie XR, una
plataforma de motor única. Caterpillar no so-
lo entiende el concepto de confiabilidad, sino
que ellos conocen, de primera mano, las con-
diciones bajo las que operan estas máquinas.
Esta nueva sociedad da acceso a una mas
amplia y comprensiva atención de postventa.
Los motores (de 186 kW a 328 kW en entrega) tienen un
funcionamiento limpio y todos los modelos cumplen con
los más exigentes requerimientos, a la vez que son eco-
nómicos en cuanto al consumo de combustible. Cada nue-
vo motor Caterpillar ahora trabaja con la tecnología
ACERT que ayuda a reducir las emisiones. Comienza por
adsorber aire frío y limpio, que luego integra a varios pro-
cesos:
• Avanzado control electrónico.
• Una entrega múltiple de
inyección de
combustible.
• Una mas eficiente admi-
nistración del aire.
MOTOR CON MÚSCULOS
Atlas Copco está siempre conciente de que los compre-
sores son extremadamente sensible a la condensación en el
aire comprimido. Sabemos por ejemplo que tan solo un 1%
de agua en el aceite reduce la vida de los cojinetes en un
40%! Un nuevo sistema de control electrónico llamado
Oiltronix (sistema de control electrónico de la temperatura
del aceite) trabaja para controlar la temperatura del aceite
en el compresor, para así extender la vida de los compo-
nentes del compresor. Adicionalmente –y no es nada
insignificante- previene el recalentamiento, incrementando
así la seguridad.
Adicionalmente los sensores han sido colocados para me-
dir la temperatura ambiente y la humedad relativa –encima
de las diferentes presiones, temperaturas y velocidad del
motor-. Electrónicamente calculará y definirá lo que debe
ser la temperatura óptima del aceite, con un resultado donde
debemos posicionar una válvula de 3 para determinar esa
temperatura óptima del aceite.
Un inteligente control de la temperatura del aceite, a
su nivel correcto, nos permitirá poner a funcionar
la máquina a una temperatura correcta (del aceite),
doblando de esta forma fácilmente la vida de los
“airends”.
Estas son algunas de las caracteristicas que hacen
de la…
OILTRONIX
Para mayores detalles, sobre este o cualquiera de los árticulos de esta revista, diríjase o llame a su representante Atlas Copco mas cercano.
…SERIE XR, LA MEJOR SOLUCION PARA OBRAS DE ENVERGADURA
PLAN 3 AÑOS DE GARANTIA
¿En que forma me beneficia este Plan Preventivo?
Reduce los tiempos de parada
Mantenido por técnicos preparados en la
materia.
Asistencia y respaldo las 24/7
Maximiza la eficiencia operativa de su
compresor.
Reduce los costos mantenimiento.
Permite preparar presupuestos de
mantenimiento de una forma mas
precisa.
para su compresor Serie 7
Incrementa el tiempo que usted le dedica
a la razón de su negocio, al no tener que
preocuparse por el equipo.
Incrementa la vida operacional de su
compresor.
Centros de Servicio que cubren el
territorio nacional.
Repuestos 100% originales.
Cubre completamente sus necesidades
de mantenimiento
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
¡Nadie conoce mejor su
compresor Atlas Copco,
que Atlas Copco!
Solicítesela a su representante Atlas Copco mas cercano.
13
Atlas Copco en el Ecuador
Bopp del Ecuador
Fundada en 1991, BOPP DEL ECUADOR está dedicada a la fabricación de artículos
desechables en plástico (polipropileno), de uso práctico y diario en el hogar, tales como
vasos, vajillas, platos, etc., así como piezas para empaques de productos, como los que
vemos con frecuencia en los automercados.
Sus operaciones de termoformado de poliolefinas y la producción de productos
metalizados, han convertido a BOPP DEL ECUADOR no solo en la empresa líder del
sector en el país, sino en una empresa con capacidad de exportación a varios países
latinoamericanos. Sus plantas, con una capacidad instalada de miles de toneladas, po-
seen tecnología de punta, que mantiene vigente su cultura de calidad y de mejoras
continuas, garantizando de esta forma la excelencia y competitividad en todos sus
productos, la confiabilidad en sus entregas y la flexibilidad en sus diferentes proce-
sos de manufactura. Mantenemos centros de distribución exclusivos en varios países de Latinoamérica, lo que nos permite cubrir
con gran agilidad las demandas cambiantes de los mercados locales.
Dentro de este proceso de producción, el aire comprimido juega un papel importantísimo como fuente indispensable de
energía, especialmente en el proceso de troquelado, que forma y expulsa la pieza. Para llevar a cabo esta tarea BOPP DEL
ECUADOR ha puesto su confianza en los equipos Atlas Copco. Solo en el Ecuador, la planta de producción cuenta con dos
equipos GA 75, un GA 1109, al igual que un 409, dos GA 11, un GA 18 y una secadora FD 300 y …últimamente a ordenado
3 compresores GA 75 FF. Así mismo para BOPP DEL ECUADOR en su proceso de producción la calidad debe venir
acompañada de un respaldo local y de un apoyo y atención permanentes, políticas que cumple a cabalidad la empresa
EMCOVELE distribuidor autorizado del Grupo Atlas Copco en el país.
El Grupo Empre-
sarial Genfar,
líder por más de
38 años dentro del
sector farmacéu-
tico nacional, está
dedicado a la ela-
boración de medi-
camentos para la salud humana y salud animal, tanto de
venta libre como de prescripción médica.
El Grupo Empresarial Genfar, con certificación ISO 9001
Versión 2000, es considerado como uno de los laboratorios
más completos y modernos de Latinoamérica. Su compromi-
so por garantizar productos de calidad, están respaldados no
solo por su talento humano, sino por la tecnología de punta y
el excelente servicio provisto a lo largo de todos estos años.
Actualmente el Grupo Empresarial Genfar tiene ubicados
en el complejo farmacéutico (Villa Rica - Cauca) dos equipos
de 40 HP, con control ON-OFF, y desde hace un año posee un
compresor ahorrador de energía modelo GA 30 VSD,
Atlas Copco. Esta última adquisición fue solicitada por el
Ing. Oscar Bravo, del Área de Mantenimiento de Laborato-
rios GENFAR S.A, quien exigió un equipo que tuviese ade-
más las siguientes características técnicas:
Ahorrador de Energía. La variabilidad en el consumo de
aire comprimido en el proceso de producción de fármacos,
LA INDUSTRIA FARMACÉUTICA DA UN PASO
AL FRENTE EN EL AHORRO DE ENERGÍA
requiere de un equipo que se adapte a las diferentes deman-
das de aire, por eso era importante que el nuevo equipo cum-
pliera perfectamente este requisito. Con el nuevo compresor
Atlas Copco GA 30 VSD (sistema de velocidad variable) el
beneficio se ha traducido entre un ahorro del 25% al 30%
anual en el costo de energía.
Nivel de Ruido: Se requería bajar los niveles de ruido dentro
del área de producción; el Compresor Atlas Copco GA 30
VSD logró de forma inmediata, el cumplimiento de esta
exigencia, reduciendo el nivel de ruido dentro de las ins-
talaciones de 90 a 69 dB! Lo que vino a favorecer enor-
memente las operaciones dentro del área de trabajo (protección
de la salud auditiva del trabajador) y mejorar el ambiente
de trabajo.
Tamaño: Las necesidades de espacio exigían de un compresor,
que no solo ofreciese todas las ventajas de un compresor de
punta, sino que también fuese de dimensiones físicas mas
pequeñas, y así aprovechar aún mas el área de producción…
lo cual también se logró con el compresor Atlas Copco GA30
VSD.
En Atlas Copco Colombia, Ltda. nos sentimos muy
complacidos de poder cumplir con las exigencias del Grupo
Empresarial Genfar, así como de ofrecer el respaldo local y
el apoyo de nuestra marca internacional a ingenieros
colombianos como el Ing. Oscar Bravo, contribuyendo de esta
forma con los procesos de producción de la industria
farmacéutica nacional.
Ing. Oscar Bravo junto al compresor GA 30 VSD de Atlas Copco.
Representante de Ventas de Atlas Copco Colombia: Ing. Javier
Jiménez
Atlas Copco en Colombia
Grupo Empresarial Genfar
AIRE COMPRIMIDO
EN LA FABRICACION DE ENVASES
PARA EL HOGAR
14
VarillasMallasCerchas
En esta gráfica podemos
apreciar al Ing. David Castro,
Gerente de Planta (derecha) -
acompañado de nuestro
RepresentantedeVentas,Ing.
Nestor Triana- quien bajo su
supervisión y asesorado por
Atlas Copco Colombia, di-
señaron la nueva sala de
compresores, a fin de moder-
nizar los procesos de manu-
factura.
Dentrodelosrequerimientosparapoderabastecerestademandaeincorporar
tecnología de punta -a fin de reducir costos y alcanzar una mayor eficiencia-
estuvo la adquisición de un compresor modelo GA 30 FF VSD de Atlas
Copco. De igual manera cabe señalar que Atlas Copco Colombia, con-
tribuyó en la modernización del proceso de manufactura, así como en el
desarrollo del diseño e instalación de la red neumática, la que ayudó a
obtener una mayor y mejor disponibilidad del sistema de aire comprimido.
Atlas Copco en Colombia
Han sido sus 80 años en el mundo y 46 en Colombia, los que hablan de
la solidez, seriedad y respaldo de la empresa Hunter Douglas, empre-
sa líder mundial en el mercado de cortinas y persianas. Considerada
como una de las mayores fabricantes de Productos Arquitectónicos,
Hunter Douglas ha participado en infinidad de proyectos en Colom-
bia y alrededor del mundo, marcando así ese liderazgo que hoy la
distingue en los segmentos de la arquitectura metálica y el cubri-
miento de ventanas.
Hunter Douglas
Inicialmente en 1959 -en Colombia- la labor de la compañía se orientaba
principalmente a la venta de accesorios y elementos importados para
persianas, pero debido a un importante crecimiento en las ventas y
requerimientos por parte del mercado, su portafolio incrementó la oferta a
una mas amplia gama de productos, dentro de cuales cabe mencionar a las
persianas de madera, que Flexalum®
introduce, unos años atrás, como
Macromadera, convirtiéndose en poco tiempo en el producto estrella.
Mallas del Centro, Mallacentro C.A. es una empresa venezolana
dentro de sector metalmecánico, dedicada a la fabricación de productos
derivados del alambrón de acero, tales como: Mallas en rollo, Cerchas
y Varillas, tanto lisas como estriadas.
Desde su fundación en 1998 (pero con una experiencia de más de 20
años) Mallacentro C.A. ha venido satisfaciendo las necesidades del
sector de la construcción con productos de gran calidad; su moderna
planta ubicada en la zona industrial de Cúa, Estado Miranda, cuenta
con los más avanzados equipos para el procesamiento y moldeado de
este metal. Este proceso se inicia con el Trefilado / Laminado del
alambrón, donde se le decapa de óxidos y otros agentes externos
contaminantes, para luego reducirlo en diámetro a fin de adecuarlo a
las exigencias del producto final (v.g. Malla, Cercha o Varilla).
ENERGÍA CLAVE
Mallacentro, C.A.
De izquierda a derecha, aparecen nuestro Representante de Ventas, Sr. Richard
Sánchez acompañando al Ing. Pedro Hernández, Gerente de Planta de Mallacentro,
durante una visita a la Sala de Compresores.
EN EL SECTOR METALMECÁNICO
AIRE COMPRIMIDO
Dentro de este proceso de producción el aire comprimido juega un papel
fundamental, ya que de él dependen muchos de los pasos que
intervienen en la fabricación de estos productos finales. Interviene en
el tensado inicial del alambre, a fin de que este no se doble o enrolle a
su paso entre los carretes y las máquinas procesadoras. Luego
interviene en el arrastre, posicionamiento, corte, soldadura y expulsión
de la pieza elaborada.
Los numerosos cilindros y válvulas neumáticas que componen la sofisticada
maquinariaenlaplantadeMallacentroC.A.,dependendelairecomprimido
-además trabajan las 24/7!- por lo que era y es indispensable contar con
una marca y equipos de aire comprimido confiables y de alto rendimiento,
capaces de mantener y cumplir con la entrega requerida, cuando y donde se
necesite. Por eso Mallacentro C.A. seleccionó los equipos Atlas Copco.
Hoy dentro de sus instalaciones se hallan un GA 50 VSD, un GA 18 FF y un
GA 55 VSD.
En conversación con el Ing. Pedro Hernández, Gerente de Planta de
Mallacentro C.A. nos comenta, que la decisión por los equipos Atlas
Copco se debe principalmente a su excelente calidad y a la muy buena
experiencia tenida con la marca a través de los años. Experiencia que se ve
complementada por la ”presencia local, la atención técnica y el
entrenamiento a su personal” dado por Atlas Copco Venezuela … lo
cual la convierten en un verdadero aliado en la producción de mallas, cer-
chas y varillas.
Atlas Copco en Venezuela
AIRE DE CALIDAD
EN EL DISEÑO DE CORTINAS Y PERSIANAS
15
Atlas Copco en Venezuela
Con motivo de arribar a su tercera década de
atención directa y servicios en Venezuela,
Atlas Copco llevó a cabo una serie de
eventos en Caracas destinados a subrayar su
presencia, al igual que ratificar su
compromiso de estar:
Este evento, que contó con la asistencia de un numeroso público, se
realizó en el mes de noviembre del 2005, dentro de un marco que in-
cluía un ciclo de charlas, así como cursos sobre la aplicación del aire
comprimido y otras fuentes de energía a presión, en la industria, la mi-
nería y la construcción.
Después de tres días de actividades y con el objeto de estrechar aún mas
las relaciones con nuestros clientes, el programa de celebración del 30
aniversario incluyó un Cocktail con el que se cerró, con broche de oro, el
evento aniversario. El discurso de bienvenida estuvo a cargo del Ing. Jean
Marincamp, Gerente Regional, quien apoyado en una presentación au-
diovisual hizo un breve recorrido por la historia de Atlas Copco en
Venezuela.
Nuestra área de exhibición, con más de 400 mts.2, fue diseñada con la
idea de recrear un “paseo” por la organización Atlas Copco alrede-
dor del mundo y en el país; donde paralelamente se exhibían las dife-
rentes líneas de productos y servicios comercializados en Venezuela.
ATLAS COPCO VENEZUELA CELEBRÓ A LO GRANDE
SUS 30 AÑOS EN EL PAÍS
El área se hallaba dividida en tres principales sectores, el primero era
un recorrido por las diferentes divisiones de productos, el que luego se
unía con los dos sectores restantes, ambos de carácter institucional,
como lo eran el del Grupo Atlas Copco (allí se mostraba la historia,
valores y principales hitos históricos de la organización alrededor del
mundo); y el de Venezuela, con el que se cerraba el recorrido, mostrando
la historia de Atlas Copco en el país.Con usted en Venezuela… siempre!
En las siguientes gráficas podemos apreciar diferentes aspectos del
evento.
16
¡NOPERMITAQUELEMETANGOL!
Conustedenelpaís…siempre!
Evitesersorprendidoporsituacionesinesperadasointerrupcionesenelsuministrodeaire.Manténgasesiempreeneljuegoconlos
ConveniosdeServicioAtlasCopco.Dejeenmanosseguraselmantenimientoycuidadodesuequipodeairecomprimido,conellos
seacabaronlaspreocupaciones,pudiendoahoradedicarseenaquellosqueesimportanteparausted:Suproducción,sunegocio.
ContratosdeServicioAtlasCopco,unarqueroquevalelapenatenerensuequipo.
ParamayorinformacióncontacteasuRepresentanteAtlasCopcomascercanoocomuníqueseconnuestroDepartamentodePostventa.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

