SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 251
Copyrighted Material ~ 1 ~
DICCIONARIO JURÍDICO BILINGÜE
BILINGUAL LEGAL DICTIONARY
INGLÉS-ESPAÑOL/ESPAÑOL-INGLÉS
ENGLISH-SPANISH/SPANISH-ENGLISH
International GG Books
Copyrighted Material ~ 2 ~
Queda absolutamente prohibida la reproducción total o parcial de esta obra.
La reproduccióny distribución de ejemplares total o parcialmente por parte de terceros
significa quedar sometido a las sanciones establecidas en las leyes correspondientes.
Copyright © 2016 by Rolando Ernesto Tellez
All rights reserved, including the right of reproduction in any form.
Tel. (505) 2289-4596 Rolando2@fulbrightmail.org
Segunda edición ampliada Expanded Second Edition
Impreso en Nicaragua Printed in Nicaragua, Central Amérca
Printing Company ●SERFOSA
Publishing Firm International Güegüense Books
ISBN: 978-99964-0-469-6
Copyrighted Material ~ 3 ~
PRÓLOGO
La primera edición del diccionario Diccionario de Terminología Jurídica Bilingüe, es
reeplazada por esta nueva obra aumentada y titulada Diccionario Jurídico Bilingüe. Este
diccionario es una herramienta de gran utilidad para juristas, legisladores, inversionistas,
secretarios, diplomáticos, economistas, analistas, estudiosos, intérpretes y traductores en un
mundo globalizado. Debido a la cada vez más frecuente interacción con el idioma inglés en
cuanto a documentos legales, ante la necesidad de una obra más completa, surge el
diccionario jurídico bilingüe español-inglés y viceversa.
Esta obra contiene alrededor de cincuenta mil equivalencias y frases propias del lenguaje
jurídico en ambos idiomas, dichas equivalencias las he recopilado como perito traductor de
textos jurídicos durante treinta años. Los términos contenidos en el mismo incluyen muchas
ramas del derecho y por ende se constituye en un diccionario jurídico bilingüe general.
Con amplia experiencia en la investigación de la terminología en ambos idiomas, puedo
captar las preferencias terminológicas del autor en cada instrumento jurídico. El campo
semántico de una palabra presenta distintos significados según el contexto y el país, por lo
tanto, los términos no siempre corresponden exactamente dentro de los diferentes sistemas,
por ejemplo, el derecho en los países latinoamericanos a diferencia del derecho en los países
angloparlantes.
Obviamente, existen diferencias de significados en los distintos sistemas jurídicos de las
naciones, no obstante, la mundialización, internacionalización o globalización, como se dice
en países distintos, nos obliga a buscar la terminología más adecuada para ejecutar los
instrumentos legales. Cada país utiliza sus términos preferidos, así que como el ejemplo en
este párrafo, las equivalencias de las acepciones y locuciones en el diccionario aparecen
separadas por comas. Además, la abreviación v. en la parte en inglés indica que la forma
verbal al inicio de una frase puede variar.
Ciertamente, existen diferencias terminológicas en Europa continental con respecto a la
terminología en las Américas; no hay duda que las diferencias semánticas también se
observan en las distintas normativas, códigos, leyes, reglamentos, etc. de los países
latinoamericanos, Estados Unidos de América y Canadá. No obstante, la globalización
empuja a los traductores a unificar criterios en cuanto a terminología.
En España existe la tendencia a seguir utilizando términos propios del idioma castellano,
mientras en América Latina no puede negarse la influencia de los términos legales utilizados
en Miami, California, Nueva York, etc. A veces La Real Academia Española demora en
aceptar los cambios en el uso del lenguaje en función de los términos que se utilizan
actualmente en el ámbito comercial y jurídico.
Las diferencias no sólo tienen que ver con nuevos términos o su significado, sino también en
cuanto a la ortografía, como ejemplo, costo en vez de coste, este último tiene un uso
preferencial en España. Este diccionario presenta como primeras opciones los significados y
la escritura de Estados Unidos y de América Latina.
Copyrighted Material ~ 4 ~
El objetivo de la obra consiste en proporcionar referencia en materia jurídica del siglo XXI, a
la vez toma en cuenta que los textos jurídicos. He aquí la necesidad de obtener un diccionario
de esta naturaleza para lograr un mejor entendimiento del derecho y las transacciones que
se realizan en el concierto de las naciones.
Fuentes y límites
La idea de utilizar mis glosarios técnico-legales para completar un diccionario jurídico bilingüe
español-inglés y viceversa surgió de mis clientes-abogados y colegas. El autor de esta obra
con formación interdisciplinaria cuenta con más de treinta años de experiencia en el campo
de la traducción e interpretación, incluso la publicación de más de veinte libros bilingües.
Además de estudios comparativos entre obras jurídicas, he consultado con otros colegas
traductores, abogados, auditores e inversionistas. Ningún diccionario satisface las
necesidades de un traductor debido a la naturaleza cambiante de las relaciones jurídicas y
la inclusión de otros términos relacionados a los aspectos financieros, económicos,
contables, comerciales, etc. No obstante, esta es una referencia fundamental para el
desarrollo del profesional en un mundo globalizado, donde la mayor fuente de leyes y
reglamentos internacionales se encuentra en el idioma inglés.
En los instrumentos legales de empresas transnacionales de todas partes del mundo revelan
nuevos términos, lo cual implica investigar o deducir las equivalencias pertinentes por el
contexto. Por lo general, el traductor en base a sus conocimientos especializados en la
materia decide cual es el término más apropiado, o bien explicar un concepto.
El Autor
Copyrighted Material ~ 5 ~
FOREWORD
The first edition of the Bilingual Legal Terminology Dictionary is replaced with this new and
expanded dictionary titled Bilingual Legal Dictionary. This Work serves as an extremely useful
tool to lawyers, legislators, investors, secretaries, diplomats, economists, analysts, scholars,
interpreters, and translators, as we interact with each other in our increasingly globalized
world. I write this bilingual dictionary to meet the need for a more complete Spanish-English
legal dictionary.
It contains around fifty thousand legal terms and phrases in both languages, which I have
compiled as a translator of legal documents over the last thirty six years. The terms herein
refer to the different branches of law, making this a comprehensive bilingual legal dictionary.
Having extensive experience in comparing legal terminology in both English and Spanish, I
am sensitive to each author’s terminological preferences. The semantic field of a word
depends on its particular context and country. Thus, it is sometimes difficult to find
consistency, for example, among legislations of different Latin American countries or English-
speaking countries.
Obviously, there are differences in meaning in the different legal systems. Yet, globalization
forces us to seek the best and most appropriate terms to perfect legal instruments in different
countries. For example, globalization is translated into Spanish as ‘mundialización,
internacionalización, globalización,’ as shown in this dictionary. However, every country has
its particular preferred terms referring to the same concept. Furthermore, the v. indicates that
the first word of phrase is a verb, whose spelling could change.
In fact, there are terminology differences between Europe and the Americas; undoubtedly,
semantic differences are also observed in the different rules, codes, laws, regulations, etc. in
Latin America, the United States, and Canada. However, globalization forces translators to
seek a common terminology.
In Spain there exists a tendency to continue using Castilian Spanish, whereas in Latin
America the influence of the legal terms used in places like Miami, California, New York, etc.
is evident. Apparently, it sometimes takes longer for the Royal Spanish Academy to recognize
the changes in the use of the language relating to terms used in today’s business and legal
aspects.
Differences do not only have to do with new terms or meaning, but also with words’ spellings.
For example, the word cost is translated as ‘coste’ in Spain and ‘costo’ in Latin America. The
first options in this dictionary as to meaning and spelling are of the U.S. and Latin America.
This Work is intended to provide a 21st century legal reference for better understanding and
translation of legal texts. Hence, the need to write this dictionary for better legal operations or
transactions conducted between nations.
Copyrighted Material ~ 6 ~
Sources and limitations
The idea of using my technical-legal glossaries to write a bilingual legal dictionary (English-
Spanish / Spanish-English) was originally suggested by clients-lawyers and colleagues. The
author of this dictionary with interdisciplinary education has over twenty years of experience
in translating and interpreting, including the publication of more than 20 bilingual books.
Having read comparatives studies, I have consulted with other translators, attorneys, auditors,
and investors. No dictionary will meet all the translator’s needs particularly given the changing
nature of legal relations and the inclusion of other terms related to finance, accounting,
commercial aspects, etc. Nevertheless, this is an essential reference for the development of
any professional in a globalized world, where most international laws and regulations written
in English.
Legal documents from transnational companies contain new terms. These terms require
research and inference of meanings according to their contexts. As a rule, based on the
translator’ specialized knowledge, the professional translator makes a decision as to what is
the best term, or he/she explains a new concept.
The Author
Copyrighted Material ~ 7 ~
English-Spanish
Inglés-Español
absolute conveyance
A
a contrario sensu en sentido contrario
a gratuity una liberalidad
a priori a priori, desde el principio
ab initio desde el principio, ab initio
ab intestato sin testamento, ab intestato
abactor cuatrero, ladrón de ganado
abandon v. abandonar
abandonee beneficiario del abandono
abandonment, withdrawal desistimiento
abandonment clause cláusula de abandono
abandonment of action, nolle prosequi
desistimiento de la acción o la demanda
Copyrighted Material ~ 8 ~
abandonment of appeal desistimiento o
desestimación del recurso, deserción del recurso
abandonment of cargo, rejection of goods
abandono de mercaderías
abandonment of chattels abandono de bienes o
cosas
abandonment of children abandono o desamparo
de hijos
abandonment of criminal action abandono de la
querella
abandonment of demand desistimiento de la
demanda
abandonment of domicile abandono del domicilio,
abandono del hogar
abandonment of freight on board abandono del
flete
abandonment of land abandono de tierra
abandonment of matrimonial domicile abandono
del hogar conyugal
abandonment of merchandise abandono de
mercaderías
abandonment of rights, waiver of rights renuncia
de derechos, abandono de derechos
abandonment of ship abandono del buque
abandonment, relinquishment abandono
abatable suprimible, reducible, abolible
abate v. rebajar, reducir, terminar, desistir, suprimir,
eliminar, anular
abatement rebaja, reducción, atenuación,
eliminación, supresión
abatement notice intimación
abatement of action extinción del procedimiento,
cesación de acción
abatement of debts rebaja o reducción de deudas
abatement of legaciesrebaja proporcional de
legados
abatement of nuisance eliminación de los daños o
perjuicios sobre propiedad
abatement of taxes reducción de impuestos
abdication abdicación
abdication of guardianship abdicación de la tutela
abduct v. raptar, secuestrar
abduction rapto, secuestro
abduction, kidnapping secuestro
abductor secuestrador, raptor
abeyance suspensión, pendiente
abeyant en suspenso, en expectativa
abide by a rule v. someterse a una regla o norma
abide by v. atenerse a, someterse a
abiding laws leyes pertinentes
ability capacidad
ability test prueba de aptitudes
ability to pay capacidad para pagar, capacidad de
pago
abject poverty pobreza absoluta
abjuration of allegiance renuncia a la nacionalidad
abjuration, renunciation under oath abjuración,
renuncia bajo juramento
able, capable, competent apto, competente, con
capacidad
abolish v. abolir
abolishment, abolition, abrogation abolición,
anulación, derogación
abominable action acto abominable
abomination abominación, repugnancia
abort, terminate pregnancy v. abortar
abortion aborto, malparto
abortion caused by negligence aborto culposo
abortion resulting in woman's death aborto
agravado
abortionist abortista, quien practica abortos
abortive trial juicio inconcluso, procedimiento
frustrado
above anteriormente, por encima de, ante
above-mentioned referido, mencionado
anteriormente, susodicho, antedicho
abridge v. resumir, abreviar, compendiar
abridgment of damagesreducción de la
indemnización de daños y perjuicios
abrogate, appeal v. anular, abrogar, derogar,
revocar
abrogation (of a law) anulación, abrogación (de
una ley)
abscond v. darse a la fuga, fugarse, robar y huir
absconding debtor deudor prófugo
absconding of assets (by bankrupt) alzamiento
de bienes
absence ausencia, inasistencia
absence of accused ausencia del acusado
absence of heirs ausencia de herederos
absent, not present ausente
absentee landlord propietario normalmente ausente
de su inmueble
absentee voting ejercicio del voto por las personas
ausentes de su domicilio
absenteeism from work absentismo
absolute acceptance aceptación absoluta o
incondicional
absolute assignment cesión absoluta, cesión sin
condiciones o restricciones
absolute control control absoluto
absolute conveyance cesión o transmisión total e
incondicional
account of another
absolute discharge libertad incondicional
absolute estate dominio pleno o absoluto sobre un
inmueble, plena propiedad
absolute impediment impedimento absoluto
absolute injuries lesión absoluta de un derecho
absolute liability responsabilidad objetiva
absolute nullity nulidad absoluta
absolute ownership propiedad absoluta o plena
absolute sale venta en la que se transfiere el
dominio pleno
absolute title título de propiedad absoluta o plena
absolute warranty garantía absoluta
absolution absolución
absolving, acquitting absolutorio
Copyrighted Material ~ 9 ~
abstention abstención, inhibición
abstract resumen, sumario, extracto
abstract of judgment resumen del juicio o fallo
abstract of record compendio del expediente,
sinopsis de expediente judicial, resumen de los
autos
abstract of title resumen de título
abstract question pregunta abstracta, cuestión
especulativa
abstract v. sustraer, extraer
abstracter funcionario expedidor de copias de
títulos de propiedad
abstraction sustracción, apropiación indebida, hurto
absurdity absurdo, disparate, contrasentido
abuse of authority or power abuso de poder
abuse of blank signature abuso de firma en blanco
abuse of children abuso deshonesto de menores
abuse of confidence, abuse of trust abuso de
confianza
abuse of power, abuse of discretion abuso de
poder, corruptela
abuse of process abuso del proceso
abused alien extranjero que es víctima de malos
tratos
abused immigrant spouses cónyuges inmigrantes
maltratados, víctimas de abusos, víctimas de malos
tratos
abuser, corruptor corrupto, corruptor
abusive exercise of rights abuso de derecho
abusive language lenguaje insultante o abusivo
abutter dueño de terreno colindante
abutting property propiedad colindante, terreno
lindero
acceleration clause cláusula de vencimiento
anticipado, cláusula de caducidad
accept on behalf of v. aceptar a cuenta de
acceptance aceptación, aprobación, recepción
acceptance credit crédito a ser instrumentado
mediante aceptaciones bancarias
acceptance for honour aceptación por intervención
acceptance of bids aceptación de ofertas
acceptance of inheritance adición de herencia
acceptance report acta de recepción
acceptance sampling muestreo realizado para
mercaderías
acceptilation condonación de deuda, liberación del
deudor, finiquito gratuito
acceptor aceptante (de instrumento cambiario)
access acceso, derecho de entrada y salida
access to courts derecho de acudir a los tribunales
accession adhesión, accesión
accessory accesorio, encubridor, cómplice
accessory after the fact cómplice encubridor,
cómplice por encubrimiento, encubridor
accessory before the fact cómplice instigador
accessory contract contrato accesorio
accessory prosecutor acusación particular
accessory use uso secundario de un lote de
terreno
accident accidente, siniestro
accident and health insurance seguro de
enfermedad y accidentes
accident benefits beneficios por accidente
accident investigation investigación de accidente
accident prevention prevención de accidentes
accident report informe sobre accidente
accident victim accidentado
accidental accidental, casual, fortuito
accidental damage, simple average avería
particular o simple
accidental death benefit beneficio por muerte
accidental
accidental killing homicidio accidental
accommodated party parte beneficiada
accommodation arreglo, acuerdo, adaptación
accommodation bill efecto de favor, pagaré de
favor
accommodation maker firmante por
acomodamiento, favorecedor, afianzador
accommodation line línea de crédito
accommodation road vía de acceso convenida
accommodation, compromise acomodación
accomplice, partner in crime codelincuente,
cómplice, copartícipe
accord, agreement acuerdo, pacto, convenio
accord and satisfaction aceptación como finiquito
accordance, conciliation, settlement, consent
avenencia, avenimiento
according to law conforme a la ley, procedente,
conforme a derecho, según la ley, con arreglo a
derecho
according to legal requirements con arreglo a la
legislación
accordingly por consiguiente, como corresponde,
por lo tanto
account cuenta, estado de cuentas, relación
account balance saldo de una cuenta
account book libro de contabilidad
account debtor deudor de una cuenta
account for v. contabilizar, justificar, dar cuenta de,
rendir cuenta de
account in trust cuenta de bienes en fideicomiso
account number número de cuenta
account of another por cuenta ajena
acting officer
account render acción de rendición de cuentas
account settled cuenta pagada, cuenta finiquitada
account stated cuenta por un monto acordado
accountability responsabilidad (social),
imputabilidad
accountancy, bookkeeping contabilidad
accountant, bookkeeper contador, tenedor de
libros, contable
accounting contabilidad, rendición de cuentas
accounting book libro de contabilidad
accounting control control de contabilidad
accounting entry asiento contable, apunte contable
accounting evidence prueba contable
Copyrighted Material ~ 10 ~
accounting for profits acción de rendición de
cuentas
accounting period período contable
accounting proof prueba de contabilidad
accounting standards normas contables o criterios
contables generalmente admitidos
accredited school escuela acreditada
accroach v. arrogarse facultades, usurpar poderes
accrual (support payments) acumulación
(sustento de menores)
accrual basis basado en el criterio de lo
devengado, por acumulación
accrued assets, accumulated assets activo
acumulado
accrued benefits beneficios acumulados
accrued expenses gastos acumulados por pagar
accrued right derecho adquirido y exigible
accruing rights derechos que se adquieren
accumulated value valor acumulado
accumulation account cuenta de acumulación
accumulation account bonus bonificación en la
cuenta de acumulación
accumulation factor factor de acumulación
accumulation of sentences acumulación de penas
accumulation period período de acumulación
accumulation trust fideicomiso de acumulación
accumulative dividend, cumulative dividend
dividendo acumulativo
accumulative sentence condena o sentencia
acumulativa
accusation, criminal charge, indictment
acusación, delación, denuncia
accusatory pleading escrito de cargos, libelo de
acusación
accuse v. acusar, delatar, denunciar, inculpar
accused person, defendant demandado o
demandada, acusado (inculpado)
accuser, incriminator querellante
acid ácido
acid test prueba ácida
acknowledge v. reconocer, ratificar, reconocer
acknowledged and agreed visto y hallado
conforme
acknowledged to me me confesó
acknowledgement of debt reconocimiento de
adeudo o deuda
acknowledgement of receipt acuse de recibo
acknowledgement of satisfaction admisión de
satisfacción
acknowledgement of service aceptación de la
defensa
acknowledgment of guilt admisión de culpa
acknowledgment of payment, receipt recibo
acknowledgment of power of attorney, due
admittance bastanteo
acquest propiedad adquirida mediante una compra
acquiescence confesión, aceptación
acquiescence, acceptance consentimiento,
aquiescencia, conformidad
acquired allegiance lealtad por naturalización
acquired corporation empresa adquirida
acquired rights, vested rights derechos adquiridos
acquired surplus ganancias acumuladas
acquisition of chattels adquisición de bienes
muebles
acquit, discharge v. absolver, exculpar, descargar,
exonerar, liberar
acquittal absolución del acusado, liberación de
responsabilidad
acquittal by operation of the law absolución de
derecho
acquittal in fact, verdict of not guilty absolución
de hecho (por veredicto de jurado)
acquittal in law absolución de derecho
acquittal, discharge, absolution absolución,
sentencia absolutoria
acquittance constancia de pago, finiquito, recibo
act ley, acto
act as chairman v. presidir
act as proxy v. actuar como apoderado
act in pais actividad extrajudicial, acto fuera de
litigio
act in the law acto jurídico
act of an agent, agent's dealing acto de gestión
act of congress ley del congreso, ley federal
act of disposing, disposition, alienation acto de
disposición
act of god, force majeure caso fortuito, fuerza
mayor
act of grace acto de clemencia, amnistía, gracia,
perdón
act of law acto jurídico
act of ownership acto de dominio
act of possession acto posesorio
act of sale título registrado (propiedad inmobiliaria)
act of war acto de guerra, acto bélico
act, proceed v. actuar
acting en funciones
acting in their judicial role, judicial functions
funciones jurisdiccionales
acting judge juez de turno, magistrado en
funciones
acting manager director interino
acting officer funcionario provisional, funcionario
suplente
adequate care
acting in her/his own name and behalf en su
propio nombre e interés
acting trustee fiduciario interino
actio ad exhibendum acción exhibitoria
action acción, proceso, acto
action brought by parties' agreement acción
amigable
action for accounting acción de rendición de
cuentas
action for damages acción de indemnización por
daños y perjuicios
Copyrighted Material ~ 11 ~
action for defamation, action for libel acción o
acto de difamación
action for revocation acción revocatoria
action in default juicio en rebeldía
action in personam acción en persona, acción
personal
action in rem acción en rem
action in which there is no appeal from judgment
única instancia
action of assumpsit acción contractual, cuando el
contrato carece de formalidades
action of book debt acción de reclamo de deudas
en libros contables
action of ejectment acción, demanda o proceso de
desahucio
action of jactitation juicio de jactancia
action on the case acción extracontractual
action subject to the statute of limitations acción
prescriptible
action to declare a contract or transaction null
and void acción de nulidad
action to establish or modify rights acción
constitutiva
action to quiet title acción para fijar validez de un
título
action to recover damages acción de daños y
perjuicios
action to recover possession acción
reivindicatoria
action to settle land boundaries acción de
deslinde
action under equity of redemption juicio de
retracto
action under labor laws juicio laboral, juicio de
trabajo
action which does not lie acción sin lugar
action which lies acción con lugar
action which may lie acción a que hubiere lugar
action without limitation period acción
imprescriptible
actionable accionable, susceptible de ser objeto de
una acción judicial
actionable fraud defraudación accionable
judicialmente
actionable misrepresentation falsedad susceptible
de dar lugar a acciones judiciales
actionable words términos difamatorios, palabras
calumniosas
active breach of contract incumplimiento de
contrato
active case causa pendiente de decisión
active concealment encubrimiento de hecho
active debt deuda generadora de intereses
active file fichero activo
active intervention intervención activa
active negligence, negligence resulting from
activities negligencia culpable
active service servicio activo
active status estado activo
active trust fideicomiso activo
activities of daily living funciones básicas de la
vida diaria, actividades diarias
acts of State actos de supremacía de una autoridad
actual compulsion compulsión ejercida
efectivamente
actual cost costo efectivamente pagado o incurrido
actual delivery tradición real o efectiva, entrega
efectiva
actual eviction desahucio, desalojo efectivo
actual fraud fraude manifiesto, fraude efectivo
actual loss pérdida real
actual notice notificación efectiva, notificación
personal
actual possession posesión efectiva o real
actual residence residencia verdadera
actual value valor de mercado
actual violence violencia física
actuary actuario, calculador, estadístico, escribano,
registrador
actuary table tabla actuarial
ad hoc judge, judge for a particular cause juez ad
hoc
ad hoc special master perito (judicial) ad hoc
ad litem ad litem, para el proceso o propósito de la
demanda
ad valorem tax contribución ad valórem,
contribución a los predios
adamant duro, inflexible
addendum, exhibit apéndice, agregado, anexo,
adicción
addict adicto
addiction toxicomanía
additional extended coverage extensión de
cobertura a riesgos adicionales
additional insured rider anexo de segundo
asegurado
additur incremento (dinero)
address for service dirección oficial de un litigante
o interesado en un proceso
addressee destinatario, consignatario
addresser, consigner, consignor remitente
adduce evidence v. evacuar pruebas, presentar
pruebas
ademption revocación de legado, extinción del
legado
adequacy adecuación
adequate care cuidado adecuado
adulteration, falsification
adequate cause motivo o causa suficiente
adequate consideration contraprestación
razonable
adequate facilitiesinstalaciones adecuadas
adequate legal remedy acción o recurso derivados
del derecho estricto
adhesion contract contrato de adhesión, contrato
por adhesión
adjacent land terrenos o tierras adyacentes
Copyrighted Material ~ 12 ~
adjective law derecho procesal, derecho adjetivo,
ley adjetiva
adjective provision disposición adjetiva o procesal
adjoining owners propietarios colindantes
adjoining, neighboring colindante, contiguo,
adyacente
adjourn v. postergar, levantar (la sesión)
adjourned session sesión pospuesta o aplazada
adjournment day día al que se posterga una
audiencia
adjournment, postponement aplazamiento,
suspensión, postergación, diferimiento
adjudge v. juzgar, decidir, sentenciar
adjudicate v. arbitrar, actuar como árbitro, adjudicar
adjudicate, award v. adjudicar, otorgar, asignar
adjudicatee adjudicatario o comprador en venta
judicial
adjudication adjudicación, fallo, sentencia
adjudicator, awarder adjudicador
adjudicatory authority autoridad con capacidad o
poder decisorio
adjudicatory process proceso decisorio
adjustable life insurance seguro de vida ajustable
adjustable rate mortgage tasa ajustable de
hipoteca, préstamo de tasa ajustable
adjustment ajuste, modificación
adjustment of claims liquidación de créditos o
indemnizaciones
adjustment of status cambio de condición, ajuste
de estatus
adjustment, agreement, settlement arreglo, ajuste
admeasure, admeasurement repartición, división
de una propiedad o bien, reparto de acciones de
una compañía
administer a decree v. ejecutar una sentencia u
orden judicial
administer justice v. administrar justicia
administer oaths v. tomar o recibir juramentos
administration of decedent's estate
administración de herencia
administration of justice administración de justicia
administrative act acto administrativo
administrative appeal, administrative remedy
recurso administrativo
administrative authority órgano administrativo
administrative centralization centralización
administrativa
administrative court jurisdicción de lo contencioso-
administrativo
administrative deed of sale escritura de venta en
forma administrativa
administrative enquiry expediente administrativo
administrative fee cargo administrativo
administrative law derecho administrativo
administrative law judge juez de ley
administrativo, juez de derecho administrativo
administrative penalty sanción administrativa
administrative procedure procedimiento
administrativo
administrative proceedings diligencias
administratrivas, vía administrativa
administrative resolution resolución administrativa
administrative review revisión administrativa
administrative ruling fallo administrativo
administrative tribunal tribunal administrativo
administrator of justice, judge juez
administrator, manager, executive administrador,
gerente
administratrix administradora, albacea
admiralty almirantazgo, jurisdicción marítima
admiralty court, maritime tribunal tribunal de
derecho marítimo
admiralty law derecho marítimo
admissibility admisibilidad, fundabilidad
admissible admisible
admissible evidence evidencia admisible
admission against own interest admisión contra el
propio interés, admisión desventajosa
admission of evidence admisión de pruebas
admission of guilt confesión de culpabilidad
admission tax impuesto sobre entrada a
espectáculos
admission, confession admisión de culpabilidad,
confesión
admitted assets activos computables
admitted to the bar autorizado para ejercer la
abogacía
admonish, reprimand, warn against v. amonestar,
conminar
admonishment, admonition admonición,
advertencia, apercibimiento, prevención
admonition to jurors advertencia al jurado
admonition, reprimand, warning amonestación
admonition, warning, reprimand apercibimiento,
advertencia, admonición
adolescent, teenager adolescente
adopted child hijo adoptivo
adoption adopción
adoption of children adopción de hijos
adoption of contract ratificación de contrato
adoption of transaction aceptación tácita de una
operación o acto
adoptive admission admisión adoptiva
adoptive parents padres adoptivos
adult education educación para adultos
adult protective services servicios de protección
de adultos
adulteration, falsification adulteración, falsificación
aggravating factors
adulterator, forger, counterfeiter adulterador de
objetos
adulterer adúltero
adulteress mujer adúltera
adulterine adulterino
adulterine bastard hijo adulterino
adultery adulterio
adulthood edad adulta
advance booking reserva anticipada
advance filing reclamación por adelantado
Copyrighted Material ~ 13 ~
advance medical directive instrucciones médicas
anticipadas o adelantadas
advance on hereditary share anticipo de herencia
advance parole libertad condicional anticipada
advance payment, prepayment pago adelantado,
anticipo, pre-pago
advance payment bond fianza de adelanto
advance tax contribución adelantada, contribución
anticipada
adventitious good bien adventicio
adventure negocio riesgoso, empresa de alto riesgo
adversary, antagonist contradictorio
adversary, contentious, antagonist adversario,
contrario, contencioso, antagonista
adverse claim reclamación adversa
adverse party parte adversa
adverse witness, hostile witness testigo hostil,
testigo adverso
advertisement anuncio, aviso
advice asesoramiento, consejo, notificación
advice note aviso de envío, carta de aviso
advice of rights, advisement of rights aviso de
derechos, notificación de derechos
advise v. aconsejar
adviser on children's rights asesor o consejero de
menores
adviser, advisor asesor, consultor, consejero
advising bank banco notificador
advisory body cuerpo asesor o consultivo, ente
consultivo
advisory council consejo asesor
advocacy incidencia, apoyo a una causa
advocacy group grupo de incidencia
advocacy, advancement, defense abogacía,
defensa, incidencia
advocate for an unpopular cause, devil´s
advocate abogado del diablo
attorney-at-law, counsel, advocate, abogado
advocate, defend v. abogar
affairs asuntos
affected employee trabajador afectado
affiant declarante, deponente
affidavit declaración jurada o juramentada,
testimonio, atestiguación
affidavit for attachment declaración jurada del
acreedor embargante
affidavit of insolvency declaración de insolvencia
affidavit of prejudice declaración jurada de
prejuicio
affidavit of service constancia certificada de la
citación
affidavit of support declaración jurada de
manutención o sustento
affidavit, sworn statement atestado
affiliate company, affiliate filial, empresa afiliada
affiliated company empresa afiliada, compañía
afiliada
affiliation, filiation, kinship afiliación
affinity, family connection afinidad
affirmant declarante, afirmador, afirmante
affirmance reafirmación, confirmación, ratificación
affirmance of judgment afirmación o ratificación de
la sentencia
