1. José María Olayo olayo.blogspot.com
Comunicación de las personas sordas
Lengua de
signos española
2. José María Olayo olayo.blogspot.com
La lengua de signos española es un importante activo de nuestra cultura,
que ha de reconocerse, promoverse y difundirse como vehículo de
comunicación de las personas sordas para el desenvolvimiento en
su vida cotidiana y herramienta fundamental para su plena
participación social, política, cultural y económica.
3. José María Olayo olayo.blogspot.com
Aunque los orígenes de la lengua de signos en nuestro país datan del
siglo XVI, no es hasta 2007 cuando en nuestro ordenamiento jurídico
se regula su existencia, mediante la Ley 27/2007, de 23 de octubre,
por la que se reconocen las lenguas de signos españolas y se
regulan los medios de apoyo a la comunicación oral de las
personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas.
4. José María Olayo olayo.blogspot.com
Junto a este reconocimiento de la riqueza y diversidad de las lenguas
de signos, la Ley creó el Centro de Normalización Lingüística de la
Lengua de Signos Española, CNLSE, vinculado al Real Patronato
sobre Discapacidad y cuya finalidad es investigar, fomentar,
difundir y velar por el buen uso de la lengua.
5. José María Olayo olayo.blogspot.com
El Centro de Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española,
ha sido creado por la Ley 27/2007, de 23 de octubre, por la
que se reconocen las lenguas de signos españolas y se regulan
los medios de apoyo a la comunicación oral de las personas
sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas.
6. José María Olayo olayo.blogspot.com
El CNLSE está integrado en el Real Patronato sobre Discapacidad
y regido por un Consejo Rector de carácter paritario entre
representantes de la Administración del Estado y entidades
representativas del movimiento asociativo de la comunidad
lingüística de las personas usuarias de la lengua de signos española.
7. José María Olayo olayo.blogspot.com
Conforme a su ley de creación, el CNLSE tiene
como finalidad investigar, fomentar y difundir
la lengua de signos española, así como velar
por su buen uso, observada la transversalidad
en las políticas y líneas de acción en cualquier
a de los ámbitos de actuación pública.
En este sentido, se le debe dar prestigio a
esta lengua en la sociedad, tanto como lengua
propia de las personas habitualmente usuarias
de la misma como para las personas que en
el futuro quieran utilizarla.
8. José María Olayo olayo.blogspot.com
La misión del CNLSE es trabajar por la
normalización de la lengua de signos española,
actuando como un espacio de referencia que
vele por su buen uso y contribuya a garantizar
los derechos lingüísticos de las personas
usuarias de esta lengua.
En el desarrollo de esta misión y en las
actividades que lleve a cabo, el CNLSE dará
prioridad, de conformidad con los criterios de
mérito, capacidad, experiencia y prestigio en
la materia de que se trate, a la participación
de personas sordas y sordociegas.
9. José María Olayo olayo.blogspot.com
Objetivos.
Los objetivos perseguidos por el CNLSE son:
• Velar por el desarrollo e impulso del proceso de normalización de la
lengua de signos española así como por el buen uso de la misma.
• Actuar como centro de referencia y difusión en el ámbito de la
normalización de la lengua de signos española.
• Impulsar acciones de investigación relacionadas con el marco de
actuación del Centro.
10. José María Olayo olayo.blogspot.com
Funciones.
El CNLSE tiene las siguientes funciones:
• Constituirse como centro de referencia de titularidad pública en
la normalización a nivel estatal.
• Actuar como centro de investigación.
• Asesorar a las administraciones públicas y otros agentes sociales.
• Servir de centro práctico, de reflexión y de intercambio de conocimiento.
11. José María Olayo olayo.blogspot.com
Áreas de actuación.
De acuerdo con la misión, los objetivos y con los fines que se le atribuyen al CNLSE en la
Ley 27/2007, de 23 de octubre, las áreas de actuación son las siguientes:
• Área de normalización de la lengua de signos española.
— Proponer medidas de normalización lingüística de la lengua de signos española
y llevar a cabo los estudios y análisis necesarios para su seguimiento, evaluación
y actualización.
— Velar por el uso correcto de la lengua de signos española. Para ello, el CNLSE
podrá fijar la norma que regule el uso correcto de la lengua de signos, tomando en
consideración la diversidad de elementos que configuran una lengua. A través de
este organismo, se buscará el consenso que permita establecer la regla común en el
uso de la lengua de signos y se promoverá la elaboración de un corpus lingüístico,
con especial atención a garantizar la coordinación con las comunidades autónomas.