La actualidad más candente (8)

Johnson 2012
Johnson 2012Johnson 2012
Johnson 2012
 
Tarifa mhi 2014
Tarifa mhi 2014Tarifa mhi 2014
Tarifa mhi 2014
 
Manual español
Manual españolManual español
Manual español
 
presentacion solar camp
presentacion solar camppresentacion solar camp
presentacion solar camp
 
COMPROMISO POR EL MEDIO AMBIENTE
COMPROMISO POR EL MEDIO AMBIENTECOMPROMISO POR EL MEDIO AMBIENTE
COMPROMISO POR EL MEDIO AMBIENTE
 
Aire comprimido #54
Aire comprimido #54Aire comprimido #54
Aire comprimido #54
 
Tarifa Precios Calderas Domusa 2017
Tarifa Precios Calderas Domusa 2017Tarifa Precios Calderas Domusa 2017
Tarifa Precios Calderas Domusa 2017
 
Motores de arranque y alternadores HELLA 2014 #TerritorioHELLA
Motores de arranque y alternadores HELLA 2014 #TerritorioHELLAMotores de arranque y alternadores HELLA 2014 #TerritorioHELLA
Motores de arranque y alternadores HELLA 2014 #TerritorioHELLA
 

Destacado

Destacado (12)

Costos002
Costos002Costos002
Costos002
 
Optimize007
Optimize007Optimize007
Optimize007
 
Costos001
Costos001Costos001
Costos001
 
Inversion001
Inversion001Inversion001
Inversion001
 
GLOSARIO DE PRIMEROS VIDEOS
GLOSARIO DE PRIMEROS VIDEOSGLOSARIO DE PRIMEROS VIDEOS
GLOSARIO DE PRIMEROS VIDEOS
 
Plant019IIS2010
Plant019IIS2010Plant019IIS2010
Plant019IIS2010
 
PORTAFOLIO
PORTAFOLIOPORTAFOLIO
PORTAFOLIO
 
Guía metodológica No2
Guía metodológica No2Guía metodológica No2
Guía metodológica No2
 
Aire comprimido uso industrial
Aire comprimido uso industrialAire comprimido uso industrial
Aire comprimido uso industrial
 
Limpieza de tuberias con Aire
Limpieza de tuberias con AireLimpieza de tuberias con Aire
Limpieza de tuberias con Aire
 
PUNTO DE EQUILIBRIO Y RELACION BENEFICIO COSTO
PUNTO DE EQUILIBRIO Y RELACION BENEFICIO COSTOPUNTO DE EQUILIBRIO Y RELACION BENEFICIO COSTO
PUNTO DE EQUILIBRIO Y RELACION BENEFICIO COSTO
 
Manipulacion de Materiales
Manipulacion de MaterialesManipulacion de Materiales
Manipulacion de Materiales
 

Similar a Nueva serie de compresores GA de doble salida para suministro de nitrógeno y aire comprimido

Similar a Nueva serie de compresores GA de doble salida para suministro de nitrógeno y aire comprimido (20)

Aire comprimido #52
Aire comprimido #52Aire comprimido #52
Aire comprimido #52
 
Aire comprimido #47
Aire comprimido #47Aire comprimido #47
Aire comprimido #47
 
Aire comprimido #47
Aire comprimido #47Aire comprimido #47
Aire comprimido #47
 
Aire comprimido #56
Aire comprimido #56Aire comprimido #56
Aire comprimido #56
 
Aire comprimido #49
Aire comprimido #49Aire comprimido #49
Aire comprimido #49
 
Aire comprimido #58
Aire comprimido #58Aire comprimido #58
Aire comprimido #58
 
Aire comprimido #48
Aire comprimido #48Aire comprimido #48
Aire comprimido #48
 
Aire comprimido #50
Aire comprimido #50Aire comprimido #50
Aire comprimido #50
 
Aire comprimido #51
Aire comprimido #51Aire comprimido #51
Aire comprimido #51
 
Tarifa Aire Acondicionado Mitsubishi 2017
Tarifa Aire Acondicionado Mitsubishi 2017Tarifa Aire Acondicionado Mitsubishi 2017
Tarifa Aire Acondicionado Mitsubishi 2017
 
