Colegio Inmaculada Concepción.
Puerto Montt.




     El español cubano.

    Integrantes:
    Belén   Domínguez IIIº A
    María   José Aguilar IIIºC
    Fernanda Vera   IIIºC
    Asignatura: Lenguaje y Sociedad.
    Profesora: Guillermina Pérez.
Introducción.
   En este trabajo,
    trataremos los temas y
    ejemplificaremos las
    características
    principales del español
    cubano, sus rasgos
    fonéticos , léxicos y
    morfosintácticos.
Toponimia:
 termino taino: “cubao” (donde la tierra fértil
  abunda) o “cuabana” (como gran lugar).
 contracción de dos palabras arhuacanas “coa”
  (lugar, tierra, terreno) y “bana” (grande).
 Significado literal: jardín, huerto.
Datos generales:
 Superficie: 110.862 km²
 Población : 11.242.621 (censo
  2009)
 Moneda: Peso cubano
 Capital: La Habana
Flor nacional: Mariposa

                                                           Bandera
                          Árbol Nacional: Palma Real




     Escudo


                                                       Moneda: Peso cubano.
                            Ave Nacional: Tocororo
Otros datos..
 La cantidad de hablantes del español en
  cuba es igual al de alfabetización, que
  corresponde al 99,8% de la población.
 No tiene población indígena.
Características del español cubano.


   Variedad del idioma español usado en
    Cuba, siendo a la vez también subdialecto
    del español caribeño.
Léxico Cubano.
 Legado Indígena.
 Colonización Española.
 Influencias africana.
 Influencias del inglés y del francés.
 La revolución y la Educación en Cuba.
Cubanismos
o   Bala = el cigarrillo        Cocuyo: luciérnaga o
o   Cajetilla = boca,
    dentadura                    bichos de luz.
o   Durañón = tacaño            Jaba: bolsa
o   Huevón = perezoso           Bibijagua: hormigas
o   Verdes = dólares.
o   apendejarse =
    acobardarse
o   bacilon =fiesta grande
o   berrinche =escándalo
o   bonitillo =hombre que
    se cree bonito
o   cabriao =enojado
Fonética.
 Seseo
 Pérdida de la /d/ intervocálica
 La /s/ después de vocal o si es final se
  desvanece
 Yeísmo
 Geminación.
 Intercambio de /l/ y /r/ implosivas.
 Articulación ensordecida de la rr.
Morfología.
 En las preguntas, el sujeto va delante del
  verbo.
 No se usa el vosotros.
 Tuteo y uso del usted en señal de
  respeto.
 Uso de pretérito indefinido para una
  acción que acaba de ocurrir.
 Redundancia de pronombres sujeto en la
  oración.
Extracto de una transcripción de una conversación con la
hija de Sonia Garro, prisionera del régimen castrista.

     Alfredo VIso: Elaine , explícale al mundo, que está escuchando, que te
      va a escuchar porque esto lo vamos a poner en internet rápidamente,
      ¿Cómo fue que arrestaron a tu mamá? ¿Cuánto tiempo tu mamá lleva en
      la cárcel?
     Elaine Muñoz: Yo creo que mas de un mes, me parece que mas de un
      mes ya
     Alfredo Viso: Mas de un mes, caramba, tu estás extrañando mucho a tu
      mamá
     Elaine Muñoz: Claro, la extraño
     Alfredo Viso: Y a tu papá lo estás extrañando seguro mucho también
     Elaine Muñoz: También a los dos
     Alfredo Viso: Cuántos hermanitos tu tienes
     Elaine Muñoz: No, no tengo hermanos
     Alfredo Viso: ¿Y con quién tu estás en la casa ahora?
     Elaine Muñoz: No , estoy viviendo con mi tía
     Alfredo Viso: Tu tía, ¿Tu tía está allí contigo?
     Elaine Muñoz: Ella está cocinando
Conclusión
   De este trabajo se puede concluir que la
  colonización española, fue la causa principal
  del establecimiento del español en cuba, el
     cuál al tomar contacto con las culturas
    indígenas fue obteniendo características
                     propias.
      Este español cubano, luego se vería
   influenciado por el inglés y el francés, por
 los variados procesos económicos, políticos
    e históricos que han afectado a este país,
             llegando ahora al actual.
Bibliografía (=
 http://es.wikipedia.org/wiki/Cuba
 http://www.redcubana.com/elpais/datosgenerales.asp
 http://es.wikipedia.org/wiki/Cuba#Geograf.C3.ADa
 http://www.indexmundi.com/es/cuba/tasa_de_alfabetizacion.html

   http://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_cubano
   http://traduccion.trustedtranslations.com/espanol/traduccion-al-e
   http://icrtencubalibre.blogspot.com/2012/05/transcripcion-emoci
   http://cuba.blogspot.com/2012/05/sonia-garro-alerta-disidente-so
   http://blog.eripere.com/2012/01/origen-indigena-de-algunos-cuba