affirmation afirmación, aseveración, declaración,
alegación
affirmative action programa diseñado para
remediar prácticas discriminatorias
affirmative asylum process proceso de asilo
afirmativo
affirmative defense defensa afirmativa
affirmative vote votos a favor, decisión positiva
affirmative waste deterioro de hecho
affirmed afirmado, confirmado
affix a seal v. poner sello, sellar
affray combate, refriega, riña
affreighter fletador
affreightment, charter, chartering fletamento,
fletamiento
affront, insult afrenta, vilipendio, ofensa
aforesaid, aforementioned susodicho, antedicho,
ya citado o mencionado
against all risks contra todo riesgo
against the will contra la voluntad
age edad
aged, blind or disabled anciano, ciego, o
incapacitado
agency agreement contrato de representación
agency contract contrato de agencia
agency fee comisión de agencia
agency, bureau, office agencia
agenda orden del día, agenda
agent license licencia de agente
agent of the employer representante del patrón
agent, intermediary, representative agente,
representante
aggravated arson incendio agravado
aggravated assault agresión agravada o calificada,
ataque agravado,
agresión violencia personal con agravantes
aggravated battery agresión con agravantes,
agresión grave
aggravated mayhem mutilación criminal agravada
aggravated rape violación agravada
aggravated theft robo con agravantes
aggravated trespass allanamiento agravado
aggravating circumstances circunstancias
agravantes
aggravating factors factores agravantes
amicable settlement
aggravation, aggravating circumstance agravante
aggregate total colectivo, conjunto
aggregate term of imprisonment pena de prisión
total, período total de reclusión
aggression agresividad, agresión
aggressor, attacker, offender agresor
agioteur, speculator agiotista
agitator agitador, perturbador
agnates agnados, parientes por vía paterna
agnation agnación
Copyrighted Material ~ 14 ~
agree, to be advisable, convene, correspond v.
convenir
agreed amount cantidad convenida
agreed price precio convenido o acordado
agreement acuerdo, convenio, contrato
agreement between debtor and creditors
convenio en la quiebra
agreement scope alcance del contrato
agreement to arbitrate compromiso
agreement to stabilize prices contrato de
estabilidad
agreement to submit to arbitration compromiso
arbitral
agreement, contract, settlement contrato
agricultural labor trabajo agrícola
agricultural lien gravamen agrícola
aid and abet v. instigar y ayudar a cometer un
delito, ser cómplice de, instigar a cometer un delito
aider ayudante, colaborador
aider by verdict saneamiento de los defectos
procesales
aiding and abetting participación delictiva, en
complicidad ayudar y encubrir, complicidad e
incitación (a cometer un delito)
AIDS Acquired Immunodeficiency Syndrome
síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA)
aids law project proyecto de HIV/SIDA
air piracy, hijacking of aircraft piratería aérea
air traffic rules reglas de tráfico aéreo
airbill carta de porte aéreo
alcoholic alcohólico
alcoholism alcoholismo
aleatory contract contrato aleatorio
aliasalias, nombre supuesto
alibi coartada
alien extranjero
alien lawfully admitted extranjero legalmente
admitido
alien registration card tarjeta de registro de
extranjero, tarjeta de residencia
alien smuggler coyote
alien status estado legal de extranjero
alienate, sell, transfer v alienar, enajenar, ceder
alienation, purchase and sale alienación,
mancipación
alimony pensión alimenticia del cónyuge divorciado,
alimentos
alimony or maintenance pending suit pensión
alimenticia o manutención pendiente de litigio
aliter de otra manera, en sentido contrario
all and singular todos y cada uno, sin excepción
all cases at law todos los casos de derecho estricto
all men by these presents sepan todos cuantos la
presente oyeren
all rise pónganse de pie (en un tribunal)
allegation, argument, plea, pleading alegación o
alegato
allege v. alegar
alleged violator presunto violador o trasgresor
allergist alergista, especialista en alergias
allergy alergia
alliance, union alianza, coligación
allocation of funds provisión o asignación de
fondos
allocution exhortación del juez al reo, alocución
allodial property bienes alodiales
allodial, free of encumbrances alodial
allotment asignación, repartición, porción
allowance dieta, asignación, viático, pensión
alluvium aluvión
alteration alteración o falsificación
altercation altercado, disputa
altered information información manipulada
alternate juror, alternative juror jurado suplente,
jurado alterno
alternate order of removal orden reemplazante de
traslado forzoso
alternative contract contrato con alternativas
alternative dispute resolution procedimientos para
resolver disputas sin litigio
alternative pleading demanda con hechos
alternativos
Alzheimer’s disease enfermedad de Alzheimer
ambassador embajador
ambiguity ambigüedad
ambiguity upon the factum ambigüedad sobre la
esencia
ambulance ambulancia
ambulance chaser abogado picapleitos sin
escrúpulos
ambulatory jurisdiction jurisdicción sin asiento
territorial
amend v. enmendar, modificar
amended birth certificate certificado de nacimiento
rectificado o enmendado, certificado de reposición
amendment enmienda
amendment of certificates rectificación de partidas
American Bar Association (ABA) barra de
abogados estadounidenses
Americans with disabilities act of 1990 ley para
personas con impedimentos de 1990
amicable action acción amigable
amicable agreement, settlement, compromiso
acuerdo amistoso
amicable compounder amigable componedor,
mediador extrajudicial
amicable settlement resolución amistosa
appearance
amicus curiae, friend of the court amigo del
tribunal, amicus curiae
amnesty amnistía
amnesty international amnistía internacional
amnesty law ley de amnistía
amortization amortización
Copyrighted Material ~ 15 ~
amortization quota tasa de amortización
amortization schedule proyección de amortización
amount of money monto de dinero
amparo proceedings autos de amparo
amphetamine anfetamina
amputation amputación
anarchy anarquía
anatomical gift donación de órganos
ancestor, ascendant ascendiente
anchorage duty derecho de anclaje
anchorage fee anclaje
ancillary jurisdiction competencia suplementaria,
fuero atractivo, fuero de atracción
and/or y/o
angel dust polvo de ángel, cucuy
anger management class programa para enseñar
como controlar el enojo
Anglo-American law ley angloamericana
animosity, aversion animosidad
animus cancellandi ánimo de suprimir o cancelar
animus furandi intención de robar
animus manendi intención de permanecer a un
lugar
annexation of land anexión de territorio
annexation, attachment. act of attaching anexión
annotation anotación
annotation, entry, recording asiento, entrada,
anotación, nota
annotation, notation anotación, comentario
announcement comunicación, anuncio
announcement of judicial act anuncio judicial
annual income ingreso anual
annual leave licencia anual
annual meeting, regular meeting asamblea
ordinaria
annual percentage rate tasa de porcentaje anual,
tasa anual de porcentaje
annual rent renta anual
annulment petition based on allegations of
unconstitutionality recurso de inconstitucionalidad
annuitant pensionista
annuity anualidad, pensión
annuity contract contrato de anualidad
annuity pension vitalicia, anualidad
annulment of marriage anulación de matrimonio
annulment, invalidation, nullification anulación,
invalidación
anomalous indorsement endoso imperfecto o
irregular
anonymous anónimo
answer respuesta, contestación
answer to a charge contestación a la demanda,
respuesta
answer to the complaint contestación al fondo
answer v. comparecer, responder
answering machine contestador automático
antagonistic antagonista
antecedents antecedentes penales
antenuptial agreement acuerdo prenupcial
anthrax ántrax
antichresis anticresis
anticipatory breach incumplimiento anticipado
anti-drug campaign campaña antidroga
anti-drug statute or law ley antidroga
antiestablishment contra el orden establecido
antiterrorism and effective death penalty
antiterrorismo y aplicación de la pena de muerte
anti-terrorist squad brigada antiterrorista
anti-trust lawso legislation legislación
antimonopolio
antiwaiver clause cláusula prohibitiva de renuncias,
cláusula antirrenuncia
apparent easement servidumbre aparente
apparent heir heredero forzoso, heredero legítimo
appeal apelación, segunda instancia, recurso
appeal as of right derecho absoluto de apelación
appeal barring execution of judgment apelación
con efecto suspensivo
appeal bond fianza de apelación
appeal for amendment recurso de enmienda o
modificación
appeal for annulment demanda de nulidad, recurso
de anulación
appeal for legal protection, remedy of amparo
recurso de amparo
appeal for reconsideration recurso de revisión o
suplicación
appeal for reversal of interlocutory order recurso
de reposición
appeal for review of judgment apelación con
efecto devolutivo
appeal for suspension recurso de suspensión
appeal in forma pauperis apelación entablada con
beneficio de pobreza
appeal rights derechos de apelar
appeal to the court of cassation, appeal to the
supreme court recurso de casación
appeal v. apelar
appeal which requests reversal of a decision that
violates the constitution recurso de
inconstitucionalidad
appealable apelable, recurrible
appear on face v. surgir a la vista, ser evidente
appear v. comparecer en juicio, ser parte de un
proceso
appearance comparecencia en juicio, acto de
presencia, presencia
area agency on aging
appearance bail, appearance bond caución o
fianza de comparecencia
appearance by attorney or counsel
comparecencia en juicio mediante letrado o
apoderado
appearance docket registro de comparecencias
appearance progress report reporte del progreso
de comparecencia
appearer, appearing person compareciente
Copyrighted Material ~ 16 ~
appellant, petitioner recurrente, apelante,
peticionario, postulante
appellate relativo a las apelaciones o recursos
appellate brief demanda de apelación
appellate court, court of appealscorte o tribunal
de apelación, juzgado de segunda instancia, cámara
judicial
appellate division sala de apelaciones de un
tribunal
appellate jurisdiction jurisdicción de apelaciones
appellate proceedings recursos de apelación,
procesos de apelación
appellate review revisión por el tribunal de
apelaciones
appellate section, department of justice división
de apelaciones, división de derechos civiles
appellee parte recurrida o apelado (demandado)
appendicitis apendicitis
applicable law ley pertinente, ley aplicable
applicant solicitante
applicant for admission solicitante de admisión
applicant for political asylum solicitante de asilo
político
application solicitud, aplicación
application fee cargo de solicitud
application for extraordinary remedy recurso
extraordinario
application for adjustment of status solicitud de
cambio de clasificación
application form formulario de solicitud
apply v. solicitar, pedir
appoint a representative v. nombrar un agente
appointed counsel abogado de oficio
appointee persona designada o nombrada para un
cargo
appointing power poder de nombramiento
appointment (for a meeting) cita (para reunión)
appointment (to a position) designación,
nombramiento (para un puesto)
appointment date fecha de entrevista
apportion v. repartir, prorratear, dividir
apportioned contract contrato adjudicado
apportioned taxes impuestos prorrateados,
contribuciones prorrateadas
apportionment repartición, distribución, prorrateo
apostille apostilla
appraisal (of goods by customs agency) aforo,
avalúo, valuación
appraisal of assets arqueo
appraisal of decedent's estate tasación de bienes
hereditarios
appraisal remedy derecho de receso del accionista
(recibiendo un valor por sus acciones)
appraisal value valor de tasación
appraisal, valuation, appraisement tasación,
valuación, valoración, avalúo
appraised (chattel) aforado
appraiser, assessor tasador, avaluador, aforador,
fiscal perito
apprehension, capture, seizure aprehensión,
comprensión
apprentice aprendiz
apprenticeship contract contrato de aprendizaje
appropriate apropiado, conveniente, correcto, apto
appropriate v. apropiarse, asignar fondos o
recursos
appropriation of water aprovechamiento de aguas
appropriation, acquisition apropiación, adquisición
approval aprobación, consentimiento, conformidad,
autorización
approval of (corporate) by-laws aprobación de
estatutos
approval, OK visto bueno
approve v. aprobar
approved school escuela aprobada
approximate aproximado, estimativo
appurtenances, fixtures, fittings bienes
accesorios a un inmueble
appurtenant adjunto, accesorio, anexo
aptitude test examen de capacidades
aquatic rights derechos a utilizar los ríos y mares
arable land tierra cultivable
arbiter, arbitrator árbitro
arbitrage, arbitration, arbitrament arbitraje,
arbitramento
arbitrager arbitrajista
arbitrageur operador en negocios de arbitraje entre
distintos mercados
arbitrary arbitrario
arbitrary act, arbitrary action acto arbitrario
arbitrary arrest arbitrariamente detenido
arbitration agreement contrato de compromiso
arbitration award, arbitral award laudo arbitral,
fallo arbitral
arbitration clause cláusula arbitral, cláusula
compromisoria, cláusula de arbitraje
arbitration of exchange arbitraje de cambio
arbitration proceeding juicio arbitral, juicio de
tercería
arbitration proceeding conducted by
compounders juicio de amigables componedores
arbitration proceedings juicio de tercería
arbitration, intermediation arbitraje
arbitrator, mediator, umpire árbitro, arbitrador,
compromisario
arbitrator's award fallo del árbitro
area agency on aging agencia de ancianidad en su
área local
assessment, appraisal
area code código de área, zona telefónica
arguable controvertible, discutible, dudoso,
sostenible, demostrable
argument, dispute argumento, disputa
argument, legal argument argumento, desacuerdo,
razonamiento
arm´s length operaciones jurídicas independientes
arm´s length relationship relación entre partes
independientes
Copyrighted Material ~ 17 ~
armed assault asalto a mano armada
armed attack ataque armado
armed felony delito grave (mayor) a mano armada
armed forces fuerzas armadas
armed intervention intervención armada
armed offenses delitos cometidos con armas
armed robbery robo a mano armada
armed wing brazo armado
armistice armisticio
arms dealing, gun-running tráfico de armas
arraign v. leer la acusación, formular cargos, acusar
arraignment lectura de cargos o acusación o
presentación de cargos, acusación formal,
instrucción de cargos, procesamiento
arraignment papers, bill of indictment cabeza de
proceso (penal)
arranged total loss pérdida total concertada
arrangement, compromise, settlement arreglo,
convenio, acuerdo
arrangements preparaciones, disposiciones
arranging fee comisión de mediación
arrearages, arrears atrasos, deudas vencidas,
demoras
arrears, behind in payments pagos atrasados, en
mora
arrest arresto, detención, aprehensión
arrest of judgment suspensión de la sentencia,
aplazamiento del fallo
arrest parole violator warrant orden de arresto por
no cumplir la libertad condicional
arrest record historial de arresto, ficha policial, ficha
policial, prontuario
arrest v. arrestar, aprehender, detener
arrest warrant auto de detención, auto de prisión,
orden de arresto, mandamiento de arresto
arrival date fecha de llegada, fecha de arribo
arrogation arrogación, usurpación
arson, arson attack incendio intencional o
malicioso, delito de incendio provocado, incendio
premeditado o criminal, incendio intencional
arsonist pirómano, incendiario, provocador de
incendio
arthritis artritis, inflamación de las coyunturas
article, Art. artículo, Arto.
articles of a corporation estatutos de una sociedad
articles of agreement cláusulas del convenio,
contrato, instrumento contractual
articles of association escritura de constitución,
escritura social, estatutos
articles of dissolution acta de disolución
articles of impeachment escrito de acusación en
juicio
articles of incorporation, certificate of
incorporation acta constitutiva, documento
constitutivo de empresa
articles of partnership acta constitutiva de
sociedad
articulated pleading demanda de párrafos
numerados
artificial presumption presunción legal
as hereinafter provided como se establece a
continuación
as is tal como está, tal cual, referido
as long as siempre y cuando, siempre que
as per invoice según factura
as per previous order según pedido anterior
as per sample según muestra
as representative of and on behalf of en nombre y
representación
as soon as possible, ASAP a la mayor brevedad
as tenants in common como copropietarios, con
tenencia por cuotas
ascendant ascendiente, parientes en línea
ascendente
ascertainment of the damage estimación,
valoración, averiguación del daño
assailant, attacker asaltante, agresor
assassinate v. asesinar (a una personalidad)
assassination of a public figure asesinato de
figura pública
assault and battery asalto con agresión, agresión y
maltrato, asalto y agresión acometimiento y
agresión, vías de hecho
assault v. agredir, atacar, acometer
assault warrant orden de arresto por agresión
assault with a deadly weapon acometimiento a
mano armada, asalto a mano armada,
agresión o asalto con un arma mortífera o mortal
assault with intent to kill agresión con intento o
ánimo de matar
assault with intent to murder asalto o agresión
con intento homicida
assault, aggression agresión, ataque, asalto
assault, attack asalto, agresión
assaulter atacante, asaltante, agresor
assess, appraise, evaluate, rate v. evaluar
assessable securities valores sujeto a recargos de
precio
assessed (for customs purposes) aforado
assessment tasación, valoración o determinación
de un impuesto
assessment district zona fiscal, distrito impositivo
assessment fund fondo de contribuciones
assessment insurance seguro recíproco
assessment list nómina de contribuyentes
assessment of attorney's fees tasación de costas
assessment of evidence valoración de las pruebas
assessment, appraisal evaluación, tasación,
valuación
attest v.
assessor perito fiscal, avaluador, tasador, repartidor
asset allocation colocación de fondos en distintos
tipos de inversiones
asset dividends dividendos pagaderos en especie
asset-backed securities valores respaldados por
activos
assets, personal or corporate property bienes,
activos, haber, patrimonio
Copyrighted Material ~ 18 ~
assets per descent activo hereditario, bienes
transmitidos por vía hereditaria, bienes heredados
de un ascendiente
asseveration aseveración, afirmación, aserción
assign v. nombrar, designar
assignability negociabilidad, transferibilidad
assigned counsel defensor de oficio, defensor
designado
assigned number número asignado, número
designado
assignee in fact cesionario de hecho
assignee in law cesionario de derecho
assignee, transferee beneficiario, cesionario,
apoderado
assignment cometido, asignación, cesión de
contrato
assignment for benefit of creditors cesión a favor
de los acreedores
assignment of counsel nombramiento de defensor
de oficio
assignment of earnings cesión de salarios
assignment of errors alegación de vicios,
expresión de agravios
assignment of interest cesión de derechos sobre
una cosa
assignment of long lease cesión de arrendamiento
enfitéutico
assignment of prejudicial errors alegato de
agravios
assignment of property cesión de bienes
assignment of rights cesión de derechos
assignment of support rights traspaso de
derechos de sustento
assignment of the option to purchase cesión de
la opción de compra
assignment of wages cesión de salario o sueldo
assignment order orden de traspaso
assignor cedente, transferidor
assistance to vessels asistencia marítima
assistant asistente, ayudante
assistant attorney general for civil rights fiscal
general adjunto para derechos civiles
assistant district attorney subprocurador, fiscal
auxiliar
assistant manager asistente, subgerente,
subdirector
assistant secretary secretario adjunto, secretario
auxiliar, sub-secretario
associate judge conjuez
associate justice of the supreme court juez
asociado de la corte suprema
associate, member, partner asociado
association, organization, institution asociación
assumable mortgage hipoteca asumible
assumpsit que nace del incumplimiento de una
obligación contractual no escrita
assumption asunción
assumption of office toma de posesión del cargo
assumption of risk presunción de riesgo
assure v. asegurar, confirmar
assured asegurado
asthma asma
asylee application petición de asilo, solicitud de
asilo
asylee status condición de asilado
asylee, refugee asilado
asylum refugio, asilo
asylum hearing audiencia de asilo
asylum officer funcionario encargado de solicitudes
de asilo
at his sole discretion a su exclusiva discreción
at issue en cuestión, de lo que se está hablando
at issue memorandum memorándum de asunto en
cuestión
at its discretion, in its discretion a su discreción
at its own expense corriendo por su propio gasto
at law de derecho
at par a la par
at risk en riesgo o peligro
at the discretion of al arbitrio de
at the source en la fuente, en el origen
at will employment empleo a voluntad
attached document documento adjunto
attachment bond fianza o caución de embargo
attachment for defaulter arresto por defecto
attachment lien derecho de preferencia a favor del
acreedor embargante
attachment of debts embargo de créditos
attachment of earnings embargo de salarios
attachment of persons detención de personas
attachment of property embargo de propiedad
attachment of risk vigencia de riesgo
attachment proceedings diligencia de embargo
attachment, exhibit, appendant anexo
attack, assault acometida, ataque, agresión
attainder muerte civil, proscripción, privación de
derechos cívicos
attainment of age cumplimiento de edad
attempt tentativa, atentado, intento
attempt to commit a crime tentativa de cometer un
delito
attempt to kill atentado contra la vida
attempted murder tentativa o intento de homicidio,
homicidio frustrado
attendance center prisión de régimen abierto
attendant liability responsabilidad civil que rodea
un hecho
attention deficit disorder trastorno de deficiencia
de la atención
attest v. acreditar, certificar, confirmar
award of contract
attestation atestación, fe
attested copy copia certificada
attesting fehaciente, acreditativo
attesting witnesses testigos instrumentales
attorney abogado, consejero, apoderado,
procurador, licenciado
Copyrighted Material ~ 19 ~
attorney fees honorarios para abogado
attorney general fiscal general, procurador general,
secretario de justicia, ministro de justicia
attorney of record abogado de oficio, abogado que
representa formalmente
attorney, lawyer, attorney–at–law abogado,
licenciado
attorney-client privilege privilegio de
comunicaciones entre abogado y cliente
attorney-in-fact, agent apoderado
attornment reconocimiento de traspaso (de
obligación)
auction subasta, remate
auctioneer rematador, subastador, martillero
audit auditoría, revisión contable
audit of public property arqueo de fondos
audit report informe de auditoría
audit v. auditar, intervenir, examinar
audited statement cuenta certificada o auditada
auditing auditoría, censura de cuentas
auditing of accounts revisión o verificación de
cuentas
auditor, corporate comptroller auditor, interventor
de cuentas, censor de cuentas, comisario de
empresa
authentic, genuine, bona-fide auténtico, genuino
authenticate v. autenticar
authenticated copy copia autenticada
authenticating officer fedatario
authentication autenticación, legalización,
reconocimiento
authentication of signature reconocimiento de
firma
authenticity, genuineness autenticidad
author, originator, initiator causante
authority autoridad, facultad, mandato, potestad
authority coupled with an interest poder en
interés del apoderado
authorization autorización
authorization for a discretionary securities
account contrato de intermediación bursátil
authorize v. autorizar,escriturar, facultar
authorized agent agente autorizado
authorized capital capital autorizado
authorized dealer distribuidor autorizado
authorized executor albacea autorizado
authorized fingerprinting office oficina autorizada
de huellas digitales
authorized health agency agencia autorizada de
salud
authorized, licensed, commissioned (notary)
autorizado
authorized representative representante
autorizado
authorized use uso autorizado
auto tampering manipular un automóvil
autocracy autocracia
autograph autógrafo
automated response system sistema de respuesta
automatizado
automated scheduling programación automatizada
automatic deduction deducción automática
automatic directions directrices o providencias
ordinarias dadas por el juez
automatic enrollment inscripción automática
automatic increase aumento automático
automatic insurance seguro que se extiende a
determinados riesgos
automatic stay suspensión inmediata de
procedimientos
automatic teller machine (ATM) cajero automático
automatical end of sublease expiración
automática del contrato de arrendamiento
automatical grant of a reduction reducción
automática
automatism automatismo
automobile insurance seguro de automóvil
automobile liability insurance seguro de
responsabilidad frente a terceros
automobile registration matrícula de automóviles
autonomic law derecho emanado de entes
privados
autonomous, self-governing autónomo
autopsy autopsia
autrefois acquit ya absuelto
auxiliary covenant estipulación o convenio auxiliar
auxiliary, ancillary auxiliar, subsidiario
avail oneself of v. recurrir a, hacer uso
availability of funds disponibilidad de fondos
available capital capital disponible
avails producido neto de una venta o de una
sucesión
avarice, greed avaricia, codicia
average avería marítima daños sufridos por nave y
su carga, promedio
average adjuster perito en averías, ajustador,
tasador de averías
average adult person persona adulta promedio
average bond fianza en avería gruesa general
average clause cláusula de franquicia de avería,
cláusula de reparto proporcional de la
compensación
average yearly earning salario anual promedio
avoid, evade v. eludir, evitar
avow v. justificar o reconer una acción en las
alegaciones
avulsion avulsión
award certificate certificado de adjudicación,
certificado de beneficio
award of contract adjudicación de contrato
banker's draft, bank draft
B
Copyrighted Material ~ 20 ~
baby boom generación de la abundancia de la
postguerra
baby sitter niñera
Bachelor of Laws licenciado en derecho
bachelor’s degree licenciatura, egresado
back dorso
back bond contrafianza, contracautela
back dues tasas o cuotas atrasadas
back freight flete de regreso
back lands tierras que no lindan con las vías de
comunicación
back pay pago retroactivo
back taxes impuestos atrasados
background antecedentes, trasfondo, historial
backlog of cases acumulación de casos
backlog of orders exceso de pedidos
backup contract contrato de reserva
backwardation margen de cobertura
bad character mala conducta, mala reputación
bad check cheque sin fondos, cheque incobrable
bad debt deuda incobrable, deuda que no se puede
cobrar
bad debtor deudor incumplidor o insolvente
bad faith, bad intention, ill will mala fe
bad faith purchaser adquisidor o adquirente de
mala fe
bad loan préstamo incobrable
bad title título imperfecto, viciado o inválido
badge of fraud indicio de fraude en la compraventa
baggage check boleta o talón de equipaje
bail fianza, caución judicial
bail (out) v. pagar una fianza
bail bond bono de fianza
bail bondsman fiador de fianzas
bail exoneration exoneración de fianza
bail forfeiture caducidad de la fianza
bail hearing audiencia para fijar fianza
bail notice notificación de fianza
bail receipt recibo de fianza
bail reform act ley de reforma a la caución judicial
bail reinstatement reposición de la fianza
bail review revisión de fianza
bail revocation revocación de la fianza
bail setting fijación de la fianza
bailable caucionable, susceptible de otorgamiento
de libertad bajo fianza
bailable offense delito caucionable
bailee clause cláusula de caución
bailee, borrower depositario de fianza, comodatario
bailer, bailor depositante, fiador, comodante,
garante
bailiff guarda de sala, alguacil del juzgado
bailiwick bailía, alguacilazgo
bailment depósito caucional, entrega en calidad de
depósito
bailment contract contrato de custodia, contrato de
depósito
bailment for hire depósito a título oneroso
bailsman aval, avalista
balance (on debt payment) balance, balanza
balance due saldo pendiente
balance due to us saldo a nuestro favor
balance of payments balanza de pagos
balance of power equilibrio de poder (entre
estados)
balance of powers equilibrio de poderes
balance of trade balanza comercial o de comercio
balance sheet, ledger balance, estado de cuentas,
informe financiero
balancing of interests ponderación de intereses
baldness calvicie
Ballard motion moción Ballard
balloon mortgage hipoteca sujeta a pago de suma
global por el saldo pendiente
balloon payment pago final mayor
ballot boleta electoral, voto, papeleta electoral
ballot box urna (electoral)
ballot v. votar, someter a votación
ban prohibición, veda
bandages, bandaging vendajes
bandit bandido
banditry bandolerismo, bandidaje
banishment destierro, deportación, exilio
bank banco, entidad financiera
bank acceptance aceptación de instrumentos
cambiarios
bank account cuenta bancaria, cuenta de banco
bank charter autorización estatal para que un
banco actúe como tal
bank examiner superintendente de bancos
bank failure quiebra bancaria
bank fraud fraude contra el banco
bank holding company empresa bancaria matriz
bank investment contract contrato de inversión
bancaria
bank levy incautación de banco
bank merger fusión bancaria
bank of circulation, bank of issue banco emisor
de títulos, banco emisor de papel moneda
bank of deposits entidad de ahorros, banco de
depósitos
bank overdraft giro bancario en descubierto,
sobregiro
bank rate tasa bancaria de interés para préstamos
bank secrecy sigilo bancario, confidencialidad (de
información) bancaria
bank statement informe bancario
bank syndicate consorcio bancario
banker, bank officer banquero, ejecutivo bancario
banker's acceptance aceptación bancaria o
cambiaria
banker's draft, bank draft giro bancario
beneficiary clause
banker's lien crédito privilegiado a favor del banco,
derecho de retención
banker's note billete bancario
Copyrighted Material ~ 21 ~
banker's order, standing order orden de pago
regular
banking business, banking sector banca,
actividad bancaria
banking commission superintendencia de bancos
banking hours horario bancario
banking law derecho bancario
banking laws legislación bancaria
banking secret sigilo bancario, secreto bancario
bankrupt insolvente, quebrado, fallido, insolvente
bankrupt estate patrimonio insolvente
bankrupt person persona insolvente
bankrupt v. quebrar, ir a la quiebra
bankruptcy bancarrota, quiebra, insolvencia,
cesación de pagos
bankruptcy act ley de quiebras o de concursos
bankruptcy court tribunal de quiebra
bankruptcy discharge rehabilitación en quiebra
bankruptcy discharge hearing audiencia de
descarga de bancarrota
bankruptcy due to negligence quebrado culpable,
fallido culpable
bankruptcy law ley de quiebras
bankruptcy petition petición de quiebra
bankruptcy proceedings juicio de quiebra
baptismal certificate fe de bautismo, certificado de
bautismo, registro bautismal
bar examination examen de abogacía
bar, bar association colegio de abogados
bare legal title nuda propiedad
bargain and sale compraventa
bargaining unit unidad de negociaciones, unidad
negociadora
barratry baratería
barrister abogado (litigante)
bars to asylum impedimentos al asilo
barter, exchange v. permutar
barter agreement contrato de permuta o trueque
base rent renta básica
base term (term of imprisonment) plazo (período
de encarcelación)
baseline línea base
basic agreement convenio básico
basic tax contribución básica
basis points puntos base
bastard bastardo
bastardy, birth out of wedlock hijo ilegítimo, hijo
natural, bastardía
batch case caso almacenado
battered child niño golpeado
battered child syndrome síndrome de agresión
infantil
battered spouse esposa golpeada
battered spouse waiver exención para la esposa
golpeada
battered spouse or child relief reparación para la
esposa o niño golpeados
battery agresión física, agresión, lesión, agresión
violenta, agresión contra la pareja
be admitted or called to the bar v. recibirse de
abogado
be it enacted decrétese
be legally responsible v. estar emancipado
be released on bail v. ser puesto en libertad bajo
fianza
be under arrest v. quedar detenido, estar detenido,
bajo arresto
Beagle motion moción Beagle
bear arms, carry weaponsv. portar o llevar armas
bear investor bajista
bear market, down market mercado bajista
bear witness, testify v. atestiguar, testificar,
testimoniar
bearer portador, tenedor
bearer stocks, bearer shares acciones al portador
bearer, holder portador
beat, hit v. golpear
become effective, come into force entrar en vigor
beforehand, in advance de antemano
beget v. engendrar, procrear
begin v. comenzar, iniciar, incoar
begotten concebido
behavior, behaviour comportamiento, conducta
behavior intervention plan plan de intervención de
conducta
behind close doors, in camera a puerta cerrada, a
puertas cerradas