Costos por metro cuadrado leopoldo varela}
Costos por metro cuadrado   leopoldo varela}Costos por metro cuadrado   leopoldo varela}
Costos por metro cuadrado leopoldo varela}
 
Proyecto de plantas industriales
Proyecto de plantas industrialesProyecto de plantas industriales
Proyecto de plantas industriales
 
Proyecto de plantas industriales
Proyecto de plantas industrialesProyecto de plantas industriales
Proyecto de plantas industriales
 
Aire comprimido #60
Aire comprimido #60Aire comprimido #60
Aire comprimido #60
 
Catálogo hiyasu - Preciocalderas.org
Catálogo hiyasu - Preciocalderas.orgCatálogo hiyasu - Preciocalderas.org
Catálogo hiyasu - Preciocalderas.org
 
Catalogo VULCAN - Spanish.pdf
Catalogo VULCAN - Spanish.pdfCatalogo VULCAN - Spanish.pdf
Catalogo VULCAN - Spanish.pdf
 
modelo de plan de negocio automatizado
modelo de plan de negocio automatizado modelo de plan de negocio automatizado
modelo de plan de negocio automatizado
 
Plan de negocios asdsdf
Plan de negocios asdsdfPlan de negocios asdsdf
Plan de negocios asdsdf
 
Presentacion imporfil
Presentacion imporfilPresentacion imporfil
Presentacion imporfil
 
Nuevo Catálogo Mitsubishi 2017
Nuevo Catálogo Mitsubishi 2017Nuevo Catálogo Mitsubishi 2017
Nuevo Catálogo Mitsubishi 2017
 

Más de Yoko Enrique Golding Gomez

2946 7001 52 ai rnet pipe selection guide user reference
2946 7001 52 ai rnet pipe selection guide user reference2946 7001 52 ai rnet pipe selection guide user reference
2946 7001 52 ai rnet pipe selection guide user referenceYoko Enrique Golding Gomez
 
2927 1683 00 ai rnet safety instructions booklet
2927 1683 00 ai rnet safety instructions booklet 2927 1683 00 ai rnet safety instructions booklet
2927 1683 00 ai rnet safety instructions booklet Yoko Enrique Golding Gomez
 
Applications 2013 04 23 baja presion (atlas copco)
Applications 2013 04 23 baja presion (atlas copco)Applications 2013 04 23 baja presion (atlas copco)
Applications 2013 04 23 baja presion (atlas copco)Yoko Enrique Golding Gomez
 

Más de Yoko Enrique Golding Gomez (19)

Conceptos basicos
Conceptos basicosConceptos basicos
Conceptos basicos
 
Curso Aire Comprimido
Curso Aire ComprimidoCurso Aire Comprimido
Curso Aire Comprimido
 
Catalogo atlas copco it 2013 parte 2 español
Catalogo atlas copco it 2013 parte 2 españolCatalogo atlas copco it 2013 parte 2 español
Catalogo atlas copco it 2013 parte 2 español
 
Ai rnet product_information_insert_es
Ai rnet product_information_insert_esAi rnet product_information_insert_es
Ai rnet product_information_insert_es
 
Ai rnet assembly_guide_2013_def_lo_res
Ai rnet assembly_guide_2013_def_lo_resAi rnet assembly_guide_2013_def_lo_res
Ai rnet assembly_guide_2013_def_lo_res
 
Ai rnet product_information_insert_en_150ppi1
Ai rnet product_information_insert_en_150ppi1Ai rnet product_information_insert_en_150ppi1
Ai rnet product_information_insert_en_150ppi1
 
Ai rnet brochure_es
Ai rnet brochure_esAi rnet brochure_es
Ai rnet brochure_es
 
Ai rnet brochure_es_final
Ai rnet brochure_es_finalAi rnet brochure_es_final
Ai rnet brochure_es_final
 
Ai rnet brochure_en_150ppi_single_pages
Ai rnet brochure_en_150ppi_single_pagesAi rnet brochure_en_150ppi_single_pages
Ai rnet brochure_en_150ppi_single_pages
 
2946 9599 00 ai rnet sas
2946 9599 00 ai rnet sas2946 9599 00 ai rnet sas
2946 9599 00 ai rnet sas
 
Ai rnet 10_year warranty_def
Ai rnet 10_year warranty_defAi rnet 10_year warranty_def
Ai rnet 10_year warranty_def
 
2946 7001 52 ai rnet pipe selection guide user reference
2946 7001 52 ai rnet pipe selection guide user reference2946 7001 52 ai rnet pipe selection guide user reference
2946 7001 52 ai rnet pipe selection guide user reference
 
2935 0095 20_airnet_catalog_lo_res
2935 0095 20_airnet_catalog_lo_res2935 0095 20_airnet_catalog_lo_res
2935 0095 20_airnet_catalog_lo_res
 
2935 4937 40 catalogo airnet español
2935 4937 40 catalogo airnet español2935 4937 40 catalogo airnet español
2935 4937 40 catalogo airnet español
 
2935 4095 20 airnet sp lr
2935 4095 20 airnet sp lr2935 4095 20 airnet sp lr
2935 4095 20 airnet sp lr
 
2935 4050 20 ai rnet spanish
2935 4050 20 ai rnet spanish2935 4050 20 ai rnet spanish
2935 4050 20 ai rnet spanish
 
2927 1683 00 ai rnet safety instructions booklet
2927 1683 00 ai rnet safety instructions booklet 2927 1683 00 ai rnet safety instructions booklet
2927 1683 00 ai rnet safety instructions booklet
 
Aire comprimido #62
Aire comprimido #62Aire comprimido #62
Aire comprimido #62
 
Applications 2013 04 23 baja presion (atlas copco)
Applications 2013 04 23 baja presion (atlas copco)Applications 2013 04 23 baja presion (atlas copco)
Applications 2013 04 23 baja presion (atlas copco)
 

Último

Reporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpacaReporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpacajeremiasnifla
 
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdfTAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdfAntonioGonzalezIzqui
 
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)ssuser563c56
 
osciloscopios Mediciones Electricas ingenieria.pdf
osciloscopios Mediciones Electricas ingenieria.pdfosciloscopios Mediciones Electricas ingenieria.pdf
osciloscopios Mediciones Electricas ingenieria.pdfIvanRetambay
 
Mapas y cartas topográficas y de suelos.pptx
Mapas y cartas topográficas y de suelos.pptxMapas y cartas topográficas y de suelos.pptx
Mapas y cartas topográficas y de suelos.pptxMONICADELROCIOMUNZON1
 
desarrollodeproyectoss inge. industrial
desarrollodeproyectoss  inge. industrialdesarrollodeproyectoss  inge. industrial
desarrollodeproyectoss inge. industrialGibranDiaz7
 
Tinciones simples en el laboratorio de microbiología
Tinciones simples en el laboratorio de microbiologíaTinciones simples en el laboratorio de microbiología
Tinciones simples en el laboratorio de microbiologíaAlexanderimanolLencr
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdfmatepura
 
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVILClase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVILProblemSolved
 
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdfElaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdfKEVINYOICIAQUINOSORI
 
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdfReporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdfMikkaelNicolae
 
Principales aportes de la carrera de William Edwards Deming
Principales aportes de la carrera de William Edwards DemingPrincipales aportes de la carrera de William Edwards Deming
Principales aportes de la carrera de William Edwards DemingKevinCabrera96
 
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docxhitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docxMarcelaArancibiaRojo
 
Base de Datos en Microsoft SQL Server 2024
Base de Datos en Microsoft SQL Server 2024Base de Datos en Microsoft SQL Server 2024
Base de Datos en Microsoft SQL Server 2024CESARHERNANPATRICIOP2
 
TERMODINAMICA YUNUS SEPTIMA EDICION, ESPAÑOL
TERMODINAMICA YUNUS SEPTIMA EDICION, ESPAÑOLTERMODINAMICA YUNUS SEPTIMA EDICION, ESPAÑOL
TERMODINAMICA YUNUS SEPTIMA EDICION, ESPAÑOLdanilojaviersantiago
 
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotenciales
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotencialesUNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotenciales
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotencialesElianaCceresTorrico
 
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integralFalla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integralsantirangelcor
 
Controladores Lógicos Programables Usos y Ventajas
Controladores Lógicos Programables Usos y VentajasControladores Lógicos Programables Usos y Ventajas
Controladores Lógicos Programables Usos y Ventajasjuanprv
 
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaSesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaXimenaFallaLecca1
 
clases de porcinos generales de porcinos
clases de porcinos generales de porcinosclases de porcinos generales de porcinos
clases de porcinos generales de porcinosDayanaCarolinaAP
 

Último (20)

Reporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpacaReporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
 
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdfTAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
 
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
 
osciloscopios Mediciones Electricas ingenieria.pdf
osciloscopios Mediciones Electricas ingenieria.pdfosciloscopios Mediciones Electricas ingenieria.pdf
osciloscopios Mediciones Electricas ingenieria.pdf
 
Mapas y cartas topográficas y de suelos.pptx
Mapas y cartas topográficas y de suelos.pptxMapas y cartas topográficas y de suelos.pptx
Mapas y cartas topográficas y de suelos.pptx
 
desarrollodeproyectoss inge. industrial
desarrollodeproyectoss  inge. industrialdesarrollodeproyectoss  inge. industrial
desarrollodeproyectoss inge. industrial
 
Tinciones simples en el laboratorio de microbiología
Tinciones simples en el laboratorio de microbiologíaTinciones simples en el laboratorio de microbiología
Tinciones simples en el laboratorio de microbiología
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
 
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVILClase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
 
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdfElaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
 
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdfReporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
 
Principales aportes de la carrera de William Edwards Deming
Principales aportes de la carrera de William Edwards DemingPrincipales aportes de la carrera de William Edwards Deming
Principales aportes de la carrera de William Edwards Deming
 
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docxhitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
 
