SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 16
USO DEL TORQUIMETRO
MIERCOLES KOMATSU
PASOS PARA LA APLICACIÓN DEL TORQUE
1. Revise el torque a dar del manual (Seleccione el
valor).
2. Seleccionar el Torquimetro (Verificar escala
principal y secundaria).
3. Destrabe el seguro del torquimetro.
4. Seleccione el torque a dar en el torquimetro.
5. Trabe el seguro del torquimetro.
6. Chequee la rotacion del torquimetro.
7. Fije apropiadamente las extensiones y dados.
8. Agarre el centro del mango del torquimetro.
9. Revise una confortable y buena ubicación de la
herramienta.
10.Rote lentamente hasta escuchar la señal audible
11.Descargue la fuerza del torquimetro.
1. REVICE EL TORQUE ADAR 2. SELECCIONAR TORQUIM. 3. DESTRABAR EL SEGURO
4. SELECCIONAR EL TORQUE 5. TRABE EL SEGURO 6. CHEQUEE LA ROTACION
7. FIJE DADOS Y EXTENC. 8. AGARRE EL MANGO DEL T. 9. POSICIONE LAHERRAM.
10. TORQUEAR 11. DESCARGUE EL TORQUI.
COMPORTAMIENTO DE UN JUNTA
ROSCADA
Torque real con el
aumento de calor
Tr
T1
Torque del manual
a setear
EPP NECESARIO
1. CASCO
2. LENTES DE SEGURIDAD
3. GUANTES
4. BOTAS DE SEGURIDAD
• Use gafas de seguridad. Es posible lesiones graves en los ojos.
• Utilice una base firme de apoyo para aplicar el torque.
• No utilice tubos de extensión (salvo sea un accesorio), martillos,
o objeto que dañen el torquimetro.
• No exceda la capacidad de par del torquimetro.
• No utilice una llave de torsión para romper pernos trabados.
• Jale la llave de torque hacia usted. No la empuje.
ANTES DE APLICAR EL TORQUE
• No reemplace los pernos usados en forma individual, utilice
todos pernos nuevos del kit de reparación.
• Ensambles que se mantienen unidos por una serie de
elementos de sujeción (pernos) deben apretarse dividiendo el
torque del manual en varias partes, para un buen
asentamiento del componente.
AL SUJETAR EL TORQUIMETRO
• Mayor precisión en el torque aplicado está asegurado por
agarrar correctamente el torquimetro.
• Sujete la empuñadura, no el eje, y aplique suavemente.
• Utilice un ajuste firme y parejo, agarrando la llave desde el
centro de la empuñadura.
USO DEL TORQUIMETRO
USO DEL TORQUIMETRO
AL APLICAR EL TORQUE
• Nunca intente girar el manguito de calibración cuando elAnillo
de Cierre se encuentra en la posición "LOCK“ (dañaría el
mecanismo).
• No continúe aplicando la llave de torque después de alcanzar
el torque establecido, ya que esto dañaría al componente que
esta apretando.
DESPUES DE APLICAR EL TORQUE
• Cuando termine la aplicación del torque, aliviar la presión de el
torquimetro.
• Ajuste el torquimetro a valores más bajos (Cero) después de su
uso.
RECOMENDACIONES
• Se recomienda que todas las llaves de par se recalibren por lo
menos una vez al año - o más dependiendo del uso.
AGARRE LA LLAVE EN EL CENTRO DE
LA EMPUÑADURA
JALE LA LLAVE DE TORQUE NO LA EMPUJE
UTILIZAR UNA BASE DE APOYO FIRME
ANTES DE APLICAR EL TORQUE
EN ENSAMBLES SIEMPRE TORQUEE EN
FORMA DE CRUZ
VERIFICAR QUE NO SE MUEVA LA
CALIBRACION – VER TRABA (LOCK)
NO CONTINUE APLICANDO MAS TORQUE
DESPUES DE ALCANZADO EL VALOR
CLICK
CLICK
CLICK
El Torque real se
acercaria a la zona
plastica
AJUSTE EL TORQUIMETRO A CERO
LUEGO DE SU USO
CAMBIAR DE ACTITUD
• Pero si va a funcionar igual.
No siempre; no efectuar un buen torque, no garantiza el trabajo
efectuado. Surge la duda, el azar a que quede bien o quede mal.
• Yo voy a continuar así – nadie me cambia.
Tal vez el técnico provenga de otras empresas donde el estándar
de trabajo era bajo o no lo había. Pero KOMATSU es una gran
empresa a lo cual se tiene que aprender si o si los estándares
de trabajo.
• Siempre lo hice así y nunca fallo.
Trabajar en base al azar es una ruleta rusa; eso hay que evitar.
• Pero si todos lo hacen así - yo también.
Ay que aprender las buenas costumbres de trabajo y rectificar
las malas.

