En esta presentación mostrara el procedimiento paso a paso para el ajuste apropiado y control de la regla.
El control de ajuste de la regla debe de realizar entes de comenzar un nuevo trabajo ya que la regla puede haberse torcido o dañado durante el transporte o la descarga.
Concepto, definición y consecuencia de la manipulación manual de cargas. Por Josefina del Prado, experta y formadora en Prevención de Riesgos Laborales en IMF Business School
Contiene Diapositivas sobre el trabajo en altura referidos al tema de seguridad y salud en el trabajo.
Muestra en detalle de los peligros y riesgos en trabajos en altura para el personal operativo.
SST
Peligros y riesgos
Riesgo alto.
Seguridad industrial.
Medidas de control para los trabajos en altura y recomendaciones a seguir.
Seguridad en la operación de plataformas elevadoras de acuerdo a la nom 009-s...Magda Vazquez
JM Negocios Capacitación Querétaro, es una empresa que contribuye a la formación continua y desarrollo del talento organizacional, mediante acciones de Consultoría, Capacitación y Mantenimiento,
Concepto, definición y consecuencia de la manipulación manual de cargas. Por Josefina del Prado, experta y formadora en Prevención de Riesgos Laborales en IMF Business School
Contiene Diapositivas sobre el trabajo en altura referidos al tema de seguridad y salud en el trabajo.
Muestra en detalle de los peligros y riesgos en trabajos en altura para el personal operativo.
SST
Peligros y riesgos
Riesgo alto.
Seguridad industrial.
Medidas de control para los trabajos en altura y recomendaciones a seguir.
Seguridad en la operación de plataformas elevadoras de acuerdo a la nom 009-s...Magda Vazquez
JM Negocios Capacitación Querétaro, es una empresa que contribuye a la formación continua y desarrollo del talento organizacional, mediante acciones de Consultoría, Capacitación y Mantenimiento,
En plena crisis económica aún existen algunos valientes que se atreven a poner en marcha su propia empresa. La escuela de negocios ESCP Europe ha elaborado un decálogo con los aspectos que mejor definen la personalidad del emprendedor español.
Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico Luiz Avelar
Tudo sobre placa Garen/Unisystem
Recomendo
-Tudo sobre placa de portão Garen G1 ou Unisystem
https://www.slideshare.net/Snipermineiro/tudo-sobre-placa-de-porto-garen-74292874/Snipermineiro/tudo-sobre-placa-de-porto-garen-74292874
-Manual da Central Placa para Portão Automático Modelo AC-4 "acton"
https://www.slideshare.net/Snipermineiro/manual-da-central-placa-para-porto-automtico-modelo-ac4-acton
-Manual da Placa gr2 mixx v2, marca MKN UNIVERSAL(Ppa Garen Rcg)
https://www.slideshare.net/Snipermineiro/manual-da-placa-gr2-mixx-v2-marca-mkn-universalppa-garen-rcg
Controle muito bom
--Manual do Controle duplicador tx copy 433,92 mhz Excelente
https://www.slideshare.net/Snipermineiro/como-configurar-controle-duplicador-tx-copy-43392-mhz
Fonte e onde comprar:
https://produto.mercadolivre.com.br/MLB-701709769-controle-remoto-porto-alarme-copiador-clone-duplicador-_JM
El Tractor Topador de Ruedas 834H se ha diseñado para usar en trabajos exigentes de explanación, es el más grande de la gama de tractores de ruedas Caterpillar y es ideal para trabajar en aplicaciones grandes de minera, generación de corriente eléctrica,la industria de construcción general y donde quiera que se necesiten movilidad y explanación a gran volumen.
El Tractor Topador de Ruedas 854G se ha diseñado para usar en trabajos exigentes de explanación, es el más grande de la gama de tractores de ruedas Caterpillar y es ideal para trabajar en aplicaciones grandes de minera, generación de corriente eléctrica,la industria de construcción general y donde quiera que se necesiten movilidad y explanación a gran volumen.
Los manuales de operación y mantenimiento incluyen información de operación, mantenimiento, seguridad y servicio.
