2. 1. ¿Cómo almacena y procesa las palabras la mente
humana?
En los intentos por una mejor comprensión de la memoria humana aparecieron
ideas para tratar con la memoria en función del tipo de recuerdo, con la
intención de comprender cómo podíamos almacenar por ejemplo el sistema de
palabras que conocemos o los acontecimientos que hemos vivido. Apareció así
una división de la memoria en una de tipo semántico y otra de tipo episódico.
La memoria semántica es la memoria que almacena y permite la recuperación
de símbolos verbales, es pues una memoria atemporal en el sentido que el
tiempo de aprendizaje, de ocurrencia o de recuerdo no es relevante para el
contenido conservado.
A grandes rasgos, los procesos psicolingüísticos más estudiados pueden dividirse
en dos categorías, son los llamados: de codificación (producción del lenguaje) y
decodificación (o comprensión del lenguaje). Comenzando por los primeros, aquí
se analizarían los procesos que hacen posible que seamos capaces de formar
oraciones gramaticalmente correctas partiendo del vocabulario y de las
estructuras gramaticales. Estos procesos se denominan codificación. La
psicolingüística también estudia los factores que afectan a la decodificación, o
con otras palabras, las estructuras psicológicas que nos capacitan para entender
expresiones, palabras, oraciones, textos, etc. La comunicación humana puede
considerarse una continua percepción-comprensión-producción.
3. 2. ¿Cuáles son los procesos psicolingüísticos para el procesamiento
sintáctico y morfológico?
La psicolingüística o psicología del lenguaje es una disciplina híbrida
dentro de la psicología y la lingüística interesada en el estudio de
los factores psicológicos y neurológicos que capacitan a los
humanos para la adquisición, uso y comprensión del lenguaje.
La psicolingüística analiza cualquier proceso que tenga que ver con
la comunicación humana, mediante el uso del lenguaje sea este
oral, o escrito.
La psicolingüística también estudia los factores que afectan a la
decodificación, o con otras palabras, las estructuras psicológicas
que nos capacitan para entender expresiones, palabras, oraciones,
textos, etc. La comunicación humana puede considerarse una
continua percepción-comprensión-producción.
En cuanto a la representación mental del lenguaje, se intenta a dar
respuesta a incógnitas tales como si el conocimiento del lenguaje es
producto de las capacidades generales de aprendizaje o si por otro
lado, el lenguaje es un proceso específico, producto de una facultad
u órgano mental.
4. 3. ¿Que relación se puede establecer entre los elementos
del discurso y del texto y los procesos mentales de su
producción?
El lenguaje humano como sistema regulador de las
relaciones sociales, puede decirse que su uso se restringe a
dos grandes macrofunciones. Cualquier actividad de
carácter verbal esta inevitablemente dirigida hacia una de
ellas. Se trata de las llamadas funciones descriptiva e
interactiva (Brown y Yule, 1993). La función descriptiva tiene
que ver usualmente con la utilización del código lingüístico
por parte del sujeto para trasmitir o recibir información
factual o proposicional: se relaciona básicamente con la
praxis verbal que intenta transmitir contenidos. A su vez, la
función interactiva es habitualmente puesta en práctica con
la finalidad de iniciar, reforzar, mantener o propiciar las
debidas relaciones sociales entre el emisor y el receptor.
5. 4.¿Cuáles son las causas psicológicas en la producción de errores
espontáneos del habla?
Cuando Lashley (1958) expuso que pensamos con palabras y que estos
pensamientos acuden a nuestra mente bajo una forma gramatical de sujeto,
verbo, objetos y complementos, sin que sepamos cómo hemos producido la
oración, tenía en parte razón, pues es cierto que no tenemos ni idea de
cómo se produce esta estructura oracional, pero no es menos cierto que los
pensamientos muchas veces no se presentan en nuestra mente bien
formados gramaticalmente, ni elegimos las palabras apropiadas. emitir
mensajes encadenando y organizando ese número limitado de elementos en
nuestro cerebro.
