SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 24
Descargar para leer sin conexión
La Educación Intercultural Bilingüe
como pedagogía de encuentro:

                           Relato de algunas experiencias
                                en la comunidad de Yacuy


            Autores: Adriana Quiroga, María Beatriz Bonillo, María
                             Luisa Jalil, Marcelo Soria
           Institución: Universidad Nacional de Salta. Sede Regional
                  Tartagal y Escuela San José de Yacuy. (Salta)
     1      Referencia institucional: CISEN – CIUNSa – Universidad
                   Nacional de Salta - Sede Regional Tartagal.
La Educación intercultural Bilingüe en el
             marco latinoamericano
   En América latina, la educación indígena, siempre ha estado en
    entredicho, desde el momento en que asumen principios del
    liberalismo europeo clásico. Educación uniforme y homogénea de
    cara a la construcción del anhelado estado-nación


   Se buscó construir una cultura nacional única, una sola nación un
    país unitario y uniforme y de facto.


   Se asume un proyecto político casi etnocida, pues pretende eliminar
    las diferencias étnico-culturales que han caracterizado a esta parte
    del mundo.




                                                                           2
(Reflexiones extraídas de Luís Enrique López. QINASAY. Revista
         de Educación Bilingüe Intercultural Nº 4. Año 4)

      “Analizar la situación de la educación en las comunidades
       indígenas de América Latina nos remonta más allá de las
         cuestiones exclusivamente pedagógicas, culturales y
    lingüísticas, pues en esta región las políticas nacionales que
     fomentan y regulan la aplicación de la educación bilingüe,
    han sido el resultado del sufrimiento y de la lucha indígenas
            en constante batalla contra el RACISMO Y LA
    DISCRIMINACIÓN, producto de la atávica exclusión social
      y económica con la que se selló la condición colonial que
                           nos caracteriza.”

                                                                     3
Dos características acerca de la EIB:

              •La cobertura fue reducida a los pueblos indígenas

              •Se la ubica como “modalidad educativa”,
              educación remedial y compensatoria


• Es notable que la EIB haya sido incluida en programas
gubernamentales de las políticas educativas


      ES UNA CONQUISTA PARA Y DE LOS PUEBLOS
             INDÍGENAS DEL CONTINENTE

                                                                   4
Algunas cuestiones centrales para la EIB:

     •El incremento de la cobertura de la educación bilingüe

     •Que la EIB llegue también a las ciudades.

     •La necesidad que los pueblos hispano hablantes accedan
     también a algún tipo de educación bilingüe

     •Urgencia de transformar el curriculum oficial, de manera
     que reconozca, acepte e incluya el conocimiento indígena

     •Es necesario el salvataje y revitalización de los idiomas en
     mayor riesgo o de más alta vulnerabilidad


                                                                     5
La Educación intercultural Bilingüe en
                Argentina


Para el caso de los pueblos originarios...

Su relación con el Estado Nacional ha atravesado por
etapas como:

    Etapa ofensiva-defensiva (1853-1885)

    Etapa de sometimiento/colonización (1886-1923)

    Etapa de Integración (1924-1983)

    Etapa de revalorización de la cultura indígena (1983)

                                  (Germán Bournissen, 1998)


                                                              6
Etapa ofensiva-defensiva (1853-1885)




 En esta etapa la relación con el indígena es de guerra, ya que
 se en el marco de una invasión ejecutada por el Ejército
 Nacional a sus territorios ancestrales con el objeto de extender
 las fronteras, ocupando esos territorios mediante la
 “Conquista del Chaco” en el norte y la “Conquista del
 Desierto” en el sur




                                                                    7
Escolarización de los pueblos originarios
Etapa de sometimiento/colonización (1886-1923)




     •“En este período el Estado Nacional se propone con
     respecto al indio “reducirlos”, “amansarlos”, “inculcarles
     hábitos de trabajo” con el objeto de atraerlos a la
     civilización.

     •Se los incorpora como mano de obra barata a los ingenios
     y obrajes del norte y a las estancias del sur

     •Caso de la conformación de Yacuy (Salta) como
     comunidad guaraní.



                                                                  8
Etapa de integración (1924-1983):

      •Nos encontramos frente a una escuela castellanizadora.
      Llega como escuela estatal, a casi todas las comunidades
      indígenas.

      •La escuela castellanizadora juega un papel importante en la
      asimilación de los pueblos indígenas.

      •La escuela se convierte en un instrumento eficaz que utiliza
      el estado para continuar el proceso de consolidación del
      Estado Argentino

      •El principio integracionista del modelo, busca neutralizar los
      rasgos diferenciadores de las comunidades

                                                                        9
Etapa de la revalorización de la cultura indígena ( A partir de 1983)

        •Advenimiento de la democracia y sanción de leyes
        nacionales y provinciales que consagran los derechos de
        los pueblos originarios.

        •Se promueve desde la legislación una Educación
        Intercultural Bilingüe.

        •Surge como desafíos

            •La formación docente
            •La construcción curricular intercultural
            •La producción de materiales didácticos para la
            enseñanza de la lengua materna y de la otra lengua.