Base de Datos en Microsoft SQL Server 2024
Base de Datos en Microsoft SQL Server 2024Base de Datos en Microsoft SQL Server 2024
Base de Datos en Microsoft SQL Server 2024
 
TERMODINAMICA YUNUS SEPTIMA EDICION, ESPAÑOL
TERMODINAMICA YUNUS SEPTIMA EDICION, ESPAÑOLTERMODINAMICA YUNUS SEPTIMA EDICION, ESPAÑOL
TERMODINAMICA YUNUS SEPTIMA EDICION, ESPAÑOL
 
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotenciales
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotencialesUNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotenciales
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotenciales
 
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integralFalla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
 
Controladores Lógicos Programables Usos y Ventajas
Controladores Lógicos Programables Usos y VentajasControladores Lógicos Programables Usos y Ventajas
Controladores Lógicos Programables Usos y Ventajas
 
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaSesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
 
clases de porcinos generales de porcinos
clases de porcinos generales de porcinosclases de porcinos generales de porcinos
clases de porcinos generales de porcinos
 

Nueva serie de compresores GA de doble salida para suministro de nitrógeno y aire comprimido

  • 1. 1 Publicación Regional de Atlas CopcoISSN 1909-129X Nº 53 - 2006 En este número: Postventa: Protegiendo su Inversión. Nitrógeno: El gas que revolucionó el mundo de los neumáticos. Ahorro de Energía en el tratamiento del aire. Nuevos avances en la serie de compresores GA. Compresores XR: Gigantes para obras de envergadura. El AIRE de la industria…
  • 2. 2 ESTAMOS MUY CERCA DE USTED !!! ATLAS COPCO COLOMBIA, Ltda. • Bogotá: Tranv. 93 Nº 53 - 48 Int. 51 - 52 - Santafé de Bogotá, D.C. - PBX: + 57 (1) 291.54.90 - Fax: (1) 430.65.14 E.mail: ventas.colombia@atlascopco.com servicio.bogota@co.atlascopco.com • Medellín: Carrera 48 Nº 26 sur - 181 Bodega 125 Envigado - Antioquia - Teléfono: + 57 (4) 331.1000 - Fax: (4) 331.00.34 E.mail:atlas.medellin@co.atlascopco.com servicio.medellin@co.atlascopco.com • Cali: Carrera 1, Nº 38-55, Local 17 Cali (Valle) - Teléfono: +57 (2) 683.72.06 - Tel/Fax: +57 (2) 442.22.28 - 442.25.52 E.mail: atlas.cali@co.atlascopco.com servicio.cali@co.atlascopco.com www.atlascopco.com.co NUMERO NACIONAL: 01 900.331.2021 Distribuidor autorizado / Barranquilla AZEG COLOMBIA & CÍA. LTDA. Calle 77B # 57-59, Local 1 - Barranquilla, Atlántico - Teléfono: PBX +57 (5) 356.60.02 - 356.61.23 - Fax: (5) 368.75.15 - E.mail: azegcoltda@etb.net.co Taller Autorizado / Bogotá SETMACON LTDA. Calle 14, Nº 52-64, Zona Industrial Puente Aranda, Bogotá - PBX: +57 (1) 290.44.39 - Fax: + 57 (1) 420.49.96 E.mail: servicioalcliente@setmacom.com ATLAS COPCO VENEZUELA, S.A. •Caracas: Calle Milán con Chicago, Edif. Alfa, Piso 3, Urb. La California Sur - Teléfonos:(0212) 256.23.11 257.69.22 - 256.45.45 - 256.59.23 Fax: (0212) 257.18.10 257.27.01 - 256.45.16 256.28.70 - Apartado Postal:76111, Caracas 1070-A •Ciudad Guayana: Centro Comercial Rohan, Calle Guarapiche (diagonal con el Cuerpo de Bomberos), Urb. Unare l, Pto. Ordaz Teléfonos: (0286) 952.00.67- 952.28.10 - 952.49.45 Fax: (0286) 951.21.81 •Maracaibo: Centro Comercial Santa María, Av. 24 con calle 72, Piso 1, Ofc. 10, sector El Paraiso (frente a la Plaza “Las Madres”) - Teléfonos: (0261) 759.31.02 - 759.34.02 759.40.54 Fax: (0261) 759.40.84 •Valencia:Urb. Industrial Castillito, Calle 97 (detrás del Big Low Center) Teléfonos:(0241) 871.48.72 - 871.47.84 - 871.53.62 871.54.18 - Fax: (0241) 871.61.57 •Representante de Ventas / Oriente: Teléfonos: (0281) 267.67.80 267.64.68 Fax: 267.64.68 •Servicio: NUEVO LOCALCalleSta.Ana(entrecalleLecunayAv.Fco.deMiranda), Local #20 4-B, Urb. Boleita Sur, Caracas- Teléfonos: (0212) 237.66.61 239.48.32 - 239.08.31- 239.68.63 - Fax: 234.92.81 E.mail: ven@atlascopco.com Página Web: www.atlascopco.com.ve Taller Autorizado / Oriente SERVIATLAS,C.A. Centro Empresarial San Roman c/Miranda, Local N22 Sector Barrio Sucre - Barcelona Edo. Anzoátegui Teléfono: (0281) 274.11.97 Fax: (0281) 276.1601 E.mail: servicio@serviatlas.com.ve Taller Autorizado / Centro CENDARCO,C.A. Urb. Industrial Castillito, Calle 97 (detrás del Big Low Center) - Valencia Edo. Carabobo Tefs.: (0241) 871.47.47 871.54.18 871.48.72 871.47.84 - Fax: (0241) 871.61.57 E.mail: cendarcoval@cantv.net ATLAS COPCO en Ecuador Distribuidor Autorizado EMCOVELE, S.A. Quito: Av. De los Shyris Nº 45 95 y Av. 6 de Diciembre Teléfonos: (593)(2) 227.06.15 - 246.24.66 Fax: (593)(2) 244.97.28 - Celular: 09.9.45.92.34 - Casilla: 17-04 - 10604 E-mails: ventasatlas@ emcovele.com hvela@emcovele.com - emcoatla@uio.satnet.net Distribuidor Autorizado EXCEL INTERNACIONAL, S.A. Guayaquil: Av. San Jorge # 314 y calle 3ra. Este, Ciudadela Kennedy Teléfono: PBX (4) 28.26.00 - Fax: (4) 28.25.96 - 28.98.69 E-mail: geologo@gye.satnet.net P.O. Box: 09-04-782-P Página Web: www.atlascopco.com.ec Atlas Copco es un grupo industrial internacional, fundado en 1873, con sede principal en Estocolmo, Suecia y con mas de 27.000 empleados alrededor del mundo. El grupo produce y comercializa equipo de aire comprimido, equipo de construcción y minería, herramientas industriales y sistemas de montaje y además ofrece alquiler de equipos y servicios relacionados. El grupo Atlas Copco engloba marcas conocidas como Atlas Copco, RSC, Chicago Pneumatic, Rental Equipment, entre otras. Para Atlas Copco, satisfa- cer los requerimientos de un cliente es un com- promiso, por eso en este número de la revista Aire Comprimido, hemos escogi- do diferentes artículos que ilustran nuestra voluntad por ofrecer productos y servicios que den una respuesta eficiente a las necesidades del cliente, protegiendo su inversión y dando beneficios. El abanico de temas es amplio, por ejemplo tenemos el de ahorro de energía (página 7) donde Atlas Copco ha aplicado su empatía e interacción -con el cliente- para desarrollar los más eficientes productos en esta área. Luego tratamos la innovación en equipos, como es el caso de la serie de compresores GN (páginas del 4 al 6) que ofrecen nuevas y radicales soluciones dentro del mundo de los neumáticos, al incorporar dentro de sus compresores la entrega de nitrógeno, un gas que ha demostrado a todas luces ser el más eficiente, rendidor y ahorrador en este sector. También está el tema sobre nuestro respaldo local y permanente, sobre nuestra infraestructura, local e internacional, de Postventa (página 3) que nos permite implementar nuestra filosofía de apoyo, ofreciéndole toda una gama de alternativas para aprovechar mas y extender la vida útil de sus equipos… en fin, muchos son los temas que hemos tratado y trataremos en este y otros números de su revista Aire Comprimido; ellos testimonian nuestra Alianza en Productividad. Manifiestan un curso de acción, uno que nos compromete a mantenerle informado con soluciones efectivas y eficientes, contribuyendo de esta forma a la toma de decisiones correctas, más acordes con sus necesidades… Atlas Copco con usted en el país… siempre!! Ing. Jean Marincamp Gerente Regional Venezuela-Colombia-Ecuador TEMAS QUE CONTRIBUYEN A LA TOMA DE BUENAS DECISIONES Para obtener mayor información, visite nuestra página: www.atlascopco.com.
  • 3. 3 PROTEGIENDOSUINVERSIÓN El contar con un soporte técnico, local y perma- nente, para el manteni- miento y cuidado de sus equipos, tiene incidencia directa en la producción de su planta o proyecto, así como en los resultados económicos de su empresa. Un soporte técnico insuficiente, irregular, desactualizado o poco profesional puede resultar en paradas costosas como consecuencia de pérdidas en la producción, afectando en forma directa sus beneficios y muy posiblemente afectando su reputación. Un plan completo Precios Únicos de Servicio.- Ideal para reparaciones individuales, que van desde un chequeo simple de inspección / diagnóstico, a un “overhaul” completo. Es- tos programas comprenden cotizaciones rápidas al igual que órdenes de partes, con la posibilidad de un plan de mantenimiento. Piezas genuinas, acei- tes y refrigerantes,- Los repuestos Atlas Copco son fabricados bajo los mismos altos estándares de los compresores. Ellos pasan por los mismas pruebas y altas exigen- cias, de forma de poder respaldar la inversión del cliente. Convenios de Servicio.- Están ajustados para darles un mantenimiento regular y a la medida de sus necesidades y recomendaciones del fabricante. Exis- ten dos modalidades: el Plan de Inspección Regular y Plan de Mantenimiento Preventivo (para mayor informa- ción, contactar a su representante Atlas Copco o al Dpto. de Postventa - Convenios de Servicio). Personal preparado.- Atlas Copco cuenta con una infraestructura local y permanente de Post- venta. Con personal preparado, presto a dar- le un apoyo técnico cali- ficado que usted exige. Así mismo contamos con una organización de servicio internacional que nos permite complementar el esfuerzo y darle un respaldo oportuno y de calidad. Por eso cuando hablamos de un apoyo local y de un respaldo permanente, nos referimos a la voluntad de Atlas Copco de ofrecerle, no solo equipos de calidad, sino de un servicio de Postventa que permita cuidar su inversión y sobre todo su productividad. Para facilitar el mantenimiento preventivo están los kits de servicio que incluyen las piezas recomendadas (tales como filtros, sellos, etc.). Ellos se hallan dis- ponibles y están específicamente diseñados para cumplir con los diferentes intervalos de servicio. Cuidando sus beneficios e inversión Para asegurar que esto no ocurra, Atlas Copco ha reunido un “portafolio” de servicios de Postventa, que garantizan la protección de su inversión, propor- cionándole una atención de alta calidad, tanto local como internacional. De acuerdo con sus requerimientos le garantizamos los repuestos y kits originales; el servicio técnico local: talleres y almacenes; así como también los muy eficientes y prácticos Convenios de Servicio (ver publi- cación anterior) los que le quitan la responsabilidad sobre el cuidado y mantenimiento de sus equipos Atlas Copco permitiéndole avocar toda su atención y esfuerzo a la razón principal de su negocio. ¡Atlas Copco siempre a su lado!