6. Los errores espontáneos en el nivel morfológico
En el nivel morfológico encontramos errores espontáneos de selección de
palabras y errores de colocación, hay muchos ejemplos de lapsus lingua que nos
revelan que los hablantes de las lenguas tienen un conocimiento interiorizado de
las reglas de la morfología, ya que estas salen a la luz en los errores del habla a
través de los mecanismos de acomodación y de la creación de palabras no
lexicalizadas morfológicamente compuestas. El uso y conocimiento de estas
reglas se manifiesta en enunciados donde una regla regular se ha aplicado a una
forma irregular, donde una regla que debería aplicarse no lo hace o donde una
regla se aplica de forma errónea. Un ejemplo de esto que venimos diciendo lo
tenemos en:
He ponido las cosas en su sitio ( he puesto).
En este asunto ya llueve sobre mojido ( mojado)
)
7. Los errores espontáneos en el nivel sintáctico
En el nivel sintáctico los errores espontáneos que involucran a más de una
palabra nos evidencian que las unidades por encima de ésta funcionan como
unidades en el proceso de producción del discurso. Los errores más frecuentes
en este ámbito son las inversiones o intercambios de sintagmas, pero siempre
siguiendo las normas sintácticas de sintagma nominal, verbal, preposicional,
ya que no se han registrado ejemplos de errores en los que un sintagma
nominal se haya intercambiado por error con otro verbal o preposicional.
Además el mayor porcentaje de errores se produce entre palabras que
pertenecen a la misma cláusula.
Los errores espontáneos en el nivel semántico
En el nivel semántico también comprobamos que los errores de sustitución y
fusión de palabras se producen cuando esas palabras son similares en su
aspecto semántico o fonológico. La palabra que se pretendía enunciar y la que
se dice comparte en su parte inicial semejanzas en todos o alguno de los
aspectos lingüísticos. Obsérvese el ejemplo tomado del corpus de errores
espontáneos del habla de Susana del Viso, J. M. Igoa y J. E. García Albea:
-Jesús hizo hablar a los ciegos (mudos)
-Es un pastor animal (alemán)
-Subir la ventana (persiana
8. 5¿CUÁLES SON LOS PROCESOS MENTALES QUE SUBYACEN A LA LECTURA Y
CUÁL ES SU INCIDENCIA EN LA PEDAGOGÍA DEL LENGUAJE? El éxito escolar no
es el objetivo final ni único de la lectura, tal vez el propósito fundamental del
acto lector sea establecer relaciones entre lo que está escrito, lo que se sabe y
lo que hay que hacer. Sin embargo, hay que admitir que no existe una relación
intrínseca entre el hecho de comprender un texto y el hecho de servirse de lo
escrito para hacer con él otra cosa distinta que no sea responder a las
preguntas de los docentes. La auténtica dificultad de la lectura radica ahí. La
lectura no ha sido un objetivo en sí misma, sino una herramienta al servicio de
un proyecto, cuyo empleo depende de otros proyectos.
Vygotski «lo esencial del lenguaje no son absolutamente los sonidos, ni los
gestos, ni las imágenes, ni las grafías. Lo esencial del lenguaje es la utilización
funcional del signo y esto es lo que corresponde al lenguaje humano».
TEORICOS
Vigotsky intenta elaborar una teoría del lenguaje fundamentalmente
psicología que este desligada de postulados y metodología lingüística y
sostiene que la función primaria es la comunicación, el intercambio social
pues el lenguaje se desarrolla en el niño como medio de comunicación con los
padres y solo posteriormente se constituye como lenguaje interno y aparece
la función simbólica que facilita los procesos de pensamiento.
Luria se fija en los aspectos neuropsicologicos, y en la función directiva y de
apoyo que tiene el lenguaje a la hora de dirigir la conducta del ser humano.
9. Las practicas pedagógicas son esenciales en la educación, porque a través
de estas los docentes y los estudiantes se hacen prácticos y adquiriendo
conocimientos que enriquecen el espíritu la forma de pensar y actuar
para desempeñarse en el medio que nos rodea según el contexto.
El docente de lengua castellana puede establecer correspondencia y
niveles de lectura al proponer lectura actividades pedagógicas y
didácticas por medio de las cuales los estudiantes escuchen e interpreten
lectura lineal, argumenten, hablen lectura interferencial ; piensen,
escriban, y propongan
Siendo las competencias básicas una herramienta pedagógica esencial en
el desarrollo de las practicas esenciales para el desarrollo del lenguaje
comunicativo. Oral y escrito que llevan a crear expectativas en los
estudiante docentes y p adres de familia en el desarrollo de las nuevas
enseñanzas para un futuro mejor.