El manual de servicio incluye información sobre cómo funcionan los sistemas operativos importantes, las pruebas, las guías de ajustes y solución de problemas, así como también, los procedimientos de desarmado y armado.
El manual de piezas tiene vistas en detalle de todas las piezas de servicio del equipo. También le ofrece una guía con números para pedir piezas genuinas Caterpillar.
El Tractor Topador de Ruedas 844 se ha diseñado para usar en trabajos exigentes de explanación, es el más grande de la gama de tractores de ruedas Caterpillar y es ideal para trabajar en aplicaciones grandes de minera, generación de corriente eléctrica,la industria de construcción general y donde quiera que se necesiten movilidad y explanación a gran volumen.
Brochure, Folleto,Specalog, oroscocatt, oroscocat
Diseñado para trabajos exigentes en aplicaciones de explanación, el tractor de ruedas 834G combina un aumento de potencia, movilidad y comodidad del operador para proporcionar un avance revolucionario en las topadoras. El 834G es ideal para movimiento de tierras, industrias y minería.
Brochure, Folleto, Specalog, oroscocatt, oroscocat
Catalogo 834G CAT pdf
Brochure de especificaciones -
Los minicargadores Cat® son líderes en la industria
respecto al rendimiento, versatilidad y comodidad del
operador. Dentro de la espaciosa estación del operador,
sienta la comodidad superior de una cabina sellada y
presurizada. Siéntase cómodo durante el día de trabajo
gracias a los controles ajustables montados en el asiento
y el asiento con amortiguación neumática. Mejore el
rendimiento y aumente el resultado final con mayores
capacidades nominales de operación, mayor potencia
y rendimiento mejorado de la barra de tiro.
Brochure, Folleto,Specalog, oroscocatt, oroscocat
El Tractor Topador de Ruedas 854G se ha diseñado para usar en trabajos exigentes de explanación, es el más grande de la gama de tractores de ruedas Caterpillar y es ideal para trabajar en aplicaciones grandes de minera, generación de corriente eléctrica,la industria de construcción general y donde quiera que se necesiten movilidad y explanación a gran volumen.
Brochure, Folleto,Specalog, oroscocatt, oroscocat
El Cargador de Ruedas L-2350 es fabricada por LeTourneau y es actualmente la mayor Cargadora de este tipo que se fabrica en serie en el mundo. Es utilizada principalmente en grandes minas y está especialmente diseñada para trabajar con camiones de carga cuya capacidad llega a las 350 – 400 toneladas, como el Liebherr T 282 B.
Se fabrica con dos opciones de motor: La Detroit Diesel serie 4000 y la Cummins OSK60.
En su cucharón caben mas de 40 metros cúbicos (53 yds3 - 70 yds3) de material y levanta hasta 72 toneladas pudiendo descargarlas a una altura de 7 metros y medio.
Esta máquina diesel-eléctrica lleva un sistema de tracción formado por un motor diesel, generador de corriente alterna y tracción eléctrica por motores en las ruedas, típico del fabricante Americano.
El manual de servicio incluye información sobre cómo funcionan los sistemas operativos importantes, las pruebas, las guías de ajustes y solución de problemas, así como también, los procedimientos de desarmado y armado.
El manual de piezas tiene vistas en detalle de todas las piezas de servicio del equipo. También le ofrece una guía con números para pedir piezas genuinas Caterpillar.
El manual de servicio incluye información sobre cómo funcionan los sistemas operativos importantes, las pruebas, las guías de ajustes y solución de problemas, así como también, los procedimientos de desarmado y armado.
El manual de piezas tiene vistas en detalle de todas las piezas de servicio del equipo. También le ofrece una guía con números para pedir piezas genuinas Caterpillar.
El manual de servicio incluye información sobre cómo funcionan los sistemas operativos importantes, las pruebas, las guías de ajustes y solución de problemas, así como también, los procedimientos de desarmado y armado.
El manual de piezas tiene vistas en detalle de todas las piezas de servicio del equipo. También le ofrece una guía con números para pedir piezas genuinas Caterpillar.
El manual de servicio incluye información sobre cómo funcionan los sistemas operativos importantes, las pruebas, las guías de ajustes y solución de problemas, así como también, los procedimientos de desarmado y armado.