being duly sworn habiendo prestado juramento
belief convencimiento, creencia
believable, proved acreditado
bellicosity, hostility, warfare belicismo, hostilidad,
contienda
belligerence, combativeness beligerancia,
combatividad
belligerent, combative beligerante, combativo
bench escritorio donde se sienta el juez
bench blotter registro policial de arrestos
bench conference conferencia del tribunal sin el
jurado
bench legislation derecho jurisprudencial
bench of judges órgano jurisdiccional colegiado
bench trial juicio de estrado, sólo ante el juez y sin
jurado, juicio sin un jurado, el juez decide el caso,
juicio de banco
bench warrant auto u orden judicial de arresto,
requisitoria judicial
bench warrant orden de detención, orden de
arresto expedida por el juez
benefactor bienhechor, benefactor
beneficence beneficencia, caridad, acto de
beneficencia
beneficial owner propietario beneficiario, dueño útil
beneficiary beneficiario
beneficiary clause cláusula de beneficiarios
blank check
beneficiary designation form formulario de
designación de beneficiarios
beneficiary of a trust, cestui que trust beneficiario
de fideicomiso
Copyrighted Material ~ 22 ~
beneficiary’s behalf en nombre del beneficiario
benefit amount cantidad de beneficio
benefit estímate cálculo de beneficio
benefit increase aumento de beneficio
benefit of the bargain rule beneficio de la regla de
negociación
benefit payments pagos de beneficios
benefit period período de beneficios
benefits, profits, proceeds beneficios
bequeath v. legar
bequeathal, bequeathment acto de testar,
testamento, legado
bequest legado
best bid mejor oferta (en subasta o licitación)
best evidence prueba directa, prueba primaria,
mejor prueba o evidencia
best interest of the child mayor beneficio del
menor
bestiality tráfico sexual con animales
bet, wager apuesta, cantidad apostada
betroth v. prometer en matrimonio, contraer
esponsales, desposar
better business bureau agencia para el
mejoramiento comercial
betterment levy impuesto especial
betterment, improvement mejora, mejoramiento
beyond a reasonable doubt más allá de la duda
razonable, fuera de duda razonable
bias propensión, prejuicio, parcialidad,
predisposición
bid, tender oferta, propuesta
bid bond caución de licitación o de licitador, fianza
de licitador, fianza de oferta, fianza de postura
bid guarantee garantía de mantenimiento de oferta
bidder, tenderer licitador, licitante, postor
bidding document documento de licitación
bifurcate v. bifurcar
bigamist bígamo
bigamy, bigamous marriage bigamia, matrimonio
bígamo
bilateral, reciprocal bilateral
bilateral agreement convenio bilateral
bilateral contract contrato bilateral
bilateral treaty tratado bilateral
building law ley de construcción
bill proyecto de ley, billete, papel moneda, cuenta,
factura
bill (for legislation), government bill anteproyecto
de ley
bill (money) pliego de costas
bill of complaint escrito de agravios, escrito de
demanda
bill of costs constancia certificada de costas
judiciales
bill of entry solicitud de autorización de entrada de
bienes
bill of exceptions diligencia de impugnación de
medidas
bill of exchange letra de cambio
bill of foreclosure demanda de ejecución de
hipoteca
bill of health patente de sanidad, certificado de
sanidad, certificado de salubridad
bill of indictment acta de acusación
bill of lading, waybill conocimiento de embarque,
carta de porte
bill of particulars relación detallada de la demanda,
lista detallada de la demanda, relación detallada en
materia de la demanda
bill of rights garantías constitucionales
bill of sale carta de venta, documento de
compraventa
bill of sight permiso de inspección de mercancía
bill v. cargar a cuenta, facturar
billholder tenedor de letra
billing, invoicing facturación
billing date fecha de facturación
billing statement, invoice factura
bi-monthly (every 15 days) quincenal
bind v. obligar por acuerdo, vincular
binder resguardo provisional, recibo provisional,
recibo para pago, carpeta
binding obligatorio, vinculante, obligatorio para
ambas partes
binding agreement acuerdo obligatorio, convenio
obligante o vinculante
binding commitment compromiso en firme
binding precedents precedentes que sientan
jurisprudencia
binding ruling consulta vinculante
binding transaction operación en firme
biographic information información biográfica
biopsy biopsia
birfurcation motion moción de bifurcación
birth certificate certificado de nacimiento, acta de
nacimiento
birth control prevención de embarazo,
anticonceptivos
birth record inscripción de nacimiento
birthplace lugar de nacimiento
bisexual bisexual
bite mordida
black eye ojo amoratado
black lung disease enfermedad pulmonar minera
black market el mercado negro
blacklist v. discriminar contra miembros de una lista
negra
blackmail v. chantajear, extorsionar
blackmail, extortion chantaje, extorsión
blackmailer, extortioner chantajista
bladder vejiga
blank check cheque en blanco
bribe-taker
Copyrighted Material ~ 23 ~
blanket insurance contract contrato de seguro
múltiple
bleeding sangrado
blindness ceguera
block (on claim form) encasillado o casilla en un
formulario
block grant donaciones globales
block letters letras de molde, letras mayúsculas
blockade bloqueo
blocked account cuenta bloqueada
blood specimen muestra de sangre
blood test examen de sangre
blood transfusion transfusión de sangre
blood–alcohol content medida de alcohol en la
sangre
blue laws leyes puritanas
board directorio, junta
broad and sufficient special power poder especial
amplio y suficiente
board approved aprobado por la junta
board member vocal
board of directors junta directiva, mesa directiva,
junta de directores, consejo administrativo
board of trustees comité de fiduciarios, junta de
fideicomisarios, junta de síndicos
boarding house casa de huéspedes, pensión
bodily assault atentado a la integridad física
body órgano, corporación, cuerpo
body attachment anexo oficial de un documento al
archivo
body attachment orden de arresto físico
body corporate persona jurídica
body of evidence conjunto de pruebas
body of laws, code código, recopilación de leyes
body of shareholders accionariado
body of the crime cuerpo del delito
bodywork, body carrocería
bona fide de buena fe
bona fide error error involuntario, error de buena fe
bona fide holder titular o tenedor de buena fe
bona fide possessor poseedor de buena fe
bona fide purchaser comprador de buena fe
bona fide transaction negocio de buena fe
bond fianza, caución
bond arrangement contrato para alojamientos
bond (for release from custody) fianza
bond reduction descuento de fianza
bond, debt instrument bono, obligación
bondage servidumbre, atadura
bonded warehouse bodega fiscal, almacén
afianzado, depósito aduanero o de aduana
bondholder tenedor de bonos, bonista,
obligacionista
bondsman fiador, avalista
bonus bonificación, gratificación, premio,
sobresueldo o bono
bonus received at Christmas aguinaldo
bonus share acción liberada, acción gratuita
bonus, gift, gratuity bonificación
book v. fichar
book of records libro de registros
book of the registry of deeds libro de propiedades
del registro público
booking number número del caso o del arrestado,
número de registro
bookkeeper tenedor de libros, contador
bookmaking organizar apuestas
border frontera, confín, límite
border crossing point puerto seco
border patrol patrulla fronteriza
border search pesquisa fronteriza, control
fronterizo de inmigración
born alive nacido vivo
born out of wedlock nacido fuera del matrimonio
borough municipio, villa, distrito electoral
borrowed statutes leyes estatales adoptadas por
otros estados
borrower prestatario
borrowing agreement convenio de tomar prestado
bottomry préstamo a la gruesa, contrato a la
gruesa
bound obligado
bound over, held to answer v. consignado a la
Corte Superior para ser juzgado
boundary límite, linde, lindero
boundary traffic tráfico fronterizo
box office, ticket office, booking office taquilla
boycott boicot, boicoteo
braces (dental) frenillos, ganchos dentales
Brady motion moción Brady
branch office sucursal
brandishing a weapon blandir una arma
brawl trifulca, pelea, alboroto, refriega, bronca
breach of close translimitación
breach of contract incumplimiento de contrato,
incumplimiento de pacto
breach of parliamentary privilege violación de la
inmunidad parlamentaria
breach of peace alteración del orden público,
perturbación al orden público
breach of treaty incumplimiento de tratado
breach of trust abuso de confianza, prevaricación,
prevaricato
break (from work) recreo, receso
break up with someone cortar relaciones con
alguien
breaking and entering escalamiento, ingreso
violento y sin autorización, allanamiento de morada
breathalyzer alcoholímetro, análisis de aliento
breathalyzer test examen de aliento
breathlessness falta de respiración
bribe cohecho, soborno, mordida
bribe v. sobornar, cohechar
bribed cohechado, sobornado
briber, bribe-giver, bribe-payer cohechador,
persona que paga la coima
bribery soborno, cohecho
bribe-taker sobornado, persona que toma la coima
cancellation, abrogation, termination
Copyrighted Material ~ 24 ~
brief escrito o información escrita de apelación,
alegato, escrito, resumen, informe
brief v. dar instrucción (a un abogado)
bring action, litigate, sue v. enjuiciar, accionar,
demandar
british wares mercancías inglesas
broad interpretation interpretación liberal
broadly empowered attorney-in-fact or agent
with wide powers apoderado generalísimo
brochure folleto
broker corredor, agente, corredor de bolsa
brokerage contract contrato de corretaje
brokerage, brokerage fee corretaje
brokers, intermediaries, middlemen corredores
bronchitis bronquitis
bruise magulladura, contusión, moretón
budget presupuesto
budget allocation asignación presupuestaria
budget control control presupuestario
buggery sodomía
bugging intercepción ilegal de telecomunicaciones
building contractor contratista de construcción
building loan agreement convenio de empréstito
(préstamo) para edificación
building permit permiso de construcción, licencia
de construcción
bulk paquete, bulto
bullet-proof jacket chaleco anti-balas
bully matón, valentón, abusador, abusón
burden of persuasion carga de aportar las pruebas
y elementos necesarios
burden of proof, onus probandi carga de la
prueba, peso de la prueba, obligación de probar
hechos
bureau oficina, agencia
bureau of the census oficina del censo
bureau of vital statistics oficina de demografía
bureaucracy burocracia
burglar, housebreaker ladrón de casas
burglar alarm alarma antirrobo
burglary robo en casa (entrada ilegal y violenta)
burglary, housebreaking hurto o robo con
violencia
burial entierro
bury v. sepultar, enterrar
business negocio, actividad comercial
business agent gestor, representante con poder de
decisión
business association asociación mercantil,
compañía
business card tarjeta de presentación, tarjeta de
negocios,
business contract contrato de negocios
business court tribunal mercantil
business day, working day día laborable, día hábil
business hours horas de trabajo, horas laborables,
horas de oficina
business insurance seguro comercial
business networking meeting ronda de negocios
business procurement contratación comercial
business ratepayer contribuyente comercial
business school escuela de comercio
business trust fideicomiso comercial
business, enterprise negocio, empresa
but otherwise y de lo contrario
buyback agreement convenio de recompra
by deception por medio de engaño
by final judgement, firm judgement mediante
sentencia firme
by implication, implicitly, tacitly tácitamente
by majority vote por mayoría de votos, por voto
mayoritario
by power of attorney, by proxy por poder, p.p.
by reason of insanity por enajenación mental
by-laws reglamentos internos de la sociedad,
estatutos de una asociación
bystander testigo circunstancial
C
cabinet consejo de ministros, gabinete
cadastral catastral
cadastral certificate certificado catastral
cadastre, cadaster, land registry catastro
cadaver, body, corpe cadáver
cadaverous decay descomposición cadavérica
calendar year año calendario, año civil o natural
California rules of court reglas de los tribunales de
California
call as a witness, call to witness v. llamar como
testigo, citar como testigo
call by edict llamamiento por edicto
call for bids v. llamar a un concurso
call option opción de compra (de acciones u otros
valores)
call to a creditor's meeting convocación
call to order llamada al orden
call, invitation convocatoria
callable bond bono redimible
called meeting, special meeting asamblea
extraordinaria
calling the docket convocatoria de expediente
calumniator calumniador
calumny, calumniation calumnia
canceled check cheque cancelado
cancel, terminate, revoke v. cancelar, terminar,
revocar
canceling clause, cancellation clause cláusula de
rescisión, cláusula resolutoria
cancellation of debts, payment of loans
amortización de empréstitos
cancellation of entries in registry of deeds
cancelación de asientos de registro
cancellation of government bonds amortización
de la deuda pública
cancellation, abrogation, termination cancelación
causality
Copyrighted Material ~ 25 ~
cancelled check cheque cancelado o pagado
cancer cáncer
candidacy candidatura
cane bastón
canon law derecho canónico
capacity to act capacidad de actuar o de obrar
capacity to enter into contracts capacidad
contractual
capacity to exercise political rights capacidad
política
capacity to inherit capacidad de sucesión
capacity to marry capacidad para contraer
matrimonio
capacity, mental ability, competency capacidad,
capacidad mental
capital (invested) in chattels capital mobiliario
capital case caso con pena de muerte
capital contribution aporte de capital
capital crime delito con pena de muerte
capital flight fuga de capitales
capital good bien de capital
capital injections inyecciones de capital
capital lease arrendamiento con opción de compra
capital offense delito penalizado con pena de
muerte
capital punishment castigo con la pena de muerte,
pena capital, pena de muerte
capital stock acciones de capital
capital stock tax contribución a los capitales
capitalist capitalista
capitation tax capitación
capitol hill congreso de los EE.UU., capitolio
capitulation, relinquishment, surrender
capitulación
captation, undue influence impuesto de captación
caption epígrafe
captive cautivo
captivity, confinement, imprisonment cautiverio
captor, taker aprehensor
capture, seizure captura
car title título de automóvil
carbon dioxide dióxido de carbono
cardholder agreement convenio de tenedor de
tarjeta
cardholder master file fichero maestro de
tenedores de tarjeta
cardiac arrest ataque de corazón, fallo cardíaco
care insurance plan plan de seguro de
hospitalización
careless driving, driving without due care and
attention conducir peligrosamente
caretaker cuidador, protector
cargo delivery entrega de mercancías
cargo, shipment cargamento
carjacking robo de vehículo, secuestro de
automóvil, robo de automóvil con intimidación
carnal abuse abusos deshonestos, abuso sexual
carnal intercourse concúbito
carnal knowledge coito, cópula, ayuntamiento
carnal
carriage transporte
carrier's liability responsabilidad del transportista
carry a motion v. aprobar una moción
carrying away by force, forcible seizure
arrebatamiento
carryover, carry-over pérdida traspasada a un
período fiscal posterior
carte blanche, unlimited authority carta blanca
cartel cartel, afiche
case causa, caso
case at bar causa en litigio
case dismissed causa desechada, caso
desechado, no ha lugar
case file archivo de documentación
case ID identificación de caso
case law jurisprudencia, precedentes judiciales,
caso de ley
case law, jurisprudence, precedent jurisprudencia
case number número del caso, rol, autos rol
case of action denuncia penal o civil
case on appeal caso en apelación
case record, casefile expediente
case settled caso transado
case stated casos probados, hechos probados
casebook libro de texto que contiene casos
clasificados
caselaw database base de datos de jurisprudencia
caseload cantidad de casos
cash dinero en efectivo, al contado
cash a check v. cobrar un cheque
cash book libro de caja
cash entry asiento de caja
cash equivalent equivalentes de efectivo
cash flow sheet balance de caja
cash sale compraventa al contado o a la vista
cash surrender value valor de rescate en efectivo
cash wages sueldo, salario, pago en efectivo
cashier cajero
cashier's check cheque de gerencia
casket féretro, ataúd
cassation, abrogation, annulment casación
cast (plaster) enyesado
cast off v. desheredar, despojar, abandonar,
desamparar
casting vote voto de calidad
casual condition condición casual
casualty accidente, desgracia, siniestro, baja,
pérdida, víctima
casualty insurance seguro contra pérdidas
catastrophe catástrofe
catastrophic coverage protección contra catástrofe
catastrophic illness enfermedad catastrófica
category ´A´ prisoners presos peligrosos
cattle rustler cuatrero, ladrón de ganado
cattle rustling, cattle stealing abigeato
Caucasian caucásico, de raza blanca
causality causalidad
character loan
Copyrighted Material ~ 26 ~
causation causalidad, causante
cause of action derecho de acción, causa de pedir
cause, source, origin causa, fuente, origen
caustic chemicals químicos cáusticos
caution caución
cautionary cautelar, preventivo
cautionary instruction instrucciones preventivas,
instrucción judicial limitativa, norma de conducta del
jurado
caveat advertencia
caveat actor a riesgo del ejecutor
caveat emptor que tenga cuidado el comprador, a
riesgo del comprador
caveat emptor let the buyer beware a riesgo del
comprador
caveat venditor let the seller beware a riesgo del
vendedor
cavities (dental) caries
cease and desist order orden de cesar y desistir,
orden para cesar alguna actividad
ceasefire, cease-fire cese al fuego, tregua, alto el
fuego
celibacy celibato
censorship censura
census censo, empadronamiento
census-taker censista
center for disease control & prevention centro
para el control y prevención de enfermedades
central address file archivo central de direcciones
central bank, federal reserve bank banco central
central intelligence agency (CIA) agencia central
de inteligencia, oficina central de investigaciones
centralized control control centralizado
cerebral palsy parálisis cerebral
certain contract contrato cierto
certificate certificado, acta, constancia
certificate of acknowledgement certificado notarial
de reconocimiento, acta notarial
certificate of appraisal certificado de avalúo
certificate of live birth certificado de nacimiento
(vivo)
certificate of deposit, certificate of bank deposit
certificado de depósito
certificate of election returns acta electoral
certificate of good conduct certificado de buena
conducta
certificate of incorporation acta constitutiva,
certificado de constitución, escritura constitutiva
certificate of notification cédula de notificación
certificate of occupancy certificado de
habitabilidad
certificate of origin certificado de origen
certificate of original document acta de
protocolización
certificate of probable cause certificado de causa
probable
certificate of stock, share certificate certificado de
acciones
certificate of title certificado de propiedad, título
certificate, affidavit, voucher certificado
certificate, minutes, record of meetings acta
certification certificación
certified certificado, titulado
certified as a true copy certificada como copia fiel
o auténtica
certified check cheque certificado
certified copy copia certificada, auténtica
certified letter, registered letter carta certificada
certified mail correo certificado
certified public accountant jurado de cuentas
certify, acknowledge v. certificar, dar fe
certifying of payments certificación de pagos
certiorari auto de avocación
cessation because of medical improvement
terminación por causa de mejoramiento médico
cessation following trial work period terminación
al completar el período probatorio de trabajo
cessation of disability suspensión terminación o
cese de incapacidad
cessation of hostilities cesación o cese de
hostilidades
cessation, discontinuance cese, cesación
cession cesión
cessionaire, concessionaire cesionario
chain of command cadena de mando
chain of custody cadena de custodia
chairwoman presidenta
challenge recusación, desafío, reto, impugnación
challenge a ruling v. contender o disputar una
decisión
challenge for a cause objeción al jurado,
recusación para causa, recusación justificada,
impugnación por causa
challenge to the array impugnación al jurado
challenge v. disputar, contender, desafiar,
impugnar, recusar, objetar, retar, poner objeción
chambers despacho del juez, cámara, sala
chance verdict veredicto accidental, veredicto por
suerte o azar
chancellor canciller, juez de tribunal de equidad
chancellor of the exchequer, secretary of the
Treasury ministro de hacienda
chancery cancillería
change in living arrangements cambio de tipo de
alojamiento
change of domicile cambio de residencia
change of name cambio de nombre
change of payee cambio de representante
change of residence cambio de residencia
change of title cambio de titularidad o propietario
change of venue traslado de lugar de un juicio,
traslado de jurisdicción, traslado de competencia
changed circumstances circunstancias distintas,
diferentes
chapter, subdivision capítulo
character evidence testimonio de reputación,
testimonio con valor
character loan préstamo a persona de solvencia
citizenship papers
Copyrighted Material ~ 27 ~
character witness testigo de conducta y solvencia
moral
character reputación, fama
charge (accusation) acusación, cargo, imputación,
denuncia
charge account cuenta de crédito
chargé d'affaires encargado de negocios
charge to the jury instrucciones al jurado
charge v. acusar
charge, burden, duty carga
charged party accionado
chargee acreedor garantizado
charging document documento de acusación,
demanda
charitable contribution bien de beneficencia
charitable organization organización caritativa,
asociación de beneficencia
charitable trust fideicomiso caritativo, fideicomiso
de beneficencia
charter fletamento
charter contract, charterparty contrato de
fletamento
chartered ship nave objeto de un contrato de
fletamento
charterer, freighter fletador
charterer´s liability responsabilidad del fletador
chattel bien mueble
chattel mortgage hipoteca sobre bienes muebles,
fianza prendaria o pignoraticia
cheat v. engañar, estafar
cheating engaño, estafa
check kiting circular cheques sin fondos, circular
cheques en descubierto
check list, checklist lista de comprobación, lista de
verificación o chequeo
check passports v. refrendar pasaportes
check stub talón de cheque
checking account cuenta corriente
chemical hazard riesgos químicos
chemotherapy quimioterapia
chief accountant jefe de contabilidad
chief executive officer director general
chief judge primer magistrado
chief justice presidente de la corte suprema
chief justice of the supreme court juez presidente
de la corte suprema
chief of police, chief constable jefe de la policía
child abduction secuestro de niño
child abuse abuso de menores
child advocacy defensa al menor, defensoría de la
niñez
child care expenses gastos de cuidado de
menores
child care services servicios de guardería
child custody custodia de menores
child in need of supervision menor en necesidad
de supervisión
child labor trabajo infantil, empleo de menores
child molestation abuso sexual de menores, abuso
sexual infantil
child murder (infanticide) infanticidio
child pornography pornografía infantil
child procurement obtención de niños
child prostitution corrupción de menores
child protective services servicios de protección
de menores
child sex abuse abuso sexual a un menor
child stealing secuestro de menores
child support alimentos para menores,
sustentación o manutención del niño, sustento de
menor,
sostenimiento de menores, mantenimiento de los
hijos
child support enforcement agencia para hacer
cumplir sustento de menores
child support order orden de manutención para
niños
child welfare bienestar del menor
child’s attorney abogado del niño
childbirth parto
childhood niñez
childhood disability benefits beneficios de
incapacidad en la niñez
children´s court, juvenile court tribunal de
menores, tribunal juvenil
children’s health insurance program programa
del seguro médico infantil
children's term insurance rider anexo de término
para hijos
chirographic creditor acreedor quirografario,
acreedor no privilegiado
chiropractor quiropráctica, quiropráctico
choke, strangle v. estrangular
Christian name nombre de bautismo, nombre de
pila
Christmas bonus aguinaldo
chronic disease enfermedad crónica
chronic renal disease enfermedad renal crónica o
permanente
circuit court tribunal de circuito
circuit court of appealstribunal federal de
apelaciones
circular note nota de crédito, carta de crédito
emitida por banquero
circumstances circunstancias
circumstantial evidence evidencia circunstancial,
prueba circunstancial, prueba indirecta
cirrhosis of the liver cirrosis del hígado, cirrosis
hepática
citation, cite, subpoena, summons citación, cita,
emplazamiento
cite, quote v. citar algo textualmente
citizen ciudadano
citizen participation participación ciudadana
citizenship ciudadanía
citizenship papers carta de ciudadanía, carta o
certificado de naturalización
cocaine addict
Copyrighted Material ~ 28 ~
city attorney abogado representando la ciudad
city council member concejal
city council, municipal council ayuntamiento
city planning planificación urbana, ordenamiento
de la ciudad
civil action acción civil, juicio civil
civil case caso civil
civil code código civil
civil court tribunal civil, juzgado civil
civil death inhabilitación política, muerte civil
civil disobedience resistencia pasiva,
desobediencia civil
civil disorder disturbio, tumulto
civil forfeiture decomiso o confiscación civil
civil injunction, civil interdiction interdicción civil
civil injury agravio civil
civil jurisdiction jurisdicción civil
civil law (CL) derecho civil, ley civil, derecho
continental
civil law countries países regidos por el derecho
romano-canónico
civil law jurisdiction sistema jurídico del derecho
romano-germánico
civil law of the continent derecho continental o
derecho romano-germánico
civil liberties derechos civiles
civil marriage matrimonio civil, matrimonio por lo
civil
civil penaltiessanciones penales
civil procedure procedimiento civil
civil process proceso civil
civil register registro civil
civil rights derechos constitucionales, derechos
civiles
civil rights acts leyes de derechos civiles
civil rights violations violaciones de derechos
civiles
civil servant funcionario del estado
civil service retirement system sistema de retiro
del servicio civil
civil society sociedad civil
civil suit juicio civil, litigio civil
civil trial causa civil
civil war guerra civil
civil year año calendario
civilian, private citizen civil, particular
claim denuncia, reclamo, demanda, recurso
claim for medical payment reclamación de pago
médico
claim number número de reclamación
claim of exemption demanda de exención
claim splitting división de demanda
claimant demandante, reclamante, querellante
claimed status review revisión de la condición
reclamada
claims adjuster ajustador de reclamaciones
claims department departamento de siniestros
(reclamos)
clandestine clandestino
clandestiness, secrecy clandestinidad
clarification of judgment aclaratoria de sentencia
class action acción de clase
class action lawsuit acción procesal grupal
classification of the crime calificación del delito
classified advertisements avisos clasificados
clause, stipulation cláusula
clean bill of lading carta de porte incondicional
clean charter contrato justo de fletamento
clear and convincing evidence prueba clara y
convincente
clear and convincing proof prueba clara,
convincente y concluyente
clearance despacho de aduana
clearance card carta de buena conducta,
certificado de buena conducta
clearing for action, forcible evacuation
zafarrancho
clearing sale venta de liquidación
clearly and beyond a doubt claramente y más allá
de una duda
clemency or executive clemency clemencia o
clemencia ejecutiva
clergyman clérigo
clerical error error de transcripción
clerk secretario del tribunal, oficial del juzgado
clerk of the court actuario, secretario de un
juzgado, secretario del tribunal, escribiente de la
corte
clerk’s transcript transcripción del secretario del
tribunal
clerkship escribanía, condición de empleado
client evaluation evaluación de cliente
client, customer cliente
clientele, customers clientela
client-solicitor privilege secreto profesional
clinical record archivo o expediente médico
close corporation sociedad anónima cerrada
closed bids propuestas cerradas
closed contract contrato cerrado
closed session sesión a puerta cerrada
closed transaction transacción concluida
closed-end mortgage hipoteca limitada
closely held company empresa privada de pocos
accionistas
closing argument alegato de clausura, argumento
final
closing costs costos resultantes, costos de la
compra de un inmueble
closing statement declaración final, declaración del
cierre
clue, lead, hint indicio, pista
coadjutant, coadjustor coadyuvante, ayudante,
coadjutor
coalition, alliance, league coalición, federación,
liga
coasting trade cabotaje
coauthor coautor
cocaine addict cocainómano
commercial paper
Copyrighted Material ~ 29 ~
co-conspirator coconspirador
code código
code of canon law código de derecho canónico
code of civil procedure código de procedimiento
civil (cpc) (Pr)
code of conduct normas de conducta, reglamento
interno
code of criminal procedure código de
procedimiento penal (cpp) (In)
code of military justice código de justicia militar
code of practice ética profesional
code of professional responsibility código de
ética profesional, código de responsabilidad
profesional
codebtor, joint debtor codeudor
co-defendant coacusado, codemandado
codicil codicilo
codification codificación
codifier codificador
coding system sistema de codificación
co-drawer cogirador
coemption acaparamiento
coercion coerción
coercive coercitivo
cognate cognado
cognation cognación
cognition cognición
coguarantor cofiador no solidario
cohabitation, lodging together cohabitación
coheir coheredero
coinsurance coaseguro
cold blood a sangre fría, con premeditación
colegatee, coinheritor colegatario
colessor coarrendador, colocatario
co-litigant colitigante
colitis colitis, inflamación del colon
collated copy copia cotejada
collateral seguridad colateral, resguardo,
contravalor
collateral action acción accesoria
collateral ancestor ascendiente colateral
collateral attack ataque colateral
collateral consanguinity parentesco colateral
collateral contract contrato colateral
collateral descendant descendiente (en línea)
colateral
collateral loan préstamo con garantía prendaria o
colateral
collateral note pagaré prendario
collateral relatives, collateral ancestors
colaterales
collation colación
collation action acción de colación
colleague colega
collectible cobrable
collecting bank banco recaudador
collection cobranza o cobro
collection account cuenta de cobro
collection agency agencia de cobros
collection right derecho de cobro
collective agreement convenio colectivo
collective bargaining contratación colectiva,
convenio colectivo de trabajo
collective bargaining agreement
contrato colectivo de trabajo, contrato sindical,
convención colectiva de trabajo
collective wage agreement
convenio salarial colectivo
college degree título universitario, título de
egresado
collision of ships abordaje
collision, conflict, clash collision, choque
colluder colusor
collusion colusión
collusive action acción colusoria
colonist, rural settler colono
color of law semejanza de derechos, apariencia
legal
co-management cogestión
combatant combatiente
combination of administrative functions
acumulación de funciones
combination of impairments combinación de
impedimentos
combine, reconcile compaginar
combustible material or device material o aparato
combustible
come into force v. entrar en vigencia, entrar en
vigor, surtir efecto
comity cortesía entre tribunales de una jurisdicción
con respecto a otra, respeto mutuo, cortesía entre
cortes
comity of nations acuerdo de reciprocidad entre
naciones, cortesía internacional
commander comandante
commander-in-chief of the armed forces
comandante-en-jefe de las fuerzas armadas
commerce, trade, trading comercio, transacciones
comerciales
commercial agent, factor agente de comercio
commercial bank banco comercial
commercial banking banca comercial
commercial code código de comercio
commercial commission comisión mercantil
commercial contract contrato comercial, contrato
mercantil
commercial crime insurance seguro en cuanto a
delitos comerciales contra el asegurado
commercial entity, brokerage house agencia de
negocios
commercial establishment casa de comercio
commercial financing financiación comercial
commercial law, mercantile law derecho
mercantil, derecho comercial
commercial letter (of credit) carta de crédito
comercial
commercial paper documento mercantil
competency to stand trial
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters
Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters

Más contenido relacionado

Similar a Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters

La traducción-jurídica-entre-el-derecho-comparado-y-el-análisis-textual-contr...
La traducción-jurídica-entre-el-derecho-comparado-y-el-análisis-textual-contr...La traducción-jurídica-entre-el-derecho-comparado-y-el-análisis-textual-contr...
La traducción-jurídica-entre-el-derecho-comparado-y-el-análisis-textual-contr...ismailvox
 
Bibliografía y recursos sobre la traducción jurídica
Bibliografía y recursos sobre la traducción jurídicaBibliografía y recursos sobre la traducción jurídica
Bibliografía y recursos sobre la traducción jurídicaFernando Cuñado de Castro
 
Propuesta pedagógica traductorado público inglés-2015 dos
Propuesta pedagógica  traductorado público inglés-2015 dosPropuesta pedagógica  traductorado público inglés-2015 dos
Propuesta pedagógica traductorado público inglés-2015 dosmessinavaleria
 
Libro Blanco de la traducción y la interpretación institucional
Libro Blanco de la traducción y la interpretación institucionalLibro Blanco de la traducción y la interpretación institucional
Libro Blanco de la traducción y la interpretación institucionalwebmastercilsem
 
Curso de capacitación en CTPCBA - noviembre 2017
Curso de capacitación en CTPCBA - noviembre 2017Curso de capacitación en CTPCBA - noviembre 2017
Curso de capacitación en CTPCBA - noviembre 2017Cecilia Irrazábal
 
La ensenanza-del-discurso-juridico-oral-y-escrito-en-la-carrera-de-abogacia
La ensenanza-del-discurso-juridico-oral-y-escrito-en-la-carrera-de-abogaciaLa ensenanza-del-discurso-juridico-oral-y-escrito-en-la-carrera-de-abogacia
La ensenanza-del-discurso-juridico-oral-y-escrito-en-la-carrera-de-abogaciagerar rafael sanchez villalta
 
La ensenanza-del-discurso-juridico-oral-y-escrito-en-la-carrera-de-abogacia
La ensenanza-del-discurso-juridico-oral-y-escrito-en-la-carrera-de-abogaciaLa ensenanza-del-discurso-juridico-oral-y-escrito-en-la-carrera-de-abogacia
La ensenanza-del-discurso-juridico-oral-y-escrito-en-la-carrera-de-abogaciagerar rafael sanchez villalta
 
Dialnet la ensenanzadeldiscursojuridicooraly-escritoenlacarr-3743368 (2)
Dialnet la ensenanzadeldiscursojuridicooraly-escritoenlacarr-3743368 (2)Dialnet la ensenanzadeldiscursojuridicooraly-escritoenlacarr-3743368 (2)
Dialnet la ensenanzadeldiscursojuridicooraly-escritoenlacarr-3743368 (2)KORINCLEOFEPORTILLOG
 
Redacción jurídica tarea 6 REALIZADO POR :SUSANA PEREZ
Redacción jurídica tarea 6 REALIZADO POR :SUSANA PEREZ Redacción jurídica tarea 6 REALIZADO POR :SUSANA PEREZ
Redacción jurídica tarea 6 REALIZADO POR :SUSANA PEREZ América Alejandra Conde Mota
 
¿Es la Real Academia Española quien da el significado “natural y obvio” de la...
¿Es la Real Academia Española quien da el significado “natural y obvio” de la...¿Es la Real Academia Española quien da el significado “natural y obvio” de la...
¿Es la Real Academia Española quien da el significado “natural y obvio” de la...Sergio Arenas
 
Cómo escribimos los abogados
Cómo escribimos los abogadosCómo escribimos los abogados
Cómo escribimos los abogadosNicolás Tics
 

Similar a Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters (20)

La traducción-jurídica-entre-el-derecho-comparado-y-el-análisis-textual-contr...
La traducción-jurídica-entre-el-derecho-comparado-y-el-análisis-textual-contr...La traducción-jurídica-entre-el-derecho-comparado-y-el-análisis-textual-contr...
La traducción-jurídica-entre-el-derecho-comparado-y-el-análisis-textual-contr...
 