12. José María Olayo olayo.blogspot.com
• Área de normalización de la lengua de signos española.
— Promover las acciones necesarias para incorporar el acervo literario español a
la lengua de signos española.
— Atender consultas y realizar dictámenes, dentro de su ámbito de competencias,
en materia de lengua de signos española, a solicitud de las administraciones públicas,
de los agentes sociales, de las asociaciones de personas con discapacidad y sus familias
así como de entidades públicas o privadas vinculadas, directa o indirectamente a la
lengua de signos.
— Atender consultas de las administraciones públicas en el diseño de los perfiles
profesionales vinculados con la lengua de signos española, en campos como la
interpretación, la docencia y la investigación, acordes con las necesidades sociales
y del mercado de trabajo, así como en el diseño de las enseñanzas requeridas para
estas cualificaciones profesionales.
13. José María Olayo olayo.blogspot.com
• Área de promoción y difusión de la lengua de signos española.
— Fomentar el aprendizaje de la lengua de signos española entre las personas sordas
y sordociegas, y entre las personas oyentes, así como, en su caso, entre colectivos
con especiales dificultades como las personas con autismo, con parálisis cerebral
o graves dificultades en el habla.
— Fomentar la presencia de la lengua de signos española con criterios de calidad en
la administración pública y en los medios de comunicación e información.
— Editar una página web del CNLSE para la difusión de la lengua de signos española.
— Organizar eventos sobre los ámbitos de trabajo del CNLSE (jornadas, seminarios,
conferencias, etc.).
— Promover la celebración de convenios de divulgación y sensibilización de la lengua
de signos española en distintos ámbitos (educación, cultura, sanidad, etc.).
— Fomentar la colaboración mutua con el Centro Español de Subtitulado y
Audiodescripción (CESyA) en la promoción y desarrollo de la lengua de signos,
el subtitulado y la audiodescripción como vehículos de comunicación compatibles
y complementarios.
14. José María Olayo olayo.blogspot.com
• Área de investigación y desarrollo.
— Impulsar estudios y trabajos de gramática normativa, traducción e interpretación,
lexicografía histórica y moderna de la lengua de signos española, y cualesquiera
otros aspectos acordes a las necesidades de la comunidad lingüística usuaria de la
lengua de signos española, intensificando el vínculo entre docencia e investigación.
— Desarrollar una base de datos de estudios e investigaciones sobre la lengua de signos
española y otras lenguas de signos, que permita el intercambio de material docente,
profesional y de investigación. Asimismo se incorporarán los estudios que realice
el CNLSE.
— Ofrecer un servicio de biblioteca virtual sobre la materia así como el apoyo
documental a entidades públicas y privadas en materia de lengua de signos.
15. José María Olayo olayo.blogspot.com
• Área de investigación y desarrollo.
— Impulsar el estudio y análisis en la forma de aprendizaje de la lengua de signos
española por parte de las personas sordas y sordociegas y de las personas oyentes,
así como de las personas con autismo, con parálisis cerebral, o con graves
dificultades en el habla.
— Promover el estudio sobre la adaptación táctil de la lengua de signos española y
sus particularidades de uso por las personas sordociegas.
— Colaborar con otros centros o instituciones de las comunidades autónomas e
internacionales de lengua de signos con objetivos afines al CNLSE.
— Participar en proyectos de investigación, nacionales e internacionales,
prioritariamente del entorno europeo e iberoamericano.
16. José María Olayo olayo.blogspot.com
El Real Patronato sobre Discapacidad, a través del
Centro de Normalización Lingüística de la Lengua
de Signos Española, viene organizando desde 2011
encuentros, seminarios y congresos cuyo principal
valor es la promoción y difusión de la lengua
de signos española.
En este 2017 más de 350 participantes se dieron cita
en el Congreso CNLSE de la Lengua de Signos Española,
inaugurado el jueves 26 de octubre por el director
general de Políticas de Apoyo a la Discapacidad y
director del Real Patronato sobre Discapacidad, Borja
Fanjul, que estuvo acompañado por la directora del
Centro de Normalización Lingüística de la Lengua
de Signos Española (CNLSE), María Luz Esteban,
y la presidenta de la Confederación Estatal de
Personas Sordas (CNSE) y su Fundación, Concha Díaz.