El manual de piezas tiene vistas en detalle de todas las piezas de servicio del equipo. También le ofrece una guía con números para pedir piezas genuinas Caterpillar.
El manual de servicio incluye información sobre cómo funcionan los sistemas operativos importantes, las pruebas, las guías de ajustes y solución de problemas, así como también, los procedimientos de desarmado y armado.
El manual de piezas tiene vistas en detalle de todas las piezas de servicio del equipo. También le ofrece una guía con números para pedir piezas genuinas Caterpillar.
El manual de servicio incluye información sobre cómo funcionan los sistemas operativos importantes, las pruebas, las guías de ajustes y solución de problemas, así como también, los procedimientos de desarmado y armado.
El manual de piezas tiene vistas en detalle de todas las piezas de servicio del equipo. También le ofrece una guía con números para pedir piezas genuinas Caterpillar.
Más de Corporación www.oroscocat.com - Maquinaria Pesada.org (20)
Convocatoria de becas de Caja Ingenieros 2024 para cursar el Máster oficial de Ingeniería de Telecomunicacion o el Máster oficial de Ingeniería Informática de la UOC
libro conabilidad financiera, 5ta edicion.pdfMiriamAquino27
LIBRO DE CONTABILIDAD FINANCIERA, ESTE TE AYUDARA PARA EL AVANCE DE TU CARRERA EN LA CONTABILIDAD FINANCIERA.
SI ERES INGENIERO EN GESTION ESTE LIBRO TE AYUDARA A COMPRENDER MEJOR EL FUNCIONAMIENTO DE LA CONTABLIDAD FINANCIERA, EN AREAS ADMINISTRATIVAS ENLA CARREARA DE INGENERIA EN GESTION EMPRESARIAL, ESTE LIBRO FUE UTILIZADO PARA ALUMNOS DE SEGUNDO SEMESTRE
2. 2
La mayoría de los accidentes relacionados con el
funcionamiento, el mantenimiento y la reparación del
producto ocurren por no seguir las precauciones ni
cumplir con las reglas de seguridad básicas. A menudo,
los accidentes pueden evitarse si se reconocen las
situaciones potencialmente peligrosas antes de que el
accidente ocurra. Una persona tiene que estar alerta
ante los peligros potenciales. Tiene que tener la
formación, las habilidades y las herramientas
necesarias para realizar estas funciones de manera
apropiada.
El funcionamiento inadecuado y las operaciones de
mantenimiento, lubricación y reparación del
producto realizadas de manera incorrecta pueden
ser peligrosos y causar lesiones o la muerte.
No haga funcionar este producto ni realice
operaciones de mantenimiento, lubricación o
reparación sin antes haber leído y comprendido la
información sobre el funcionamiento, la reparación,
el mantenimiento y la lubricación.
Este manual y el producto están provistos de
advertencias y precauciones de seguridad. Si no se
presta atención a estas advertencias, usted u otras
personas pueden sufrir lesiones personales e incluso de
muerte.
Los peligros se identifican por el “Símbolo de alerta de
seguridad” seguido por “palabras de advertencia” como
“PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”.
A continuación se muestra la etiqueta de alerta de
seguridad “ADVERTENCIA”.
El significado de este símbolo de alerta de seguridad es
el siguiente:
¡Cuidado! ¡Estar alerta! Su seguridad está en
peligro.
El mensaje que aparece debajo de la advertencia
explica el peligro y puede ser escrito o estar ilustrado
mediante una imagen.
Las operaciones que pueden causar daños al producto
se identifican con las etiquetas “AVISO” en el producto
y en esta publicación.
Caterpillar®
no puede prever todas las
circunstancias posibles que podrían implicar un
peligro potencial. Las advertencias que se
proporcionan en esta publicación y en el producto
no prevén, por tanto, todas las posibilidades. Si se
utiliza una herramienta, un procedimiento, un
método de trabajo o una técnica de funcionamiento
que no ha sido específicamente recomendado por
Caterpillar, debe comprobar que es seguro para
usted y para los demás. También debe asegurarse
de que el producto no se dañe ni se torne peligroso
si se emplea en los procedimientos de reparación,
mantenimiento, lubricación o funcionamiento que
usted elija.