Estilo jurídico
Estilo jurídicoEstilo jurídico
Estilo jurídico
 
Bibliografía y recursos sobre la traducción jurídica
Bibliografía y recursos sobre la traducción jurídicaBibliografía y recursos sobre la traducción jurídica
Bibliografía y recursos sobre la traducción jurídica
 
Uso del diccionario
Uso del diccionarioUso del diccionario
Uso del diccionario
 
Propuesta pedagógica traductorado público inglés-2015 dos
Propuesta pedagógica  traductorado público inglés-2015 dosPropuesta pedagógica  traductorado público inglés-2015 dos
Propuesta pedagógica traductorado público inglés-2015 dos
 
Libro Blanco de la traducción y la interpretación institucional
Libro Blanco de la traducción y la interpretación institucionalLibro Blanco de la traducción y la interpretación institucional
Libro Blanco de la traducción y la interpretación institucional
 
Curso de capacitación en CTPCBA - noviembre 2017
Curso de capacitación en CTPCBA - noviembre 2017Curso de capacitación en CTPCBA - noviembre 2017
Curso de capacitación en CTPCBA - noviembre 2017
 
Uso del diccionario
Uso del diccionarioUso del diccionario
Uso del diccionario
 
Lexico juridico
Lexico juridicoLexico juridico
Lexico juridico
 
Comentario 3
Comentario 3Comentario 3
Comentario 3
 
La ensenanza-del-discurso-juridico-oral-y-escrito-en-la-carrera-de-abogacia
La ensenanza-del-discurso-juridico-oral-y-escrito-en-la-carrera-de-abogaciaLa ensenanza-del-discurso-juridico-oral-y-escrito-en-la-carrera-de-abogacia
La ensenanza-del-discurso-juridico-oral-y-escrito-en-la-carrera-de-abogacia
 
La ensenanza-del-discurso-juridico-oral-y-escrito-en-la-carrera-de-abogacia
La ensenanza-del-discurso-juridico-oral-y-escrito-en-la-carrera-de-abogaciaLa ensenanza-del-discurso-juridico-oral-y-escrito-en-la-carrera-de-abogacia
La ensenanza-del-discurso-juridico-oral-y-escrito-en-la-carrera-de-abogacia
 
Dialnet la ensenanzadeldiscursojuridicooraly-escritoenlacarr-3743368 (2)
Dialnet la ensenanzadeldiscursojuridicooraly-escritoenlacarr-3743368 (2)Dialnet la ensenanzadeldiscursojuridicooraly-escritoenlacarr-3743368 (2)
Dialnet la ensenanzadeldiscursojuridicooraly-escritoenlacarr-3743368 (2)
 
Redacción jurídica tarea 6 REALIZADO POR :SUSANA PEREZ
Redacción jurídica tarea 6 REALIZADO POR :SUSANA PEREZ Redacción jurídica tarea 6 REALIZADO POR :SUSANA PEREZ
Redacción jurídica tarea 6 REALIZADO POR :SUSANA PEREZ
 
Actividad 6 redaccion juridica
Actividad 6 redaccion juridicaActividad 6 redaccion juridica
Actividad 6 redaccion juridica
 
¿Es la Real Academia Española quien da el significado “natural y obvio” de la...
¿Es la Real Academia Española quien da el significado “natural y obvio” de la...¿Es la Real Academia Española quien da el significado “natural y obvio” de la...
¿Es la Real Academia Española quien da el significado “natural y obvio” de la...
 
8 preguntas sobre la traducción jurídica
8 preguntas sobre la traducción jurídica8 preguntas sobre la traducción jurídica
8 preguntas sobre la traducción jurídica
 
CriptomaníAs LingüíSticas
CriptomaníAs LingüíSticasCriptomaníAs LingüíSticas
CriptomaníAs LingüíSticas
 
Didactica derecho
Didactica derechoDidactica derecho
Didactica derecho
 
Cómo escribimos los abogados
Cómo escribimos los abogadosCómo escribimos los abogados
Cómo escribimos los abogados
 

Más de Rolando Tellez

Presentation Meteorite Impact Nicaragua
Presentation Meteorite Impact Nicaragua Presentation Meteorite Impact Nicaragua
Presentation Meteorite Impact Nicaragua Rolando Tellez
 
Meteorite impact crater, nicaragua, pantasma
Meteorite impact crater, nicaragua, pantasmaMeteorite impact crater, nicaragua, pantasma
Meteorite impact crater, nicaragua, pantasmaRolando Tellez
 
Translation vs. Interpretation
Translation vs. Interpretation Translation vs. Interpretation
Translation vs. Interpretation Rolando Tellez
 
Translation vs. Interpretation
Translation vs. Interpretation Translation vs. Interpretation
Translation vs. Interpretation Rolando Tellez
 
Central Americal Translator
Central Americal TranslatorCentral Americal Translator
Central Americal TranslatorRolando Tellez
 
Presentation faren jinotepe terminology
Presentation faren jinotepe terminologyPresentation faren jinotepe terminology
Presentation faren jinotepe terminologyRolando Tellez
 
Nicaraguan Fulbright Translator
Nicaraguan Fulbright TranslatorNicaraguan Fulbright Translator
Nicaraguan Fulbright TranslatorRolando Tellez
 
Book Presentation of Granada history
Book Presentation of Granada historyBook Presentation of Granada history
Book Presentation of Granada historyRolando Tellez
 
Using local culture in English teaching
Using local culture in English teachingUsing local culture in English teaching
Using local culture in English teachingRolando Tellez
 
Translator of Books in Nicaragua
Translator of Books in NicaraguaTranslator of Books in Nicaragua
Translator of Books in NicaraguaRolando Tellez
 
Traducción de primera obra treatral nicaragüense
Traducción de primera obra treatral nicaragüenseTraducción de primera obra treatral nicaragüense
Traducción de primera obra treatral nicaragüenseRolando Tellez
 
Traductores de Nicaragua (505)2289-4596
Traductores de Nicaragua  (505)2289-4596Traductores de Nicaragua  (505)2289-4596
Traductores de Nicaragua (505)2289-4596Rolando Tellez
 
Presentation interpretation
Presentation interpretationPresentation interpretation
Presentation interpretationRolando Tellez
 

Más de Rolando Tellez (17)

Presentation Meteorite Impact Nicaragua
Presentation Meteorite Impact Nicaragua Presentation Meteorite Impact Nicaragua
Presentation Meteorite Impact Nicaragua
 
Nicaragua Meteorite
Nicaragua MeteoriteNicaragua Meteorite
Nicaragua Meteorite
 
Meteorite impact crater, nicaragua, pantasma
Meteorite impact crater, nicaragua, pantasmaMeteorite impact crater, nicaragua, pantasma
Meteorite impact crater, nicaragua, pantasma
 
Translation vs. Interpretation
Translation vs. Interpretation Translation vs. Interpretation
Translation vs. Interpretation
 
Translation vs. Interpretation
Translation vs. Interpretation Translation vs. Interpretation
Translation vs. Interpretation
 
Central Americal Translator
Central Americal TranslatorCentral Americal Translator
Central Americal Translator
 
Presentation faren jinotepe terminology
Presentation faren jinotepe terminologyPresentation faren jinotepe terminology
Presentation faren jinotepe terminology
 
Translation Resources
Translation ResourcesTranslation Resources
Translation Resources
 
Nicaraguan Fulbright Translator
Nicaraguan Fulbright TranslatorNicaraguan Fulbright Translator
Nicaraguan Fulbright Translator
 
Book Presentation of Granada history
Book Presentation of Granada historyBook Presentation of Granada history
Book Presentation of Granada history
 
Using local culture in English teaching
Using local culture in English teachingUsing local culture in English teaching
Using local culture in English teaching
 
Translator of Books in Nicaragua
Translator of Books in NicaraguaTranslator of Books in Nicaragua
Translator of Books in Nicaragua
 
Traducción de primera obra treatral nicaragüense
Traducción de primera obra treatral nicaragüenseTraducción de primera obra treatral nicaragüense
Traducción de primera obra treatral nicaragüense
 
Traductores de Nicaragua (505)2289-4596
Traductores de Nicaragua  (505)2289-4596Traductores de Nicaragua  (505)2289-4596
Traductores de Nicaragua (505)2289-4596
 
Libros de nicaragua
Libros de nicaraguaLibros de nicaragua
Libros de nicaragua
 
Escritor nicaraguense
Escritor nicaraguenseEscritor nicaraguense
Escritor nicaraguense
 
Presentation interpretation
Presentation interpretationPresentation interpretation
Presentation interpretation
 

Último

ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAJAVIER SOLIS NOYOLA
 
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAFORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAEl Fortí
 
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonablesPIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonablesYanirisBarcelDelaHoz
 
Qué es la Inteligencia artificial generativa
Qué es la Inteligencia artificial generativaQué es la Inteligencia artificial generativa
Qué es la Inteligencia artificial generativaDecaunlz
 
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfSELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfAngélica Soledad Vega Ramírez
 
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficiosCriterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficiosJonathanCovena1
 
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptxINSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptxdeimerhdz21
 
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niñoproyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niñotapirjackluis
 
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdfplande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdfenelcielosiempre
 
Imperialismo informal en Europa y el imperio
Imperialismo informal en Europa y el imperioImperialismo informal en Europa y el imperio
Imperialismo informal en Europa y el imperiomiralbaipiales2016
 
Estrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptx
Estrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptxEstrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptx
Estrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptxdkmeza
 
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circularLey 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circularMooPandrea
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Carlos Muñoz
 
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdfEjercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdfMaritzaRetamozoVera
 
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docxPLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docxlupitavic
 
Programacion Anual Matemática4 MPG 2024 Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática4    MPG 2024  Ccesa007.pdfProgramacion Anual Matemática4    MPG 2024  Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática4 MPG 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxMaritzaRetamozoVera
 
actividades comprensión lectora para 3° grado
actividades comprensión lectora para 3° gradoactividades comprensión lectora para 3° grado
actividades comprensión lectora para 3° gradoJosDanielEstradaHern
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADauxsoporte
 
GUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdf
GUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdfGUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdf
GUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdfPaolaRopero2
 

Último (20)

ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAFORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
 
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonablesPIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
 
Qué es la Inteligencia artificial generativa
Qué es la Inteligencia artificial generativaQué es la Inteligencia artificial generativa
Qué es la Inteligencia artificial generativa
 
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfSELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
 
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficiosCriterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
 
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptxINSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
 
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niñoproyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
 
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdfplande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
 
Imperialismo informal en Europa y el imperio
Imperialismo informal en Europa y el imperioImperialismo informal en Europa y el imperio
Imperialismo informal en Europa y el imperio
 
Estrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptx
Estrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptxEstrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptx
Estrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptx
 
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circularLey 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
 
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdfEjercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
 
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docxPLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
 
Programacion Anual Matemática4 MPG 2024 Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática4    MPG 2024  Ccesa007.pdfProgramacion Anual Matemática4    MPG 2024  Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática4 MPG 2024 Ccesa007.pdf
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
 
actividades comprensión lectora para 3° grado
actividades comprensión lectora para 3° gradoactividades comprensión lectora para 3° grado
actividades comprensión lectora para 3° grado
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
 
GUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdf
GUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdfGUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdf
GUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdf
 