17. José María Olayo olayo.blogspot.com
El Congreso se organiza en torno a tres líneas
temáticas (enseñanza y aprendizaje, lingüística y
normalización social), y se plantea como un punto
de encuentro para reflexionar y debatir aspectos
referidos a la lengua de signos española. Un evento
dirigido a investigadores, profesores, expertos,
intérpretes, familias, estudiantes y, en general,
a todas aquellas personas interesadas en las
lenguas signadas.
Las lenguas oficiales del Congreso son lengua de
signos española y castellano; además ha contado
con servicio de subtitulado y bucle magnético
para personas sordas y sordociegas.
18. José María Olayo olayo.blogspot.com
Esta edición del Congreso CNLSE se enmarca dentro
del 10 aniversario de la aprobación y promulgación
de la ley 27/2007 por la que se reconocen la lenguas
de signos en España, lo que según afirmó durante el
acto de apertura la directora del CNLSE, María Luz
Esteban, “supone una excelente oportunidad
para valorar el impacto de la misma”.
Esteban explicó que, desde las entidades convocantes,
“nos interesa ver hacia donde avanza la lengua de
signos española, porque las lenguas evolucionan
dependiendo de la capacidad creativa de sus usuarias
y usuarios”. Asimismo, quiso recordar el legado del
profesor Ángel Herrero, cuya contribución a la lengua
de signos “ha sido fundamental, apoyando la lengua
de signos y reivindicándola como una lengua de cultura”.
María Luz Esteban
19. José María Olayo olayo.blogspot.com
Por su parte, Concha Díaz, presidenta de la
CNSE calificó de “prioritario” el desarrollo e
implementación de la Ley 27/2007, y recordó
que “tanto a nivel estatal como autonómico
es necesario crear normas y actos de
aplicación específicos que aseguren su
cumplimiento igualitario en todo el territorio
español, de manera que todas las personas
sordas tengan acceso al ejercicio pleno de sus
derechos independientemente del lugar donde vivan”. Concha Díaz
20. José María Olayo olayo.blogspot.com
En este sentido, confió en que el futuro
Reglamento que desarrolle esta ley en su
totalidad, sea “una norma práctica y útil, que
contribuya tanto a mejorar las condiciones de
accesibilidad a la información y a la comunicación
de las personas sordas y sordociegas como a
proteger y promocionar la lengua de signos
en tanto que idioma y lengua de cultura”.
21. José María Olayo olayo.blogspot.com
Para finalizar, el director del Real Patronato sobre
Discapacidad, Borja Fanjul, también se sumó a la
celebración del 10º aniversario de la ley 27/2007
destacando que “la presencia de la lengua de signos
española en la educación, en los medios y en las
universidades está dejando de ser un mito para
pasar a ser una realidad”, y animó a los asistentes
a “aprovechar el espacio del congreso para analizar
juntos los avances producidos y los retos pendientes”.
Fanjul calificó al CNLSE como un centro asesor “de
vanguardia en materia de investigación y normalización”.
En esta línea, se refirió al corpus de la lengua de signos
española, un proyecto coordinado por el CNLSE que
permitirá “preservar el patrimonio lingüístico de la
comunidad sorda y que se configura como un pilar
básico para la investigación lingüística y la
enseñanza de esta lengua”.
Borja Fanjul Fernández-Pita
Director General de Políticas
de Apoyo a la Discapacidad
y Director del Real Patronato
sobre Discapacidad
22. José María Olayo olayo.blogspot.com
Tras la apertura, se dedicó la ponencia principal al
legado de Ángel Herrero, catedrático de lingüística
general de la Universidad de Alicante entregado al
estudio lingüístico de la lengua de signos española.
A ella le siguieron las intervenciones de alrededor
de veinticinco ponentes de diferentes entidades
involucradas en la enseñanza, la lingüística, la
investigación y la normalización de la lengua de
signos española. La clausura del congreso corrió
a cargo de la consejera técnica del Real Patronato
sobre Discapacidad, María Teresa Fernández.
Ángel Herrero
23. José María Olayo olayo.blogspot.com
Los objetivos generales del Congreso, son:
- Ofrecer un espacio de encuentro para el intercambio de conocimientos,
experiencias y reflexiones sobre la lengua de signos en España.
