Cook in Wood es un condimento para el asado, elaborado a partir de virutas de roble maceradas en diferentes licores, aportando sabor, color y textura a los alimentos a partir de las propiedades de la madera y el licor.
2. La madera de roble tiende a acentuar los aromas de los alimentos y les aporta sabores tales como
pimienta, clavo, vainilla y caramelo que enriquece e intensifica su sabor. Si a ella se le une el líquido que
ha sido creado en la barrica obtenemos un producto que no solo hidrata los alimentos si no que mejora
y transforma su color, sabor y aroma.
The oak tends to accentuate the flavors of the foods; and provides them with the essence of pepper,
cloves, vanilla and caramel that enriches and intensifies their flavor. When the oak is joined by the li-
quid that has been aged in the barrel, you get a product that not only moisturizes food but also impro-
ves and transforms its color, taste and aroma.
MODO DE EMPLEO / INSTRUCTIONS FOR USE
Previamente a cocinar, ponga en remojo con agua las virutas Before cooking wáter soak wood chips for about 15 minutes before
de madera durante unos 15 minutos antes de su utilización, use, as more moist Wood flavor to food provided.
ya que la madera húmeda proporcionará más sabor al
alimento.
DURANTE EL ASADO DURING THE ROAST
Para Barbacoas de carbón o leña: For coal or Wood barbecues:
Una vez preparada la brasa, coloque la lámina de aluminio con Once prepared grilled ,Place the aluminum foil with chips directly
las virutas humedecidas, directamente sobre las ascuas, on the coals, place the grill and you can start cooking.
coloque la parrilla y ya puede comenzar su cocinado
Para Barbacoas de gas: For gas barbecue:
Antes de encender la barbacoa, coloque en su esquina Before lighting the barbecue place in his front left corner (bellow
delantera izquierda (debajo de la parrilla de cocción) las the cooking grate) wet wood chips. Place the grill and you can start
virutas de madera humedecidas sobre una bandeja / lámina cooking.
de papel de aluminio. Coloque la parrilla, encienda la
To optimize the cooking process is recommended to close the lid of
barbacoa y puede comenzar a cocinar los alimentos.
the barbecue.
Para optimizar el proceso de cocción, es recomendable cerrar
la tapa de la barbacoa.
Para hornos domésticos: For domestic ovens:
Caliente el horno 5 minutos antes de introducir el alimento y Heat the oven, 5 minutes before introducing the food and acquires
una vez adquiera la temperatura deseada, coloque las virutas once the desired temperatura at the base place inside the furnace,
de madera humedecidas sobre una bandeja / lámina de papel wet wood chips on a plate / foil laminates. Then enter the food.
de aluminio en la base interior del horno. A continuación
introduzca el alimento.
1
3. OAK CHIPS REF: C002.00
Virutas de madera de roble envejecidas durante la maceración
del vino, que dan como resultado el complemento ideal para la
cocina en barbacoa.
Las OAK CHIPS, aportan un toque de exquisitez al asado,
experimentando un mundo de matices y sabores desconocidos,
que harán que el resultado final sea de gran calidad.
OAK CHIPS are small Wood chips designed principally to give life
to your barbecue and allow you to experience fantastic flavours
in your grilled food.
OAK CHIPS infuse and intensify the flavours and aromas of the
wine ageing process creating surprising results for the palate.
Peso / Weight: 250g.
Formato: Caja de cartón.
Format: Cardboard tray.
OAK GRITS REF: C001.00
Esencia de madera de roble, utilizada para la creación de grandes
vinos, su envejecimiento en la barrica, nos proporciona un
producto pensado para darle vida a sus asados, permitiéndole
experimentar fantásticos sabores en sus barbacoas.
Las OAK GRITS, infunden e intensifican los sabores y aromas de la
maduración del vino, creando resultandos sorprendentes al
paladar.
OAK GRITS is the essence of the Wood in poder, uniting all the
potency of the wine and the oak Wood, designed for the
exquisiteness of barbecue cooking, thus making its previously
unknown flavours .
OAK GRIT infuses and intensifies the aromas of the wine ageing
process creating a universe of flavours on
the palate.
Peso / Weight: 250g.
Formato: Caja de cartón.
Format: Cardboard tray.
2
4. RED WINE REF: BQ001.00
El vino tinto es una bebida fabricada en barrica de Roble mediante un proceso
por el cual el líquido envejece gracias a la madera, modificando su sabor, su
color y su aroma. Una vez elaborado, se vacía la barrica, con lo que el sabor y
el olor del vino permanece dentro de la madera.