Bilingual Legal Dictionary Title Under 40 Characters

  • 1. Copyrighted Material ~ 1 ~ DICCIONARIO JURÍDICO BILINGÜE BILINGUAL LEGAL DICTIONARY INGLÉS-ESPAÑOL/ESPAÑOL-INGLÉS ENGLISH-SPANISH/SPANISH-ENGLISH International GG Books
  • 2. Copyrighted Material ~ 2 ~ Queda absolutamente prohibida la reproducción total o parcial de esta obra. La reproduccióny distribución de ejemplares total o parcialmente por parte de terceros significa quedar sometido a las sanciones establecidas en las leyes correspondientes. Copyright © 2016 by Rolando Ernesto Tellez All rights reserved, including the right of reproduction in any form. Tel. (505) 2289-4596 Rolando2@fulbrightmail.org Segunda edición ampliada Expanded Second Edition Impreso en Nicaragua Printed in Nicaragua, Central Amérca Printing Company ●SERFOSA Publishing Firm International Güegüense Books ISBN: 978-99964-0-469-6
  • 3. Copyrighted Material ~ 3 ~ PRÓLOGO La primera edición del diccionario Diccionario de Terminología Jurídica Bilingüe, es reeplazada por esta nueva obra aumentada y titulada Diccionario Jurídico Bilingüe. Este diccionario es una herramienta de gran utilidad para juristas, legisladores, inversionistas, secretarios, diplomáticos, economistas, analistas, estudiosos, intérpretes y traductores en un mundo globalizado. Debido a la cada vez más frecuente interacción con el idioma inglés en cuanto a documentos legales, ante la necesidad de una obra más completa, surge el diccionario jurídico bilingüe español-inglés y viceversa. Esta obra contiene alrededor de cincuenta mil equivalencias y frases propias del lenguaje jurídico en ambos idiomas, dichas equivalencias las he recopilado como perito traductor de textos jurídicos durante treinta años. Los términos contenidos en el mismo incluyen muchas ramas del derecho y por ende se constituye en un diccionario jurídico bilingüe general. Con amplia experiencia en la investigación de la terminología en ambos idiomas, puedo captar las preferencias terminológicas del autor en cada instrumento jurídico. El campo semántico de una palabra presenta distintos significados según el contexto y el país, por lo tanto, los términos no siempre corresponden exactamente dentro de los diferentes sistemas, por ejemplo, el derecho en los países latinoamericanos a diferencia del derecho en los países angloparlantes. Obviamente, existen diferencias de significados en los distintos sistemas jurídicos de las naciones, no obstante, la mundialización, internacionalización o globalización, como se dice en países distintos, nos obliga a buscar la terminología más adecuada para ejecutar los instrumentos legales. Cada país utiliza sus términos preferidos, así que como el ejemplo en este párrafo, las equivalencias de las acepciones y locuciones en el diccionario aparecen separadas por comas. Además, la abreviación v. en la parte en inglés indica que la forma verbal al inicio de una frase puede variar. Ciertamente, existen diferencias terminológicas en Europa continental con respecto a la terminología en las Américas; no hay duda que las diferencias semánticas también se observan en las distintas normativas, códigos, leyes, reglamentos, etc. de los países latinoamericanos, Estados Unidos de América y Canadá. No obstante, la globalización empuja a los traductores a unificar criterios en cuanto a terminología. En España existe la tendencia a seguir utilizando términos propios del idioma castellano, mientras en América Latina no puede negarse la influencia de los términos legales utilizados en Miami, California, Nueva York, etc. A veces La Real Academia Española demora en aceptar los cambios en el uso del lenguaje en función de los términos que se utilizan actualmente en el ámbito comercial y jurídico. Las diferencias no sólo tienen que ver con nuevos términos o su significado, sino también en cuanto a la ortografía, como ejemplo, costo en vez de coste, este último tiene un uso preferencial en España. Este diccionario presenta como primeras opciones los significados y la escritura de Estados Unidos y de América Latina.
  • 4. Copyrighted Material ~ 4 ~ El objetivo de la obra consiste en proporcionar referencia en materia jurídica del siglo XXI, a la vez toma en cuenta que los textos jurídicos. He aquí la necesidad de obtener un diccionario de esta naturaleza para lograr un mejor entendimiento del derecho y las transacciones que se realizan en el concierto de las naciones. Fuentes y límites La idea de utilizar mis glosarios técnico-legales para completar un diccionario jurídico bilingüe español-inglés y viceversa surgió de mis clientes-abogados y colegas. El autor de esta obra con formación interdisciplinaria cuenta con más de treinta años de experiencia en el campo de la traducción e interpretación, incluso la publicación de más de veinte libros bilingües. Además de estudios comparativos entre obras jurídicas, he consultado con otros colegas traductores, abogados, auditores e inversionistas. Ningún diccionario satisface las necesidades de un traductor debido a la naturaleza cambiante de las relaciones jurídicas y la inclusión de otros términos relacionados a los aspectos financieros, económicos, contables, comerciales, etc. No obstante, esta es una referencia fundamental para el desarrollo del profesional en un mundo globalizado, donde la mayor fuente de leyes y reglamentos internacionales se encuentra en el idioma inglés. En los instrumentos legales de empresas transnacionales de todas partes del mundo revelan nuevos términos, lo cual implica investigar o deducir las equivalencias pertinentes por el contexto. Por lo general, el traductor en base a sus conocimientos especializados en la materia decide cual es el término más apropiado, o bien explicar un concepto. El Autor
  • 5. Copyrighted Material ~ 5 ~ FOREWORD The first edition of the Bilingual Legal Terminology Dictionary is replaced with this new and expanded dictionary titled Bilingual Legal Dictionary. This Work serves as an extremely useful tool to lawyers, legislators, investors, secretaries, diplomats, economists, analysts, scholars, interpreters, and translators, as we interact with each other in our increasingly globalized world. I write this bilingual dictionary to meet the need for a more complete Spanish-English legal dictionary. It contains around fifty thousand legal terms and phrases in both languages, which I have compiled as a translator of legal documents over the last thirty six years. The terms herein refer to the different branches of law, making this a comprehensive bilingual legal dictionary. Having extensive experience in comparing legal terminology in both English and Spanish, I am sensitive to each author’s terminological preferences. The semantic field of a word depends on its particular context and country. Thus, it is sometimes difficult to find consistency, for example, among legislations of different Latin American countries or English- speaking countries. Obviously, there are differences in meaning in the different legal systems. Yet, globalization forces us to seek the best and most appropriate terms to perfect legal instruments in different countries. For example, globalization is translated into Spanish as ‘mundialización, internacionalización, globalización,’ as shown in this dictionary. However, every country has its particular preferred terms referring to the same concept. Furthermore, the v. indicates that the first word of phrase is a verb, whose spelling could change. In fact, there are terminology differences between Europe and the Americas; undoubtedly, semantic differences are also observed in the different rules, codes, laws, regulations, etc. in Latin America, the United States, and Canada. However, globalization forces translators to seek a common terminology. In Spain there exists a tendency to continue using Castilian Spanish, whereas in Latin America the influence of the legal terms used in places like Miami, California, New York, etc. is evident. Apparently, it sometimes takes longer for the Royal Spanish Academy to recognize the changes in the use of the language relating to terms used in today’s business and legal aspects. Differences do not only have to do with new terms or meaning, but also with words’ spellings. For example, the word cost is translated as ‘coste’ in Spain and ‘costo’ in Latin America. The first options in this dictionary as to meaning and spelling are of the U.S. and Latin America. This Work is intended to provide a 21st century legal reference for better understanding and translation of legal texts. Hence, the need to write this dictionary for better legal operations or transactions conducted between nations.
  • 6. Copyrighted Material ~ 6 ~ Sources and limitations The idea of using my technical-legal glossaries to write a bilingual legal dictionary (English- Spanish / Spanish-English) was originally suggested by clients-lawyers and colleagues. The author of this dictionary with interdisciplinary education has over twenty years of experience in translating and interpreting, including the publication of more than 20 bilingual books. Having read comparatives studies, I have consulted with other translators, attorneys, auditors, and investors. No dictionary will meet all the translator’s needs particularly given the changing nature of legal relations and the inclusion of other terms related to finance, accounting, commercial aspects, etc. Nevertheless, this is an essential reference for the development of any professional in a globalized world, where most international laws and regulations written in English. Legal documents from transnational companies contain new terms. These terms require research and inference of meanings according to their contexts. As a rule, based on the translator’ specialized knowledge, the professional translator makes a decision as to what is the best term, or he/she explains a new concept. The Author
  • 7. Copyrighted Material ~ 7 ~ English-Spanish Inglés-Español absolute conveyance A a contrario sensu en sentido contrario a gratuity una liberalidad a priori a priori, desde el principio ab initio desde el principio, ab initio ab intestato sin testamento, ab intestato abactor cuatrero, ladrón de ganado abandon v. abandonar abandonee beneficiario del abandono abandonment, withdrawal desistimiento abandonment clause cláusula de abandono abandonment of action, nolle prosequi desistimiento de la acción o la demanda
  • 8. Copyrighted Material ~ 8 ~ abandonment of appeal desistimiento o desestimación del recurso, deserción del recurso abandonment of cargo, rejection of goods abandono de mercaderías abandonment of chattels abandono de bienes o cosas abandonment of children abandono o desamparo de hijos abandonment of criminal action abandono de la querella abandonment of demand desistimiento de la demanda abandonment of domicile abandono del domicilio, abandono del hogar abandonment of freight on board abandono del flete abandonment of land abandono de tierra abandonment of matrimonial domicile abandono del hogar conyugal abandonment of merchandise abandono de mercaderías abandonment of rights, waiver of rights renuncia de derechos, abandono de derechos abandonment of ship abandono del buque abandonment, relinquishment abandono abatable suprimible, reducible, abolible abate v. rebajar, reducir, terminar, desistir, suprimir, eliminar, anular abatement rebaja, reducción, atenuación, eliminación, supresión abatement notice intimación abatement of action extinción del procedimiento, cesación de acción abatement of debts rebaja o reducción de deudas abatement of legaciesrebaja proporcional de legados abatement of nuisance eliminación de los daños o perjuicios sobre propiedad abatement of taxes reducción de impuestos abdication abdicación abdication of guardianship abdicación de la tutela abduct v. raptar, secuestrar abduction rapto, secuestro abduction, kidnapping secuestro abductor secuestrador, raptor abeyance suspensión, pendiente abeyant en suspenso, en expectativa abide by a rule v. someterse a una regla o norma abide by v. atenerse a, someterse a abiding laws leyes pertinentes ability capacidad ability test prueba de aptitudes ability to pay capacidad para pagar, capacidad de pago abject poverty pobreza absoluta abjuration of allegiance renuncia a la nacionalidad abjuration, renunciation under oath abjuración, renuncia bajo juramento able, capable, competent apto, competente, con capacidad abolish v. abolir abolishment, abolition, abrogation abolición, anulación, derogación abominable action acto abominable abomination abominación, repugnancia abort, terminate pregnancy v. abortar abortion aborto, malparto abortion caused by negligence aborto culposo abortion resulting in woman's death aborto agravado abortionist abortista, quien practica abortos abortive trial juicio inconcluso, procedimiento frustrado above anteriormente, por encima de, ante above-mentioned referido, mencionado anteriormente, susodicho, antedicho abridge v. resumir, abreviar, compendiar abridgment of damagesreducción de la indemnización de daños y perjuicios abrogate, appeal v. anular, abrogar, derogar, revocar abrogation (of a law) anulación, abrogación (de una ley) abscond v. darse a la fuga, fugarse, robar y huir absconding debtor deudor prófugo absconding of assets (by bankrupt) alzamiento de bienes absence ausencia, inasistencia absence of accused ausencia del acusado absence of heirs ausencia de herederos absent, not present ausente absentee landlord propietario normalmente ausente de su inmueble absentee voting ejercicio del voto por las personas ausentes de su domicilio absenteeism from work absentismo absolute acceptance aceptación absoluta o incondicional absolute assignment cesión absoluta, cesión sin condiciones o restricciones absolute control control absoluto absolute conveyance cesión o transmisión total e incondicional account of another absolute discharge libertad incondicional absolute estate dominio pleno o absoluto sobre un inmueble, plena propiedad absolute impediment impedimento absoluto absolute injuries lesión absoluta de un derecho absolute liability responsabilidad objetiva absolute nullity nulidad absoluta absolute ownership propiedad absoluta o plena absolute sale venta en la que se transfiere el dominio pleno absolute title título de propiedad absoluta o plena absolute warranty garantía absoluta absolution absolución absolving, acquitting absolutorio
  • 9. Copyrighted Material ~ 9 ~ abstention abstención, inhibición abstract resumen, sumario, extracto abstract of judgment resumen del juicio o fallo abstract of record compendio del expediente, sinopsis de expediente judicial, resumen de los autos abstract of title resumen de título abstract question pregunta abstracta, cuestión especulativa abstract v. sustraer, extraer abstracter funcionario expedidor de copias de títulos de propiedad abstraction sustracción, apropiación indebida, hurto absurdity absurdo, disparate, contrasentido abuse of authority or power abuso de poder abuse of blank signature abuso de firma en blanco abuse of children abuso deshonesto de menores abuse of confidence, abuse of trust abuso de confianza abuse of power, abuse of discretion abuso de poder, corruptela abuse of process abuso del proceso abused alien extranjero que es víctima de malos tratos abused immigrant spouses cónyuges inmigrantes maltratados, víctimas de abusos, víctimas de malos tratos abuser, corruptor corrupto, corruptor abusive exercise of rights abuso de derecho abusive language lenguaje insultante o abusivo abutter dueño de terreno colindante abutting property propiedad colindante, terreno lindero acceleration clause cláusula de vencimiento anticipado, cláusula de caducidad accept on behalf of v. aceptar a cuenta de acceptance aceptación, aprobación, recepción acceptance credit crédito a ser instrumentado mediante aceptaciones bancarias acceptance for honour aceptación por intervención acceptance of bids aceptación de ofertas acceptance of inheritance adición de herencia acceptance report acta de recepción acceptance sampling muestreo realizado para mercaderías acceptilation condonación de deuda, liberación del deudor, finiquito gratuito acceptor aceptante (de instrumento cambiario) access acceso, derecho de entrada y salida access to courts derecho de acudir a los tribunales accession adhesión, accesión accessory accesorio, encubridor, cómplice accessory after the fact cómplice encubridor, cómplice por encubrimiento, encubridor accessory before the fact cómplice instigador accessory contract contrato accesorio accessory prosecutor acusación particular accessory use uso secundario de un lote de terreno accident accidente, siniestro accident and health insurance seguro de enfermedad y accidentes accident benefits beneficios por accidente accident investigation investigación de accidente accident prevention prevención de accidentes accident report informe sobre accidente accident victim accidentado accidental accidental, casual, fortuito accidental damage, simple average avería particular o simple accidental death benefit beneficio por muerte accidental accidental killing homicidio accidental accommodated party parte beneficiada accommodation arreglo, acuerdo, adaptación accommodation bill efecto de favor, pagaré de favor accommodation maker firmante por acomodamiento, favorecedor, afianzador accommodation line línea de crédito accommodation road vía de acceso convenida accommodation, compromise acomodación accomplice, partner in crime codelincuente, cómplice, copartícipe accord, agreement acuerdo, pacto, convenio accord and satisfaction aceptación como finiquito accordance, conciliation, settlement, consent avenencia, avenimiento according to law conforme a la ley, procedente, conforme a derecho, según la ley, con arreglo a derecho according to legal requirements con arreglo a la legislación accordingly por consiguiente, como corresponde, por lo tanto account cuenta, estado de cuentas, relación account balance saldo de una cuenta account book libro de contabilidad account debtor deudor de una cuenta account for v. contabilizar, justificar, dar cuenta de, rendir cuenta de account in trust cuenta de bienes en fideicomiso account number número de cuenta account of another por cuenta ajena acting officer account render acción de rendición de cuentas account settled cuenta pagada, cuenta finiquitada account stated cuenta por un monto acordado accountability responsabilidad (social), imputabilidad accountancy, bookkeeping contabilidad accountant, bookkeeper contador, tenedor de libros, contable accounting contabilidad, rendición de cuentas accounting book libro de contabilidad accounting control control de contabilidad accounting entry asiento contable, apunte contable accounting evidence prueba contable
  • 10. Copyrighted Material ~ 10 ~ accounting for profits acción de rendición de cuentas accounting period período contable accounting proof prueba de contabilidad accounting standards normas contables o criterios contables generalmente admitidos accredited school escuela acreditada accroach v. arrogarse facultades, usurpar poderes accrual (support payments) acumulación (sustento de menores) accrual basis basado en el criterio de lo devengado, por acumulación accrued assets, accumulated assets activo acumulado accrued benefits beneficios acumulados accrued expenses gastos acumulados por pagar accrued right derecho adquirido y exigible accruing rights derechos que se adquieren accumulated value valor acumulado accumulation account cuenta de acumulación accumulation account bonus bonificación en la cuenta de acumulación accumulation factor factor de acumulación accumulation of sentences acumulación de penas accumulation period período de acumulación accumulation trust fideicomiso de acumulación accumulative dividend, cumulative dividend dividendo acumulativo accumulative sentence condena o sentencia acumulativa accusation, criminal charge, indictment acusación, delación, denuncia accusatory pleading escrito de cargos, libelo de acusación accuse v. acusar, delatar, denunciar, inculpar accused person, defendant demandado o demandada, acusado (inculpado) accuser, incriminator querellante acid ácido acid test prueba ácida acknowledge v. reconocer, ratificar, reconocer acknowledged and agreed visto y hallado conforme acknowledged to me me confesó acknowledgement of debt reconocimiento de adeudo o deuda acknowledgement of receipt acuse de recibo acknowledgement of satisfaction admisión de satisfacción acknowledgement of service aceptación de la defensa acknowledgment of guilt admisión de culpa acknowledgment of payment, receipt recibo acknowledgment of power of attorney, due admittance bastanteo acquest propiedad adquirida mediante una compra acquiescence confesión, aceptación acquiescence, acceptance consentimiento, aquiescencia, conformidad acquired allegiance lealtad por naturalización acquired corporation empresa adquirida acquired rights, vested rights derechos adquiridos acquired surplus ganancias acumuladas acquisition of chattels adquisición de bienes muebles acquit, discharge v. absolver, exculpar, descargar, exonerar, liberar acquittal absolución del acusado, liberación de responsabilidad acquittal by operation of the law absolución de derecho acquittal in fact, verdict of not guilty absolución de hecho (por veredicto de jurado) acquittal in law absolución de derecho acquittal, discharge, absolution absolución, sentencia absolutoria acquittance constancia de pago, finiquito, recibo act ley, acto act as chairman v. presidir act as proxy v. actuar como apoderado act in pais actividad extrajudicial, acto fuera de litigio act in the law acto jurídico act of an agent, agent's dealing acto de gestión act of congress ley del congreso, ley federal act of disposing, disposition, alienation acto de disposición act of god, force majeure caso fortuito, fuerza mayor act of grace acto de clemencia, amnistía, gracia, perdón act of law acto jurídico act of ownership acto de dominio act of possession acto posesorio act of sale título registrado (propiedad inmobiliaria) act of war acto de guerra, acto bélico act, proceed v. actuar acting en funciones acting in their judicial role, judicial functions funciones jurisdiccionales acting judge juez de turno, magistrado en funciones acting manager director interino acting officer funcionario provisional, funcionario suplente adequate care acting in her/his own name and behalf en su propio nombre e interés acting trustee fiduciario interino actio ad exhibendum acción exhibitoria action acción, proceso, acto action brought by parties' agreement acción amigable action for accounting acción de rendición de cuentas action for damages acción de indemnización por daños y perjuicios
  • 11. Copyrighted Material ~ 11 ~ action for defamation, action for libel acción o acto de difamación action for revocation acción revocatoria action in default juicio en rebeldía action in personam acción en persona, acción personal action in rem acción en rem action in which there is no appeal from judgment única instancia action of assumpsit acción contractual, cuando el contrato carece de formalidades action of book debt acción de reclamo de deudas en libros contables action of ejectment acción, demanda o proceso de desahucio action of jactitation juicio de jactancia action on the case acción extracontractual action subject to the statute of limitations acción prescriptible action to declare a contract or transaction null and void acción de nulidad action to establish or modify rights acción constitutiva action to quiet title acción para fijar validez de un título action to recover damages acción de daños y perjuicios action to recover possession acción reivindicatoria action to settle land boundaries acción de deslinde action under equity of redemption juicio de retracto action under labor laws juicio laboral, juicio de trabajo action which does not lie acción sin lugar action which lies acción con lugar action which may lie acción a que hubiere lugar action without limitation period acción imprescriptible actionable accionable, susceptible de ser objeto de una acción judicial actionable fraud defraudación accionable judicialmente actionable misrepresentation falsedad susceptible de dar lugar a acciones judiciales actionable words términos difamatorios, palabras calumniosas active breach of contract incumplimiento de contrato active case causa pendiente de decisión active concealment encubrimiento de hecho active debt deuda generadora de intereses active file fichero activo active intervention intervención activa active negligence, negligence resulting from activities negligencia culpable active service servicio activo active status estado activo active trust fideicomiso activo activities of daily living funciones básicas de la vida diaria, actividades diarias acts of State actos de supremacía de una autoridad actual compulsion compulsión ejercida efectivamente actual cost costo efectivamente pagado o incurrido actual delivery tradición real o efectiva, entrega efectiva actual eviction desahucio, desalojo efectivo actual fraud fraude manifiesto, fraude efectivo actual loss pérdida real actual notice notificación efectiva, notificación personal actual possession posesión efectiva o real actual residence residencia verdadera actual value valor de mercado actual violence violencia física actuary actuario, calculador, estadístico, escribano, registrador actuary table tabla actuarial ad hoc judge, judge for a particular cause juez ad hoc ad hoc special master perito (judicial) ad hoc ad litem ad litem, para el proceso o propósito de la demanda ad valorem tax contribución ad valórem, contribución a los predios adamant duro, inflexible addendum, exhibit apéndice, agregado, anexo, adicción addict adicto addiction toxicomanía additional extended coverage extensión de cobertura a riesgos adicionales additional insured rider anexo de segundo asegurado additur incremento (dinero) address for service dirección oficial de un litigante o interesado en un proceso addressee destinatario, consignatario addresser, consigner, consignor remitente adduce evidence v. evacuar pruebas, presentar pruebas ademption revocación de legado, extinción del legado adequacy adecuación adequate care cuidado adecuado adulteration, falsification adequate cause motivo o causa suficiente adequate consideration contraprestación razonable adequate facilitiesinstalaciones adecuadas adequate legal remedy acción o recurso derivados del derecho estricto adhesion contract contrato de adhesión, contrato por adhesión adjacent land terrenos o tierras adyacentes
  • 12. Copyrighted Material ~ 12 ~ adjective law derecho procesal, derecho adjetivo, ley adjetiva adjective provision disposición adjetiva o procesal adjoining owners propietarios colindantes adjoining, neighboring colindante, contiguo, adyacente adjourn v. postergar, levantar (la sesión) adjourned session sesión pospuesta o aplazada adjournment day día al que se posterga una audiencia adjournment, postponement aplazamiento, suspensión, postergación, diferimiento adjudge v. juzgar, decidir, sentenciar adjudicate v. arbitrar, actuar como árbitro, adjudicar adjudicate, award v. adjudicar, otorgar, asignar adjudicatee adjudicatario o comprador en venta judicial adjudication adjudicación, fallo, sentencia adjudicator, awarder adjudicador adjudicatory authority autoridad con capacidad o poder decisorio adjudicatory process proceso decisorio adjustable life insurance seguro de vida ajustable adjustable rate mortgage tasa ajustable de hipoteca, préstamo de tasa ajustable adjustment ajuste, modificación adjustment of claims liquidación de créditos o indemnizaciones adjustment of status cambio de condición, ajuste de estatus adjustment, agreement, settlement arreglo, ajuste admeasure, admeasurement repartición, división de una propiedad o bien, reparto de acciones de una compañía administer a decree v. ejecutar una sentencia u orden judicial administer justice v. administrar justicia administer oaths v. tomar o recibir juramentos administration of decedent's estate administración de herencia administration of justice administración de justicia administrative act acto administrativo administrative appeal, administrative remedy recurso administrativo administrative authority órgano administrativo administrative centralization centralización administrativa administrative court jurisdicción de lo contencioso- administrativo administrative deed of sale escritura de venta en forma administrativa administrative enquiry expediente administrativo administrative fee cargo administrativo administrative law derecho administrativo administrative law judge juez de ley administrativo, juez de derecho administrativo administrative penalty sanción administrativa administrative procedure procedimiento administrativo administrative proceedings diligencias administratrivas, vía administrativa administrative resolution resolución administrativa administrative review revisión administrativa administrative ruling fallo administrativo administrative tribunal tribunal administrativo administrator of justice, judge juez administrator, manager, executive administrador, gerente administratrix administradora, albacea admiralty almirantazgo, jurisdicción marítima admiralty court, maritime tribunal tribunal de derecho marítimo admiralty law derecho marítimo admissibility admisibilidad, fundabilidad admissible admisible admissible evidence evidencia admisible admission against own interest admisión contra el propio interés, admisión desventajosa admission of evidence admisión de pruebas admission of guilt confesión de culpabilidad admission tax impuesto sobre entrada a espectáculos admission, confession admisión de culpabilidad, confesión admitted assets activos computables admitted to the bar autorizado para ejercer la abogacía admonish, reprimand, warn against v. amonestar, conminar admonishment, admonition admonición, advertencia, apercibimiento, prevención admonition to jurors advertencia al jurado admonition, reprimand, warning amonestación admonition, warning, reprimand apercibimiento, advertencia, admonición adolescent, teenager adolescente adopted child hijo adoptivo adoption adopción adoption of children adopción de hijos adoption of contract ratificación de contrato adoption of transaction aceptación tácita de una operación o acto adoptive admission admisión adoptiva adoptive parents padres adoptivos adult education educación para adultos adult protective services servicios de protección de adultos adulteration, falsification adulteración, falsificación aggravating factors adulterator, forger, counterfeiter adulterador de objetos adulterer adúltero adulteress mujer adúltera adulterine adulterino adulterine bastard hijo adulterino adultery adulterio adulthood edad adulta advance booking reserva anticipada advance filing reclamación por adelantado
  • 13. Copyrighted Material ~ 13 ~ advance medical directive instrucciones médicas anticipadas o adelantadas advance on hereditary share anticipo de herencia advance parole libertad condicional anticipada advance payment, prepayment pago adelantado, anticipo, pre-pago advance payment bond fianza de adelanto advance tax contribución adelantada, contribución anticipada adventitious good bien adventicio adventure negocio riesgoso, empresa de alto riesgo adversary, antagonist contradictorio adversary, contentious, antagonist adversario, contrario, contencioso, antagonista adverse claim reclamación adversa adverse party parte adversa adverse witness, hostile witness testigo hostil, testigo adverso advertisement anuncio, aviso advice asesoramiento, consejo, notificación advice note aviso de envío, carta de aviso advice of rights, advisement of rights aviso de derechos, notificación de derechos advise v. aconsejar adviser on children's rights asesor o consejero de menores adviser, advisor asesor, consultor, consejero advising bank banco notificador advisory body cuerpo asesor o consultivo, ente consultivo advisory council consejo asesor advocacy incidencia, apoyo a una causa advocacy group grupo de incidencia advocacy, advancement, defense abogacía, defensa, incidencia advocate for an unpopular cause, devil´s advocate abogado del diablo attorney-at-law, counsel, advocate, abogado advocate, defend v. abogar affairs asuntos affected employee trabajador afectado affiant declarante, deponente affidavit declaración jurada o juramentada, testimonio, atestiguación affidavit for attachment declaración jurada del acreedor embargante affidavit of insolvency declaración de insolvencia affidavit of prejudice declaración jurada de prejuicio affidavit of service constancia certificada de la citación affidavit of support declaración jurada de manutención o sustento affidavit, sworn statement atestado affiliate company, affiliate filial, empresa afiliada affiliated company empresa afiliada, compañía afiliada affiliation, filiation, kinship afiliación affinity, family connection afinidad affirmant declarante, afirmador, afirmante affirmance reafirmación, confirmación, ratificación affirmance of judgment afirmación o ratificación de la sentencia affirmation afirmación, aseveración, declaración, alegación affirmative action programa diseñado para remediar prácticas discriminatorias affirmative asylum process proceso de asilo afirmativo affirmative defense defensa afirmativa affirmative vote votos a favor, decisión positiva affirmative waste deterioro de hecho affirmed afirmado, confirmado affix a seal v. poner sello, sellar affray combate, refriega, riña affreighter fletador affreightment, charter, chartering fletamento, fletamiento affront, insult afrenta, vilipendio, ofensa aforesaid, aforementioned susodicho, antedicho, ya citado o mencionado against all risks contra todo riesgo against the will contra la voluntad age edad aged, blind or disabled anciano, ciego, o incapacitado agency agreement contrato de representación agency contract contrato de agencia agency fee comisión de agencia agency, bureau, office agencia agenda orden del día, agenda agent license licencia de agente agent of the employer representante del patrón agent, intermediary, representative agente, representante aggravated arson incendio agravado aggravated assault agresión agravada o calificada, ataque agravado, agresión violencia personal con agravantes aggravated battery agresión con agravantes, agresión grave aggravated mayhem mutilación criminal agravada aggravated rape violación agravada aggravated theft robo con agravantes aggravated trespass allanamiento agravado aggravating circumstances circunstancias agravantes aggravating factors factores agravantes amicable settlement aggravation, aggravating circumstance agravante aggregate total colectivo, conjunto aggregate term of imprisonment pena de prisión total, período total de reclusión aggression agresividad, agresión aggressor, attacker, offender agresor agioteur, speculator agiotista agitator agitador, perturbador agnates agnados, parientes por vía paterna agnation agnación