                                                                        10
Referentes legales y el lugar de la Educación Intercultural Bilingüe

   Constitución Nacional, Artículo 75, inciso 17


   Ley Federal de Educación: Artículo 5º y Capítulo VII


   Ley de ratificación del Convenio 169 de la OIT: Ley Nacional Nº
    24071
   Plan Social Educativo: Proyecto 4: Atención a las necesidades
    educativas de las poblaciones aborígenes. 1999


   Contenidos Básicos Comunes:
   Diseños Curriculares Jurisdiccionales: Apartado 8: Principios
    generales para el tratamiento de la diversidad.
   Programa de EIB, Ministerio de Cultura Ciencia y Tecnología. 2004
                                                                        11
   Ley de Educación Nacional Nº 26206: Capítulo XI. Artículos
    52, 53, 54


   Ley Provincial de Educación Nº 7546-08, Artículos, 58, 59 y 60




                                                                     12
La Educación intercultural Bilingüe
        en la comunidad y la escuela de Yacuy
   Tres grandes momentos o macrosecuencias:

       - Una primera etapa, desde la creación de la escuela en
        1952 hasta comienzos de la década de los `80. Con una
        hegemónica actitud de la escuela como agente civilizatorio.

       - Una segunda etapa: desde mediados de la década de los
        `80- hasta el inicio de los ’90. La escuela no puede soslayar
        los quiebres que el real rendimiento escolar. Crítica
        vinculación comunidad-escuela.

       - Una tercera etapa: desde inicios de la década de los ’90
        al presente. Tiempo que se distingue por la búsqueda de         13
        alternativas
Veinte años de EIB …
   1990 . En la Escuela de Yacuy, el Ministerio de Educación nombra al
    primer auxiliar bilingüe.


   1991. Se llevan a cabo capacitaciones interprovinciales y zonales, a
    través de ENDEPA.


   1992. Se llevan a cabo capacitaciones a los auxiliares guaraníes, a
    través el Programa EIB Bolivia (ENDEPA)


   1993. Capacitaciones a docentes y auxiliares del personal de las
    Escuelas de Tuyunti y Yacuy.


   1994 . Especialistas en lengua guaraní y técnicos de la EIB de
    Paraguay y Bolivia (Escuela de San José de Yacuy y Aguaray,            14
    ENDEPA)
   1997. Capacitaciones EIB con auxiliares y personal de la escuela de
    Yacuy con profesores de la experiencia del CIFMA (Chaco) y
    especialista de educación de Salta (ENDEPA, ADE, Escuela de
    Yacuy)

   1998. Gestión y puesta en marcha del Proyecto de Becas para
    alumnos/as secundarios de Yacuy (ADE).

   1999   Renovación del proyecto de becas.

   Equipo de promotores en EIB, en cinco comunidades aborígenes
    (ADE).

   -2000 Capacitaciones en Lengua guaraní, con técnicos de la EIB de
    Bolivia para docentes, e investigaciones en el contexto del
    C.I.U.N.Sa. (Consejo de Investigación de la Universidad Nacional de
    Salta).
                                                                          15
La Educación intercultural Bilingüe en el marco
            investigativo: CISEN CIUNSa
   “Aprendiendo de alumnos y familias. Fondos de conocimientos para la
    enseñanza en comunidades de frontera”, dirigido por María Dolores
    Bazán.
   “Indagación de experiencias de formación y de intervención social y
    educativa, en relación con el desarrollo local de comunidades diferentes y
    desiguales con pobreza estructural”, dirigido por Sergio Reyes
   Proyecto de Áreas de Vacancia (180) dirigido por la Dra. Inés
    Dussel     Directora del área de Educación de la Facultad
    Latinoamericana de Ciencias Sociales (FLACSO), sobre:
    “Intersecciones entre desigualdad y educación media: un análisis
    de las dinámicas de producción y reproducción de la desigualdad
    escolar y social en cuatro jurisdicciones”


   Programas de investigación CIUNSa 1205, 1465, 1793, dirigidos
    por Ana de Anquín                                                            16
   “Pueblos originarios en contextos interculturales y de globalización
    Bolivia y Argentina. Análisis de elementos de la cultura espiritual
    y material para la comprensión de las lógicas de aprendizaje y su
    elaboración didáctica”. Secretaría de Políticas Universitarias, en el
    marco del Programa de promoción de la Universidad Argentina:
    Proyecto de fortalecimiento de redes universitarias II. dirigido por
    el Dr. Jorge Kulemeyer.

       Universidad Nacional de Salta,
       Universidad Nacional de Jujuy,
       Universidad Autónoma Juan Misael Saracho de Tarija Bolivia
       Instituto de Nivel Terciario CIFMA, de Pte. Sáenz Peña Chaco,



                                                                            17
   “Bilingüismo y multiculturalidad en comunidades de frontera.
    Estudios en casos del Municipio de Aguaray” C.I.U.N,Sa. 1465/1, del
    equipo y en curso se problematiza acerca de las prácticas educativas,
    que puedan ser identificadas como experiencia de Educación
    Intercultural Bilingüe (EIB)


   “Pedagogías interculturales como desafíos de construcción. Hacia la
    construcción de micropolíticas de reconocimiento” CIUNSa.
    1793/02, del equipo, se problematiza acerca de las construcciones
    curriculares interculturales




                                                                            18
La Educación intercultural Bilingüe en
             los proyectos de extensión
   Opaete reve ya tape ipia ropi (todos juntos vamos por el camino
    nuevo), realizado de modo interinstitucional con la Organización
    no gubernamental ADE (Asociación para el Desarrollo) y la escuela
    de Yacuy. Financiado por la fundación YPF.