Estas barricas son transformadas en virutas, que uniendo la fuerza del vino y
de la madera de roble, resultan el complemento ideal para cocinar tanto en
barbacoas como en hornos eléctricos.
Las RED WINE infunden e intensifican los aromas de la maduración del vino a
los alimentos, aportando además hidratación, color y sabor a las carnes o
verduras con las que se empleen, logrando así un resultado final de gran
calidad.
Red wine is a beverage kept in oak barrels, the oak, giving the wine a great
force, changing its taste, color and aroma. After preparation, the barrel is
emptied but the taste and smell of the wine remains in the wood.
These barrels are turned into chips. The power and strength of the wine
infused oak wood,are an ideal complement to grilling or cooking in electric or
gas ovens.
The RED WINE chips enhances food flavors, by
providing moisture, colour and flavour to a high
standard.
Peso / Weight: 400g.
Formato: Bolsa de papel.
Format: Paper bag.
WHISKEY REF: BQ002.00
El whisky es una bebida alcohólica obtenida por la destilación de la malta
fermentada de cereales como cebada, trigo, centeno y maíz, y su posterior
envejecimiento en barriles de madera, tradicionalmente de roble blanco. Una
vez elaborado, se vacía la barrica con lo que el sabor y el olor del whisky
permanece dentro de la madera.
Estas barricas son transformadas en virutas de madera, que uniendo la fuerza
de la madera de roble a la calidad y el carácter inalterable de este licor, da
como resultado un complemento ideal para cocinar alimentos tanto en
barbacoas como en hornos eléctricos.
Los chips de WHISKEY aportan un toque de elegancia al asado, potenciando la
hidratación de los alimentos, y dotándoles de un sabor, aroma y color
extraordinario, logrando así que el resultado final sea digno de los paladares
más exigentes.
Whiskey is an alcoholic beverage distilled from fermented grain such as barley
malt, wheat, rye and corn, and subsequently left to age in oak barrels, usually
using white oak. After preparation, the barrel is emptied so that the taste and
smell of the whiskey remain captured in the wood.
These barrels are turned into wood chips, which connect the quality of oak
with the character of this drink, resulting in an ideal product to add spice to
food cooked or grilled in electric or gas ovens.
The whiskey chips add a certain strength to steak,
reinforces food hydration, giving them a different
color, taste, aroma and amazing flavor.
Peso / Weight: 400g.
Formato: Bolsa de papel.
Format: Paper bag.
3
5. SHERRY WINE REF: BQ007.00
El Sherry es un vino fortificado a partir de uvas blancas, principalmente la
variedad Palomino, que se cultivan cerca de la ciudad de Jerez de la frontera,
España. El vino fortificado se almacena en barricas de roble mediante un
proceso por el cual el líquido envejece gracias a la madera, modificando su
sabor, su color y su aroma. Una vez elaborado, se vacía la barrica con lo que
el sabor y el olor del vino permanece dentro de la madera.
Estas barricas son transformadas en virutas, que uniendo la fuerza del vino y
de la madera de roble, resultan el complemento ideal para cocinar tanto en
barbacoas como en hornos eléctricos.
Los chips de SHERRY aportan sabores, aromas y matices dulces y secos siendo
un complemento ideal para potenciar el sabor de los alimentos.
Sherry is a fortified wine from white grapes, mainly Palomino grapes, grown
near the town of Jerez de la Frontera, Spain. The fortified wine is stored in oak
barrels, a process by which the liquid left to age in oak changes the taste,
color and aroma. After preparation, the barrel is emptied so that the taste and
smell of sherry remains trapped in the oak wood.
These barrels are turned into chips, which connects the strenght and quality
of the beverage with the high standard of the
wood. These chips are the ideal complement for
barbeques and gas or electric ovens.
SHERRY chips brings sweet flavors and spices, and
is a perfect addition to enhance the flavor of food.
Peso / Weight: 400g.
Formato: Bolsa de papel.
Format: Paper bag.
BRANDY REF: BQ004.00
El brandy es un aguardiente de alta graduación alcohólica, entre 36-40º,
obtenido a través de la destilación del vino. Su elaboración se basa en el
calentamiento, evaporación del alcohol de vino y su recuperación posterior en
barricas de roble. Una vez elaborado, se vacía la barrica con lo que el sabor y
el olor del brandy permanece dentro de la madera.
Estas barricas son transformadas en virutas, que uniendo la fuerza de la
madera de roble a la calidad y el carácter inalterable de este licor, da como
resultado un complemento ideal para cocinar alimentos tanto en barbacoas
como en hornos eléctricos.