- Compartir experiencias en los ámbitos de lingüística, normalización social
y enseñanza y aprendizaje.
- Elevar el prestigio lingüístico y social de las lenguas signadas.
- Promover la actividad investigadora cuyo objeto de estudio es la lengua
signada a través de la difusión de trabajos, estudios e investigaciones.
- Consensuar nuevas fórmulas y retos pendientes para avanzar en políticas
de normalización lingüística de la lengua de signos española.
24. José María Olayo olayo.blogspot.com
Jueves 26 de octubre
8:30 Recepción
9:30 Acto de apertura:
Mario Garcés Sanagustín. Secretario de Estado de Servicios Sociales e Igualdad - Secretario
General del Real Patronato sobre Discapacidad
Concepción Mª Díaz Robledo. Presidenta de la Confederación Estatal de Personas Sordas y
su Fundación
María Luz Esteban Saiz. Directora del Centro de Normalización Lingüística de la Lengua de
Signos Española
10:00 Ponencia:
Aladas palabras, signos eternos. El valioso legado de Ángel Herrero Blanco
Rubén Nogueira Fos. Profesor de Lengua y Literatura Castellana. Programa ABC de
atención al alumnado sordo. IES Infante Don Juan Manuel, Murcia. Director Académico de
la Biblioteca de Signos.
Presenta: María Luz Esteban Saiz. Directora del Centro de Normalización Lingüística de la
Lengua de Signos Española.
11:00 Pausa
25. José María Olayo olayo.blogspot.com
Mesa de comunicaciones: Enseñanza y aprendizaje
Modera: Emilio Ferreiro Lago
11:30 La importancia de la maestra Sorda en los procesos de enseñanza-
aprendizaje de la lengua escrita con alumnos Sordos
Natalia Pérez Aguado y María del Pilar Fernández-Viader (Universitat de Barcelona)
12:00 La elaboración de materiales curriculares y didácticos para la enseñanza
de la lengua de signos española como segunda lengua: proceso y elementos
diferenciadores en función de las modalidades de enseñanza
Mª Aránzazu Díez Abella (Fundación CNSE para la Supresión de las Barreras de Comunicación)
12:30 Resultado de la prueba de vocabulario receptivo de LSE
Sara Crespo Borrego y María del Mar Piriz Gómez (Colegio Gaudem)
13:00 Formación semipresencial de las lenguas de signos: retos y oportunidades
Delfina Aliaga Emeterio y Cristina Gelpí Arroyo (Universitat Pompeu Fabra)
13:30 Las estrategias en la interpretación signada: propuestas didácticas para su
adquisición y desarrollo
Rayco H. González Montesino y Ricardo Moreno Rodríguez (Universidad Rey Juan Carlos)
14:00 Creación de un espacio literario para los alumnos sordos
Mayte Sanjuan Pellicer, Marus Carmona Alcalá, Goyo Nogal Garro y Ana Victoria Álvarez Guerra
(Centro Educativo Ponce de León)
14:30 Comida
26. José María Olayo olayo.blogspot.com
Mesa de comunicaciones: Normalización social
Modera: María Jesús Serna Serna
16:00 La interpretación de canciones en Lengua de Signos Española:
Problemas traductológicos
Pedro Piñera García y Eva María Serna Lopez (Universidad de Murcia)
16:30 Un nuevo instrumento de acceso a la lengua de signos catalana:
el Vocabulari bàsic de la LSC
Xavier Moral Ajado (Generalitat de Catalunya)
17:00 Deaf Gain o cómo las personas sordas y las lenguas de signos están
cambiando el mundo
Emilio Ferreiro Lago (Excepcionales)
17:30 Gestión de los servicios de interpretación como garantía del
derecho del alumnado usuario de la Lengua de Signos a la educación
Miguel Ángel Calvo Rubio y Almudena Castells Cabestrero (Federación Española de
Intérpretes de Lengua de Signos y Guías-Intérpretes, FILSE)
27. José María Olayo olayo.blogspot.com
18:00 La implementación de la ley 11/2011 de 5 de diciembre, por la que
se regula el uso de la lengua de signos española y los medios de apoyo a la
comunicación oral de las personas sordas, con discapacidad auditiva y