   Yayangareko i kavi ñandereko re, financiado por la Fundación
    Y.P.F:
           a) Formación docente en educación intercultural bilingüe, con
            especialistas de renombre nacional e internacional,
            b) Prácticas educativas en educación intercultural bilingüe en
            escuelas de Yacuy, Tuyunti y Escuela de jóvenes y adultos del
            municipio de Aguaray;
           c) Producción de materiales históricos-didácticos, en este caso el
            relevamiento histórico de las comunidades indígenas mencionadas
        Universidad de Valencia
                                                                                 19
Precarias conclusiones
   La EIB es una propuesta política que exige posicionamiento de sus
    constructores

   Es una propuesta de educación sistemática para toda la sociedad

   Es una construcción local que tiene que estar sostenida por criterios y
    políticas públicas.

   La EIB construye nuevas culturas.

   Contribuye a mantener viva las culturas originarias y a construir
    equidad con la dominante

   Exige la participación de la familias de la comunidad en tanto
    instituciones del lugar como agentes de la EIB que se construye en la     20
    unidad educativa
   La mirada lingüística es reduccionista a la hora de mirar la EIB, ésta
    implica la posibilidad de abordar prácticas educativas desde
    diferentes cosmovisiones incluso contrapuestas que incluyen pero
    exceden lo lingüístico.


   Exige construcciones pedagógicas interdisciplinarias y articuladas.


   Exige cambios en paradigmas fundamentales, tales como:
    conocimientos, enseñanza, aprendizaje, procesos pedagógicos, etc.


   Construye relaciones simétricas que no sólo se deben dar a nivel de
    aula, sino en todo el sistema educativo.


   Construye subjetividades con sentido de ciudadanía democrática.          21
Amae tape re hay, nos enseñó a decir un amigo guaraní de la
 comunidad… mirar otra vez el camino…, camino construido desde el
  convencimiento, desde el deseo, desde el placer que nos genera el
 encuentro y al mismo tiempo la diferencia; camino que subsume las
caminatas y los ensayos previos, esas que fueron diferentes; caminos
 que a veces duelen porque se ven limitados por la falta de recursos,
   económicos sobre todo…caminos que conducen al pensar-se, a
    reflexionar sobre la interculturalidad como resistencia, y como
posibilidad, caminos desde y para una sociedad, desde y por jóvenes
y para niños “herederos de una comunidad y una cultura”, cultura y
sujetos de cultura que quieren resistirse al dominio intrépido de una
  globalización que devora …caminos inciertos…no por eso menos
                              apasionantes.

                                                                        22
23
Trabajo presentado en la …




Häpe LAWHAY nilhokey ta IWOLAW´ETA LHAIHUTWEKEN


  Los tiempos de todos como un espacio de encuentro

                       Instituto Terciario N° 6.029 - Tartagal
                         Tartagal (Salta) – Noviembre, 2.011

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Folleto CEAPI
Folleto CEAPIFolleto CEAPI
Folleto CEAPICEAPI
 
ESTATUTO ORGÁNICO CONSEJO EDUCATIVO AUTÓNOMO DE PUEBLOS INDÍGENAS
ESTATUTO ORGÁNICO CONSEJO EDUCATIVO AUTÓNOMO DE PUEBLOS INDÍGENASESTATUTO ORGÁNICO CONSEJO EDUCATIVO AUTÓNOMO DE PUEBLOS INDÍGENAS
ESTATUTO ORGÁNICO CONSEJO EDUCATIVO AUTÓNOMO DE PUEBLOS INDÍGENASCEAPI
 
Biografia de avelino siñani
Biografia de avelino siñaniBiografia de avelino siñani
Biografia de avelino siñaniMVV2015
 
Ley de Educación No. 070, Avelino Siñani - Elizardo Pérez
Ley de Educación No. 070, Avelino Siñani - Elizardo PérezLey de Educación No. 070, Avelino Siñani - Elizardo Pérez
Ley de Educación No. 070, Avelino Siñani - Elizardo PérezUNFPA Boliva
 
19. EXPOSICION DEBATE, TRANSFORMACIONES Y NUEVAS PRÁCTICAS EN LAS POLÍTICAS E...
19. EXPOSICION DEBATE, TRANSFORMACIONES Y NUEVAS PRÁCTICAS EN LAS POLÍTICAS E...19. EXPOSICION DEBATE, TRANSFORMACIONES Y NUEVAS PRÁCTICAS EN LAS POLÍTICAS E...
19. EXPOSICION DEBATE, TRANSFORMACIONES Y NUEVAS PRÁCTICAS EN LAS POLÍTICAS E...JAQUI NARVAEZ
 
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_l
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lLengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_l
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lDavid Mrs
 
Exposiciones lengua, grupos etnicos
Exposiciones lengua, grupos etnicosExposiciones lengua, grupos etnicos
Exposiciones lengua, grupos etnicosEfrain Morales
 
Historia de la educación en argentina
Historia de la educación en argentinaHistoria de la educación en argentina
Historia de la educación en argentinaJosefina Gramajo
 
Los Principios Cognoscitivos y los valores de la Cultura Andina
Los Principios Cognoscitivos y los valores de la Cultura AndinaLos Principios Cognoscitivos y los valores de la Cultura Andina
Los Principios Cognoscitivos y los valores de la Cultura AndinaDavid Poma Huanca
 
2 reforma eductiva en el salvador
2 reforma eductiva en el salvador2 reforma eductiva en el salvador
2 reforma eductiva en el salvadorAdalberto
 
Ley Avelino Siñani y Elizardo Perez
Ley Avelino Siñani y Elizardo PerezLey Avelino Siñani y Elizardo Perez
Ley Avelino Siñani y Elizardo Perezangelitux
 