Los chips con BRANDY incorporan sabores rudos a los alimentos, con la mezcla
de un bouquet que los dulcifica, consiguiendo un sabor, aroma y color que
realzarán cualquier comida.
Brandy is a drink with a high alcohol content between 36-40 °, obtained by
distilling wine. Its design is based on the heating and evaporation of the
alcohol in the wine, and subsequent recovery of the brandy in oak barrels.
After preparation, the barrel is emptied so that the taste and smell of liquor
remains captured in the wood.
Barrels are turned into chips, which are soaked with brandy and give a special
flavor that is perfect for barbecues and electric or gas ovens.
BRANDY chips is ideal for any course by giving
different colour, flavour and taste to food.
Peso / Weight: 400g.
Formato: Bolsa de papel.
Format: Paper bag.
4
6. PORTO WINE REF: BQ005.00
El vino de Oporto es un vino fortificado, al cual se le adiciona brandy,
interrumpiendo el proceso de fermentación. De esta forma, el azúcar que no
llega a convertirse en alcohol permanece en el vino, otorgándole su
característico sabor dulce mientras está madurado en barricas de roble. Una
vez elaborado, se vacía la barrica con lo que el sabor y el olor del oporto
permanece dentro de la madera.
Estas barricas son transformadas en virutas, que uniendo la fuerza de la
madera de roble a la calidad y el carácter inalterable de este vino, da como
resultado un complemento ideal para cocinar alimentos tanto en barbacoas
como en hornos eléctricos.
Los chips de PORTO aportan aromas complejos, afrutados y florales ideal para
potenciar la textura de sus alimentos.
Port Wine is a fortified wine, with added brandy to stop the fermentation
process. this way, the sugar which doesn't turn into alcohol remains pure
wine, giving it its characteristic sweet taste while being matured in oak
barrels. After preparation, the barrel is emptied so that the taste and smell of
the port remains in the wood.
These barrels are turned into chips which unite the quality oak this wine with
great character of this fabulous wine. The final
result is an ideal complement to cooked food on
grills and gas or electric ovens.
Porto chips offers complex flavors, perfect to
enhance food texture and taste.
Peso / Weight: 400g.
Formato: Bolsa de papel.
Format: Paper bag.
COGNAC REF: BQ006.00
El coñac es un tipo de brandy que se elabora a partir del vino de uva blanca de
las cepas cultivadas cerca de la mencionada ciudad de Cognac, Francia;
debiendo su exquisito sabor y fragancia a los métodos de destilación y
maduración de al menos dos años en barricas de roble. Una vez elaborado, se
vacía la barrica con lo que el sabor y el olor del coñac permanece dentro de la
madera.
Estas barricas son transformadas en virutas, que uniendo la fuerza de la
madera de roble a la calidad y el carácter inalterable de este licor, da como
resultado un complemento ideal para cocinar alimentos tanto en barbacoas
como en hornos eléctricos.
Los chips de COGNAC aportan suavidad, fragancia y densidad a los alimen-
tos, logrando así un resultado final de gran calidad.
Cognac is a drink made from white grape strains grown near the town of
Cognac, France and has a great aroma and flavor, matured for at least two
years in oak barrels. After preparation, the barrel is emptied so that the taste
and smell of brandy is left in the wood.
These barrels are turned into chips that have a special smell of cognac which
is ideal for cooking on the grill or electric and gas ovens.
COGNAC chips offers softness, perfume and food density, therefore achieving
a high level of quality.
Peso / Weight: 400g.
Formato: Bolsa de papel.
Format: Paper bag.
5
7. MOSCATEL WINE REF: BQ008.00
El moscatel es un vino dulce elaborado a base de uva de la variedad moscatel,
de ella se pueden extraer vinos dulces o secos, generalmente de alta
graduación alcohólica, de baja acidez, muy aromáticos y de sabor dulce. Este
vino dulce natural se elabora en barricas de roble, que posteriormente se
vacían, con lo que el sabor y el olor del moscatel permanece dentro de la
madera.
Estas barricas son transformadas en virutas, que uniendo la fuerza de la
madera de roble a la calidad y el carácter inalterable de este vino, da como
resultado un complemento ideal para cocinar alimentos tanto en barbacoas
como en hornos eléctricos.
Los chips de MOSCATEL aportan una fragancia floral típica de esta variedad de
uva, dándole a los alimentos un sabor afrutado, dulce y de aroma almizclado.