  • 4. 4 …Y Atlas Copco ha sido la primera empresa en desarrollar una nueva serie de compresores de DOBLE SALIDA para talleres, ensambladoras, estaciones de servicio, etc., que suministran simultáneamente NITRÓGENO y AIRE COMPRIMIDO La división Industrial Air, pertenece al área de negocio Com- pressor Technique, del Grupo Atlas Copco. Su centro de pro- ducción principal se halla en Amberes, Bélgica. Esta división del Grupo desarrolla, fabrica y comercializa en todo el mundo una amplia gama de compresores de aire exentos de aceite y con inyección de aceite, así como equipos de tratamiento del aire utilizados para todo tipo de industrias. Por su naturaleza y diseño innovador, los equipos de Industrial Air cuidan del me- dio ambiente. La división cuenta con aproximadamente 3.600 empleados alrededor del mundo. Mas información disponible en www.atlascopco.com Para el suministro de nitrógeno, hasta ahora la elección estaba limitada al uso de cilindros que había que rellenar continuamente, o a una unidad de mem- brana independiente que requería un espacio e instalación adicional y cuyo rendimiento era poco óptimo. Con la gama GN, Atlas Copco ofrece a sus clientes una nueva opción. “Atlas Copco es la primera compañía en presentar compresores de doble salida, que suministran simultáneamente nitrógeno y aire comprimido a los modernos talleres de neumáticos,” afirma Radboud Blom Jefe de Producto. El poder proveer aire comprimido y nitrógeno simultáneamente convierten a este compresor en un equipo ÚNICO del mercado. El aire comprimido -que proporciona el compresor para las diferentes aplicaciones dentro del centro- es un aire seco, ideal para el uso de herramientas neumáticas, lo que reduce el exceso de desgaste y corrosión dentro de ellas, al igual que en tuberías y tanques. UNA COMBINACION ÚNICA En cuanto al nitrógeno, la disponibilidad contínua de este gas re- sulta fundamental en los nuevos centros de servicio. Es mas con- fiable producir nitrógeno internamente, utilizando la tecnología de membrana, que esperar la llegada de los cilindros recargados. Atlas Copco utiliza membranas exclusivas que ofrecen un máximo rendimien- NITROGENO Neumáticos mas duraderos, mas seguros y confortables, que disminuyen el consumo de combustible y mantienen su forma por mas tiempo… estas son algunas de las muchas ventajas que ofrece este maravilloso gas. AIRE sí es, hoy en día, los talleres, ensambladoras, pits de carrera, estacio- nes de servicio, etc. más modernos alrededor del mundo, llenan sus neumá- ticos con Nitrógeno. Las características de este gas aventajan cualquier méto- do o sistema anterior. Sabemos que el aire comprimido sigue y seguirá siendo indispensable en los centros de servicio, ensamblaje, etc. pero en lo que se refiere al llenado de neumáticos, el nitrógeno aventaja por mucho los métodos tradicionales (ver cuadro). Siendo Atlas Copco una empresa innovadora, comprometida a interactuar con sus clientes a fin de ofrecer productos que contribuyan a dar solución a sus necesidades, ha introducido su nueva gama de compresores con salida doble, que genera simultáneamente nitrógeno y aire comprimido. Se trata de la Serie GN, donde Atlas Copco reúne la complejidad de dos tecno- logías y brinda una solución con sentido común. ¡¡ EL GAS QUE REVOLUCIONÓ AL MUNDO DEL NEUMÁTICO!! A
  • 5. 5 to. Además las membranas están integradas en el interior del compresor, lo que permite un ajuste y control óptimo de la presión y la temperatura del aire a la entrada de las mismas. El resultado es un caudal de nitrógeno mayor y un consumo mínimo de aire comprimido para la generación de nitrógeno, esto reduce los costos de electricidad y deja mas aire disponible para las herramientas a la vez que produce un nitrógeno puro, con un caudal estable y predecible. Además, el calenta- dor integrado y la alineación del compresor y las membranas evitan una fluctuación excesiva, tanto de la temperatura como de la presión de entrada a las membranas, propiciando un rendimiento óptimo. La gama GN esta compuesta por ocho modelos. Existen unidades de 4 kW, 7 kW y 18 kW disponibles con diver- sos niveles de salida de nitrógeno para cada unidad. El caudal de nitrógeno comenzará con 0,3 l/s (0,6 cfm) y aumentará hasta 5,9 l/s (8 cfm) con una pureza del 97 % (ver cuadro en la página siguiente). AIRE COMPRIMIDO + NITRÓGENO Continua… ¡LA DIFERENCIA QUE SE VE Y SE SIENTE! MINIMIZA EL CONSUMO DE COMBUSTIBLE Un neumático debe estar inflado debidamente en todo momento para poder asegurar un buen contacto con la carretera. Las moléculas de oxígeno tienden a escapar mas rápidamente a través del caucho, dando como resultado la pérdida de presión del neumático, lo cual incide en el consumo de combustible, al perder este su completo contacto con el pavimento. El Nitrógeno mientras tanto se mantiene dentro del neumático por más tiempo estabilizando la forma (línea) del neumático, bajando de esa manera el consumo del combustible. La gama GN se monta sobre una moderna plataforma compuesta por un compresor de tornillo, un secador frigorífico integrado y un prefiltro doble en la entrada de las membranas (ver página 6). MEJORA LA VIDA DEL NEUMATICO El aire puede ocasionar la oxidación del caucho, lo que incrementará el desgaste del neumático. Como leímos, en el párrafo anterior, el aire escapa más fácilmente reduciendo de esta manera la presión y desgastando de forma desigual el neumático. El Nitrógeno como gas inerte, no oxida el caucho, contribuyendo a que este tenga una vida mas larga. Debido a que el Nitrógeno no escapa del neumático tan rápidamente como el Oxígeno, permite que el desgaste sea uniforme, disminuyendo así su mantenimiento. INCREMENTA EL MANEJO SEGURO Y CONFORTABLE Los cambios en temperaturas causa que el aire dentro del neumático se expanda y contraiga, afectando de esta forma su duración al igual que incrementa el riesgo de una voladura. El Nitrógeno mientras tanto dispersa el calor mas fácilmente, manteniendo la temperatura dentro del neumático mas fría. También conserva por más tiempo la presión correcta, disminuyendo así el peligro de deslizamientos; mejorando el confort y la seguridad en el manejo. AIRE N2 AIRE N2 AIRE N2
  • 6. 6 COMPRESOR ᕥ ᕡ ᕤ ᕣ ᕦ ᕨ ᕧ ᕦ ቭ ቫ ᕢ La característica del control de parada/ arranque, asegura que el compresor solo consuma ener- gía cuando produce nitrógeno o aire comprimido, ahorrando energía cuando no está en uso. FÁCIL ACCESO A LOS PUNTOS DE MANTENIMIENTO El compresor GN tiene todos sus puntos de servicio agrupados en un punto de esa forma de facilitar su acceso, además tanto su separador de aceite como filtro están atornillados, listos para una rápida y eficiente operación de mantenimiento. PANEL DE CONTROL El compresor GN viene con un panel del control claro y fácil de leer, donde se aprecia la presión entregada, un horómetro y el indicador de punto de rocio. SECADORA INTEGRADA Una secadora, totalmente integrada, previene la corrosión en el sistema de tuberías y herramientas, mientras mejora, a su vez, la eficiencia en la generación de nitrógeno. MEMBRANA DE NITRÓGENO Una novedosa tecnolo- gía permite a la mem- brana separar el oxígeno del aire comprimido y permite al nitrógeno dejar la membrana en el punto de uso. TECNOLOGIA DEL TORNILLO El sólido, durable y silen- cioso compresor de tornillo GN, se ajusta en un 100%, al trabajo continuo con de- manda variable. La tecnología del tornillo asegura una eficiencia má- xima, a la vez que un bajo consumo de energía. CONTROLES DE ARRANQUE Y PARADA FILTROS INTEGRADOS La integración de los filtros coalescentes DD y PD, re- mueven cualquier partícula dañina y de aceite del aire comprimido progiendo de esta forma la membrana de nitrógeno, asegurando de esta forma una larga vida y una eficien- te producción. Con un completo acceso al área de filtrado, los cartuchos pueden ser reemplazados de forma rápida y eficiente. CALENTADOR Un calentador compacto calienta el aire comprimido, asegurando un flujo eficiente y constante de nitrógeno. El compresor GN está hecho para producir nitrógeno con una pureza del 97%. Purezas en el nitrógeno de 92%, 95% y 99% pueden obtenerse con boquillas reguladoras opcionales. REGULACION DE LA PUREZA DEL NITRÓGENO PANEL DE CONTROL Un panel de control compacto y accesible permite un monitoreo sencillo de la caída de presión sobre filtros individuales y la presión entregada del nitrógeno. La pureza del nitrógeno puede también ser mostrada como una opción extra. CALIBRE DEL FILTRO Si la caída de presión sobre los filtros va mas allá de los 350 mBar, la sección de nitrógeno automáticamente se apagará, previniendo de esa forma que la membrana sea dañada por un exceso de aceite. NITRÓGENO ᕉ ᕈ ᕊ ᕋ ᕇ ᕆ ᕅ ᕄ ᕃ ቫ ቭ ESPECIFICACIONES TECNICAS GN TYPE Max. presión de trabajo Bar (e) psig Nitrógeno 97% puro FAD FND l/s cfm l/s cfm Potencia instalada del motor kW hp Nivel de Ruido dB(A) Peso kg Versión 60 Hz GN 4.1 10 GN 4.2 10 GN 4.3 10 9.75 9.75 9.75 153 153 153 GN 7.1 13 GN 7.2 13 GN 7.3 13 12.25 12.25 12.25 178 178 178 7.0 6.0 5.0 14.8 12.7 10.6 0.3 0.7 1.1 0.6 1.5 2.3 8.9 5.7 2.6 18.9 12.1 5.5 1.3 2.5 3.7 2.8 5.3 7.8 4 4 4 5.5 5.5 5.5 7 7 7 10 10 10 62 62 62 205 207 210 67 67 67 388 392 396 GN 18.1 13 GN 18.2 13 12.75 12.75 185 185 29.5 23.0 60.4 46.6 3.5 5.9 7.4 8.0 18 18 25 25 73 73 645 655 18 kW / 25 hp 7 kW / 10 hp 4 kW / 5.5 hp