Exposicion arturo 5
Exposicion arturo 5Exposicion arturo 5
Exposicion arturo 5elizaupn
 
P.E.P.I (español) proyecto educativo del pueblo wayuu
P.E.P.I (español) proyecto educativo del pueblo wayuuP.E.P.I (español) proyecto educativo del pueblo wayuu
P.E.P.I (español) proyecto educativo del pueblo wayuuLuz Mila Atencio
 

La actualidad más candente (20)

Folleto CEAPI
Folleto CEAPIFolleto CEAPI
Folleto CEAPI
 
ESTATUTO ORGÁNICO CONSEJO EDUCATIVO AUTÓNOMO DE PUEBLOS INDÍGENAS
ESTATUTO ORGÁNICO CONSEJO EDUCATIVO AUTÓNOMO DE PUEBLOS INDÍGENASESTATUTO ORGÁNICO CONSEJO EDUCATIVO AUTÓNOMO DE PUEBLOS INDÍGENAS
ESTATUTO ORGÁNICO CONSEJO EDUCATIVO AUTÓNOMO DE PUEBLOS INDÍGENAS
 
2 eib
2 eib2 eib
2 eib
 
Biografia de avelino siñani
Biografia de avelino siñaniBiografia de avelino siñani
Biografia de avelino siñani
 
Ley de Educación No. 070, Avelino Siñani - Elizardo Pérez
Ley de Educación No. 070, Avelino Siñani - Elizardo PérezLey de Educación No. 070, Avelino Siñani - Elizardo Pérez
Ley de Educación No. 070, Avelino Siñani - Elizardo Pérez
 
19. EXPOSICION DEBATE, TRANSFORMACIONES Y NUEVAS PRÁCTICAS EN LAS POLÍTICAS E...
19. EXPOSICION DEBATE, TRANSFORMACIONES Y NUEVAS PRÁCTICAS EN LAS POLÍTICAS E...19. EXPOSICION DEBATE, TRANSFORMACIONES Y NUEVAS PRÁCTICAS EN LAS POLÍTICAS E...
19. EXPOSICION DEBATE, TRANSFORMACIONES Y NUEVAS PRÁCTICAS EN LAS POLÍTICAS E...
 
La Educacion
La EducacionLa Educacion
La Educacion
 
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_l
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lLengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_l
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_l
 
Exposiciones lengua, grupos etnicos
Exposiciones lengua, grupos etnicosExposiciones lengua, grupos etnicos
Exposiciones lengua, grupos etnicos
 
20
2020
20
 
Biografia Avelino Siñani
Biografia Avelino SiñaniBiografia Avelino Siñani
Biografia Avelino Siñani
 
Historia de la educación en argentina
Historia de la educación en argentinaHistoria de la educación en argentina
Historia de la educación en argentina
 
Cátedra de estudios afrocolombianos
Cátedra de estudios afrocolombianosCátedra de estudios afrocolombianos
Cátedra de estudios afrocolombianos
 
Expo 19
Expo 19Expo 19
Expo 19
 
Los Principios Cognoscitivos y los valores de la Cultura Andina
Los Principios Cognoscitivos y los valores de la Cultura AndinaLos Principios Cognoscitivos y los valores de la Cultura Andina
Los Principios Cognoscitivos y los valores de la Cultura Andina
 
2 reforma eductiva en el salvador
2 reforma eductiva en el salvador2 reforma eductiva en el salvador
2 reforma eductiva en el salvador
 
Ley Avelino Siñani y Elizardo Perez
Ley Avelino Siñani y Elizardo PerezLey Avelino Siñani y Elizardo Perez
Ley Avelino Siñani y Elizardo Perez
 
Exposicion arturo 5
Exposicion arturo 5Exposicion arturo 5
Exposicion arturo 5
 
077 el proyecto etnoeducativo comunitario pec
077 el proyecto etnoeducativo comunitario pec077 el proyecto etnoeducativo comunitario pec
077 el proyecto etnoeducativo comunitario pec
 
P.E.P.I (español) proyecto educativo del pueblo wayuu
P.E.P.I (español) proyecto educativo del pueblo wayuuP.E.P.I (español) proyecto educativo del pueblo wayuu
P.E.P.I (español) proyecto educativo del pueblo wayuu
 

Similar a Educación Intercultural Bilingüe en Yacuy

EDUCACIÓN INDIGENA_LNHR.pptx
EDUCACIÓN INDIGENA_LNHR.pptxEDUCACIÓN INDIGENA_LNHR.pptx
EDUCACIÓN INDIGENA_LNHR.pptxNewsotty Herrera
 
Educacin bilingue y especial
Educacin bilingue y especialEducacin bilingue y especial
Educacin bilingue y especialjackelinepalacios
 
Eb eib contextos
Eb eib contextosEb eib contextos
Eb eib contextosalipio1
 
Reforma educativa e interculturalidad
Reforma educativa e interculturalidadReforma educativa e interculturalidad
Reforma educativa e interculturalidadinterumg
 
Lineamientos metodológicos de EDUPER
Lineamientos metodológicos de EDUPER Lineamientos metodológicos de EDUPER
Lineamientos metodológicos de EDUPER Luis Angel
 
articles-70105_programa_1º.pdf
articles-70105_programa_1º.pdfarticles-70105_programa_1º.pdf
articles-70105_programa_1º.pdfmaryluz45
 
Estado arte-etnoeducacion-colombia
Estado arte-etnoeducacion-colombiaEstado arte-etnoeducacion-colombia
Estado arte-etnoeducacion-colombiaFundación Impacto
 