La información, las especificaciones y las ilustraciones
que se proporcionan en esta publicación se han
redactado sobre la base de la información disponible al
momento de su creación. Las especificaciones, los
pares de torsión, las presiones, las mediciones, los
ajustes, las ilustraciones y otros elementos pueden
cambiar en cualquier momento. Estos cambios pueden
influir en el mantenimiento que se proporcione al
producto. Obtenga la información más actualizada y
completa antes de iniciar cualquier trabajo. Los
distribuidores de Caterpillar disponen de la
información más actualizada.
Información importante sobre seguridad
Cuando se requieren piezas de recambio para
este producto, Caterpillar recomienda utilizar
piezas de recambio Caterpillar o piezas con las
mismas especificaciones, por ejemplo
dimensiones físicas, tipo, fuerza y material.
No prestar atención a esta advertencia puede
causar fallas prematuras, daños al producto,
lesiones personales o incluso la muerte.
3. El personal encargado de la pavimentación es
consciente de que para producir sistemáticamente
superficies asfálticas de gran calidad, se debe
controlar con regularidad que la regla no presente
desgaste ni esté dañada. Sin embargo, el control
del ajuste de la regla para obtener uniformidad en
ocasiones se omite o no se realiza con la
frecuencia necesaria.
El control del ajuste de la regla debe realizarse
antes de comenzar un nuevo trabajo ya que la
regla puede haberse torcido o dañado durante el
transporte o la descarga. También resulta
conveniente, durante la limpieza al final de cada
día, comprobar visualmente que la regla no esté
dañada.
La otra señal que indica la necesidad de controlar
el ajuste de la regla es la aparición de defectos en
la capa, especialmente vetas.
Esta presentación mostrará el procedimiento paso
a paso para el control y el ajuste de la regla.
3
4. PASO 1
Todos los controles y ajustes se realizan con la
regla levantada. Extienda los soportes del brazo
de remolque y baje la regla para que el brazo de
remolque se apoye en el soporte.
4
PASO 2
Centre ambos cilindros hidráulicos de los
puntos de remolque. El centrado de los puntos
de remolque es un paso importante para
corregir la torsión del bastidor de la regla. Las
pavimentadoras de la serie B pueden fijarse con
pasadores para asegurar la uniformidad en
ambos lados. Las pavimentadoras de la serie D
y la AP-655C no poseen dispositivos de
sujeción. Sin embargo, cuentan con una escala
para ayudar a centrar los puntos de remolque.
En las máquinas norteamericanas, el centro se
ubica en el punto 12.
5. PASO 4
En ambos lados de la regla principal, controle con
una escuadra grande el ángulo entre la parte
inferior de de la suela alisadora de la regla y la
cara de la regla. Deben estar perpendiculares (90
grados).
PASO 3
Con una escuadra ubicada entre la parte inferior
del brazo de mando y la cara de la regla, ajuste la
manivela de profundidad hasta que el brazo de
mando se encuentre perpendicular a la cara de la
regla (90 grados). De esta manera, también se
ayudará a corregir cualquier torsión en el bastidor
de la regla. Repita el mismo procedimiento en el
lado opuesto.
5
6. PASO 5
Si necesita realizar un ajuste, afloje la tuerca del
perno de 1/2" sobre el regulador. Gire el
regulador de la suela alisadora de la regla hasta
que el borde externo de la regla principal esté
perpendicular a la cara de la regla (90 grados).
Asegúrese de que la tuerca del perno de 1/2" esté
bloqueada después de realizar el ajuste.
Si es necesario, repita el procedimiento del otro
lado de la suela alisadora de la regla principal.
6
PASO 6
Con el siguiente paso, verificará que no se haya
ajustado el bombeo transversal en la suela
alisadora de la regla principal. Atraviese una línea
guía por el ancho de la regla principal en el borde
delantero frontal. Con el interruptor eléctrico de
bombeo transversal o la manivela de bombeo
transversal manual, ajuste el bombeo transversal
de la regla principal hasta que no se mida bombeo
transversal alguno con la línea guía.