  • 7. 7 uando se trata del desarrollo de un aire de calidad, Atlas Copco tiene todo un historial en lo que se refiere a investiga- ción, desarrollo, dise- ño y construcción de los más eficientes productos. Ejemplo de ellos son sus secado- ras MD, la tecnología VSD, la implementa- ción del EWD para el drenaje electrónico del agua, de uso estándar en la mayoría de sus productos, y el control de la presión en el punto de rocío. La mayoría de los folletos pertenecientes a otros fabri- cantes de equipos ponen las palabras “baja caída de presión” …pero no la cuantifican! Para alguno de ellos una caída de presión de 0.2 bar (2.9 psi) o de 0.3 bar (4.3 psi) en el filtro o en la secadora la definen como “baja caída de presión”. Sin embargo cada 0.1 bar de diferencia corres- ponde a miles de euros Las singulares y excelentes características incorporadas en los equipos Atlas Copco son sin duda su mayor ventaja, pero estas para tener un verdadero valor para el usuario deben traducirse en beneficios reales. Por eso resulta importante que se cuantifique el ahorro en energía median- te el manejo de una unidad en operación a cierta caída de presión. El gráfico B enseña el costo de energía/año, con di- ferentes tipos de secadoras. El cual muestra el ahorro anual al comparar el costo operacional de cada equi- po. A un flujo de 1500 l/s (3200 cfm), el ahorro anual obtenido, por usar la secadora MD en lugar de una secadora sin calefacción, es de aproximadamente 47.000 euros (vea ejemplo en el cuadro). Esto explica también porque las secadoras sin calefacción no son la selección ideal para fluidos sobre 1000 l/s. en el año en costos operacionales adicio- nales. Este ahorro puede ser fácilmente alcanzado con el uso de secadoras y filtros. Ejem. A un flujo de aproximada- mente 2000 l/s (4.240 cfm) una reducción de 0.1 bar en la caída de presión, puede ahorrar- le hasta 2400 euros al año (ver Gráfico A). Pero no solo la caída de presión es un factor determinante; el tipo de sistema de regeneración es importante así como también necesita ser cuantificable. Es un hecho que la secadora sin calentador consume mas energía que una secadora MD… consideración esta, que debe tomar el usuario para analizar sus costos operacionales, así co- mo el ahorro potencial que obtiene al seleccionar el sistema correcto. Nuestro productos pueden soportar cualquier tipo de comparación con otras unidades del mercado y siempre sal- drán victoriosos. Eso se debe a que desde hace muchos años, nuestro enfoque ha estado siempre dirigido a ofrecer produc- tos mas eficientes en el ahorro de energía. Como ejemplo de ello están nuestras secadoras MD las cuales son únicas… ya que secan el aire sin casi requerir energía! Otro ejemplo es el diseño de nuestras BD, que con un recipiente de amplio diámetro, calentadores internos y una selección óptima de desecantes, logran reducir sustancialmente los costos operacionales. Como una opción adicional estas secadoras BD pueden venir equipadas con un controlador del punto de rocío que ahorra energía cuando se trata de una carga baja. La tecnología VSD usada en las secadoras FD de Atlas Copco reducen enormemente el costo operacional. Atlas Copco es el único fabricante que usa esta tecnología en las secadoras refrigeradas. El drenaje electrónico de agua, EWD, remueve el agua/aceite de las secadoras y filtros sin tener que desperdiciar el aire comprimido. Este tipo de drenaje es ahora estándar en todas nuestras secadoras MD y filtros (Serie F). Por eso, a la hora de tener que escoger un equipo que ahorre y posea eficiencia energética, Atlas Copco sigue siendo su mejor alternativa. SOLUCIONES QUE AHORRAN DINERO Y ENERGÍA GRAFICO A Ahorros posible por c/0.1 bar (1.4 psi) de caída de presión AhorrosAnuales Flujo de Aire Comprimido (l/s) GRAFICO B Ahorros posible cuando se selecciona el método de secado correcto CostodeEnergía AhorrosAnuales Flujo de Aire Comprimido (l/s) C AHORRO DE ENERGIA EN EL TRATAMIENTO DEL AIRE
  • 8. 8 a división Industrial Air de Atlas Copco presenta su nueva gama de compresores mejorados de tornillo rotativos, con inyección de aceite, de 30 a 90 kW. Se trata de la nueva serie GA Plus, la cual ofrece a los usuarios un mayor rendimiento, un excelente ahorro energético, así como una mayor flexibilidad en la instalación… además de contar con otras funciones que lo hacen un compresor muy superior a cualquier otro de su clase. La nueva Serie GA Plus de Atlas Copco es la opción perfecta en el momento de querer un aire con un rendimiento eficiente y obtener un sustancial ahorro energético. ¡¡INCORPORADOS NUEVOS AVANCES EN LOS COMPRESORES GA!! La nueva Serie GA Plus de Atlas Copco presenta características innovadoras, que contribuyen al mejor desempeño del proceso productivo de su empresa. Su rendimiento mejorado viene a ser el resultado directo de numerosas innovaciones introducidas en su diseño. “Puesto que la disponibilidad de aire comprimido es uno de los aspectos que más preocupa a nuestros clientes y el consumo de energía es el factor que más contribuye al costo del ciclo de vida; la fíabilidad y eficiencia de las máquinas fueron los impulsores de estas innovaciones,” afirmó Paúl Maguire, director de producto. “Las innovaciones en las tecnologías de integración del compresor mejoran la habilidad, ofrecen flexibilidad de selección y el máximo suministro de aire. Todo esto con costos de instalación, funcionamiento y mantenimiento reducidos”. La división Industrial Air, pertenece al área de negocio Com- pressor Technique, del Grupo Atlas Copco. Su centro de pro- ducción principal se halla en Amberes, Bélgica. Esta división del Grupo desarrolla, fabrica y comercializa en todo el mundo una amplia gama de compresores de aire exentos de aceite y con inyección de aceite, así como equipos de tratamiento del aire utilizados para todo tipo de industrias. Por su naturaleza y diseño innovador, los equipos de Industrial Air cuidan del me- dio ambiente. La división cuenta con aproximadamente 3.600 empleados alrededor del mundo. Mas información disponible en www.atlascopco.com Serie GA Plus L Para mayor información contacte a su repres
  • 9. 9 Entre las características mas destacadas de esta nueva Serie, están: • Un separador de condensado integrado, que reduce la caída de presión y ahorra energía. La eficiencia de separación del condensado es del 100%, garantizando de esta forma que no llegue la humedad condensada a los procesos del cliente, reduciendo drásticamente la carga en los equipos de tratamiento de aire aguas abajo. • Un paquete más compacto y económico, con un mayor rendimiento. • El mejor suministro de aire y ahorro energético de la industria. • El GA VSD (con accionamiento de velocidad variable) ofrece a los clientes unas oportunidades extraordinarias de ahorro de ener- gía, mayor control del proceso y mejor estabilidad; todo ello con unas presiones de trabajo más bajas… reduciendo así las fugas de aire comprimido. Las tres versiones están disponibles en el concepto exclusi- vo WorkPlace Air System que permite la ubi- cación de estos compresores prácticamente en cualquier lugar, con o sin secador frigorífico y filtros integrados. • El diseño exclusivo de la caja de engranajes simplifi- ca de forma espectacular el sistema de accionamiento y reduce el consumo de energía. El accionamiento no re- quiere mantenimiento, por lo que ahorra costos de servi- cio, impide que se realice una lubricación incorrecta y mejora la fiabilidad. Todas las unidades están especi- ficadas para temperaturas de hasta 46°C, lo que permite la instalación en condiciones extremas sin afectar su rendimiento. • Y por último, pero no por ello menos importante está el nuevo algoritmo de ahorro energético integrado en el regulador Elektronikon® el cual minimiza el consumo de energía. Por todas estas razones es que… COMPRESOR DE TORNILLO SERIE GA PLUS CON INYECCION DE ACEITE… UNA VERSION SUPERIOR ! Su diseño especial, hace de la Serie GA Plus de Atlas Copco un compresor fácil de accesar y mantener. Atlas Copco su aliado en productivicad • El nuevo sistema de separación de aire/aceite, con un arrastre de aceite y una caída de presión significativamente menores, redunda en unos costos de funcionamiento inferiores y en una menor contaminación de los equipos aguas abajo. • Una purga electrónica, sin pérdida, elimina el con- densado, sin utilizar ninguna pieza móvil y sin malgastar aire comprimido. Con la introducción de la nueva serie GAPlus,Atlas Copco ofrece a sus clientes la posibilidad de elegir entre tres conceptos de compresor de tornillo con inyección de aceite entre 30 a 90 kW (40 a 125 HP). Entre sus extraordinarias ventajas, tenemos: sentante Atlas Copco mas cercano.