Enfoques pedagogicos
Enfoques pedagogicosEnfoques pedagogicos
Enfoques pedagogicosElsa Ayala
 
Educación Indígena.pptx
Educación Indígena.pptxEducación Indígena.pptx
Educación Indígena.pptxCarlos Casillas
 
EIB EN R.N 14 diap.pptx
EIB EN R.N 14 diap.pptxEIB EN R.N 14 diap.pptx
EIB EN R.N 14 diap.pptxDianelaLago1
 
TEMA. Educacion intercultura en mexico
TEMA. Educacion intercultura en mexicoTEMA. Educacion intercultura en mexico
TEMA. Educacion intercultura en mexicoIz Mt Cheli
 
La educación intercultural bilingüe en el perú
La educación intercultural bilingüe en el perúLa educación intercultural bilingüe en el perú
La educación intercultural bilingüe en el perúzoryta
 
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigenaLengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigenaRodelinda Mendoza Velazquez
 
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)Rodelinda Mendoza Velazquez
 
Antecedentes, necesidades y demandas de la e.i.b.
Antecedentes, necesidades y demandas de la e.i.b.Antecedentes, necesidades y demandas de la e.i.b.
Antecedentes, necesidades y demandas de la e.i.b.CINTHYA SOLIS
 
La educación para indígenas en los andes peruanos
La educación para indígenas en los andes peruanosLa educación para indígenas en los andes peruanos
La educación para indígenas en los andes peruanos12investigacion
 

Similar a Educación Intercultural Bilingüe en Yacuy (20)

EDUCACIÓN INDIGENA_LNHR.pptx
EDUCACIÓN INDIGENA_LNHR.pptxEDUCACIÓN INDIGENA_LNHR.pptx
EDUCACIÓN INDIGENA_LNHR.pptx
 
1292.ppt
1292.ppt1292.ppt
1292.ppt
 
Educacin bilingue y especial
Educacin bilingue y especialEducacin bilingue y especial
Educacin bilingue y especial
 
Eb eib contextos
Eb eib contextosEb eib contextos
Eb eib contextos
 
Reforma educativa e interculturalidad
Reforma educativa e interculturalidadReforma educativa e interculturalidad
Reforma educativa e interculturalidad
 
Lineamientos metodológicos de EDUPER
Lineamientos metodológicos de EDUPER Lineamientos metodológicos de EDUPER
Lineamientos metodológicos de EDUPER
 
articles-70105_programa_1º.pdf
articles-70105_programa_1º.pdfarticles-70105_programa_1º.pdf
articles-70105_programa_1º.pdf
 
Estado arte-etnoeducacion-colombia
Estado arte-etnoeducacion-colombiaEstado arte-etnoeducacion-colombia
Estado arte-etnoeducacion-colombia
 
Enfoques pedagogicos
Enfoques pedagogicosEnfoques pedagogicos
Enfoques pedagogicos
 
Educación Indígena.pptx
Educación Indígena.pptxEducación Indígena.pptx
Educación Indígena.pptx
 
Cecilio beto hanampa
Cecilio beto hanampaCecilio beto hanampa
Cecilio beto hanampa
 
EIB EN R.N 14 diap.pptx
EIB EN R.N 14 diap.pptxEIB EN R.N 14 diap.pptx
EIB EN R.N 14 diap.pptx
 
TEMA. Educacion intercultura en mexico
TEMA. Educacion intercultura en mexicoTEMA. Educacion intercultura en mexico
TEMA. Educacion intercultura en mexico
 
Milthon
MilthonMilthon
Milthon
 
La educación intercultural bilingüe en el perú
La educación intercultural bilingüe en el perúLa educación intercultural bilingüe en el perú
La educación intercultural bilingüe en el perú
 
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigenaLengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena
 
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)
 
Antecedentes, necesidades y demandas de la e.i.b.
Antecedentes, necesidades y demandas de la e.i.b.Antecedentes, necesidades y demandas de la e.i.b.
Antecedentes, necesidades y demandas de la e.i.b.
 
La educación para indígenas en los andes peruanos
La educación para indígenas en los andes peruanosLa educación para indígenas en los andes peruanos
La educación para indígenas en los andes peruanos
 
Políticas Educativas, Grupos Étnicos Guatemala
Políticas Educativas, Grupos Étnicos GuatemalaPolíticas Educativas, Grupos Étnicos Guatemala
Políticas Educativas, Grupos Étnicos Guatemala
 

Más de Instituto Terciario Nº 6.029 - Tartagal

Ciudadanía y participación. Ponencia de estudiantes de 1º Año de TAPODL
Ciudadanía y participación. Ponencia de estudiantes de 1º Año de TAPODLCiudadanía y participación. Ponencia de estudiantes de 1º Año de TAPODL
Ciudadanía y participación. Ponencia de estudiantes de 1º Año de TAPODLInstituto Terciario Nº 6.029 - Tartagal
 

Más de Instituto Terciario Nº 6.029 - Tartagal (19)

Escritura en alumnos universitarios - Prof. Trigo y Prof. Carrizo
Escritura en alumnos universitarios - Prof. Trigo y Prof. CarrizoEscritura en alumnos universitarios - Prof. Trigo y Prof. Carrizo
Escritura en alumnos universitarios - Prof. Trigo y Prof. Carrizo
 
Escritura en alumnos universitarios - Prof. Trigo y Prof. Carrizo
Escritura en alumnos universitarios - Prof. Trigo y Prof. CarrizoEscritura en alumnos universitarios - Prof. Trigo y Prof. Carrizo
Escritura en alumnos universitarios - Prof. Trigo y Prof. Carrizo
 
