Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Informe de expresión niveles de lectura
1. UNIVERSIDAD TÉCNICA DE MACHALA
UNIDAD ACADÉMICA DE CIENCIAS EMPRESARIALES
CARRERA DE ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS
TEMA:
NIVELES DE LECTURA: NIVEL LITERAL, INFERENCIAL,
CRÍTICO O VALORATIVO
AUTORES:
Angel Francisco Lapo Doylet
Cesar Lamoni Salcedo Ullauri
Lisbeth Torres Piedra
CURSO: PRIMERO “A” SECCIÓN: NOCTURNA
ASIGNATURA:
Expresión Oral y Escrita
DOCENTE:
Dr. Avila Aguilar Alberto Antonio, Mgs. Sc.
PERIODO LECTIVO
2018 / 2019
MACHALA - EL ORO - ECUADOR
2. NIVELES DE LECTURA O MOVIMIENTOS INTERPRETATIVOS
“ El lector crítico es tan necesario como el lector ingenuo para que el texto sea
leído con éxito, pero se pone de manifiesto algo paradójico : para leer bien,
también hay que saber leer “mal” ”.
Helena Usandizaga
“ León Hebreo, filósofo neoplatónico del siglo XVI, de manera figurada nos
habla de tres tipos de lectores : unos comen sólo la cáscara ; otros comen la
membrana que cubre la médula, y los últimos, además de comer la cáscara y
la membrana, comen la médula, la esencia del fruto”.
Fabio Jurado Valencia
Es factible hablar de niveles de lectura o de movimientos interpretativos debido
a que todo texto se construye como una estructura, como un tejido orgánico
cuya urdimbre nos revela diversos estratos. Pero también podemos hablar de
estos niveles por la manera como los lectores operan con los textos y
establecen con ellos sus transacciones.
Se suelen identificar tres macroniveles de lectura, reconocidos por diversos
autores en diferentes épocas, aunque con distintos nombres. Y decimos que
son macroniveles puesto que en cada uno de ellos se presentan también
subniveles.
Es lógico suponer que cada macronivel o cada subnivel se fundamentan en el
anterior.
1. Nivel de lectura descriptiva o literal:
Su función es obtener un significado literal de la escritura, reconocer y recordar
los hechos tal y como aparecen expresos en la lectura de los primeros años de
la escolaridad, en el inicio del aprendizaje formal de la lectura y una vez
adquiridas ya las destrezas decodificadores básicos que le permitan al alumno
una lectura fluida.
Está compuesta por dos procesos:
Acceso léxico: cuando se reconocen los patrones de escritura están asociado a
ellos se activan en la memoria a largo plazo.
Análisis: consiste en combinar el significado de varias palabras. Se comprende
la frase como unidad completa y se comprende el párrafo como una idea
general o unidad comprensiva.
Nivel Literal
Se refiere a la capacidad del lector para reconocer explícita que comunica el
autor. Leer literalmente es hacerlo conforme al texto. Se centra en las ideas e
3. información que están explícitamente expuestas en el texto, por reconocimiento
o evocación de hechos identifica nombres, personajes, tiempo y lugar de un
relato; de ideas principales: la idea más importante de un párrafo o del relato;
de secuencias: identifica el orden de las acciones identifica razones explícitas
de ciertos sucesos o acciones.
Seguimos paso a paso el texto, lo situamos en determinada época, lugar,
identificamos (en el caso de un cuento o una novela) personajes principales y
secundarios; nos detenemos en el vocabulario.
El alumno tiene que adiestrarse en el significado de los vocablos y cuál es la
acepción correcta de las que figuran en el diccionario de acuerdo al significado
total de la frase en el cual se halla insertado. Efectuamos una lectura más
profunda, ahondando en la comprensión del texto, reconociendo las ideas que
se suceden y el tema principal, realizando cuadros sinópticos, mapas
conceptuales, resúmenes y síntesis.
FASES Y ESTRATEGIAS DEL NIVEL LITERAL
LECTURA PROFUNDA PRELECTURA
La Lectura Profunda Es en definitiva la etapa más importante del estudio,
porque en ella se adquieren todos los conocimientos que hacen falta para
aprobar una determinada asignatura.