  • 10. 10 ¡¡UN GIGANTE PARA OBRAS DE ENVERGADURA!! Nuestro avanzado elemento compresor es la fuerza motora detrás de la Serie XR. Solo Atlas Copco puede entregar tan altos niveles de desempeño: con un rendimiento de larga dura- ción y a un costo de mantenimiento extremadamente bajo. El sistema de tornillo es ingeniería de precisión en su mas alto nivel. ESTÁ CON UN PROMEDIO DEL 10% POR DEBAJO DE NUESTRO MAS CERCANO COMPETIDOR EN CONSUMO DE COMBUSTIBLE La perfecta sincronización del tornillo hace que los compresores Atlas Copco obtengan el máximo de presión en sus proceso de entrega de aire, con el menor consumo de energía. La Serie XR está hecha para darle grandes ahorros. Su nuevo, y único, sistema Fuel Xpert le permi- te obtener grandes ahorros en el consumo de combustible, sin importar cuan grandes o pequeñas sean las cargas. Es- te módulo electrónico regula la velocidad del motor y el aire que ingresa, permitiéndole optimizar el consumo de combustible según las condiciones de trabajo y entrega requerida. Esencialmente, es la combinación perfecta de velocidad y admisión de aire para la entregar exacta de la presión deseada… y con el menor consumo de combus- tible! Serie XR La Serie XR de Atlas Copco ha sido construida para trabajar… y trabajar duro! Llevando a cabo los más arduos y difíciles trabajos. La Serie XR es superior y absolutamente confiable, ya que fue diseñada tomando en consideración situaciones tales como las paradas no planificadas, las que sin duda ocasionan pérdidas tanto en dinero como de tiempo… y en algunos casos hasta pueden hacerle perder el contrato. La Serie XR ha sido construida para funcionar en condiciones extremas, al igual que extraordinarias: tanto de calor como de humedad, frío o polvo. Este amplio espectro de condiciones fueron consideradas en su ingeniería, lo que le ha permitido a la Serie XR soportar la presión de un terreno arduo en las mas variadas condiciones climáticas. Construida para durar, la Serie XR está hecha para sopor- tar los usos y fatigas de cualquier obra o proyecto. Su ele- vada calidad, conjuntamente con sus superiores características técnicas lo convierten en el mejor “caballito de batalla” que existe para grandes trabajos. UN COMPRESOR CON CORAZÓN
  • 11. 11 El panel de control eléctrico puede entregar hasta 200 mensajes; de forma que usted pueda conocer exactamente la situación dentro de su compresor Serie XR… sobre todo saber cuando es requerido el mante- nimiento. El sistema de control garantiza menores paradas cuando se necesita hacer servicio. Es totalmente electrónico y com- pletamente transparente (no es ninguna caja negra). El sistema de control está totalmente integrado, controlando al motor, al compresor y el sistema de aceite, además de dar un análisis completo del status del compresor en una forma sencilla y fá- cil de leer. Este control son sus ojos y oídos dentro de la máquina, advirtiéndole, con suficiente tiempo, que se necesita hacer y cuando. Este control se halla en los equipos de Atlas Copco desde hace 4 años, con mas de 15 millones de horas de trabajo, mostrando con ello su confiabilidad e importancia. UN MÁS RÁPIDO Y EXACTO ANÁLISIS CONDICIONES EXTREMAS, EXTREMADAMENTE BIEN MANEJADAS La Serie XR trabaja de forma notable en cualquier condición donde se le coloque, adaptándose a los requerimientos del usua- rio y a las duras condiciones en las que deba operar la máquina. La Serie XR posee la combinación perfecta en cuanto a la: venti- lación, el tamaño y el tipo de enfriador, ya que todas contribuyen a que el compresor trabaje perfectamente en climas calientes y evite recalentamientos. Los márgenes de tolerancia para esta ingeniería pesada son extraordinarios. Las condiciones estándar para todos nuestros compresores es de -10º a +50º. Para climas con temperaturas por debajo de los 25º tenemos diferentes opciones con motores pre-calentados y con la válvula de regulación diseñada para operar solo cuando el motor esta arriba y encendido. Continua…
  • 12. 12 En el área del Chorro de Arena, la Serie XR se destaca. La larga experiencia de Atlas Copco en la entrega de un aire de calidad en este campo le ha permitido ofrecer un equipo hecho a la medida de las necesidades. Caterpillar, con sus muchos años de expe- riencia en el campo de la construcción ha diseñado especialmente para la Serie XR, una plataforma de motor única. Caterpillar no so- lo entiende el concepto de confiabilidad, sino que ellos conocen, de primera mano, las con- diciones bajo las que operan estas máquinas. Esta nueva sociedad da acceso a una mas amplia y comprensiva atención de postventa. Los motores (de 186 kW a 328 kW en entrega) tienen un funcionamiento limpio y todos los modelos cumplen con los más exigentes requerimientos, a la vez que son eco- nómicos en cuanto al consumo de combustible. Cada nue- vo motor Caterpillar ahora trabaja con la tecnología ACERT que ayuda a reducir las emisiones. Comienza por adsorber aire frío y limpio, que luego integra a varios pro- cesos: • Avanzado control electrónico. • Una entrega múltiple de inyección de combustible. • Una mas eficiente admi- nistración del aire. MOTOR CON MÚSCULOS Atlas Copco está siempre conciente de que los compre- sores son extremadamente sensible a la condensación en el aire comprimido. Sabemos por ejemplo que tan solo un 1% de agua en el aceite reduce la vida de los cojinetes en un 40%! Un nuevo sistema de control electrónico llamado Oiltronix (sistema de control electrónico de la temperatura del aceite) trabaja para controlar la temperatura del aceite en el compresor, para así extender la vida de los compo- nentes del compresor. Adicionalmente –y no es nada insignificante- previene el recalentamiento, incrementando así la seguridad. Adicionalmente los sensores han sido colocados para me- dir la temperatura ambiente y la humedad relativa –encima de las diferentes presiones, temperaturas y velocidad del motor-. Electrónicamente calculará y definirá lo que debe ser la temperatura óptima del aceite, con un resultado donde debemos posicionar una válvula de 3 para determinar esa temperatura óptima del aceite. Un inteligente control de la temperatura del aceite, a su nivel correcto, nos permitirá poner a funcionar la máquina a una temperatura correcta (del aceite), doblando de esta forma fácilmente la vida de los “airends”. Estas son algunas de las caracteristicas que hacen de la… OILTRONIX Para mayores detalles, sobre este o cualquiera de los árticulos de esta revista, diríjase o llame a su representante Atlas Copco mas cercano. …SERIE XR, LA MEJOR SOLUCION PARA OBRAS DE ENVERGADURA PLAN 3 AÑOS DE GARANTIA ¿En que forma me beneficia este Plan Preventivo? Reduce los tiempos de parada Mantenido por técnicos preparados en la materia. Asistencia y respaldo las 24/7 Maximiza la eficiencia operativa de su compresor. Reduce los costos mantenimiento. Permite preparar presupuestos de mantenimiento de una forma mas precisa. para su compresor Serie 7 Incrementa el tiempo que usted le dedica a la razón de su negocio, al no tener que preocuparse por el equipo. Incrementa la vida operacional de su compresor. Centros de Servicio que cubren el territorio nacional. Repuestos 100% originales. Cubre completamente sus necesidades de mantenimiento • • • • • • • • • • • ¡Nadie conoce mejor su compresor Atlas Copco, que Atlas Copco! Solicítesela a su representante Atlas Copco mas cercano.
  • 13. 13 Atlas Copco en el Ecuador Bopp del Ecuador Fundada en 1991, BOPP DEL ECUADOR está dedicada a la fabricación de artículos desechables en plástico (polipropileno), de uso práctico y diario en el hogar, tales como vasos, vajillas, platos, etc., así como piezas para empaques de productos, como los que vemos con frecuencia en los automercados. Sus operaciones de termoformado de poliolefinas y la producción de productos metalizados, han convertido a BOPP DEL ECUADOR no solo en la empresa líder del sector en el país, sino en una empresa con capacidad de exportación a varios países latinoamericanos. Sus plantas, con una capacidad instalada de miles de toneladas, po- seen tecnología de punta, que mantiene vigente su cultura de calidad y de mejoras continuas, garantizando de esta forma la excelencia y competitividad en todos sus productos, la confiabilidad en sus entregas y la flexibilidad en sus diferentes proce- sos de manufactura. Mantenemos centros de distribución exclusivos en varios países de Latinoamérica, lo que nos permite cubrir con gran agilidad las demandas cambiantes de los mercados locales. Dentro de este proceso de producción, el aire comprimido juega un papel importantísimo como fuente indispensable de energía, especialmente en el proceso de troquelado, que forma y expulsa la pieza. Para llevar a cabo esta tarea BOPP DEL ECUADOR ha puesto su confianza en los equipos Atlas Copco. Solo en el Ecuador, la planta de producción cuenta con dos equipos GA 75, un GA 1109, al igual que un 409, dos GA 11, un GA 18 y una secadora FD 300 y …últimamente a ordenado 3 compresores GA 75 FF. Así mismo para BOPP DEL ECUADOR en su proceso de producción la calidad debe venir acompañada de un respaldo local y de un apoyo y atención permanentes, políticas que