Tutoria en el INT Nº 6029 Tartagal
Tutoria en el INT Nº 6029 TartagalTutoria en el INT Nº 6029 Tartagal
Tutoria en el INT Nº 6029 Tartagal
 
Experiencia: Pareja pedagogica
Experiencia: Pareja pedagogicaExperiencia: Pareja pedagogica
Experiencia: Pareja pedagogica
 
Ciudadanía y participación. Ponencia de estudiantes de 1º Año de TAPODL
Ciudadanía y participación. Ponencia de estudiantes de 1º Año de TAPODLCiudadanía y participación. Ponencia de estudiantes de 1º Año de TAPODL
Ciudadanía y participación. Ponencia de estudiantes de 1º Año de TAPODL
 
EIB en Nivel Primario Lic. SONIA TRIGO
EIB en Nivel Primario Lic. SONIA TRIGOEIB en Nivel Primario Lic. SONIA TRIGO
EIB en Nivel Primario Lic. SONIA TRIGO
 
Practica situada - Imelda Monteros
Practica situada - Imelda MonterosPractica situada - Imelda Monteros
Practica situada - Imelda Monteros
 
Proyecto Yayangareko ikavi ñanderekore - Esc. 4.100 - Yacuy
Proyecto Yayangareko ikavi ñanderekore - Esc. 4.100 - YacuyProyecto Yayangareko ikavi ñanderekore - Esc. 4.100 - Yacuy
Proyecto Yayangareko ikavi ñanderekore - Esc. 4.100 - Yacuy
 
Literatura fantastica_CIUNSA
Literatura fantastica_CIUNSA Literatura fantastica_CIUNSA
Literatura fantastica_CIUNSA
 
Cuando el silencio no es salud. Lic. Teresita Mercado
Cuando el silencio no es salud. Lic. Teresita MercadoCuando el silencio no es salud. Lic. Teresita Mercado
Cuando el silencio no es salud. Lic. Teresita Mercado
 
Practicas educativasinterculturales mariarubinelli
Practicas educativasinterculturales mariarubinelliPracticas educativasinterculturales mariarubinelli
Practicas educativasinterculturales mariarubinelli
 
Análisis de un relato popular andino, por la Prof. Rubinelli
Análisis de un relato popular andino, por la Prof. Rubinelli Análisis de un relato popular andino, por la Prof. Rubinelli
Análisis de un relato popular andino, por la Prof. Rubinelli
 
20 Años de EIB en Tartagal - Equipo UNSA Tgal.
20 Años de EIB en Tartagal - Equipo UNSA Tgal.20 Años de EIB en Tartagal - Equipo UNSA Tgal.
20 Años de EIB en Tartagal - Equipo UNSA Tgal.
 
Políticas Públicas - Matías de Escalada
Políticas Públicas - Matías de EscaladaPolíticas Públicas - Matías de Escalada
Políticas Públicas - Matías de Escalada
 
Desafíos en EIB, por Sonia Trigo.
Desafíos en EIB, por Sonia Trigo.Desafíos en EIB, por Sonia Trigo.
Desafíos en EIB, por Sonia Trigo.
 
Mbaaporenda
MbaaporendaMbaaporenda
Mbaaporenda
 
Experiencia en EIB: Esc. Cacique Cambaí
Experiencia en EIB: Esc. Cacique CambaíExperiencia en EIB: Esc. Cacique Cambaí
Experiencia en EIB: Esc. Cacique Cambaí
 
Experiencia: Cochabamba (M.Soria)
Experiencia: Cochabamba (M.Soria)Experiencia: Cochabamba (M.Soria)
Experiencia: Cochabamba (M.Soria)
 
