La Educación Intercultural Bilingüe (EIB) ha tenido un desarrollo en tres etapas en la comunidad de Yacuy, Argentina. Inicialmente, la escuela tenía un enfoque de civilización. Luego hubo una crítica a este enfoque. Actualmente, se buscan alternativas que reconozcan las culturas originarias y construyan equidad, como proyectos educativos interinstitucionales y de investigación de la EIB en la región. La EIB construye nuevas culturas que mantienen vivas las culturas originarias y promue
1. La Educación Intercultural Bilingüe
como pedagogía de encuentro:
Relato de algunas experiencias
en la comunidad de Yacuy
Autores: Adriana Quiroga, María Beatriz Bonillo, María
Luisa Jalil, Marcelo Soria
Institución: Universidad Nacional de Salta. Sede Regional
Tartagal y Escuela San José de Yacuy. (Salta)
1 Referencia institucional: CISEN – CIUNSa – Universidad
Nacional de Salta - Sede Regional Tartagal.
2. La Educación intercultural Bilingüe en el
marco latinoamericano
En América latina, la educación indígena, siempre ha estado en
entredicho, desde el momento en que asumen principios del
liberalismo europeo clásico. Educación uniforme y homogénea de
cara a la construcción del anhelado estado-nación
Se buscó construir una cultura nacional única, una sola nación un
país unitario y uniforme y de facto.
Se asume un proyecto político casi etnocida, pues pretende eliminar
las diferencias étnico-culturales que han caracterizado a esta parte
del mundo.
2
3. (Reflexiones extraídas de Luís Enrique López. QINASAY. Revista
de Educación Bilingüe Intercultural Nº 4. Año 4)
“Analizar la situación de la educación en las comunidades
indígenas de América Latina nos remonta más allá de las
cuestiones exclusivamente pedagógicas, culturales y
lingüísticas, pues en esta región las políticas nacionales que
fomentan y regulan la aplicación de la educación bilingüe,
han sido el resultado del sufrimiento y de la lucha indígenas
en constante batalla contra el RACISMO Y LA
DISCRIMINACIÓN, producto de la atávica exclusión social
y económica con la que se selló la condición colonial que
nos caracteriza.”
3
4. Dos características acerca de la EIB:
•La cobertura fue reducida a los pueblos indígenas
•Se la ubica como “modalidad educativa”,
educación remedial y compensatoria
• Es notable que la EIB haya sido incluida en programas
gubernamentales de las políticas educativas
ES UNA CONQUISTA PARA Y DE LOS PUEBLOS
INDÍGENAS DEL CONTINENTE
4
5. Algunas cuestiones centrales para la EIB:
•El incremento de la cobertura de la educación bilingüe
•Que la EIB llegue también a las ciudades.
•La necesidad que los pueblos hispano hablantes accedan
también a algún tipo de educación bilingüe
•Urgencia de transformar el curriculum oficial, de manera
que reconozca, acepte e incluya el conocimiento indígena
•Es necesario el salvataje y revitalización de los idiomas en
mayor riesgo o de más alta vulnerabilidad
5
6. La Educación intercultural Bilingüe en
Argentina
Para el caso de los pueblos originarios...
Su relación con el Estado Nacional ha atravesado por
etapas como:
Etapa ofensiva-defensiva (1853-1885)
Etapa de sometimiento/colonización (1886-1923)
Etapa de Integración (1924-1983)
Etapa de revalorización de la cultura indígena (1983)
(Germán Bournissen, 1998)
6
7. Etapa ofensiva-defensiva (1853-1885)
En esta etapa la relación con el indígena es de guerra, ya que
se en el marco de una invasión ejecutada por el Ejército
Nacional a sus territorios ancestrales con el objeto de extender
las fronteras, ocupando esos territorios mediante la
“Conquista del Chaco” en el norte y la “Conquista del
Desierto” en el sur
7
8. Escolarización de los pueblos originarios
Etapa de sometimiento/colonización (1886-1923)
•“En este período el Estado Nacional se propone con
respecto al indio “reducirlos”, “amansarlos”, “inculcarles
hábitos de trabajo” con el objeto de atraerlos a la
civilización.
•Se los incorpora como mano de obra barata a los ingenios
y obrajes del norte y a las estancias del sur
•Caso de la conformación de Yacuy (Salta) como
comunidad guaraní.
8
9. Etapa de integración (1924-1983):
•Nos encontramos frente a una escuela castellanizadora.
Llega como escuela estatal, a casi todas las comunidades
indígenas.