Más contenido relacionado

Similar a usodeltorquimetro-120905234838-phpapp01.pptx

Conduccion segura de AUTOELEVADORES.pptx
Conduccion segura de AUTOELEVADORES.pptxConduccion segura de AUTOELEVADORES.pptx
Conduccion segura de AUTOELEVADORES.pptxAndresGomez303714
 
Hd785 7 shop manual (esp)
Hd785 7 shop manual (esp)Hd785 7 shop manual (esp)
Hd785 7 shop manual (esp)bellavista481
 
Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503
Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503
Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503Ivo Silva
 
Correasdetransmision
CorreasdetransmisionCorreasdetransmision
Correasdetransmisionjose8100123
 
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6Rogger Vanegas Ardila
 
Informe n° 2
Informe n° 2Informe n° 2
Informe n° 2julio4292
 
Mantenimiento de valvulas e3
Mantenimiento de valvulas e3Mantenimiento de valvulas e3
Mantenimiento de valvulas e3LUIS MONREAL
 
Manual de culata del motor
Manual de culata del motorManual de culata del motor
Manual de culata del motorzaulcasqui
 
Curso basico torno cnc leadwell[2]
Curso basico torno cnc leadwell[2]Curso basico torno cnc leadwell[2]
Curso basico torno cnc leadwell[2]Jose Mecanico
 
Manual de operacion esclerometro
Manual de operacion esclerometroManual de operacion esclerometro
Manual de operacion esclerometroIRWIN BORRERO
 
Operacion de la retroexcavadora
Operacion de la retroexcavadoraOperacion de la retroexcavadora
Operacion de la retroexcavadorafabian gonzalez
 
Manual de operacion floculacion.
Manual de operacion floculacion.Manual de operacion floculacion.
Manual de operacion floculacion.davidalzate17
 
Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico
Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico
Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico Luiz Avelar
 
manual mecanico desbrozadora.pdf
manual mecanico desbrozadora.pdfmanual mecanico desbrozadora.pdf
manual mecanico desbrozadora.pdfAlfonsoCastieiro
 

Similar a usodeltorquimetro-120905234838-phpapp01.pptx (20)

Conduccion segura de AUTOELEVADORES.pptx
Conduccion segura de AUTOELEVADORES.pptxConduccion segura de AUTOELEVADORES.pptx
Conduccion segura de AUTOELEVADORES.pptx
 
Curso para operadores de locomotoras
Curso para operadores de locomotorasCurso para operadores de locomotoras
Curso para operadores de locomotoras
 
Hd785 7 shop manual (esp)
Hd785 7 shop manual (esp)Hd785 7 shop manual (esp)
Hd785 7 shop manual (esp)
 
Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503
Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503
Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503
 
Correasdetransmision
CorreasdetransmisionCorreasdetransmision
Correasdetransmision
 
Equipos de levante tecles
Equipos de levante teclesEquipos de levante tecles
Equipos de levante tecles
 
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
 
Informe n° 2
Informe n° 2Informe n° 2
Informe n° 2
 
Mantenimiento de valvulas e3
Mantenimiento de valvulas e3Mantenimiento de valvulas e3
Mantenimiento de valvulas e3
 
Manual de culata del motor
Manual de culata del motorManual de culata del motor
Manual de culata del motor
 
Curso basico torno cnc leadwell[2]
Curso basico torno cnc leadwell[2]Curso basico torno cnc leadwell[2]
Curso basico torno cnc leadwell[2]
 
Manual de operacion esclerometro
Manual de operacion esclerometroManual de operacion esclerometro
Manual de operacion esclerometro
 
Rodamientos
RodamientosRodamientos
Rodamientos
 
Controles y ajustes de la regla de asfalto AS 2301 y AS-2251 screed adjustme...
Controles y ajustes de la regla de asfalto AS 2301 y AS-2251  screed adjustme...Controles y ajustes de la regla de asfalto AS 2301 y AS-2251  screed adjustme...
Controles y ajustes de la regla de asfalto AS 2301 y AS-2251 screed adjustme...
 
Operacion de la retroexcavadora
Operacion de la retroexcavadoraOperacion de la retroexcavadora
Operacion de la retroexcavadora
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1
 
Manual de operacion floculacion.
Manual de operacion floculacion.Manual de operacion floculacion.
Manual de operacion floculacion.
 