NOTA: Debido al patrón de desgaste diferente
que se presenta en la regla de montaje delantero,
no es necesario utilizar una línea guía para el
borde de salida de la regla en este paso.
7. PASO 8
A continuación, controle la relación entre la
extensión de la regla y la suela alisadora de la
regla principal. Siga los siguientes pasos en las
extensiones izquierda y derecha de la regla.
Primero, abra hacia fuera los topes de inclinación
y afloje las tuercas de seguridad.
PASO 7
Ajuste manualmente la uniformidad de la regla
trasera con los reguladores de la suela alisadora de
la regla. NO altere los reguladores externos que se
ajustaron en el paso 5.
Procedimiento de control: Coloque una línea
guía en el borde de salida con espaciadores del
mismo espesor entre la parte inferior de la regla y
la cadena de cada lado. Utilice otro espaciador del
mismo espesor como indicador para controlar la
uniformidad a lo largo de la línea. Ajuste los
reguladores internos según sea necesario.
7
8. PASO 9
Ubique la parte plana del borde recto contra la
parte inferior del borde externo de la regla
principal, con parte del borde recto que se
extienda por debajo de la extensión de la regla
retraída. Con el regulador de altura eléctrico o
manual, levante o baje la extensión hasta que
entre en contacto con la parte superior del borde
recto. Realice el procedimiento anterior en las
extensiones derecha e izquierda.
8
PASO 10
Mueva el borde recto hacia el centro de la regla
principal. Con el control de inclinación de la
extensión, ajuste la extensión hasta que entre en
contacto con la parte superior del borde recto y
asegúrese de que el borde recto se mantenga
nivelado con la regla principal. Realice este
procedimiento en las extensiones derecha e
izquierda.
9. PASO 12
Asegúrese de que la suela alisadora de la regla en
las extensiones se encuentre en el mismo plano
que la suela alisadora de la regla principal. De lo
contrario, ajústela.
PASO 11
Gire el tope de inclinación nuevamente a su lugar
y accione la tuerca de seguridad inferior hacia
abajo hasta que entre en contacto con el tope de
inclinación. Por último, ajuste la parte superior de
la tuerca de seguridad.
9
10. PASO 13
Cuando la relación entre la regla principal y una
extensión es incorrecta, utilice únicamente los dos
reguladores externos de la regla de extensión (se
muestran de color rojo) para corregirla. Después
de corregir la relación, extienda una línea guía
debajo de la suela alisadora de la regla de
extensión y allánela únicamente con los cuatro
reguladores internos. Una vez que se hayan
ajustado los reguladores externos, no los mueva.
10
PASO 14
Restablezca ambos indicadores de altura de la
extensión y ambos indicadores de pendiente de la
extensión en cero.
11. PASO 16
Para ajustar adecuadamente la separación previa,
gire los reguladores 1 y 3 hasta que se observen
40 milímetros (1,5 pulgadas) de rosca ACME en
ambos lados de cada regulador. Luego, afloje las
tuercas de seguridad en los tensores 2 y 4 y ajuste
la altura de separación previa para que se nivele
con la suela alisadora de la regla principal. Ajuste
las tuercas de seguridad. La altura de inicio
recomendada para la separación previa es de 12
milímetros (0,5 pulgadas) por encima de la suela
alisadora de la regla principal. Utilice los
reguladores 1 y 3 para ajustar esta altura.
PASO 15
Restablezca el indicador de bombeo transversal de
la regla principal en cero.
11
12. Una vez iniciada la pavimentación, observe la
textura de la capa que se está produciendo. Si la
capa presenta una textura abierta en uno de los
bordes o en ambos bordes externos, es probable
que la angulación longitudinal de las extensiones
sea insuficiente. Para solucionar este tipo de
defecto en la capa, aumente la angulación
longitudinal independiente de una o ambas
extensiones de la regla.