•La escuela castellanizadora juega un papel importante en la
asimilación de los pueblos indígenas.
•La escuela se convierte en un instrumento eficaz que utiliza
el estado para continuar el proceso de consolidación del
Estado Argentino
•El principio integracionista del modelo, busca neutralizar los
rasgos diferenciadores de las comunidades
9
10. Etapa de la revalorización de la cultura indígena ( A partir de 1983)
•Advenimiento de la democracia y sanción de leyes
nacionales y provinciales que consagran los derechos de
los pueblos originarios.
•Se promueve desde la legislación una Educación
Intercultural Bilingüe.
•Surge como desafíos
•La formación docente
•La construcción curricular intercultural
•La producción de materiales didácticos para la
enseñanza de la lengua materna y de la otra lengua.
10
11. Referentes legales y el lugar de la Educación Intercultural Bilingüe
Constitución Nacional, Artículo 75, inciso 17
Ley Federal de Educación: Artículo 5º y Capítulo VII
Ley de ratificación del Convenio 169 de la OIT: Ley Nacional Nº
24071
Plan Social Educativo: Proyecto 4: Atención a las necesidades
educativas de las poblaciones aborígenes. 1999
Contenidos Básicos Comunes:
Diseños Curriculares Jurisdiccionales: Apartado 8: Principios
generales para el tratamiento de la diversidad.
Programa de EIB, Ministerio de Cultura Ciencia y Tecnología. 2004
11
12. Ley de Educación Nacional Nº 26206: Capítulo XI. Artículos
52, 53, 54
Ley Provincial de Educación Nº 7546-08, Artículos, 58, 59 y 60
12
13. La Educación intercultural Bilingüe
en la comunidad y la escuela de Yacuy
Tres grandes momentos o macrosecuencias:
- Una primera etapa, desde la creación de la escuela en
1952 hasta comienzos de la década de los `80. Con una
hegemónica actitud de la escuela como agente civilizatorio.
- Una segunda etapa: desde mediados de la década de los
`80- hasta el inicio de los ’90. La escuela no puede soslayar
los quiebres que el real rendimiento escolar. Crítica
vinculación comunidad-escuela.
- Una tercera etapa: desde inicios de la década de los ’90
al presente. Tiempo que se distingue por la búsqueda de 13
alternativas
14. Veinte años de EIB …
1990 . En la Escuela de Yacuy, el Ministerio de Educación nombra al
primer auxiliar bilingüe.
1991. Se llevan a cabo capacitaciones interprovinciales y zonales, a
través de ENDEPA.
1992. Se llevan a cabo capacitaciones a los auxiliares guaraníes, a
través el Programa EIB Bolivia (ENDEPA)
1993. Capacitaciones a docentes y auxiliares del personal de las
Escuelas de Tuyunti y Yacuy.
1994 . Especialistas en lengua guaraní y técnicos de la EIB de
Paraguay y Bolivia (Escuela de San José de Yacuy y Aguaray, 14
ENDEPA)
15. 1997. Capacitaciones EIB con auxiliares y personal de la escuela de
Yacuy con profesores de la experiencia del CIFMA (Chaco) y
especialista de educación de Salta (ENDEPA, ADE, Escuela de
Yacuy)
1998. Gestión y puesta en marcha del Proyecto de Becas para
alumnos/as secundarios de Yacuy (ADE).
1999 Renovación del proyecto de becas.
Equipo de promotores en EIB, en cinco comunidades aborígenes
(ADE).
-2000 Capacitaciones en Lengua guaraní, con técnicos de la EIB de
Bolivia para docentes, e investigaciones en el contexto del
C.I.U.N.Sa. (Consejo de Investigación de la Universidad Nacional de
Salta).
15
16. La Educación intercultural Bilingüe en el marco
investigativo: CISEN CIUNSa
“Aprendiendo de alumnos y familias. Fondos de conocimientos para la
enseñanza en comunidades de frontera”, dirigido por María Dolores
Bazán.