Cuba

  • 1.
    Colegio Inmaculada Concepción. PuertoMontt. El español cubano. Integrantes: Belén Domínguez IIIº A María José Aguilar IIIºC Fernanda Vera IIIºC Asignatura: Lenguaje y Sociedad. Profesora: Guillermina Pérez.
  • 2.
    Introducción.  En este trabajo, trataremos los temas y ejemplificaremos las características principales del español cubano, sus rasgos fonéticos , léxicos y morfosintácticos.
  • 3.
    Toponimia:  termino taino:“cubao” (donde la tierra fértil abunda) o “cuabana” (como gran lugar).  contracción de dos palabras arhuacanas “coa” (lugar, tierra, terreno) y “bana” (grande).  Significado literal: jardín, huerto.
  • 4.
    Datos generales:  Superficie:110.862 km²  Población : 11.242.621 (censo 2009)  Moneda: Peso cubano  Capital: La Habana
  • 5.
    Flor nacional: Mariposa Bandera Árbol Nacional: Palma Real Escudo Moneda: Peso cubano. Ave Nacional: Tocororo
  • 6.
    Otros datos..  Lacantidad de hablantes del español en cuba es igual al de alfabetización, que corresponde al 99,8% de la población.  No tiene población indígena.
  • 7.
    Características del españolcubano.  Variedad del idioma español usado en Cuba, siendo a la vez también subdialecto del español caribeño.
  • 8.
    Léxico Cubano.  LegadoIndígena.  Colonización Española.  Influencias africana.  Influencias del inglés y del francés.  La revolución y la Educación en Cuba.
  • 9.
    Cubanismos o Bala = el cigarrillo  Cocuyo: luciérnaga o o Cajetilla = boca, dentadura bichos de luz. o Durañón = tacaño  Jaba: bolsa o Huevón = perezoso  Bibijagua: hormigas o Verdes = dólares. o apendejarse = acobardarse o bacilon =fiesta grande o berrinche =escándalo o bonitillo =hombre que se cree bonito o cabriao =enojado
  • 10.
    Fonética.  Seseo  Pérdidade la /d/ intervocálica  La /s/ después de vocal o si es final se desvanece  Yeísmo  Geminación.  Intercambio de /l/ y /r/ implosivas.  Articulación ensordecida de la rr.
  • 11.
    Morfología.  En laspreguntas, el sujeto va delante del verbo.  No se usa el vosotros.  Tuteo y uso del usted en señal de respeto.  Uso de pretérito indefinido para una acción que acaba de ocurrir.  Redundancia de pronombres sujeto en la oración.
  • 13.
    Extracto de unatranscripción de una conversación con la hija de Sonia Garro, prisionera del régimen castrista.  Alfredo VIso: Elaine , explícale al mundo, que está escuchando, que te va a escuchar porque esto lo vamos a poner en internet rápidamente, ¿Cómo fue que arrestaron a tu mamá? ¿Cuánto tiempo tu mamá lleva en la cárcel?  Elaine Muñoz: Yo creo que mas de un mes, me parece que mas de un mes ya  Alfredo Viso: Mas de un mes, caramba, tu estás extrañando mucho a tu mamá  Elaine Muñoz: Claro, la extraño  Alfredo Viso: Y a tu papá lo estás extrañando seguro mucho también  Elaine Muñoz: También a los dos  Alfredo Viso: Cuántos hermanitos tu tienes  Elaine Muñoz: No, no tengo hermanos  Alfredo Viso: ¿Y con quién tu estás en la casa ahora?  Elaine Muñoz: No , estoy viviendo con mi tía  Alfredo Viso: Tu tía, ¿Tu tía está allí contigo?  Elaine Muñoz: Ella está cocinando
  • 14.
    Conclusión De este trabajo se puede concluir que la colonización española, fue la causa principal del establecimiento del español en cuba, el cuál al tomar contacto con las culturas indígenas fue obteniendo características propias. Este español cubano, luego se vería influenciado por el inglés y el francés, por los variados procesos económicos, políticos e históricos que han afectado a este país, llegando ahora al actual.
  • 15.
    Bibliografía (=  http://es.wikipedia.org/wiki/Cuba http://www.redcubana.com/elpais/datosgenerales.asp  http://es.wikipedia.org/wiki/Cuba#Geograf.C3.ADa  http://www.indexmundi.com/es/cuba/tasa_de_alfabetizacion.html  http://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_cubano  http://traduccion.trustedtranslations.com/espanol/traduccion-al-e  http://icrtencubalibre.blogspot.com/2012/05/transcripcion-emoci  http://cuba.blogspot.com/2012/05/sonia-garro-alerta-disidente-so  http://blog.eripere.com/2012/01/origen-indigena-de-algunos-cuba