LECTURA GLOBAL
El lector enfrenta el contenido del texto durante la pre lectura ya ha fijado
aquellos datos que el autor ha usado para comunicar lo que el cree que es
central.
LA OBSERVACIÓN
Es una actividad realizada donde se detecta y asimila la información de un
hecho, o el registro de los datos utilizando los sentidos como instrumentos
principales. El término también puede referirse a cualquier dato recogido
durante esta actividad. A partir de ella el lector determina las características del
texto. Y es que se obtiene información no solo de las palabras también los
cuadros, esquemas, diagramas gráficos, dibujos y fotografías, etc.
EL PARATEXTO
Los elementos para textuales si la información le servirá para su propósito:
estudio, investigación, entretenimiento, etc. Permiten que el lector anticipe el
contenido del texto, y evalúe Designa al conjunto de los enunciados que
acompañan al texto principal de una obra, como pueden ser el titulo, subtítulos,
prefacio, índice de materias, etc. El para texto está destinado a hacer presente
el texto, asegurar su presencia en el mundo, su recepción y consumo.
4. Podemos dividirlo en dos subniveles, pero en ambos de lo que se trata
fundamentalmente es de dar cuenta de qué dice el texto.
a. Subnivel literal básico o primario:
Nos permite captar lo que el texto dice en sus estructuras de manifestación. En
otras palabras, se trata simplemente de reproducir la información que el texto
nos suministra de manera explícita y directa; de identificar frases y palabras
que operan como claves temáticas. En este nivel, todavía no nos preguntamos
por qué el texto dice lo que dice ni cuáles son, por ejemplo, sus intenciones
ideológicas y pragmáticas.
Sin embargo, no es conveniente subestimar este nivel literal básico como un
nivel de extrema superficialidad y mínimos alcances. El mismo Umberto Eco
llama la atención sobre la importancia de la interpretación de carácter literal,
pues la considera como un presupuesto indispensable para poder acceder al
universo de las inferencias y de las conjeturas textuales.
b. Subnivel literal avanzado o secundario :
Constituye un nivel de mayor cualificación que el anterior. Ya no se trata sólo
de reproducir literalmente la información explicitada sino de reconstruir o de
explicar con otras palabras lo que el texto enuncia en su estructura semántica
de base.
A este subnivel, corresponden dos prácticas necesariamente reguladas por la
comprensión básica del texto original: la paráfrasis y el resumen; esta última
estrategia será el tema de la unidad 18.
La paráfrasis es una estrategia de enorme importancia para los estudiantes que
apenas inician un curso de composición escrita: orienta sus lecturas hacia
temas de interés científico y cultural, motiva la reflexión sobre dichos temas y
permite que el texto original sirva de estructura modelo en la composición de
uno nuevo.
La elaboración de una paráfrasis consta de dos pasos:
1. Se identifican las proposiciones que subyacen tras las oraciones que
conforman el texto elegido.
2. Y con base en la labor anterior, se reconstruye el texto por medio de una
versión propia. Veamos un ejemplo sencillo de paráfrasis del siguiente
fragmento:
“[La moda implica una cierta fluidez de la estructura social de la comunidad.]
[Deben existir diferencias de posición social,] [pero debe parecer posible salvar
estas diferencias;] [en una jerarquía rígida la moda es imposible”.]
5. (Los corchetes indican las cuatro proposiciones identificadas)
“La moda conlleva una determinada flexibilidad en la estratificación social de un
conglomerado. Es necesario que haya diferencias en la escala social; sin
embargo, debe ser factible soslayar esas diferencias; en una organización
rigurosa la moda no podría existir”.
En este primer nivel de lectura descriptiva, el procedimiento de aproximación a
los textos comprende varias tareas:
a. Una lectura global del texto, con el propósito de hacerse a una idea general
de la temática desarrollada.
b. Analizar cada uno de los párrafos: reconocer las unidades oracionales,
captar su sentido y jerarquizarlas en oraciones principales y secundarias.
c. Suprimir información accesoria e identificar el tema o núcleo informativo
fundamental, es decir, minimizar la cantidad de información gráfica que es
necesaria para producir el significado.
d. Realizar generalizaciones que permitan condensar la información. e.