Raptor30
Raptor30Raptor30
Raptor30
 
Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico
Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico
Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico
 
manual mecanico desbrozadora.pdf
manual mecanico desbrozadora.pdfmanual mecanico desbrozadora.pdf
manual mecanico desbrozadora.pdf
 

Último

presentacion medidas de seguridad riesgo eléctrico
presentacion medidas de seguridad riesgo eléctricopresentacion medidas de seguridad riesgo eléctrico
presentacion medidas de seguridad riesgo eléctricoalexcala5
 
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALCHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALKATHIAMILAGRITOSSANC
 
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdf
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdfPPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdf
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdfalexquispenieto2
 
Seleccion de Fusibles en media tension fusibles
Seleccion de Fusibles en media tension fusiblesSeleccion de Fusibles en media tension fusibles
Seleccion de Fusibles en media tension fusiblesSaulSantiago25
 
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdf
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdfManual_Identificación_Geoformas_140627.pdf
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdfedsonzav8
 
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdfnom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdfDiegoMadrigal21
 
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdfCristhianZetaNima
 
Condensadores de la rama de electricidad y magnetismo
Condensadores de la rama de electricidad y magnetismoCondensadores de la rama de electricidad y magnetismo
Condensadores de la rama de electricidad y magnetismosaultorressep
 
Principales aportes de la carrera de William Edwards Deming
Principales aportes de la carrera de William Edwards DemingPrincipales aportes de la carrera de William Edwards Deming
Principales aportes de la carrera de William Edwards DemingKevinCabrera96
 
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docxhitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docxMarcelaArancibiaRojo
 
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVILClase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVILProblemSolved
 
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kVEl proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kVSebastianPaez47
 
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica  en pdfCurso intensivo de soldadura electrónica  en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdfFernandaGarca788912
 
Tinciones simples en el laboratorio de microbiología
Tinciones simples en el laboratorio de microbiologíaTinciones simples en el laboratorio de microbiología
Tinciones simples en el laboratorio de microbiologíaAlexanderimanolLencr
 
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptx
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptxFlujo multifásico en tuberias de ex.pptx
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptxEduardoSnchezHernnde5
 
desarrollodeproyectoss inge. industrial
desarrollodeproyectoss  inge. industrialdesarrollodeproyectoss  inge. industrial
desarrollodeproyectoss inge. industrialGibranDiaz7
 
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaSesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaXimenaFallaLecca1
 
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdfElaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdfKEVINYOICIAQUINOSORI
 
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIASTEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIASfranzEmersonMAMANIOC
 

Último (20)

presentacion medidas de seguridad riesgo eléctrico
presentacion medidas de seguridad riesgo eléctricopresentacion medidas de seguridad riesgo eléctrico
presentacion medidas de seguridad riesgo eléctrico
 
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALCHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
 
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdf
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdfPPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdf
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdf
 
Seleccion de Fusibles en media tension fusibles
Seleccion de Fusibles en media tension fusiblesSeleccion de Fusibles en media tension fusibles
Seleccion de Fusibles en media tension fusibles
 
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdf
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdfManual_Identificación_Geoformas_140627.pdf
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdf
 
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdfnom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
 
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
 
Condensadores de la rama de electricidad y magnetismo
Condensadores de la rama de electricidad y magnetismoCondensadores de la rama de electricidad y magnetismo
Condensadores de la rama de electricidad y magnetismo
 
Principales aportes de la carrera de William Edwards Deming
Principales aportes de la carrera de William Edwards DemingPrincipales aportes de la carrera de William Edwards Deming
Principales aportes de la carrera de William Edwards Deming
 
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docxhitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
 
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVILClase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
 
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kVEl proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
 
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica  en pdfCurso intensivo de soldadura electrónica  en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
 
Tinciones simples en el laboratorio de microbiología
Tinciones simples en el laboratorio de microbiologíaTinciones simples en el laboratorio de microbiología
Tinciones simples en el laboratorio de microbiología
 
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptx
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptxFlujo multifásico en tuberias de ex.pptx
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptx
 
desarrollodeproyectoss inge. industrial
desarrollodeproyectoss  inge. industrialdesarrollodeproyectoss  inge. industrial
desarrollodeproyectoss inge. industrial
 
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaSesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
 
VALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdf
VALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdfVALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdf
VALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdf
 
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdfElaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
 