“Indagación de experiencias de formación y de intervención social y
educativa, en relación con el desarrollo local de comunidades diferentes y
desiguales con pobreza estructural”, dirigido por Sergio Reyes
Proyecto de Áreas de Vacancia (180) dirigido por la Dra. Inés
Dussel Directora del área de Educación de la Facultad
Latinoamericana de Ciencias Sociales (FLACSO), sobre:
“Intersecciones entre desigualdad y educación media: un análisis
de las dinámicas de producción y reproducción de la desigualdad
escolar y social en cuatro jurisdicciones”
Programas de investigación CIUNSa 1205, 1465, 1793, dirigidos
por Ana de Anquín 16
17. “Pueblos originarios en contextos interculturales y de globalización
Bolivia y Argentina. Análisis de elementos de la cultura espiritual
y material para la comprensión de las lógicas de aprendizaje y su
elaboración didáctica”. Secretaría de Políticas Universitarias, en el
marco del Programa de promoción de la Universidad Argentina:
Proyecto de fortalecimiento de redes universitarias II. dirigido por
el Dr. Jorge Kulemeyer.
Universidad Nacional de Salta,
Universidad Nacional de Jujuy,
Universidad Autónoma Juan Misael Saracho de Tarija Bolivia
Instituto de Nivel Terciario CIFMA, de Pte. Sáenz Peña Chaco,
17
18. “Bilingüismo y multiculturalidad en comunidades de frontera.
Estudios en casos del Municipio de Aguaray” C.I.U.N,Sa. 1465/1, del
equipo y en curso se problematiza acerca de las prácticas educativas,
que puedan ser identificadas como experiencia de Educación
Intercultural Bilingüe (EIB)
“Pedagogías interculturales como desafíos de construcción. Hacia la
construcción de micropolíticas de reconocimiento” CIUNSa.
1793/02, del equipo, se problematiza acerca de las construcciones
curriculares interculturales
18
19. La Educación intercultural Bilingüe en
los proyectos de extensión
Opaete reve ya tape ipia ropi (todos juntos vamos por el camino
nuevo), realizado de modo interinstitucional con la Organización
no gubernamental ADE (Asociación para el Desarrollo) y la escuela
de Yacuy. Financiado por la fundación YPF.
Yayangareko i kavi ñandereko re, financiado por la Fundación
Y.P.F:
a) Formación docente en educación intercultural bilingüe, con
especialistas de renombre nacional e internacional,
b) Prácticas educativas en educación intercultural bilingüe en
escuelas de Yacuy, Tuyunti y Escuela de jóvenes y adultos del
municipio de Aguaray;
c) Producción de materiales históricos-didácticos, en este caso el
relevamiento histórico de las comunidades indígenas mencionadas
Universidad de Valencia
19
20. Precarias conclusiones
La EIB es una propuesta política que exige posicionamiento de sus
constructores
Es una propuesta de educación sistemática para toda la sociedad
Es una construcción local que tiene que estar sostenida por criterios y
políticas públicas.
La EIB construye nuevas culturas.
Contribuye a mantener viva las culturas originarias y a construir
equidad con la dominante
Exige la participación de la familias de la comunidad en tanto
instituciones del lugar como agentes de la EIB que se construye en la 20
unidad educativa
21. La mirada lingüística es reduccionista a la hora de mirar la EIB, ésta
implica la posibilidad de abordar prácticas educativas desde
diferentes cosmovisiones incluso contrapuestas que incluyen pero
exceden lo lingüístico.
Exige construcciones pedagógicas interdisciplinarias y articuladas.
Exige cambios en paradigmas fundamentales, tales como:
conocimientos, enseñanza, aprendizaje, procesos pedagógicos, etc.
Construye relaciones simétricas que no sólo se deben dar a nivel de
aula, sino en todo el sistema educativo.
Construye subjetividades con sentido de ciudadanía democrática. 21
22. Amae tape re hay, nos enseñó a decir un amigo guaraní de la
comunidad… mirar otra vez el camino…, camino construido desde el
convencimiento, desde el deseo, desde el placer que nos genera el
encuentro y al mismo tiempo la diferencia; camino que subsume las
caminatas y los ensayos previos, esas que fueron diferentes; caminos
que a veces duelen porque se ven limitados por la falta de recursos,
económicos sobre todo…caminos que conducen al pensar-se, a
reflexionar sobre la interculturalidad como resistencia, y como
posibilidad, caminos desde y para una sociedad, desde y por jóvenes
y para niños “herederos de una comunidad y una cultura”, cultura y
sujetos de cultura que quieren resistirse al dominio intrépido de una
globalización que devora …caminos inciertos…no por eso menos
apasionantes.
22
24. Trabajo presentado en la …
Häpe LAWHAY nilhokey ta IWOLAW´ETA LHAIHUTWEKEN
Los tiempos de todos como un espacio de encuentro
Instituto Terciario N° 6.029 - Tartagal
Tartagal (Salta) – Noviembre, 2.011