cumple a cabalidad la empresa EMCOVELE distribuidor autorizado del Grupo Atlas Copco en el país. El Grupo Empre- sarial Genfar, líder por más de 38 años dentro del sector farmacéu- tico nacional, está dedicado a la ela- boración de medi- camentos para la salud humana y salud animal, tanto de venta libre como de prescripción médica. El Grupo Empresarial Genfar, con certificación ISO 9001 Versión 2000, es considerado como uno de los laboratorios más completos y modernos de Latinoamérica. Su compromi- so por garantizar productos de calidad, están respaldados no solo por su talento humano, sino por la tecnología de punta y el excelente servicio provisto a lo largo de todos estos años. Actualmente el Grupo Empresarial Genfar tiene ubicados en el complejo farmacéutico (Villa Rica - Cauca) dos equipos de 40 HP, con control ON-OFF, y desde hace un año posee un compresor ahorrador de energía modelo GA 30 VSD, Atlas Copco. Esta última adquisición fue solicitada por el Ing. Oscar Bravo, del Área de Mantenimiento de Laborato- rios GENFAR S.A, quien exigió un equipo que tuviese ade- más las siguientes características técnicas: Ahorrador de Energía. La variabilidad en el consumo de aire comprimido en el proceso de producción de fármacos, LA INDUSTRIA FARMACÉUTICA DA UN PASO AL FRENTE EN EL AHORRO DE ENERGÍA requiere de un equipo que se adapte a las diferentes deman- das de aire, por eso era importante que el nuevo equipo cum- pliera perfectamente este requisito. Con el nuevo compresor Atlas Copco GA 30 VSD (sistema de velocidad variable) el beneficio se ha traducido entre un ahorro del 25% al 30% anual en el costo de energía. Nivel de Ruido: Se requería bajar los niveles de ruido dentro del área de producción; el Compresor Atlas Copco GA 30 VSD logró de forma inmediata, el cumplimiento de esta exigencia, reduciendo el nivel de ruido dentro de las ins- talaciones de 90 a 69 dB! Lo que vino a favorecer enor- memente las operaciones dentro del área de trabajo (protección de la salud auditiva del trabajador) y mejorar el ambiente de trabajo. Tamaño: Las necesidades de espacio exigían de un compresor, que no solo ofreciese todas las ventajas de un compresor de punta, sino que también fuese de dimensiones físicas mas pequeñas, y así aprovechar aún mas el área de producción… lo cual también se logró con el compresor Atlas Copco GA30 VSD. En Atlas Copco Colombia, Ltda. nos sentimos muy complacidos de poder cumplir con las exigencias del Grupo Empresarial Genfar, así como de ofrecer el respaldo local y el apoyo de nuestra marca internacional a ingenieros colombianos como el Ing. Oscar Bravo, contribuyendo de esta forma con los procesos de producción de la industria farmacéutica nacional. Ing. Oscar Bravo junto al compresor GA 30 VSD de Atlas Copco. Representante de Ventas de Atlas Copco Colombia: Ing. Javier Jiménez Atlas Copco en Colombia Grupo Empresarial Genfar AIRE COMPRIMIDO EN LA FABRICACION DE ENVASES PARA EL HOGAR
  • 14. 14 VarillasMallasCerchas En esta gráfica podemos apreciar al Ing. David Castro, Gerente de Planta (derecha) - acompañado de nuestro RepresentantedeVentas,Ing. Nestor Triana- quien bajo su supervisión y asesorado por Atlas Copco Colombia, di- señaron la nueva sala de compresores, a fin de moder- nizar los procesos de manu- factura. Dentrodelosrequerimientosparapoderabastecerestademandaeincorporar tecnología de punta -a fin de reducir costos y alcanzar una mayor eficiencia- estuvo la adquisición de un compresor modelo GA 30 FF VSD de Atlas Copco. De igual manera cabe señalar que Atlas Copco Colombia, con- tribuyó en la modernización del proceso de manufactura, así como en el desarrollo del diseño e instalación de la red neumática, la que ayudó a obtener una mayor y mejor disponibilidad del sistema de aire comprimido. Atlas Copco en Colombia Han sido sus 80 años en el mundo y 46 en Colombia, los que hablan de la solidez, seriedad y respaldo de la empresa Hunter Douglas, empre- sa líder mundial en el mercado de cortinas y persianas. Considerada como una de las mayores fabricantes de Productos Arquitectónicos, Hunter Douglas ha participado en infinidad de proyectos en Colom- bia y alrededor del mundo, marcando así ese liderazgo que hoy la distingue en los segmentos de la arquitectura metálica y el cubri- miento de ventanas. Hunter Douglas Inicialmente en 1959 -en Colombia- la labor de la compañía se orientaba principalmente a la venta de accesorios y elementos importados para persianas, pero debido a un importante crecimiento en las ventas y requerimientos por parte del mercado, su portafolio incrementó la oferta a una mas amplia gama de productos, dentro de cuales cabe mencionar a las persianas de madera, que Flexalum® introduce, unos años atrás, como Macromadera, convirtiéndose en poco tiempo en el producto estrella. Mallas del Centro, Mallacentro C.A. es una empresa venezolana dentro de sector metalmecánico, dedicada a la fabricación de productos derivados del alambrón de acero, tales como: Mallas en rollo, Cerchas y Varillas, tanto lisas como estriadas. Desde su fundación en 1998 (pero con una experiencia de más de 20 años) Mallacentro C.A. ha venido satisfaciendo las necesidades del sector de la construcción con productos de gran calidad; su moderna planta ubicada en la zona industrial de Cúa, Estado Miranda, cuenta con los más avanzados equipos para el procesamiento y moldeado de este metal. Este proceso se inicia con el Trefilado / Laminado del alambrón, donde se le decapa de óxidos y otros agentes externos contaminantes, para luego reducirlo en diámetro a fin de adecuarlo a las exigencias del producto final (v.g. Malla, Cercha o Varilla). ENERGÍA CLAVE Mallacentro, C.A. De izquierda a derecha, aparecen nuestro Representante de Ventas, Sr. Richard Sánchez acompañando al Ing. Pedro Hernández, Gerente de Planta de Mallacentro, durante una visita a la Sala de Compresores. EN EL SECTOR METALMECÁNICO AIRE COMPRIMIDO Dentro de este proceso de producción el aire comprimido juega un papel fundamental, ya que de él dependen muchos de los pasos que intervienen en la fabricación de estos productos finales. Interviene en el tensado inicial del alambre, a fin de que este no se doble o enrolle a su paso entre los carretes y las máquinas procesadoras. Luego interviene en el arrastre, posicionamiento, corte, soldadura y expulsión de la pieza elaborada. Los numerosos cilindros y válvulas neumáticas que componen la sofisticada maquinariaenlaplantadeMallacentroC.A.,dependendelairecomprimido -además trabajan las 24/7!- por lo que era y es indispensable contar con una marca y equipos de aire comprimido confiables y de alto rendimiento, capaces de mantener y cumplir con la entrega requerida, cuando y donde se necesite. Por eso Mallacentro C.A. seleccionó los equipos Atlas Copco. Hoy dentro de sus instalaciones se hallan un GA 50 VSD, un GA 18 FF y un GA 55 VSD. En conversación con el Ing. Pedro Hernández, Gerente de Planta de Mallacentro C.A. nos comenta, que la decisión por los equipos Atlas Copco se debe principalmente a su excelente calidad y a la muy buena experiencia tenida con la marca a través de los años. Experiencia que se ve complementada por la ”presencia local, la atención técnica y el entrenamiento a su personal” dado por Atlas Copco Venezuela … lo cual la convierten en un verdadero aliado en la producción de mallas, cer- chas y varillas. Atlas Copco en Venezuela AIRE DE CALIDAD EN EL DISEÑO DE CORTINAS Y PERSIANAS
  • 15. 15 Atlas Copco en Venezuela Con motivo de arribar a su tercera década de atención directa y servicios en Venezuela, Atlas Copco llevó a cabo una serie de eventos en Caracas destinados a subrayar su presencia, al igual que ratificar su compromiso de estar: Este evento, que contó con la asistencia de un numeroso público, se realizó en el mes de noviembre del 2005, dentro de un marco que in- cluía un ciclo de charlas, así como cursos sobre la aplicación del aire comprimido y otras fuentes de energía a presión, en la industria, la mi- nería y la construcción. Después de tres días de actividades y con el objeto de estrechar aún mas las relaciones con nuestros clientes, el programa de celebración del 30 aniversario incluyó un Cocktail con el que se cerró, con broche de oro, el evento aniversario. El discurso de bienvenida estuvo a cargo del Ing. Jean Marincamp, Gerente Regional, quien apoyado en una presentación au- diovisual hizo un breve recorrido por la historia de Atlas Copco en Venezuela. Nuestra área de exhibición, con más de 400 mts.2, fue diseñada con la idea de recrear un “paseo” por la organización Atlas Copco alrede- dor del mundo y en el país; donde paralelamente se exhibían las dife- rentes líneas de productos y servicios comercializados en Venezuela. ATLAS COPCO VENEZUELA CELEBRÓ A LO GRANDE SUS 30 AÑOS EN EL PAÍS El área se hallaba dividida en tres principales sectores, el primero era un recorrido por las diferentes divisiones de productos, el que luego se unía con los dos sectores restantes, ambos de carácter institucional, como lo eran el del Grupo Atlas Copco (allí se mostraba la historia, valores y principales hitos históricos de la organización alrededor del mundo); y el de Venezuela, con el que se cerraba el recorrido, mostrando la historia de Atlas Copco en el país.Con usted en Venezuela… siempre! En las siguientes gráficas podemos apreciar diferentes aspectos del evento.