Reconstruir el texto de manera concisa y coherente. Sin embargo, todo este
procedimiento se invalida si el texto elegido no resulta significativo para el
lector. Por eso, los profesores deben ser extremadamente cuidadosos en la
selección de las lecturas que van a ser utilizadas como soporte o ilustración de
los contenidos de los programas.
La lectura descriptiva constituye la experiencia que predomina en el ámbito
académico. Según Jurado Valencia (1997 :92), en este nivel “el sujeto lee con
la preocupación de la evaluación académica, y no tanto desde la evaluación
textual, auténtica, presupuesta en todo lector analítico”.
2. Nivel de lectura interpretativa e inferencial:
“ Al poner el acento sobre la interpretación, Nietzsche rechaza toda concepción
naturalista o instrumentalista de la lectura : leer no es recibir, consumir,
adquirir. Leer es trabajar ”.
Estanislao Zuleta
Es un proceso mental que requiere de tus competencias:
•Interpretativas: El lector hace generalizaciones, predice fenómenos y hace
suposiciones acerca del contenido.
•Deductivas: El lector lee entre las líneas, conecta las ideas del texto para
obtener conclusiones que no están directamente expresadas
6. Comprender un texto en el nivel inferencial
Significa interpretar todo aquello que el autor quiere comunicar, pero que en
algunas ocasiones no lo dice o escribe explícitamente. Sin embargo, a partir de
lo que sí dice el autor, un lector puede entender eso que el autor “quiso
comunicar”.
Esto quiere decir, que el autor da pistas sobre otras ideas que no aparecen
explicitas en el texto, a través de lo que expresa en su discurso: El autor
comunica estas ideas en forma indirecta.
El lector, como actor de la comprensión inferencial, debe tomar los elementos
que aparecen explícitos en el texto, establecer relaciones entre ellos para,
finalmente, inferir o extraer esas ideas que el autor no plasmó explícitamente,
pero que sí quiso comunicar
COMPRENDER UN TEXTO EN EL NIVEL INFERENCIAL
Interpretar todo aquello que el autor quiere comunicar, pero que en algunas
ocasiones no lo dice o escribe explícitamente. El autor da pistas sobre otras
ideas que no aparecen explicitas en el texto.
El autor comunica las ideas en forma indirecta. El lector debe tomar de los
elementos explícitos en el texto, establecer relaciones entre ellos para
finalmente inferir o extraer las ideas que el autor no plasmó, pero que sí quiso
comunicar.
La Lectura inferencial se constituye la lectura implícita del texto y requiere un
alto grado de abstracción por parte del lector. Las inferencias se construyen
cuando se comprende por medio de relaciones y asociaciones el significado
local o global del texto. Las relaciones se establecen cuando se logra explicar
las ideas del texto más allá de lo leído o manifestado explícitamente en el texto,
sumando información, experiencias anteriores, a los saberes previos para
llegar a formular hipótesis y nuevas ideas.
El objetivo de la lectura inferencial es la elaboración de conclusiones y se
reconoce por inferir detalles adicionales, inferir ideas principales no explícitas
en el texto, inferir secuencias de acciones relacionadas con la temática del
texto, inferir relaciones de cauda y efecto (partiendo de formulación de
conjeturas e hipótesis acerca de ideas o razones), predecir acontecimientos
sobre la lectura y interpretar el lenguaje figurativo a partir de la significación
literal del texto.
Este es un nivel que exige mucha mayor cooperación y participación del lector,
quien deberá, entonces, inferir o concluir lo no explicitado por el texto. Conduce
a encontrar qué quiere decir lo que dice el texto y qué es lo que el texto calla.
7. Esto equivale, en otras palabras, a reconocer que un texto comprende tanto lo
dicho —lo explícito, como lo no dicho, lo implícito. Es el momento de
preguntarse por qué el texto dice lo que dice, qué es lo que no dice y cuáles
son sus presupuestos e intenciones ideológicas y pragmáticas.