Muscat is a sweet wine made from the muscat grape variety and it can be
extracted form sweet or dry wine, it has low acidity and it is very aromatic and
sweet. This naturally sweet wine is made in oak barrels, so that the taste and
smell of the Muscat still remain trapped in the oak after the barrels are
emptied.
These barrels are turned into chips that unite the quality of the oak with the
quality of the wine, resulting in an ideal
complement to cooking food on the barbeques or
electric ovens.
Moscatel chips brings a typical floral fragrance of
this grape variety, offering food a sweet and musky
flavour.
Peso / Weight: 400g.
Formato: Bolsa de papel.
Format: Paper bag.
FINO WINE
El Fino es un vino blanco, generoso, seco y ligero, de color pajizo y aroma
punzante y delicado (almendrado). Se obtiene de la variedad de uva palomino
fino, alcanza de 15 a 15.5 grados de alcohol en volumen y se comercializa con
una vejez media de 4 a 5 años de crianza en barrica de roble. Una vez
elaborado, se vacía la barrica con lo que el sabor y el olor del fino permanece
dentro de la madera.
Estas barricas son transformadas en virutas, que uniendo la fuerza de la
madera de roble a la calidad y el carácter inalterable de este vino, da como
resultado un complemento ideal para cocinar alimentos tanto en barbacoas
como en hornos eléctricos.
Las FINO WINE nos ofrecen sabores intensos, suaves y ligeros, con un aroma
delicado de aire almendrado. Probar las FINO WINE es participar en una
experiencia que le abrirá una amplia gama de sensaciones gracias al
inconfundible sabor y personalidad de la que dota a los alimentos.
Fino is a white wine, dry and full of light, with a delicate color and fragrance.
Made of Palomino grapes, reaching 15-15.5 degrees of alcohol in volume and
is kept at least 4-5 years to mature in oak barrels. After preparation, the
barrel is emptied so that the taste and smell remains trapped in the oak wood.
These barrels are turned into chips which unite the quality of the oak wood
with the character of the unchanged wine, resulting in being an ideal
complement to cooked foods on grills as well as on
electric or gas ovens.
FINE WINE chips offers intense flavors, soft and light
with a delicate almond flavor.
Peso / Weight: 400g.
Formato: Bolsa de papel.
Format: Paper bag.
6
8. LEÑAS AROMÁTICAS / AROMATIC FIREWOOD
Cook in Wood nace para crear sabores innovadores que se adapten a los nuevos gustos de los consumidores. Son
maderas concebidas como una experiencia completa y única, detrás de cada una de ellas existe un por qué que se
transmite en todos los aspectos que lo rodean.
Con esta perspectiva hemos elaborado virutas de madera correspondientes a diferentes tipos de barricas maceradas en
vinos y espirituosos, lo que ha supuesto una auténtica revolución en el panorama de la cocina. Son productos de fácil
utilización tanto en barbacoas como en horno doméstico convencional.
La colección se completa con un conjunto de leñas capaces de desprender un aroma único y diferenciador en el asado de
los alimentos. El olivo, el naranjo o una cuidada mezcla de cepa, sarmiento y duela de barrica de roble, se adapta a la
perfección al gusto del consumidor actual muy exigente a la hora de cocinar (más información sobre nuestras leñas
aromáticas en: www.cookinwood.com)
La unión entre creatividad, innovación y máximo respeto por la naturaleza han dado como resultado un nuevo concepto
en el mundo de la cocina.
Te invitamos a compartir una nueva experiencia. Bienvenido al universo Cook in Wood.
Cook in Wood born to create innovative flavors to suit new consumer tastes. Woods are designed as a complete and
unique experience behind each of them there is a reason that airs on all aspects surrounding it.
With this in mind we have developed wood chips for different types of barrels marinated in wine and spirit which has led
to a revolution in the outlook of the kitchen. These products are easy to use both barbecues as conventional domestic
oven.
The collection is completed with a set of firewood able to release a unique aroma and distinctive roast in the food. The
olive, orange or a careful blend of grape, vine and oak stave adapts perfectly to current consumer tastes very demanding
when it comes to cooking (more information about our aromatic firewood in: www.cookinwood.com).
The link between creativity, innovation and utmost respect for nature have resulted in a new concept in the world of
cooking.
We invite you to share a new experience. Welcome to the universe in Wood Cook.
C/ Calle Bucarel 15 –2 (Pol. La Portalada I)
26006 Logroño. La Rioja (Spain)
Tel: +34 941 585 777
Más información en: www.cookinwood.com