Las net en el 6029
Las net en el 6029Las net en el 6029
Las net en el 6029
 

Educación Intercultural Bilingüe en Yacuy

  • 1. La Educación Intercultural Bilingüe como pedagogía de encuentro: Relato de algunas experiencias en la comunidad de Yacuy Autores: Adriana Quiroga, María Beatriz Bonillo, María Luisa Jalil, Marcelo Soria Institución: Universidad Nacional de Salta. Sede Regional Tartagal y Escuela San José de Yacuy. (Salta) 1 Referencia institucional: CISEN – CIUNSa – Universidad Nacional de Salta - Sede Regional Tartagal.
  • 2. La Educación intercultural Bilingüe en el marco latinoamericano  En América latina, la educación indígena, siempre ha estado en entredicho, desde el momento en que asumen principios del liberalismo europeo clásico. Educación uniforme y homogénea de cara a la construcción del anhelado estado-nación  Se buscó construir una cultura nacional única, una sola nación un país unitario y uniforme y de facto.  Se asume un proyecto político casi etnocida, pues pretende eliminar las diferencias étnico-culturales que han caracterizado a esta parte del mundo. 2
  • 3. (Reflexiones extraídas de Luís Enrique López. QINASAY. Revista de Educación Bilingüe Intercultural Nº 4. Año 4) “Analizar la situación de la educación en las comunidades indígenas de América Latina nos remonta más allá de las cuestiones exclusivamente pedagógicas, culturales y lingüísticas, pues en esta región las políticas nacionales que fomentan y regulan la aplicación de la educación bilingüe, han sido el resultado del sufrimiento y de la lucha indígenas en constante batalla contra el RACISMO Y LA DISCRIMINACIÓN, producto de la atávica exclusión social y económica con la que se selló la condición colonial que nos caracteriza.” 3
  • 4. Dos características acerca de la EIB: •La cobertura fue reducida a los pueblos indígenas •Se la ubica como “modalidad educativa”, educación remedial y compensatoria • Es notable que la EIB haya sido incluida en programas gubernamentales de las políticas educativas ES UNA CONQUISTA PARA Y DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS DEL CONTINENTE 4
  • 5. Algunas cuestiones centrales para la EIB: •El incremento de la cobertura de la educación bilingüe •Que la EIB llegue también a las ciudades. •La necesidad que los pueblos hispano hablantes accedan también a algún tipo de educación bilingüe •Urgencia de transformar el curriculum oficial, de manera que reconozca, acepte e incluya el conocimiento indígena •Es necesario el salvataje y revitalización de los idiomas en mayor riesgo o de más alta vulnerabilidad 5
  • 6. La Educación intercultural Bilingüe en Argentina Para el caso de los pueblos originarios... Su relación con el Estado Nacional ha atravesado por etapas como: Etapa ofensiva-defensiva (1853-1885) Etapa de sometimiento/colonización (1886-1923) Etapa de Integración (1924-1983) Etapa de revalorización de la cultura indígena (1983) (Germán Bournissen, 1998) 6
  • 7. Etapa ofensiva-defensiva (1853-1885) En esta etapa la relación con el indígena es de guerra, ya que se en el marco de una invasión ejecutada por el Ejército Nacional a sus territorios ancestrales con el objeto de extender las fronteras, ocupando esos territorios mediante la “Conquista del Chaco” en el norte y la “Conquista del Desierto” en el sur 7
  • 8. Escolarización de los pueblos originarios Etapa de sometimiento/colonización (1886-1923) •“En este período el Estado Nacional se propone con respecto al indio “reducirlos”, “amansarlos”, “inculcarles hábitos de trabajo” con el objeto de atraerlos a la civilización. •Se los incorpora como mano de obra barata a los ingenios y obrajes del norte y a las estancias del sur •Caso de la conformación de Yacuy (Salta) como comunidad guaraní. 8
  • 9. Etapa de integración (1924-1983): •Nos encontramos frente a una escuela castellanizadora. Llega como escuela estatal, a casi todas las comunidades indígenas. •La escuela castellanizadora juega un papel importante en la asimilación de los pueblos indígenas. •La escuela se convierte en un instrumento eficaz que utiliza el estado para continuar el proceso de consolidación del Estado Argentino •El principio integracionista del modelo, busca neutralizar los rasgos diferenciadores de las comunidades 9
  • 10. Etapa de la revalorización de la cultura indígena ( A partir de 1983) •Advenimiento de la democracia y sanción de leyes nacionales y provinciales que consagran los derechos de los pueblos originarios. •Se promueve desde la legislación una Educación Intercultural Bilingüe. •Surge como desafíos •La formación docente •La construcción curricular intercultural •La producción de materiales didácticos para la enseñanza de la lengua materna y de la otra lengua. 10
  • 11. Referentes legales y el lugar de la Educación Intercultural Bilingüe  Constitución Nacional, Artículo 75, inciso 17  Ley Federal de Educación: Artículo 5º y Capítulo VII  Ley de ratificación del Convenio 169 de la OIT: Ley Nacional Nº 24071  Plan Social Educativo: Proyecto 4: Atención a las necesidades educativas de las poblaciones aborígenes. 1999  Contenidos Básicos Comunes:  Diseños Curriculares Jurisdiccionales: Apartado 8: Principios generales para el tratamiento de la diversidad.  Programa de EIB, Ministerio de Cultura Ciencia y Tecnología. 2004 11
  • 12. Ley de Educación Nacional Nº 26206: Capítulo XI. Artículos 52, 53, 54  Ley Provincial de Educación Nº 7546-08, Artículos, 58, 59 y 60 12
  • 13. La Educación intercultural Bilingüe en la comunidad y la escuela de Yacuy  Tres grandes momentos o macrosecuencias:  - Una primera etapa, desde la creación de la escuela en 1952 hasta comienzos de la década de los `80. Con una hegemónica actitud de la escuela como agente civilizatorio.  - Una segunda etapa: desde mediados de la década de los `80- hasta el inicio de los ’90. La escuela no puede soslayar los quiebres que el real rendimiento escolar. Crítica vinculación comunidad-escuela.  - Una tercera etapa: desde inicios de la década de los ’90 al presente. Tiempo que se distingue por la búsqueda de 13 alternativas
