1. Artículos INDETERMINADOS
1) Los artículos indeterminados NO tienen GENERO en inglés:
a tree (un árbol) – a flower (una flor); a bull (un toro); a giraffe (una jirafa).
Por lo cuál A - el artículo indeterminado en SINGULAR - significa: UN - UNA.
2) Se usa A de los substantivos “contables”:
Que comiencen por CONSONANTE: a forest – a horse – a whale – a yatch.
Que aunque comenzando por las vocales U - EU - EW tienen en inglés el sonido de
consonante “YÚ”. Entre ellas están las siguientes palabras:
A European – ewer (jarra - aguamanil) – ubiquity (omnipresencia) – Ukraine – unanimous (unánime)
– unicorn – UNIT – union – unique – unison – unitary – united – UNIFORM - univalve – universal –
university - uranium – ureter – urinal – Uruguayan – usable – usage (costumbre) – use – usual –
usufruct – usurer – usurp – usury – utensil – utilitarian – utility – utilized - USHER (ujier – bedel –
portero).
3) Se usa AN delante de los nombres “contables”:
Que comienzan por VOCAL: an umbrella – an eye – an ear – an elephant.
Que comiencen por consonante “muda” como es a veces la consonante H :
AN HOUR (una hora) – an homard (un bogavante) – honest – honour – honorary –
honorarium – honour - honourable.
4) Los artículos indeterminados en PLURAL (unos – unas) en inglés es SOME .
Some unicorns – some families – some pence – some children – some knives.
SOME se usa si la frase es AFIRMATIVA: I have got some envelopes.
Si la frase es NEGATIVA o INTERROGATIVA hay que escribir la palabra ANY:
I have not got any envelopes. (No tengo sobres = I have got no envelopes).
Have you got any stamps ? (¿Tienes tú algunos sellos?).
5) El artículo indeterminado para los nombres substantivos “NO – contables” es
también la palabra inglesa SOME que en español traduciríamos por “ALGO de ... “.
She has got some money = Ella tiene algo de dinero. (afirmativa)
She has not got any money / Has she got any money ? (negativa e interrogativa)
6) La palabra inglesa ANY en frase “afirmativa” se traduce por CUALQUIER-A.