con sordoceguera en Andalucía: experiencias y posicionamiento
Alfredo Gómez Fernández, Josefina Medina Cabrera y María Pilar Gil Cruz
(Fundación Andaluza Accesibilidad y Personas Sordas)
18:30 La LS, la suerte de un ser humano quatrisensorial
Santiago Frigola Segimón (Universitat Pompeu Fabra)
19:00 Movistar+ 5S Televisión accesible. Aseguramos la inclusión y
normalización social
Maria Aránzazu Diaz-Lladó (Telefónica)
19:30 Fin de la jornada
28. José María Olayo olayo.blogspot.com
Viernes 27 de octubre
Mesa de comunicaciones: Lingüística
Modera: David Sánchez Moreno
9:00 El lugar de la historia de los métodos de instrucción a personas sordas en la
historiografía lingüística: algunas reflexiones
Elena Battaner Moro (Universidad Rey Juan Carlos)
9:30 CORALSE, corpus de lengua de signos española de la Universidad de Vigo
Inmaculada C. Báez Montero, Ana Fernández Soneira, Eva Freijeiro Ocampo (Universidade de Vigo)
y María C. Bao Fente (Universidade de A Coruña)
10:00 Modalidad: lexicalización y construcción de la gramática en las lenguas signadas
Maria Josep Jarque Moyano y Mar Garachana Camarero (Universitat de Barcelona)
10:30 El fenómeno de la interferencia lingüística en la lengua de signos española:
alcance, dimensiones, retos
Carlos Moriyón Mojica y Mariano Reyes Tejedor (Red Interuniversitaria para la Investigación y Docencia
de las Lenguas de Signos)
11:00 Explorando el léxico de la LSE
Miguel Ángel Sampedro Terrón, Patricia Dias, Noemi Fariña Díaz, Saúl Villameriel García, Brendan Costello,
Marcel Giezen y Manuel Carreiras Valiña (Basque Center on Cognition, Brain and Language, BCBL)
11:30 Pausa
29. José María Olayo olayo.blogspot.com
12:00 La interpretación de las lenguas de signos como acto de comunicación
bilingüe, bimodal y bicultural
Rayco H. González Montesino y Ricardo Moreno Rodríguez (Universidad Rey Juan Carlos)
12:30 Hacia una tipología de clasificadores: su emergencia desde un corpus
de LSE
Ania Pérez Pérez, Francisco Eijo Santos, María del Carmen Cabeza Pereiro y José Mª
García-Miguel (Universidade de Vigo)
13:00 El efecto STROOP en la lengua de signos española.
Coral Cantillo Horrillo e Isabel de los Reyes Rodríguez-Ortiz (Universidad de Sevilla)
13:30 Clausura:
Borja Fanjul Fernández-Pita. Director del Real Patronato sobre Discapacidad
María Luz Esteban Saiz. Directora del Centro de Normalización Lingüística de
la Lengua de Signos Española
30. José María Olayo olayo.blogspot.com
El Congreso está organizado en torno a tres líneas temáticas:
- Enseñanza y aprendizaje: Adaptación de la lengua de signos al Marco común
europeo de referencia para las lenguas (MCER), avances metodológicos,
materiales para la enseñanza y el aprendizaje, adquisición y desarrollo
evolutivo, perfiles profesionales, instrumentos de evaluación y acreditación
de la competencia lingüística.
- Lingüística: Interesan trabajos actuales sobre fonética y fonología, gramática,
léxico y semántica así como pragmática y discurso. Asimismo, tendrán especial
relevancia iniciativas vinculadas al corpus lingüístico.
- Normalización social: Cultura y comunidad, presencia de la lengua de signos
en los medios de comunicación, el cine y otras manifestaciones artísticas, la
Administración, acceso a la cultura y otros ámbitos sociales así como iniciativas
relacionadas con la traducción e interpretación en cualquier ámbito.
31. José María Olayo olayo.blogspot.com
http://cnlse.es/es/diffusion/news/m%C3%A1s-de-350-personas-se-dan-cita-en-el-congreso-cnlse-de-la-lengua-de-signos-espa%C3%B1ola
32. José María Olayo olayo.blogspot.com
https://www.youtube.com/watch?v=9cf3BpuJTeQ&list=PLHfLt3UTyN9O44vxy3SoOY4VTQBTz80PY
33. José María Olayo olayo.blogspot.com
http://cnlse.es/sites/default/files/CongresoCNLSE2017_resumenes.pdf