  • 14. Veinte años de EIB …  1990 . En la Escuela de Yacuy, el Ministerio de Educación nombra al primer auxiliar bilingüe.  1991. Se llevan a cabo capacitaciones interprovinciales y zonales, a través de ENDEPA.  1992. Se llevan a cabo capacitaciones a los auxiliares guaraníes, a través el Programa EIB Bolivia (ENDEPA)  1993. Capacitaciones a docentes y auxiliares del personal de las Escuelas de Tuyunti y Yacuy.  1994 . Especialistas en lengua guaraní y técnicos de la EIB de Paraguay y Bolivia (Escuela de San José de Yacuy y Aguaray, 14 ENDEPA)
  • 15. 1997. Capacitaciones EIB con auxiliares y personal de la escuela de Yacuy con profesores de la experiencia del CIFMA (Chaco) y especialista de educación de Salta (ENDEPA, ADE, Escuela de Yacuy)  1998. Gestión y puesta en marcha del Proyecto de Becas para alumnos/as secundarios de Yacuy (ADE).  1999 Renovación del proyecto de becas.  Equipo de promotores en EIB, en cinco comunidades aborígenes (ADE).  -2000 Capacitaciones en Lengua guaraní, con técnicos de la EIB de Bolivia para docentes, e investigaciones en el contexto del C.I.U.N.Sa. (Consejo de Investigación de la Universidad Nacional de Salta). 15
  • 16. La Educación intercultural Bilingüe en el marco investigativo: CISEN CIUNSa  “Aprendiendo de alumnos y familias. Fondos de conocimientos para la enseñanza en comunidades de frontera”, dirigido por María Dolores Bazán.  “Indagación de experiencias de formación y de intervención social y educativa, en relación con el desarrollo local de comunidades diferentes y desiguales con pobreza estructural”, dirigido por Sergio Reyes  Proyecto de Áreas de Vacancia (180) dirigido por la Dra. Inés Dussel Directora del área de Educación de la Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales (FLACSO), sobre: “Intersecciones entre desigualdad y educación media: un análisis de las dinámicas de producción y reproducción de la desigualdad escolar y social en cuatro jurisdicciones”  Programas de investigación CIUNSa 1205, 1465, 1793, dirigidos por Ana de Anquín 16
  • 17. “Pueblos originarios en contextos interculturales y de globalización Bolivia y Argentina. Análisis de elementos de la cultura espiritual y material para la comprensión de las lógicas de aprendizaje y su elaboración didáctica”. Secretaría de Políticas Universitarias, en el marco del Programa de promoción de la Universidad Argentina: Proyecto de fortalecimiento de redes universitarias II. dirigido por el Dr. Jorge Kulemeyer.  Universidad Nacional de Salta,  Universidad Nacional de Jujuy,  Universidad Autónoma Juan Misael Saracho de Tarija Bolivia  Instituto de Nivel Terciario CIFMA, de Pte. Sáenz Peña Chaco, 17
  • 18. “Bilingüismo y multiculturalidad en comunidades de frontera. Estudios en casos del Municipio de Aguaray” C.I.U.N,Sa. 1465/1, del equipo y en curso se problematiza acerca de las prácticas educativas, que puedan ser identificadas como experiencia de Educación Intercultural Bilingüe (EIB)  “Pedagogías interculturales como desafíos de construcción. Hacia la construcción de micropolíticas de reconocimiento” CIUNSa. 1793/02, del equipo, se problematiza acerca de las construcciones curriculares interculturales 18
  • 19. La Educación intercultural Bilingüe en los proyectos de extensión  Opaete reve ya tape ipia ropi (todos juntos vamos por el camino nuevo), realizado de modo interinstitucional con la Organización no gubernamental ADE (Asociación para el Desarrollo) y la escuela de Yacuy. Financiado por la fundación YPF.  Yayangareko i kavi ñandereko re, financiado por la Fundación Y.P.F:  a) Formación docente en educación intercultural bilingüe, con especialistas de renombre nacional e internacional,  b) Prácticas educativas en educación intercultural bilingüe en escuelas de Yacuy, Tuyunti y Escuela de jóvenes y adultos del municipio de Aguaray;  c) Producción de materiales históricos-didácticos, en este caso el relevamiento histórico de las comunidades indígenas mencionadas  Universidad de Valencia 19
  • 20. Precarias conclusiones  La EIB es una propuesta política que exige posicionamiento de sus constructores  Es una propuesta de educación sistemática para toda la sociedad  Es una construcción local que tiene que estar sostenida por criterios y políticas públicas.  La EIB construye nuevas culturas.  Contribuye a mantener viva las culturas originarias y a construir equidad con la dominante  Exige la participación de la familias de la comunidad en tanto instituciones del lugar como agentes de la EIB que se construye en la 20 unidad educativa
  • 21. La mirada lingüística es reduccionista a la hora de mirar la EIB, ésta implica la posibilidad de abordar prácticas educativas desde diferentes cosmovisiones incluso contrapuestas que incluyen pero exceden lo lingüístico.  Exige construcciones pedagógicas interdisciplinarias y articuladas.  Exige cambios en paradigmas fundamentales, tales como: conocimientos, enseñanza, aprendizaje, procesos pedagógicos, etc.  Construye relaciones simétricas que no sólo se deben dar a nivel de aula, sino en todo el sistema educativo.  Construye subjetividades con sentido de ciudadanía democrática. 21
  • 22. Amae tape re hay, nos enseñó a decir un amigo guaraní de la comunidad… mirar otra vez el camino…, camino construido desde el convencimiento, desde el deseo, desde el placer que nos genera el encuentro y al mismo tiempo la diferencia; camino que subsume las caminatas y los ensayos previos, esas que fueron diferentes; caminos que a veces duelen porque se ven limitados por la falta de recursos, económicos sobre todo…caminos que conducen al pensar-se, a reflexionar sobre la interculturalidad como resistencia, y como posibilidad, caminos desde y para una sociedad, desde y por jóvenes y para niños “herederos de una comunidad y una cultura”, cultura y sujetos de cultura que quieren resistirse al dominio intrépido de una globalización que devora …caminos inciertos…no por eso menos apasionantes. 22
  • 23. 23
  • 24. Trabajo presentado en la … Häpe LAWHAY nilhokey ta IWOLAW´ETA LHAIHUTWEKEN Los tiempos de todos como un espacio de encuentro Instituto Terciario N° 6.029 - Tartagal Tartagal (Salta) – Noviembre, 2.011