Las inferencias que nos permite producir un texto escrito no son todas de la
misma naturaleza. Comparemos algunas inferencias de una frase como
(1)“Juan era pobre, pero honrado” :
(a). Los pobres generalmente no son honrados
(b). La pobreza es consecuencia de la honradez
(c). La pobreza está asociada con la deshonestidad
(d). Riqueza y honradez están emparentadas
(e). Pobreza y honradez tienden a excluirse
(f). La pobreza obedece a un comportamiento virtuoso
Las inferencias (a), (b) y (e) se establecen sobre la base de lo que se dice.
Mientras que las inferencias (c), (d) y (f) se establecen sobre la base de un
contenido implícito en los elementos léxicos, en la estructura sintáctica del
enunciado o en la información contextual.
Ahora bien, si comparamos las frases (1) “Juan era pobre, pero honrado” y
(2)“Juan era pobre y honrado”, podemos concluir que son equivalentes desde
un punto de vista lógico-semántico, pero no desde un punto de vista ideológico
y pragmático. Las inferencias de (1) no pueden ser, en consecuencia,
semejantes a las de (2).
En este nivel, asumimos la lectura como una auténtica práctica semiótica,
como un proceso dinámico y flexible de exégesis y hermenéutica, que requiere
de un lector dialógico, capaz de leer, además del texto, el pretexto, el subtexto,
el intertexto y el contexto. Leer de esta manera nos prepara, desde luego, para
leer la vida.
Son varias las acciones que un maestro puede adelantar para inducir a sus
alumnos a la lectura interpretativa.
La primera: darle mundo al texto, crear los presupuestos de lectura y activar los
esquemas de los lectores.
La segunda: inducirlos a aseverar el sentido explícito y a develar los implícitos
a través de un recorrido por los componentes de la textualidad.
La tercera: orientarlos para que realicen la lectura de cualquier componente
textual en relación con los demás componentes y de todos ellos con el
intertexto y el contexto.
8. Observemos cómo con estas acciones hemos aludido a una lectura triple:
presupositiva, aseverativa e implicativa o inferencial.
3. Nivel de lectura crítica o valorativa:
Está considerado como un nivel de alta complejidad y de enorme productividad
para el lector. Comprende en su totalidad los dos niveles anteriores. Según el
tipo de texto, la valoración es posible desde variadas perspectivas. Son
múltiples las ópticas desde las cuales el texto puede ser interrogado.
Comprender un texto en el nivel crítico-valorativo significa valorar, proyectar y
juzgar tanto el contenido de lo que un autor plantea en su escrito, como las
inferencias o relaciones que se pueden establecer a partir de lo que aparece en
el texto producido por un autor. Estos juicios, valoraciones y proyecciones
deben tener una sustentación, argumentación o razón de ser, que el lector
debe soportar en los elementos que aparecen en el texto.
Para comprender un texto en este nivel, el lector debe recurrir a su sentido
común, a su capacidad para establecer relaciones lógicas, a sus conocimientos
sobre el texto o sobre el tema del que trata el texto, a su experiencia de vida o
como lector, a su escala de valores (personal y de la cultura a la cual
pertenece), a sus criterios personales sobre el asunto del que trata el texto, a
otras lecturas que ha realizado anteriormente.
El lector utiliza todos estos elementos para tomar una posición frente a lo que
el autor dice o expresa en el texto y para hacer proyecciones sobre lo que
podría implicar o podría suceder, según lo que el autor plantea en el texto.
Pero, en todos los casos, el sujeto lector lo somete a una minuciosa evaluación
crítica. Esta lectura referencia valoraciones y juicios, elaborados tanto a partir
del texto leído como de sus relaciones con otros textos; lo que necesariamente
deberá conducirnos a la escritura de uno nuevo. Sin duda, lo anterior equivale
a poner en plena actividad la enciclopedia cultural o competencia intelectual del
lector.
Lo que más nos interesa destacar de la lectura valorativa es su vínculo
imprescindible con la escritura: sólo la escritura nos permitirá dotar de una
estructura cohesiva y coherente esa valoración crítica del texto leído. Por lo
tanto, si pretendemos evaluar, de manera efectiva, la calidad de nuestra
interpretación de un texto complejo, el mejor reto será escribir sobre él.