  • 14. Copyrighted Material ~ 14 ~ agree, to be advisable, convene, correspond v. convenir agreed amount cantidad convenida agreed price precio convenido o acordado agreement acuerdo, convenio, contrato agreement between debtor and creditors convenio en la quiebra agreement scope alcance del contrato agreement to arbitrate compromiso agreement to stabilize prices contrato de estabilidad agreement to submit to arbitration compromiso arbitral agreement, contract, settlement contrato agricultural labor trabajo agrícola agricultural lien gravamen agrícola aid and abet v. instigar y ayudar a cometer un delito, ser cómplice de, instigar a cometer un delito aider ayudante, colaborador aider by verdict saneamiento de los defectos procesales aiding and abetting participación delictiva, en complicidad ayudar y encubrir, complicidad e incitación (a cometer un delito) AIDS Acquired Immunodeficiency Syndrome síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) aids law project proyecto de HIV/SIDA air piracy, hijacking of aircraft piratería aérea air traffic rules reglas de tráfico aéreo airbill carta de porte aéreo alcoholic alcohólico alcoholism alcoholismo aleatory contract contrato aleatorio aliasalias, nombre supuesto alibi coartada alien extranjero alien lawfully admitted extranjero legalmente admitido alien registration card tarjeta de registro de extranjero, tarjeta de residencia alien smuggler coyote alien status estado legal de extranjero alienate, sell, transfer v alienar, enajenar, ceder alienation, purchase and sale alienación, mancipación alimony pensión alimenticia del cónyuge divorciado, alimentos alimony or maintenance pending suit pensión alimenticia o manutención pendiente de litigio aliter de otra manera, en sentido contrario all and singular todos y cada uno, sin excepción all cases at law todos los casos de derecho estricto all men by these presents sepan todos cuantos la presente oyeren all rise pónganse de pie (en un tribunal) allegation, argument, plea, pleading alegación o alegato allege v. alegar alleged violator presunto violador o trasgresor allergist alergista, especialista en alergias allergy alergia alliance, union alianza, coligación allocation of funds provisión o asignación de fondos allocution exhortación del juez al reo, alocución allodial property bienes alodiales allodial, free of encumbrances alodial allotment asignación, repartición, porción allowance dieta, asignación, viático, pensión alluvium aluvión alteration alteración o falsificación altercation altercado, disputa altered information información manipulada alternate juror, alternative juror jurado suplente, jurado alterno alternate order of removal orden reemplazante de traslado forzoso alternative contract contrato con alternativas alternative dispute resolution procedimientos para resolver disputas sin litigio alternative pleading demanda con hechos alternativos Alzheimer’s disease enfermedad de Alzheimer ambassador embajador ambiguity ambigüedad ambiguity upon the factum ambigüedad sobre la esencia ambulance ambulancia ambulance chaser abogado picapleitos sin escrúpulos ambulatory jurisdiction jurisdicción sin asiento territorial amend v. enmendar, modificar amended birth certificate certificado de nacimiento rectificado o enmendado, certificado de reposición amendment enmienda amendment of certificates rectificación de partidas American Bar Association (ABA) barra de abogados estadounidenses Americans with disabilities act of 1990 ley para personas con impedimentos de 1990 amicable action acción amigable amicable agreement, settlement, compromiso acuerdo amistoso amicable compounder amigable componedor, mediador extrajudicial amicable settlement resolución amistosa appearance amicus curiae, friend of the court amigo del tribunal, amicus curiae amnesty amnistía amnesty international amnistía internacional amnesty law ley de amnistía amortization amortización
  • 15. Copyrighted Material ~ 15 ~ amortization quota tasa de amortización amortization schedule proyección de amortización amount of money monto de dinero amparo proceedings autos de amparo amphetamine anfetamina amputation amputación anarchy anarquía anatomical gift donación de órganos ancestor, ascendant ascendiente anchorage duty derecho de anclaje anchorage fee anclaje ancillary jurisdiction competencia suplementaria, fuero atractivo, fuero de atracción and/or y/o angel dust polvo de ángel, cucuy anger management class programa para enseñar como controlar el enojo Anglo-American law ley angloamericana animosity, aversion animosidad animus cancellandi ánimo de suprimir o cancelar animus furandi intención de robar animus manendi intención de permanecer a un lugar annexation of land anexión de territorio annexation, attachment. act of attaching anexión annotation anotación annotation, entry, recording asiento, entrada, anotación, nota annotation, notation anotación, comentario announcement comunicación, anuncio announcement of judicial act anuncio judicial annual income ingreso anual annual leave licencia anual annual meeting, regular meeting asamblea ordinaria annual percentage rate tasa de porcentaje anual, tasa anual de porcentaje annual rent renta anual annulment petition based on allegations of unconstitutionality recurso de inconstitucionalidad annuitant pensionista annuity anualidad, pensión annuity contract contrato de anualidad annuity pension vitalicia, anualidad annulment of marriage anulación de matrimonio annulment, invalidation, nullification anulación, invalidación anomalous indorsement endoso imperfecto o irregular anonymous anónimo answer respuesta, contestación answer to a charge contestación a la demanda, respuesta answer to the complaint contestación al fondo answer v. comparecer, responder answering machine contestador automático antagonistic antagonista antecedents antecedentes penales antenuptial agreement acuerdo prenupcial anthrax ántrax antichresis anticresis anticipatory breach incumplimiento anticipado anti-drug campaign campaña antidroga anti-drug statute or law ley antidroga antiestablishment contra el orden establecido antiterrorism and effective death penalty antiterrorismo y aplicación de la pena de muerte anti-terrorist squad brigada antiterrorista anti-trust lawso legislation legislación antimonopolio antiwaiver clause cláusula prohibitiva de renuncias, cláusula antirrenuncia apparent easement servidumbre aparente apparent heir heredero forzoso, heredero legítimo appeal apelación, segunda instancia, recurso appeal as of right derecho absoluto de apelación appeal barring execution of judgment apelación con efecto suspensivo appeal bond fianza de apelación appeal for amendment recurso de enmienda o modificación appeal for annulment demanda de nulidad, recurso de anulación appeal for legal protection, remedy of amparo recurso de amparo appeal for reconsideration recurso de revisión o suplicación appeal for reversal of interlocutory order recurso de reposición appeal for review of judgment apelación con efecto devolutivo appeal for suspension recurso de suspensión appeal in forma pauperis apelación entablada con beneficio de pobreza appeal rights derechos de apelar appeal to the court of cassation, appeal to the supreme court recurso de casación appeal v. apelar appeal which requests reversal of a decision that violates the constitution recurso de inconstitucionalidad appealable apelable, recurrible appear on face v. surgir a la vista, ser evidente appear v. comparecer en juicio, ser parte de un proceso appearance comparecencia en juicio, acto de presencia, presencia area agency on aging appearance bail, appearance bond caución o fianza de comparecencia appearance by attorney or counsel comparecencia en juicio mediante letrado o apoderado appearance docket registro de comparecencias appearance progress report reporte del progreso de comparecencia appearer, appearing person compareciente
  • 16. Copyrighted Material ~ 16 ~ appellant, petitioner recurrente, apelante, peticionario, postulante appellate relativo a las apelaciones o recursos appellate brief demanda de apelación appellate court, court of appealscorte o tribunal de apelación, juzgado de segunda instancia, cámara judicial appellate division sala de apelaciones de un tribunal appellate jurisdiction jurisdicción de apelaciones appellate proceedings recursos de apelación, procesos de apelación appellate review revisión por el tribunal de apelaciones appellate section, department of justice división de apelaciones, división de derechos civiles appellee parte recurrida o apelado (demandado) appendicitis apendicitis applicable law ley pertinente, ley aplicable applicant solicitante applicant for admission solicitante de admisión applicant for political asylum solicitante de asilo político application solicitud, aplicación application fee cargo de solicitud application for extraordinary remedy recurso extraordinario application for adjustment of status solicitud de cambio de clasificación application form formulario de solicitud apply v. solicitar, pedir appoint a representative v. nombrar un agente appointed counsel abogado de oficio appointee persona designada o nombrada para un cargo appointing power poder de nombramiento appointment (for a meeting) cita (para reunión) appointment (to a position) designación, nombramiento (para un puesto) appointment date fecha de entrevista apportion v. repartir, prorratear, dividir apportioned contract contrato adjudicado apportioned taxes impuestos prorrateados, contribuciones prorrateadas apportionment repartición, distribución, prorrateo apostille apostilla appraisal (of goods by customs agency) aforo, avalúo, valuación appraisal of assets arqueo appraisal of decedent's estate tasación de bienes hereditarios appraisal remedy derecho de receso del accionista (recibiendo un valor por sus acciones) appraisal value valor de tasación appraisal, valuation, appraisement tasación, valuación, valoración, avalúo appraised (chattel) aforado appraiser, assessor tasador, avaluador, aforador, fiscal perito apprehension, capture, seizure aprehensión, comprensión apprentice aprendiz apprenticeship contract contrato de aprendizaje appropriate apropiado, conveniente, correcto, apto appropriate v. apropiarse, asignar fondos o recursos appropriation of water aprovechamiento de aguas appropriation, acquisition apropiación, adquisición approval aprobación, consentimiento, conformidad, autorización approval of (corporate) by-laws aprobación de estatutos approval, OK visto bueno approve v. aprobar approved school escuela aprobada approximate aproximado, estimativo appurtenances, fixtures, fittings bienes accesorios a un inmueble appurtenant adjunto, accesorio, anexo aptitude test examen de capacidades aquatic rights derechos a utilizar los ríos y mares arable land tierra cultivable arbiter, arbitrator árbitro arbitrage, arbitration, arbitrament arbitraje, arbitramento arbitrager arbitrajista arbitrageur operador en negocios de arbitraje entre distintos mercados arbitrary arbitrario arbitrary act, arbitrary action acto arbitrario arbitrary arrest arbitrariamente detenido arbitration agreement contrato de compromiso arbitration award, arbitral award laudo arbitral, fallo arbitral arbitration clause cláusula arbitral, cláusula compromisoria, cláusula de arbitraje arbitration of exchange arbitraje de cambio arbitration proceeding juicio arbitral, juicio de tercería arbitration proceeding conducted by compounders juicio de amigables componedores arbitration proceedings juicio de tercería arbitration, intermediation arbitraje arbitrator, mediator, umpire árbitro, arbitrador, compromisario arbitrator's award fallo del árbitro area agency on aging agencia de ancianidad en su área local assessment, appraisal area code código de área, zona telefónica arguable controvertible, discutible, dudoso, sostenible, demostrable argument, dispute argumento, disputa argument, legal argument argumento, desacuerdo, razonamiento arm´s length operaciones jurídicas independientes arm´s length relationship relación entre partes independientes
  • 17. Copyrighted Material ~ 17 ~ armed assault asalto a mano armada armed attack ataque armado armed felony delito grave (mayor) a mano armada armed forces fuerzas armadas armed intervention intervención armada armed offenses delitos cometidos con armas armed robbery robo a mano armada armed wing brazo armado armistice armisticio arms dealing, gun-running tráfico de armas arraign v. leer la acusación, formular cargos, acusar arraignment lectura de cargos o acusación o presentación de cargos, acusación formal, instrucción de cargos, procesamiento arraignment papers, bill of indictment cabeza de proceso (penal) arranged total loss pérdida total concertada arrangement, compromise, settlement arreglo, convenio, acuerdo arrangements preparaciones, disposiciones arranging fee comisión de mediación arrearages, arrears atrasos, deudas vencidas, demoras arrears, behind in payments pagos atrasados, en mora arrest arresto, detención, aprehensión arrest of judgment suspensión de la sentencia, aplazamiento del fallo arrest parole violator warrant orden de arresto por no cumplir la libertad condicional arrest record historial de arresto, ficha policial, ficha policial, prontuario arrest v. arrestar, aprehender, detener arrest warrant auto de detención, auto de prisión, orden de arresto, mandamiento de arresto arrival date fecha de llegada, fecha de arribo arrogation arrogación, usurpación arson, arson attack incendio intencional o malicioso, delito de incendio provocado, incendio premeditado o criminal, incendio intencional arsonist pirómano, incendiario, provocador de incendio arthritis artritis, inflamación de las coyunturas article, Art. artículo, Arto. articles of a corporation estatutos de una sociedad articles of agreement cláusulas del convenio, contrato, instrumento contractual articles of association escritura de constitución, escritura social, estatutos articles of dissolution acta de disolución articles of impeachment escrito de acusación en juicio articles of incorporation, certificate of incorporation acta constitutiva, documento constitutivo de empresa articles of partnership acta constitutiva de sociedad articulated pleading demanda de párrafos numerados artificial presumption presunción legal as hereinafter provided como se establece a continuación as is tal como está, tal cual, referido as long as siempre y cuando, siempre que as per invoice según factura as per previous order según pedido anterior as per sample según muestra as representative of and on behalf of en nombre y representación as soon as possible, ASAP a la mayor brevedad as tenants in common como copropietarios, con tenencia por cuotas ascendant ascendiente, parientes en línea ascendente ascertainment of the damage estimación, valoración, averiguación del daño assailant, attacker asaltante, agresor assassinate v. asesinar (a una personalidad) assassination of a public figure asesinato de figura pública assault and battery asalto con agresión, agresión y maltrato, asalto y agresión acometimiento y agresión, vías de hecho assault v. agredir, atacar, acometer assault warrant orden de arresto por agresión assault with a deadly weapon acometimiento a mano armada, asalto a mano armada, agresión o asalto con un arma mortífera o mortal assault with intent to kill agresión con intento o ánimo de matar assault with intent to murder asalto o agresión con intento homicida assault, aggression agresión, ataque, asalto assault, attack asalto, agresión assaulter atacante, asaltante, agresor assess, appraise, evaluate, rate v. evaluar assessable securities valores sujeto a recargos de precio assessed (for customs purposes) aforado assessment tasación, valoración o determinación de un impuesto assessment district zona fiscal, distrito impositivo assessment fund fondo de contribuciones assessment insurance seguro recíproco assessment list nómina de contribuyentes assessment of attorney's fees tasación de costas assessment of evidence valoración de las pruebas assessment, appraisal evaluación, tasación, valuación attest v. assessor perito fiscal, avaluador, tasador, repartidor asset allocation colocación de fondos en distintos tipos de inversiones asset dividends dividendos pagaderos en especie asset-backed securities valores respaldados por activos assets, personal or corporate property bienes, activos, haber, patrimonio
  • 18. Copyrighted Material ~ 18 ~ assets per descent activo hereditario, bienes transmitidos por vía hereditaria, bienes heredados de un ascendiente asseveration aseveración, afirmación, aserción assign v. nombrar, designar assignability negociabilidad, transferibilidad assigned counsel defensor de oficio, defensor designado assigned number número asignado, número designado assignee in fact cesionario de hecho assignee in law cesionario de derecho assignee, transferee beneficiario, cesionario, apoderado assignment cometido, asignación, cesión de contrato assignment for benefit of creditors cesión a favor de los acreedores assignment of counsel nombramiento de defensor de oficio assignment of earnings cesión de salarios assignment of errors alegación de vicios, expresión de agravios assignment of interest cesión de derechos sobre una cosa assignment of long lease cesión de arrendamiento enfitéutico assignment of prejudicial errors alegato de agravios assignment of property cesión de bienes assignment of rights cesión de derechos assignment of support rights traspaso de derechos de sustento assignment of the option to purchase cesión de la opción de compra assignment of wages cesión de salario o sueldo assignment order orden de traspaso assignor cedente, transferidor assistance to vessels asistencia marítima assistant asistente, ayudante assistant attorney general for civil rights fiscal general adjunto para derechos civiles assistant district attorney subprocurador, fiscal auxiliar assistant manager asistente, subgerente, subdirector assistant secretary secretario adjunto, secretario auxiliar, sub-secretario associate judge conjuez associate justice of the supreme court juez asociado de la corte suprema associate, member, partner asociado association, organization, institution asociación assumable mortgage hipoteca asumible assumpsit que nace del incumplimiento de una obligación contractual no escrita assumption asunción assumption of office toma de posesión del cargo assumption of risk presunción de riesgo assure v. asegurar, confirmar assured asegurado asthma asma asylee application petición de asilo, solicitud de asilo asylee status condición de asilado asylee, refugee asilado asylum refugio, asilo asylum hearing audiencia de asilo asylum officer funcionario encargado de solicitudes de asilo at his sole discretion a su exclusiva discreción at issue en cuestión, de lo que se está hablando at issue memorandum memorándum de asunto en cuestión at its discretion, in its discretion a su discreción at its own expense corriendo por su propio gasto at law de derecho at par a la par at risk en riesgo o peligro at the discretion of al arbitrio de at the source en la fuente, en el origen at will employment empleo a voluntad attached document documento adjunto attachment bond fianza o caución de embargo attachment for defaulter arresto por defecto attachment lien derecho de preferencia a favor del acreedor embargante attachment of debts embargo de créditos attachment of earnings embargo de salarios attachment of persons detención de personas attachment of property embargo de propiedad attachment of risk vigencia de riesgo attachment proceedings diligencia de embargo attachment, exhibit, appendant anexo attack, assault acometida, ataque, agresión attainder muerte civil, proscripción, privación de derechos cívicos attainment of age cumplimiento de edad attempt tentativa, atentado, intento attempt to commit a crime tentativa de cometer un delito attempt to kill atentado contra la vida attempted murder tentativa o intento de homicidio, homicidio frustrado attendance center prisión de régimen abierto attendant liability responsabilidad civil que rodea un hecho attention deficit disorder trastorno de deficiencia de la atención attest v. acreditar, certificar, confirmar award of contract attestation atestación, fe attested copy copia certificada attesting fehaciente, acreditativo attesting witnesses testigos instrumentales attorney abogado, consejero, apoderado, procurador, licenciado
  • 19. Copyrighted Material ~ 19 ~ attorney fees honorarios para abogado attorney general fiscal general, procurador general, secretario de justicia, ministro de justicia attorney of record abogado de oficio, abogado que representa formalmente attorney, lawyer, attorney–at–law abogado, licenciado attorney-client privilege privilegio de comunicaciones entre abogado y cliente attorney-in-fact, agent apoderado attornment reconocimiento de traspaso (de obligación) auction subasta, remate auctioneer rematador, subastador, martillero audit auditoría, revisión contable audit of public property arqueo de fondos audit report informe de auditoría audit v. auditar, intervenir, examinar audited statement cuenta certificada o auditada auditing auditoría, censura de cuentas auditing of accounts revisión o verificación de cuentas auditor, corporate comptroller auditor, interventor de cuentas, censor de cuentas, comisario de empresa authentic, genuine, bona-fide auténtico, genuino authenticate v. autenticar authenticated copy copia autenticada authenticating officer fedatario authentication autenticación, legalización, reconocimiento authentication of signature reconocimiento de firma authenticity, genuineness autenticidad author, originator, initiator causante authority autoridad, facultad, mandato, potestad authority coupled with an interest poder en interés del apoderado authorization autorización authorization for a discretionary securities account contrato de intermediación bursátil authorize v. autorizar,escriturar, facultar authorized agent agente autorizado authorized capital capital autorizado authorized dealer distribuidor autorizado authorized executor albacea autorizado authorized fingerprinting office oficina autorizada de huellas digitales authorized health agency agencia autorizada de salud authorized, licensed, commissioned (notary) autorizado authorized representative representante autorizado authorized use uso autorizado auto tampering manipular un automóvil autocracy autocracia autograph autógrafo automated response system sistema de respuesta automatizado automated scheduling programación automatizada automatic deduction deducción automática automatic directions directrices o providencias ordinarias dadas por el juez automatic enrollment inscripción automática automatic increase aumento automático automatic insurance seguro que se extiende a determinados riesgos automatic stay suspensión inmediata de procedimientos automatic teller machine (ATM) cajero automático automatical end of sublease expiración automática del contrato de arrendamiento automatical grant of a reduction reducción automática automatism automatismo automobile insurance seguro de automóvil automobile liability insurance seguro de responsabilidad frente a terceros automobile registration matrícula de automóviles autonomic law derecho emanado de entes privados autonomous, self-governing autónomo autopsy autopsia autrefois acquit ya absuelto auxiliary covenant estipulación o convenio auxiliar auxiliary, ancillary auxiliar, subsidiario avail oneself of v. recurrir a, hacer uso availability of funds disponibilidad de fondos available capital capital disponible avails producido neto de una venta o de una sucesión avarice, greed avaricia, codicia average avería marítima daños sufridos por nave y su carga, promedio average adjuster perito en averías, ajustador, tasador de averías average adult person persona adulta promedio average bond fianza en avería gruesa general average clause cláusula de franquicia de avería, cláusula de reparto proporcional de la compensación average yearly earning salario anual promedio avoid, evade v. eludir, evitar avow v. justificar o reconer una acción en las alegaciones avulsion avulsión award certificate certificado de adjudicación, certificado de beneficio award of contract adjudicación de contrato banker's draft, bank draft B
  • 20. Copyrighted Material ~ 20 ~ baby boom generación de la abundancia de la postguerra baby sitter niñera Bachelor of Laws licenciado en derecho bachelor’s degree licenciatura, egresado back dorso back bond contrafianza, contracautela back dues tasas o cuotas atrasadas back freight flete de regreso back lands tierras que no lindan con las vías de comunicación back pay pago retroactivo back taxes impuestos atrasados background antecedentes, trasfondo, historial backlog of cases acumulación de casos backlog of orders exceso de pedidos backup contract contrato de reserva backwardation margen de cobertura bad character mala conducta, mala reputación bad check cheque sin fondos, cheque incobrable bad debt deuda incobrable, deuda que no se puede cobrar bad debtor deudor incumplidor o insolvente bad faith, bad intention, ill will mala fe bad faith purchaser adquisidor o adquirente de mala fe bad loan préstamo incobrable bad title título imperfecto, viciado o inválido badge of fraud indicio de fraude en la compraventa baggage check boleta o talón de equipaje bail fianza, caución judicial bail (out) v. pagar una fianza bail bond bono de fianza bail bondsman fiador de fianzas bail exoneration exoneración de fianza bail forfeiture caducidad de la fianza bail hearing audiencia para fijar fianza bail notice notificación de fianza bail receipt recibo de fianza bail reform act ley de reforma a la caución judicial bail reinstatement reposición de la fianza bail review revisión de fianza bail revocation revocación de la fianza bail setting fijación de la fianza bailable caucionable, susceptible de otorgamiento de libertad bajo fianza bailable offense delito caucionable bailee clause cláusula de caución bailee, borrower depositario de fianza, comodatario bailer, bailor depositante, fiador, comodante, garante bailiff guarda de sala, alguacil del juzgado bailiwick bailía, alguacilazgo bailment depósito caucional, entrega en calidad de depósito bailment contract contrato de custodia, contrato de depósito bailment for hire depósito a título oneroso bailsman aval, avalista balance (on debt payment) balance, balanza balance due saldo pendiente balance due to us saldo a nuestro favor balance of payments balanza de pagos balance of power equilibrio de poder (entre estados) balance of powers equilibrio de poderes balance of trade balanza comercial o de comercio balance sheet, ledger balance, estado de cuentas, informe financiero balancing of interests ponderación de intereses baldness calvicie Ballard motion moción Ballard balloon mortgage hipoteca sujeta a pago de suma global por el saldo pendiente balloon payment pago final mayor ballot boleta electoral, voto, papeleta electoral ballot box urna (electoral) ballot v. votar, someter a votación ban prohibición, veda bandages, bandaging vendajes bandit bandido banditry bandolerismo, bandidaje banishment destierro, deportación, exilio bank banco, entidad financiera bank acceptance aceptación de instrumentos cambiarios bank account cuenta bancaria, cuenta de banco bank charter autorización estatal para que un banco actúe como tal bank examiner superintendente de bancos bank failure quiebra bancaria bank fraud fraude contra el banco bank holding company empresa bancaria matriz bank investment contract contrato de inversión bancaria bank levy incautación de banco bank merger fusión bancaria bank of circulation, bank of issue banco emisor de títulos, banco emisor de papel moneda bank of deposits entidad de ahorros, banco de depósitos bank overdraft giro bancario en descubierto, sobregiro bank rate tasa bancaria de interés para préstamos bank secrecy sigilo bancario, confidencialidad (de información) bancaria bank statement informe bancario bank syndicate consorcio bancario banker, bank officer banquero, ejecutivo bancario banker's acceptance aceptación bancaria o cambiaria banker's draft, bank draft giro bancario beneficiary clause banker's lien crédito privilegiado a favor del banco, derecho de retención banker's note billete bancario
  • 21. Copyrighted Material ~ 21 ~ banker's order, standing order orden de pago regular banking business, banking sector banca, actividad bancaria banking commission superintendencia de bancos banking hours horario bancario banking law derecho bancario banking laws legislación bancaria banking secret sigilo bancario, secreto bancario bankrupt insolvente, quebrado, fallido, insolvente bankrupt estate patrimonio insolvente bankrupt person persona insolvente bankrupt v. quebrar, ir a la quiebra bankruptcy bancarrota, quiebra, insolvencia, cesación de pagos bankruptcy act ley de quiebras o de concursos bankruptcy court tribunal de quiebra bankruptcy discharge rehabilitación en quiebra bankruptcy discharge hearing audiencia de descarga de bancarrota bankruptcy due to negligence quebrado culpable, fallido culpable bankruptcy law ley de quiebras bankruptcy petition petición de quiebra bankruptcy proceedings juicio de quiebra baptismal certificate fe de bautismo, certificado de bautismo, registro bautismal bar examination examen de abogacía bar, bar association colegio de abogados bare legal title nuda propiedad bargain and sale compraventa bargaining unit unidad de negociaciones, unidad negociadora barratry baratería barrister abogado (litigante) bars to asylum impedimentos al asilo barter, exchange v. permutar barter agreement contrato de permuta o trueque base rent renta básica base term (term of imprisonment) plazo (período de encarcelación) baseline línea base basic agreement convenio básico basic tax contribución básica basis points puntos base bastard bastardo bastardy, birth out of wedlock hijo ilegítimo, hijo natural, bastardía batch case caso almacenado battered child niño golpeado battered child syndrome síndrome de agresión infantil battered spouse esposa golpeada battered spouse waiver exención para la esposa golpeada battered spouse or child relief reparación para la esposa o niño golpeados battery agresión física, agresión, lesión, agresión violenta, agresión contra la pareja be admitted or called to the bar v. recibirse de abogado be it enacted decrétese be legally responsible v. estar emancipado be released on bail v. ser puesto en libertad bajo fianza be under arrest v. quedar detenido, estar detenido, bajo arresto Beagle motion moción Beagle bear arms, carry weaponsv. portar o llevar armas bear investor bajista bear market, down market mercado bajista bear witness, testify v. atestiguar, testificar, testimoniar bearer portador, tenedor bearer stocks, bearer shares acciones al portador bearer, holder portador beat, hit v. golpear become effective, come into force entrar en vigor beforehand, in advance de antemano beget v. engendrar, procrear begin v. comenzar, iniciar, incoar begotten concebido behavior, behaviour comportamiento, conducta behavior intervention plan plan de intervención de conducta behind close doors, in camera a puerta cerrada, a puertas cerradas being duly sworn habiendo prestado juramento belief convencimiento, creencia believable, proved acreditado bellicosity, hostility, warfare belicismo, hostilidad, contienda belligerence, combativeness beligerancia, combatividad belligerent, combative beligerante, combativo bench escritorio donde se sienta el juez bench blotter registro policial de arrestos bench conference conferencia del tribunal sin el jurado bench legislation derecho jurisprudencial bench of judges órgano jurisdiccional colegiado bench trial juicio de estrado, sólo ante el juez y sin jurado, juicio sin un jurado, el juez decide el caso, juicio de banco bench warrant auto u orden judicial de arresto, requisitoria judicial bench warrant orden de detención, orden de arresto expedida por el juez benefactor bienhechor, benefactor beneficence beneficencia, caridad, acto de beneficencia beneficial owner propietario beneficiario, dueño útil beneficiary beneficiario beneficiary clause cláusula de beneficiarios blank check beneficiary designation form formulario de designación de beneficiarios beneficiary of a trust, cestui que trust beneficiario de fideicomiso