12
Para aumentar la angulación longitudinal de la
regla de extensión, baje ligeramente el borde de
salida y levante la nariz con los reguladores de la
regla. Comenzando por el regulador externo,
afloje la tuerca de seguridad de 13 mm (1/2") y
gire el regulador una vuelta en el sentido de las
agujas del reloj. Luego bloquee la tuerca de
seguridad. Gire cada uno de los reguladores de la
extensión a lo largo del borde de salida en la
misma proporción. Si es necesario, repita estos
pasos hasta que la apariencia de la capa que se
encuentra detrás de la extensión correspondiente
sea uniforme en relación con la capa que se
encuentra detrás de la regla principal.
13. Para reducir la angulación longitudinal, diríjase
nuevamente a los reguladores del borde de salida
de la extensión de la regla. Comenzando por el
regulador externo, afloje la tuerca de seguridad de
13 mm (1/2") y gire el regulador una vuelta en
sentido contrario a las agujas del reloj. Luego
bloquee la tuerca de seguridad. Gire cada uno de
los reguladores a lo largo del borde de salida en la
misma proporción. De esta manera, se levantará
ligeramente el borde de salida y bajará levemente
la nariz de la suela alisadora de la regla de
extensión. Repita estos pasos hasta que la
apariencia de la capa que se encuentra detrás de
dicha extensión sea uniforme en relación con la
capa que se encuentra detrás de la regla principal.
Si la textura de la capa que se encuentra detrás de
una de las extensiones o de ambas se encuentra
mucho más compacta que la capa que se
encuentra detrás de la regla principal, es probable
que las extensiones presenten una angulación
longitudinal muy elevada. En ese caso, reduzca la
angulación longitudinal en una de las extensiones
o en ambas.
13
14. La capa debe presentar una textura uniforme.
14
Otro ajuste de funcionamiento que puede ser
necesario es el del bombeo transversal principal
de la regla principal. Si en la capa que se está
produciendo se observa una franja imprecisa de
textura abierta en el área central, es señal de que
el bombeo transversal principal es insuficiente
para la mezcla utilizada. La solución es agregar 3
mm (1/8") de bombeo transversal principal a la
regla principal.
15. A continuación, allane el borde de salida de la
regla principal. NO modifique los reguladores
externos. Mueva todos los reguladores hasta que
el borde de salida esté nivelado. El borde
delantero de la regla principal retendrá el bombeo
transversal principal de 3 mm (1/8"). Restablezca
el indicador de bombeo transversal en cero para
que la referencia visual del bombeo transversal
sea correcta.
Para agregar bombeo transversal principal,
coloque líneas guías a lo largo de la parte
delantera y trasera de la regla principal. Con el
interruptor eléctrico de bombeo transversal o el
regulador de bombeo transversal manual, agregue
un valor de bombeo transversal positivo hasta que
se observe una distancia de 3 mm (1/8") en el
centro de la regla principal, en la parte delantera y
trasera.
15
16. En ocasiones, al inicio de la operación de
pavimentación es necesario ajustar la altura de la
extensión de la regla para eliminar las líneas de
transición en la capa. Si se ajusta la extensión a
un nivel demasiado alto, se observará en la capa
una marca longitudinal alineada con el borde
externo de la regla principal. En este caso, la capa
que se encuentra detrás de la regla principal será
más delgada que la capa que se encuentra detrás
de la extensión. Para corregir este defecto en la
capa, baje la extensión de la regla hasta que se
haya eliminado por completo la línea de
transición.
16
Si el ajuste de una extensión se encuentra
demasiado bajo, se observará en la capa una
marca longitudinal alineada con el borde interno
de la extensión. La capa que se encuentra detrás
de la extensión será más delgada que la capa que
se encuentra debajo de la regla principal. Para
corregir este defecto en la capa, levante la
extensión hasta que se haya eliminado por
completo la línea de transición.
17. Durante la pavimentación con separación previa,
intente mantener de 15 a 20 cm (6 a 8") de
material para rodadura frente al regla principal
entre las extensiones. Para cambiar la cantidad de
material para rodadura que se encuentra frente al
regla, gire los reguladores de separación previa
(1 y 3).
Cuando el ajuste de la altura de la extensión es
correcto, no se observan líneas de transición en la
capa que se está colocando. En este momento,
controle qué valores señalan los indicadores de
altura de la extensión. La lectura debe ser de
3 a 6 mm (1/8 a 1/4") por debajo de la marca
cero.
17