9. Ejemplo
La rana que quería ser una rana auténtica Augusto Monterroso
Había una vez una rana que quería ser una Rana auténtica, y todos los días se
esforzaba en ello. Al principio se compró un espejo en el que se miraba
largamente buscando su ansiada autenticidad. Unas veces parecía encontrarla
y otras no, según el humor de ese día o de la hora, hasta que se cansó de esto
y guardó el espejo en un baúl.
Por fin pensó que la única forma de conocer su propio valor estaba en la
opinión de la gente, y comenzó a peinarse y a vestirse y a desvestirse (cuando
no le quedaba otro recurso) para saber si los demás la aprobaban y reconocían
que era una Rana auténtica.
Un día observó que lo que más admiraban de ella era su cuerpo,
especialmente sus piernas, de manera que se dedicó a hacer sentadillas y a
saltar para tener unas ancas cada vez mejores, y sentía que todos la
aplaudían.
Y así seguía haciendo esfuerzos hasta que, dispuesta a cualquier cosa para
lograr que la consideraran una Rana auténtica, se dejaba arrancar las ancas, y
los otros se las comían, y ella todavía alcanzaba a oír con amargura cuando
decían que qué buena rana, que parecía pollo.
En la Lectura literal el lector debe reconocer:
Quiénes son los personajes de la narración.
Dónde tienen ocurrencia los hechos del relato.
Cuál es la idea principal del texto.
Cuándo tienen lugar los acontecimientos narrados.
El significado de la palabra AUTÉNTICA.
En la Lectura inferencial el lector debe deducir:
Cuáles son los hechos que determinan esta actitud en el personaje.
Qué esperaba la Rana ser considerada por los demás.
Quiénes eran los posibles admiradores de la Rana.
Si la Rana hubiera conseguido ser admirada por la gente qué hubiera ocurrido.
En la Lectura crítica el lector debe cuestionarse acerca de:
Por qué la Rana busca su autenticidad en un espejo.
La validez de los hechos relatados.
La postura asumida (juicios de valor) ante los hechos narrados.
La intención del autor del texto
10. Glosario:
Inferencia: Inferencia es la acción y efecto de inferir (deducir algo, sacar una
consecuencia de otra cosa, conducir a un resultado). La inferencia surge a
partir de una evaluación mental entre distintas expresiones que, al ser
relacionadas como abstracciones, permiten trazar una implicación lógica.
Literal: Literal es un adjetivo empleado para referirse a aquella interpretación
que se hace de un texto y que es fiel o se apega al sentido original de las
palabras plasmadas en él. Como tal, proviene del latín litterālis, es decir, lo
relativo a la letra, y no debe confundirse con literario.
Paráfrasis: La paráfrasis consiste en decir, con palabras más sencillas y con
menos tecnicismos, las ideas propias obtenidas de un texto predeterminado.
Así, se facilita su comprensión, ya que se expresa la información original
extraída de una forma diferente, bajo el mismo código de comunicación. La
paráfrasis es también una forma rápida y sencilla de adquirir conocimientos ya
que parafrasear un texto facilita el recordar lo leído.
Paratexto: El paratexto hace presente el texto, asegura su presencia en el
mundo, su recepción y consumo. El paratexto establece el marco en que se
presenta el texto como forma de comunicación. Se distingue el paratexto de su
autor y el paratexto editorial.
Léxico: Se utiliza para referirse al grupo completo de palabras que contemplan
las diferentes categorías léxicas de un mismo idioma. Tomando en cuenta
todas las lenguas del planeta, se puede afirmar que el verbo y el sustantivo
representan las clases más ampliamente utilizadas.
Pragmático: Pragmático es una disciplina que estudia el lenguaje en relación
al contexto donde se desarrolla la idea, es decir, las oraciones producen una
acepción semántica pero su significado e interpretación depende del contenido
y del contexto lingüístico ya que una misma oración puede tener varios
sentidos en diferentes contextos.
Bibliografía:
Carriazo, M. H. (2014). Lectura Crítica: Estrategías de Comprensión Lectora.
Ecuador, Quito: Centro Gráfico Ministerio de Educación Dinse.