  • 22. Copyrighted Material ~ 22 ~ beneficiary’s behalf en nombre del beneficiario benefit amount cantidad de beneficio benefit estímate cálculo de beneficio benefit increase aumento de beneficio benefit of the bargain rule beneficio de la regla de negociación benefit payments pagos de beneficios benefit period período de beneficios benefits, profits, proceeds beneficios bequeath v. legar bequeathal, bequeathment acto de testar, testamento, legado bequest legado best bid mejor oferta (en subasta o licitación) best evidence prueba directa, prueba primaria, mejor prueba o evidencia best interest of the child mayor beneficio del menor bestiality tráfico sexual con animales bet, wager apuesta, cantidad apostada betroth v. prometer en matrimonio, contraer esponsales, desposar better business bureau agencia para el mejoramiento comercial betterment levy impuesto especial betterment, improvement mejora, mejoramiento beyond a reasonable doubt más allá de la duda razonable, fuera de duda razonable bias propensión, prejuicio, parcialidad, predisposición bid, tender oferta, propuesta bid bond caución de licitación o de licitador, fianza de licitador, fianza de oferta, fianza de postura bid guarantee garantía de mantenimiento de oferta bidder, tenderer licitador, licitante, postor bidding document documento de licitación bifurcate v. bifurcar bigamist bígamo bigamy, bigamous marriage bigamia, matrimonio bígamo bilateral, reciprocal bilateral bilateral agreement convenio bilateral bilateral contract contrato bilateral bilateral treaty tratado bilateral building law ley de construcción bill proyecto de ley, billete, papel moneda, cuenta, factura bill (for legislation), government bill anteproyecto de ley bill (money) pliego de costas bill of complaint escrito de agravios, escrito de demanda bill of costs constancia certificada de costas judiciales bill of entry solicitud de autorización de entrada de bienes bill of exceptions diligencia de impugnación de medidas bill of exchange letra de cambio bill of foreclosure demanda de ejecución de hipoteca bill of health patente de sanidad, certificado de sanidad, certificado de salubridad bill of indictment acta de acusación bill of lading, waybill conocimiento de embarque, carta de porte bill of particulars relación detallada de la demanda, lista detallada de la demanda, relación detallada en materia de la demanda bill of rights garantías constitucionales bill of sale carta de venta, documento de compraventa bill of sight permiso de inspección de mercancía bill v. cargar a cuenta, facturar billholder tenedor de letra billing, invoicing facturación billing date fecha de facturación billing statement, invoice factura bi-monthly (every 15 days) quincenal bind v. obligar por acuerdo, vincular binder resguardo provisional, recibo provisional, recibo para pago, carpeta binding obligatorio, vinculante, obligatorio para ambas partes binding agreement acuerdo obligatorio, convenio obligante o vinculante binding commitment compromiso en firme binding precedents precedentes que sientan jurisprudencia binding ruling consulta vinculante binding transaction operación en firme biographic information información biográfica biopsy biopsia birfurcation motion moción de bifurcación birth certificate certificado de nacimiento, acta de nacimiento birth control prevención de embarazo, anticonceptivos birth record inscripción de nacimiento birthplace lugar de nacimiento bisexual bisexual bite mordida black eye ojo amoratado black lung disease enfermedad pulmonar minera black market el mercado negro blacklist v. discriminar contra miembros de una lista negra blackmail v. chantajear, extorsionar blackmail, extortion chantaje, extorsión blackmailer, extortioner chantajista bladder vejiga blank check cheque en blanco bribe-taker
  • 23. Copyrighted Material ~ 23 ~ blanket insurance contract contrato de seguro múltiple bleeding sangrado blindness ceguera block (on claim form) encasillado o casilla en un formulario block grant donaciones globales block letters letras de molde, letras mayúsculas blockade bloqueo blocked account cuenta bloqueada blood specimen muestra de sangre blood test examen de sangre blood transfusion transfusión de sangre blood–alcohol content medida de alcohol en la sangre blue laws leyes puritanas board directorio, junta broad and sufficient special power poder especial amplio y suficiente board approved aprobado por la junta board member vocal board of directors junta directiva, mesa directiva, junta de directores, consejo administrativo board of trustees comité de fiduciarios, junta de fideicomisarios, junta de síndicos boarding house casa de huéspedes, pensión bodily assault atentado a la integridad física body órgano, corporación, cuerpo body attachment anexo oficial de un documento al archivo body attachment orden de arresto físico body corporate persona jurídica body of evidence conjunto de pruebas body of laws, code código, recopilación de leyes body of shareholders accionariado body of the crime cuerpo del delito bodywork, body carrocería bona fide de buena fe bona fide error error involuntario, error de buena fe bona fide holder titular o tenedor de buena fe bona fide possessor poseedor de buena fe bona fide purchaser comprador de buena fe bona fide transaction negocio de buena fe bond fianza, caución bond arrangement contrato para alojamientos bond (for release from custody) fianza bond reduction descuento de fianza bond, debt instrument bono, obligación bondage servidumbre, atadura bonded warehouse bodega fiscal, almacén afianzado, depósito aduanero o de aduana bondholder tenedor de bonos, bonista, obligacionista bondsman fiador, avalista bonus bonificación, gratificación, premio, sobresueldo o bono bonus received at Christmas aguinaldo bonus share acción liberada, acción gratuita bonus, gift, gratuity bonificación book v. fichar book of records libro de registros book of the registry of deeds libro de propiedades del registro público booking number número del caso o del arrestado, número de registro bookkeeper tenedor de libros, contador bookmaking organizar apuestas border frontera, confín, límite border crossing point puerto seco border patrol patrulla fronteriza border search pesquisa fronteriza, control fronterizo de inmigración born alive nacido vivo born out of wedlock nacido fuera del matrimonio borough municipio, villa, distrito electoral borrowed statutes leyes estatales adoptadas por otros estados borrower prestatario borrowing agreement convenio de tomar prestado bottomry préstamo a la gruesa, contrato a la gruesa bound obligado bound over, held to answer v. consignado a la Corte Superior para ser juzgado boundary límite, linde, lindero boundary traffic tráfico fronterizo box office, ticket office, booking office taquilla boycott boicot, boicoteo braces (dental) frenillos, ganchos dentales Brady motion moción Brady branch office sucursal brandishing a weapon blandir una arma brawl trifulca, pelea, alboroto, refriega, bronca breach of close translimitación breach of contract incumplimiento de contrato, incumplimiento de pacto breach of parliamentary privilege violación de la inmunidad parlamentaria breach of peace alteración del orden público, perturbación al orden público breach of treaty incumplimiento de tratado breach of trust abuso de confianza, prevaricación, prevaricato break (from work) recreo, receso break up with someone cortar relaciones con alguien breaking and entering escalamiento, ingreso violento y sin autorización, allanamiento de morada breathalyzer alcoholímetro, análisis de aliento breathalyzer test examen de aliento breathlessness falta de respiración bribe cohecho, soborno, mordida bribe v. sobornar, cohechar bribed cohechado, sobornado briber, bribe-giver, bribe-payer cohechador, persona que paga la coima bribery soborno, cohecho bribe-taker sobornado, persona que toma la coima cancellation, abrogation, termination
  • 24. Copyrighted Material ~ 24 ~ brief escrito o información escrita de apelación, alegato, escrito, resumen, informe brief v. dar instrucción (a un abogado) bring action, litigate, sue v. enjuiciar, accionar, demandar british wares mercancías inglesas broad interpretation interpretación liberal broadly empowered attorney-in-fact or agent with wide powers apoderado generalísimo brochure folleto broker corredor, agente, corredor de bolsa brokerage contract contrato de corretaje brokerage, brokerage fee corretaje brokers, intermediaries, middlemen corredores bronchitis bronquitis bruise magulladura, contusión, moretón budget presupuesto budget allocation asignación presupuestaria budget control control presupuestario buggery sodomía bugging intercepción ilegal de telecomunicaciones building contractor contratista de construcción building loan agreement convenio de empréstito (préstamo) para edificación building permit permiso de construcción, licencia de construcción bulk paquete, bulto bullet-proof jacket chaleco anti-balas bully matón, valentón, abusador, abusón burden of persuasion carga de aportar las pruebas y elementos necesarios burden of proof, onus probandi carga de la prueba, peso de la prueba, obligación de probar hechos bureau oficina, agencia bureau of the census oficina del censo bureau of vital statistics oficina de demografía bureaucracy burocracia burglar, housebreaker ladrón de casas burglar alarm alarma antirrobo burglary robo en casa (entrada ilegal y violenta) burglary, housebreaking hurto o robo con violencia burial entierro bury v. sepultar, enterrar business negocio, actividad comercial business agent gestor, representante con poder de decisión business association asociación mercantil, compañía business card tarjeta de presentación, tarjeta de negocios, business contract contrato de negocios business court tribunal mercantil business day, working day día laborable, día hábil business hours horas de trabajo, horas laborables, horas de oficina business insurance seguro comercial business networking meeting ronda de negocios business procurement contratación comercial business ratepayer contribuyente comercial business school escuela de comercio business trust fideicomiso comercial business, enterprise negocio, empresa but otherwise y de lo contrario buyback agreement convenio de recompra by deception por medio de engaño by final judgement, firm judgement mediante sentencia firme by implication, implicitly, tacitly tácitamente by majority vote por mayoría de votos, por voto mayoritario by power of attorney, by proxy por poder, p.p. by reason of insanity por enajenación mental by-laws reglamentos internos de la sociedad, estatutos de una asociación bystander testigo circunstancial C cabinet consejo de ministros, gabinete cadastral catastral cadastral certificate certificado catastral cadastre, cadaster, land registry catastro cadaver, body, corpe cadáver cadaverous decay descomposición cadavérica calendar year año calendario, año civil o natural California rules of court reglas de los tribunales de California call as a witness, call to witness v. llamar como testigo, citar como testigo call by edict llamamiento por edicto call for bids v. llamar a un concurso call option opción de compra (de acciones u otros valores) call to a creditor's meeting convocación call to order llamada al orden call, invitation convocatoria callable bond bono redimible called meeting, special meeting asamblea extraordinaria calling the docket convocatoria de expediente calumniator calumniador calumny, calumniation calumnia canceled check cheque cancelado cancel, terminate, revoke v. cancelar, terminar, revocar canceling clause, cancellation clause cláusula de rescisión, cláusula resolutoria cancellation of debts, payment of loans amortización de empréstitos cancellation of entries in registry of deeds cancelación de asientos de registro cancellation of government bonds amortización de la deuda pública cancellation, abrogation, termination cancelación causality
  • 25. Copyrighted Material ~ 25 ~ cancelled check cheque cancelado o pagado cancer cáncer candidacy candidatura cane bastón canon law derecho canónico capacity to act capacidad de actuar o de obrar capacity to enter into contracts capacidad contractual capacity to exercise political rights capacidad política capacity to inherit capacidad de sucesión capacity to marry capacidad para contraer matrimonio capacity, mental ability, competency capacidad, capacidad mental capital (invested) in chattels capital mobiliario capital case caso con pena de muerte capital contribution aporte de capital capital crime delito con pena de muerte capital flight fuga de capitales capital good bien de capital capital injections inyecciones de capital capital lease arrendamiento con opción de compra capital offense delito penalizado con pena de muerte capital punishment castigo con la pena de muerte, pena capital, pena de muerte capital stock acciones de capital capital stock tax contribución a los capitales capitalist capitalista capitation tax capitación capitol hill congreso de los EE.UU., capitolio capitulation, relinquishment, surrender capitulación captation, undue influence impuesto de captación caption epígrafe captive cautivo captivity, confinement, imprisonment cautiverio captor, taker aprehensor capture, seizure captura car title título de automóvil carbon dioxide dióxido de carbono cardholder agreement convenio de tenedor de tarjeta cardholder master file fichero maestro de tenedores de tarjeta cardiac arrest ataque de corazón, fallo cardíaco care insurance plan plan de seguro de hospitalización careless driving, driving without due care and attention conducir peligrosamente caretaker cuidador, protector cargo delivery entrega de mercancías cargo, shipment cargamento carjacking robo de vehículo, secuestro de automóvil, robo de automóvil con intimidación carnal abuse abusos deshonestos, abuso sexual carnal intercourse concúbito carnal knowledge coito, cópula, ayuntamiento carnal carriage transporte carrier's liability responsabilidad del transportista carry a motion v. aprobar una moción carrying away by force, forcible seizure arrebatamiento carryover, carry-over pérdida traspasada a un período fiscal posterior carte blanche, unlimited authority carta blanca cartel cartel, afiche case causa, caso case at bar causa en litigio case dismissed causa desechada, caso desechado, no ha lugar case file archivo de documentación case ID identificación de caso case law jurisprudencia, precedentes judiciales, caso de ley case law, jurisprudence, precedent jurisprudencia case number número del caso, rol, autos rol case of action denuncia penal o civil case on appeal caso en apelación case record, casefile expediente case settled caso transado case stated casos probados, hechos probados casebook libro de texto que contiene casos clasificados caselaw database base de datos de jurisprudencia caseload cantidad de casos cash dinero en efectivo, al contado cash a check v. cobrar un cheque cash book libro de caja cash entry asiento de caja cash equivalent equivalentes de efectivo cash flow sheet balance de caja cash sale compraventa al contado o a la vista cash surrender value valor de rescate en efectivo cash wages sueldo, salario, pago en efectivo cashier cajero cashier's check cheque de gerencia casket féretro, ataúd cassation, abrogation, annulment casación cast (plaster) enyesado cast off v. desheredar, despojar, abandonar, desamparar casting vote voto de calidad casual condition condición casual casualty accidente, desgracia, siniestro, baja, pérdida, víctima casualty insurance seguro contra pérdidas catastrophe catástrofe catastrophic coverage protección contra catástrofe catastrophic illness enfermedad catastrófica category ´A´ prisoners presos peligrosos cattle rustler cuatrero, ladrón de ganado cattle rustling, cattle stealing abigeato Caucasian caucásico, de raza blanca causality causalidad character loan
  • 26. Copyrighted Material ~ 26 ~ causation causalidad, causante cause of action derecho de acción, causa de pedir cause, source, origin causa, fuente, origen caustic chemicals químicos cáusticos caution caución cautionary cautelar, preventivo cautionary instruction instrucciones preventivas, instrucción judicial limitativa, norma de conducta del jurado caveat advertencia caveat actor a riesgo del ejecutor caveat emptor que tenga cuidado el comprador, a riesgo del comprador caveat emptor let the buyer beware a riesgo del comprador caveat venditor let the seller beware a riesgo del vendedor cavities (dental) caries cease and desist order orden de cesar y desistir, orden para cesar alguna actividad ceasefire, cease-fire cese al fuego, tregua, alto el fuego celibacy celibato censorship censura census censo, empadronamiento census-taker censista center for disease control & prevention centro para el control y prevención de enfermedades central address file archivo central de direcciones central bank, federal reserve bank banco central central intelligence agency (CIA) agencia central de inteligencia, oficina central de investigaciones centralized control control centralizado cerebral palsy parálisis cerebral certain contract contrato cierto certificate certificado, acta, constancia certificate of acknowledgement certificado notarial de reconocimiento, acta notarial certificate of appraisal certificado de avalúo certificate of live birth certificado de nacimiento (vivo) certificate of deposit, certificate of bank deposit certificado de depósito certificate of election returns acta electoral certificate of good conduct certificado de buena conducta certificate of incorporation acta constitutiva, certificado de constitución, escritura constitutiva certificate of notification cédula de notificación certificate of occupancy certificado de habitabilidad certificate of origin certificado de origen certificate of original document acta de protocolización certificate of probable cause certificado de causa probable certificate of stock, share certificate certificado de acciones certificate of title certificado de propiedad, título certificate, affidavit, voucher certificado certificate, minutes, record of meetings acta certification certificación certified certificado, titulado certified as a true copy certificada como copia fiel o auténtica certified check cheque certificado certified copy copia certificada, auténtica certified letter, registered letter carta certificada certified mail correo certificado certified public accountant jurado de cuentas certify, acknowledge v. certificar, dar fe certifying of payments certificación de pagos certiorari auto de avocación cessation because of medical improvement terminación por causa de mejoramiento médico cessation following trial work period terminación al completar el período probatorio de trabajo cessation of disability suspensión terminación o cese de incapacidad cessation of hostilities cesación o cese de hostilidades cessation, discontinuance cese, cesación cession cesión cessionaire, concessionaire cesionario chain of command cadena de mando chain of custody cadena de custodia chairwoman presidenta challenge recusación, desafío, reto, impugnación challenge a ruling v. contender o disputar una decisión challenge for a cause objeción al jurado, recusación para causa, recusación justificada, impugnación por causa challenge to the array impugnación al jurado challenge v. disputar, contender, desafiar, impugnar, recusar, objetar, retar, poner objeción chambers despacho del juez, cámara, sala chance verdict veredicto accidental, veredicto por suerte o azar chancellor canciller, juez de tribunal de equidad chancellor of the exchequer, secretary of the Treasury ministro de hacienda chancery cancillería change in living arrangements cambio de tipo de alojamiento change of domicile cambio de residencia change of name cambio de nombre change of payee cambio de representante change of residence cambio de residencia change of title cambio de titularidad o propietario change of venue traslado de lugar de un juicio, traslado de jurisdicción, traslado de competencia changed circumstances circunstancias distintas, diferentes chapter, subdivision capítulo character evidence testimonio de reputación, testimonio con valor character loan préstamo a persona de solvencia citizenship papers
  • 27. Copyrighted Material ~ 27 ~ character witness testigo de conducta y solvencia moral character reputación, fama charge (accusation) acusación, cargo, imputación, denuncia charge account cuenta de crédito chargé d'affaires encargado de negocios charge to the jury instrucciones al jurado charge v. acusar charge, burden, duty carga charged party accionado chargee acreedor garantizado charging document documento de acusación, demanda charitable contribution bien de beneficencia charitable organization organización caritativa, asociación de beneficencia charitable trust fideicomiso caritativo, fideicomiso de beneficencia charter fletamento charter contract, charterparty contrato de fletamento chartered ship nave objeto de un contrato de fletamento charterer, freighter fletador charterer´s liability responsabilidad del fletador chattel bien mueble chattel mortgage hipoteca sobre bienes muebles, fianza prendaria o pignoraticia cheat v. engañar, estafar cheating engaño, estafa check kiting circular cheques sin fondos, circular cheques en descubierto check list, checklist lista de comprobación, lista de verificación o chequeo check passports v. refrendar pasaportes check stub talón de cheque checking account cuenta corriente chemical hazard riesgos químicos chemotherapy quimioterapia chief accountant jefe de contabilidad chief executive officer director general chief judge primer magistrado chief justice presidente de la corte suprema chief justice of the supreme court juez presidente de la corte suprema chief of police, chief constable jefe de la policía child abduction secuestro de niño child abuse abuso de menores child advocacy defensa al menor, defensoría de la niñez child care expenses gastos de cuidado de menores child care services servicios de guardería child custody custodia de menores child in need of supervision menor en necesidad de supervisión child labor trabajo infantil, empleo de menores child molestation abuso sexual de menores, abuso sexual infantil child murder (infanticide) infanticidio child pornography pornografía infantil child procurement obtención de niños child prostitution corrupción de menores child protective services servicios de protección de menores child sex abuse abuso sexual a un menor child stealing secuestro de menores child support alimentos para menores, sustentación o manutención del niño, sustento de menor, sostenimiento de menores, mantenimiento de los hijos child support enforcement agencia para hacer cumplir sustento de menores child support order orden de manutención para niños child welfare bienestar del menor child’s attorney abogado del niño childbirth parto childhood niñez childhood disability benefits beneficios de incapacidad en la niñez children´s court, juvenile court tribunal de menores, tribunal juvenil children’s health insurance program programa del seguro médico infantil children's term insurance rider anexo de término para hijos chirographic creditor acreedor quirografario, acreedor no privilegiado chiropractor quiropráctica, quiropráctico choke, strangle v. estrangular Christian name nombre de bautismo, nombre de pila Christmas bonus aguinaldo chronic disease enfermedad crónica chronic renal disease enfermedad renal crónica o permanente circuit court tribunal de circuito circuit court of appealstribunal federal de apelaciones circular note nota de crédito, carta de crédito emitida por banquero circumstances circunstancias circumstantial evidence evidencia circunstancial, prueba circunstancial, prueba indirecta cirrhosis of the liver cirrosis del hígado, cirrosis hepática citation, cite, subpoena, summons citación, cita, emplazamiento cite, quote v. citar algo textualmente citizen ciudadano citizen participation participación ciudadana citizenship ciudadanía citizenship papers carta de ciudadanía, carta o certificado de naturalización cocaine addict
  • 28. Copyrighted Material ~ 28 ~ city attorney abogado representando la ciudad city council member concejal city council, municipal council ayuntamiento city planning planificación urbana, ordenamiento de la ciudad civil action acción civil, juicio civil civil case caso civil civil code código civil civil court tribunal civil, juzgado civil civil death inhabilitación política, muerte civil civil disobedience resistencia pasiva, desobediencia civil civil disorder disturbio, tumulto civil forfeiture decomiso o confiscación civil civil injunction, civil interdiction interdicción civil civil injury agravio civil civil jurisdiction jurisdicción civil civil law (CL) derecho civil, ley civil, derecho continental civil law countries países regidos por el derecho romano-canónico civil law jurisdiction sistema jurídico del derecho romano-germánico civil law of the continent derecho continental o derecho romano-germánico civil liberties derechos civiles civil marriage matrimonio civil, matrimonio por lo civil civil penaltiessanciones penales civil procedure procedimiento civil civil process proceso civil civil register registro civil civil rights derechos constitucionales, derechos civiles civil rights acts leyes de derechos civiles civil rights violations violaciones de derechos civiles civil servant funcionario del estado civil service retirement system sistema de retiro del servicio civil civil society sociedad civil civil suit juicio civil, litigio civil civil trial causa civil civil war guerra civil civil year año calendario civilian, private citizen civil, particular claim denuncia, reclamo, demanda, recurso claim for medical payment reclamación de pago médico claim number número de reclamación claim of exemption demanda de exención claim splitting división de demanda claimant demandante, reclamante, querellante claimed status review revisión de la condición reclamada claims adjuster ajustador de reclamaciones claims department departamento de siniestros (reclamos) clandestine clandestino clandestiness, secrecy clandestinidad clarification of judgment aclaratoria de sentencia class action acción de clase class action lawsuit acción procesal grupal classification of the crime calificación del delito classified advertisements avisos clasificados clause, stipulation cláusula clean bill of lading carta de porte incondicional clean charter contrato justo de fletamento clear and convincing evidence prueba clara y convincente clear and convincing proof prueba clara, convincente y concluyente clearance despacho de aduana clearance card carta de buena conducta, certificado de buena conducta clearing for action, forcible evacuation zafarrancho clearing sale venta de liquidación clearly and beyond a doubt claramente y más allá de una duda clemency or executive clemency clemencia o clemencia ejecutiva clergyman clérigo clerical error error de transcripción clerk secretario del tribunal, oficial del juzgado clerk of the court actuario, secretario de un juzgado, secretario del tribunal, escribiente de la corte clerk’s transcript transcripción del secretario del tribunal clerkship escribanía, condición de empleado client evaluation evaluación de cliente client, customer cliente clientele, customers clientela client-solicitor privilege secreto profesional clinical record archivo o expediente médico close corporation sociedad anónima cerrada closed bids propuestas cerradas closed contract contrato cerrado closed session sesión a puerta cerrada closed transaction transacción concluida closed-end mortgage hipoteca limitada closely held company empresa privada de pocos accionistas closing argument alegato de clausura, argumento final closing costs costos resultantes, costos de la compra de un inmueble closing statement declaración final, declaración del cierre clue, lead, hint indicio, pista coadjutant, coadjustor coadyuvante, ayudante, coadjutor coalition, alliance, league coalición, federación, liga coasting trade cabotaje coauthor coautor cocaine addict cocainómano commercial paper
  • 29. Copyrighted Material ~ 29 ~ co-conspirator coconspirador code código code of canon law código de derecho canónico code of civil procedure código de procedimiento civil (cpc) (Pr) code of conduct normas de conducta, reglamento interno code of criminal procedure código de procedimiento penal (cpp) (In) code of military justice código de justicia militar code of practice ética profesional code of professional responsibility código de ética profesional, código de responsabilidad profesional codebtor, joint debtor codeudor co-defendant coacusado, codemandado codicil codicilo codification codificación codifier codificador coding system sistema de codificación co-drawer cogirador coemption acaparamiento coercion coerción coercive coercitivo cognate cognado cognation cognación cognition cognición coguarantor cofiador no solidario cohabitation, lodging together cohabitación coheir coheredero coinsurance coaseguro cold blood a sangre fría, con premeditación colegatee, coinheritor colegatario colessor coarrendador, colocatario co-litigant colitigante colitis colitis, inflamación del colon collated copy copia cotejada collateral seguridad colateral, resguardo, contravalor collateral action acción accesoria collateral ancestor ascendiente colateral collateral attack ataque colateral collateral consanguinity parentesco colateral collateral contract contrato colateral collateral descendant descendiente (en línea) colateral collateral loan préstamo con garantía prendaria o colateral collateral note pagaré prendario collateral relatives, collateral ancestors colaterales collation colación collation action acción de colación colleague colega collectible cobrable collecting bank banco recaudador collection cobranza o cobro collection account cuenta de cobro collection agency agencia de cobros collection right derecho de cobro collective agreement convenio colectivo collective bargaining contratación colectiva, convenio colectivo de trabajo collective bargaining agreement contrato colectivo de trabajo, contrato sindical, convención colectiva de trabajo collective wage agreement convenio salarial colectivo college degree título universitario, título de egresado collision of ships abordaje collision, conflict, clash collision, choque colluder colusor collusion colusión collusive action acción colusoria colonist, rural settler colono color of law semejanza de derechos, apariencia legal co-management cogestión combatant combatiente combination of administrative functions acumulación de funciones combination of impairments combinación de impedimentos combine, reconcile compaginar combustible material or device material o aparato combustible come into force v. entrar en vigencia, entrar en vigor, surtir efecto comity cortesía entre tribunales de una jurisdicción con respecto a otra, respeto mutuo, cortesía entre cortes comity of nations acuerdo de reciprocidad entre naciones, cortesía internacional commander comandante commander-in-chief of the armed forces comandante-en-jefe de las fuerzas armadas commerce, trade, trading comercio, transacciones comerciales commercial agent, factor agente de comercio commercial bank banco comercial commercial banking banca comercial commercial code código de comercio commercial commission comisión mercantil commercial contract contrato comercial, contrato mercantil commercial crime insurance seguro en cuanto a delitos comerciales contra el asegurado commercial entity, brokerage house agencia de negocios commercial establishment casa de comercio commercial financing financiación comercial commercial law, mercantile law derecho mercantil, derecho comercial commercial letter (of credit) carta de crédito comercial commercial paper documento mercantil competency to stand trial