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIASTEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
 

usodeltorquimetro-120905234838-phpapp01.pptx

  • 2. PASOS PARA LA APLICACIÓN DEL TORQUE 1. Revise el torque a dar del manual (Seleccione el valor). 2. Seleccionar el Torquimetro (Verificar escala principal y secundaria). 3. Destrabe el seguro del torquimetro. 4. Seleccione el torque a dar en el torquimetro. 5. Trabe el seguro del torquimetro. 6. Chequee la rotacion del torquimetro. 7. Fije apropiadamente las extensiones y dados. 8. Agarre el centro del mango del torquimetro. 9. Revise una confortable y buena ubicación de la herramienta. 10.Rote lentamente hasta escuchar la señal audible 11.Descargue la fuerza del torquimetro.
  • 3. 1. REVICE EL TORQUE ADAR 2. SELECCIONAR TORQUIM. 3. DESTRABAR EL SEGURO 4. SELECCIONAR EL TORQUE 5. TRABE EL SEGURO 6. CHEQUEE LA ROTACION
  • 4. 7. FIJE DADOS Y EXTENC. 8. AGARRE EL MANGO DEL T. 9. POSICIONE LAHERRAM. 10. TORQUEAR 11. DESCARGUE EL TORQUI.
  • 5. COMPORTAMIENTO DE UN JUNTA ROSCADA Torque real con el aumento de calor Tr T1 Torque del manual a setear
  • 6. EPP NECESARIO 1. CASCO 2. LENTES DE SEGURIDAD 3. GUANTES 4. BOTAS DE SEGURIDAD • Use gafas de seguridad. Es posible lesiones graves en los ojos. • Utilice una base firme de apoyo para aplicar el torque. • No utilice tubos de extensión (salvo sea un accesorio), martillos, o objeto que dañen el torquimetro. • No exceda la capacidad de par del torquimetro. • No utilice una llave de torsión para romper pernos trabados. • Jale la llave de torque hacia usted. No la empuje.
  • 7. ANTES DE APLICAR EL TORQUE • No reemplace los pernos usados en forma individual, utilice todos pernos nuevos del kit de reparación. • Ensambles que se mantienen unidos por una serie de elementos de sujeción (pernos) deben apretarse dividiendo el torque del manual en varias partes, para un buen asentamiento del componente. AL SUJETAR EL TORQUIMETRO • Mayor precisión en el torque aplicado está asegurado por agarrar correctamente el torquimetro. • Sujete la empuñadura, no el eje, y aplique suavemente. • Utilice un ajuste firme y parejo, agarrando la llave desde el centro de la empuñadura. USO DEL TORQUIMETRO
  • 8. USO DEL TORQUIMETRO AL APLICAR EL TORQUE • Nunca intente girar el manguito de calibración cuando elAnillo de Cierre se encuentra en la posición "LOCK“ (dañaría el mecanismo). • No continúe aplicando la llave de torque después de alcanzar el torque establecido, ya que esto dañaría al componente que esta apretando. DESPUES DE APLICAR EL TORQUE • Cuando termine la aplicación del torque, aliviar la presión de el torquimetro. • Ajuste el torquimetro a valores más bajos (Cero) después de su uso. RECOMENDACIONES • Se recomienda que todas las llaves de par se recalibren por lo menos una vez al año - o más dependiendo del uso.
  • 9. AGARRE LA LLAVE EN EL CENTRO DE LA EMPUÑADURA
  • 10. JALE LA LLAVE DE TORQUE NO LA EMPUJE
  • 11. UTILIZAR UNA BASE DE APOYO FIRME ANTES DE APLICAR EL TORQUE
  • 12. EN ENSAMBLES SIEMPRE TORQUEE EN FORMA DE CRUZ
  • 13. VERIFICAR QUE NO SE MUEVA LA CALIBRACION – VER TRABA (LOCK)
  • 14. NO CONTINUE APLICANDO MAS TORQUE DESPUES DE ALCANZADO EL VALOR CLICK CLICK CLICK El Torque real se acercaria a la zona plastica
  • 15. AJUSTE EL TORQUIMETRO A CERO LUEGO DE SU USO
  • 16. CAMBIAR DE ACTITUD • Pero si va a funcionar igual. No siempre; no efectuar un buen torque, no garantiza el trabajo efectuado. Surge la duda, el azar a que quede bien o quede mal. • Yo voy a continuar así – nadie me cambia. Tal vez el técnico provenga de otras empresas donde el estándar de trabajo era bajo o no lo había. Pero KOMATSU es una gran empresa a lo cual se tiene que aprender si o si los estándares de trabajo. • Siempre lo hice así y nunca fallo. Trabajar en base al azar es una ruleta rusa; eso hay que evitar. • Pero si todos lo hacen así - yo también. Ay que aprender las buenas costumbres de trabajo y rectificar las malas.