INSTITUCIÓN EDUCATIVA

“SAN CARLOS”
INTEGRANTES:
BALLENA CORNEJO VICTOR MANUEL
NECIOSUP CAPUÑAY MARIA
CHAVESTA YAIPEN KAREN
CUSTODIO ESQUEN MARICIELO
PROFESORA:

FLOR MERCEDES GAMBOA.
TEMA:
VARIACIONES SOCIOLINGUISTICO

GRADO:

SECCIÓN:
3º

MONSEFU – 2013

“B"
VARIACIONES SOCIOLINGUISTICAS
El panorama lingüístico del Perú es bastante complejo. Se estima
que, a inicios del actual siglo XXI, en este país multilingüe se habla
un conjunto grande y heterogéneo de una cincuentena de lenguas
vernáculas: Las cuentas van desde 43 lenguas a más de 60, según la
división dialectal que se considere. La gran mayoría de estas
lenguas son indígenas, aunque la lengua más extendida es el
español, la lengua materna del 83,9% de los habitantes. El
castellano es seguido por las lenguas indígenas, principalmente las
lenguas quechuas(13,2% en conjunto) y el aimara (1,8%). En las
zonas urbanas del país, especialmente en la región costera,
predomina el monolingüismo del castellano; mientras que en
muchas zonas rurales del país, particularmente en la Amazonia,
dominan las poblaciones multilingües.
Situación lingüística
Según Peter Landerman los jesuitas tradujeron fragmentos del canon cristiano a unas 150 lenguas
indígenas de la Amazonía peruana, de las cuales en la actualidad sobreviven sólo unas 60
Legislación lingüística
A nivel político, son idiomas oficiales el Castellano y, en las zonas donde predominan, el quechua,
el aimara y las demás lenguas aborígenes.
Número de hablantes [editar]
En la Amazonía peruana se hablan cerca de cuarenta lenguas, que usualmente se agrupan en 14
familias y se diversifican en cerca de 120 variedades locales reconocibles.
Población según lengua materna mayores de 5 años

1993

2007

Lengua
Porcentaje3

Total

Porcentaje4

Total

Castellano

15.405.014

80,27%

20.723.489

83,92%

Quechua

3.177.938

16,56%

3.262.137

13,21%

Aimara

440.380

2,29%

434.372

1,76%

(otra lengua aborigen)

132.174

0,69%

223.941

0,91%

(lengua extranjera)

35.118

0,18%

21.097

0,09%

(sin respuesta / sordomudo)

117.979

28.905
Lenguas autóctonas de Perú
Las lenguas nativas se hablan, sobre todo, en los Andes centrales y en la selva
amazónica. Un número considerable de las lenguas septentrionales andinas se
hablaban en la costa norte y los Andes septentrionales, pero se extinguieron en
este país durante el siglo XIX (ver idioma culli, idioma mochica, lenguas
tallán, lenguas hibito-cholón).
Las únicas lenguas nativas andinas en actual uso son el quechua, el aymara, el
jaqaru y el kawki; mientras que la región amazónicaalberga una mayor
variedad de lenguas, siendo las lenguas más habladas el asháninka y el
aguaruna. Actualmente se ha definido más de 15 familias lingüísticas en el
territorio peruano y aún otra quincena o más de lenguas aisladas y no
clasificadas.
En la actualidad se sabe que las lenguas que pudieron haberse empleado en el
Perú sobrepasan fácilmente las 300; incluso, cronistas como Acosta hablan de
700. Sin embargo, desde la época de conquista, durante el Virreinato y tras la
independencia, la desaparición de los indígenas (por epidemias, trabajos
forzados y mestizaje) y la discriminación anti-indígena por parte de la
población blanca y mestiza, así como del gobierno peruano (que impuso el
español) redujeron el número de lenguas indígenas a menos de 150 en la
actualidad. Aun así, el número es mayor, pero desproporcionado. La siguiente
lista es de las lenguas habladas hoy en día y aquellas extintas en el siglo XX o
en extinción (en bastardilla).
Quechua
El quechua es la segunda lengua del país, por número de hablantes.
Tiene oficialidad donde sea predominante, aunque desde el punto de
vista lingüístico debe entenderse como una familia de lenguas
emparentadas o como una macrolengua, así por ejemplo Ethnologue
distingue más de 25 variedades de quechua en Perú. De hecho los 4
grupos principales en que se divide el quechua (Quechua I, Quechua IIA,
Quechua IIB y Quechua IIC), los cuatro están representados en Perú.
Aimara [editar]
El aimara es la tercera lengua del país, por número de hablantes, con
cerca de medio millón de hablantes en Perú. Predomina actualmente en
el sur del país, en los departamentos de Puno,Moquegua y Tacna.
PALABRAS DEL PERU QUE PROVIENEN DEL QUECHUA
Cómo te llamás?........

Ima sutiyqui?.................

De dónde eres?.........

Maimanta canqui?..............

Dónde vas?.............

Mayta rinqui?.................

De dónde vienes?.......

Maimanta jamunqui?............

De qué país eres?......

May llajtamanta canqui?.......

Qué haces?.............

Imata ruanqui?................

Qué quieres?...........

Imata munanqui?...............

Has de volver?.........

Cutimunquichu?................

Qué vendes?............

Imata ranjanqui?..............

Quieres?...............

Munanquichu?

Ven acá................

Jamuy caiman

Ve, anda...............

............... Puriy.........................

Trae...................

Apamuy

Hasta mañana...........

Ccaya cama

Haga, haz..............

Ruay..........................

Hasta la noche.........

Chisicama.....................

Qué te duele

Imayquitaj nanan?.............

Ahora te vas

Cunanchu ripunqui?............

Me conoces

Rejsiguanquichu?..............

Y tu madre y tu padre?.

Mamaiqui, tataiquiri?.........

Iremos juntos

Cusca risun
Están bien?............

Guallejllachu cascancu?.......

Como estás?............

Imaynalla cacancu?............

Estoy bien

............. Allillancani..................

De dónde llegas?.......

Maimanta chayamunqui?.........

Cuántos años tienes?...

Masca huatayojtacanqui?.......

Quieres comer?.........

Micuyta munanquicho?..........

Que traes?.............

Imata apamunqui?..............

Me quieres?............

Munahuanquichu?...............

Por qué lloras?........

Imamanta guacanqui?...........

Qué he de comprar?.....

Imatarantisaj?................

Cuándo te vas?.........

Maicaj ripunki?...............

Si, quiero.............

Arí munani....................

No quiero..............

Mana munanichu................

No tengo...............

Mana canchu...................

Si, tengo..............

.............. Ari, tian.....................

Cuánto quieres?........

Mascata munanqui?.............

Descansa

Samaricuy.....................

Mira quien es

Kahuay pitaj

Te sientes mejor ?.....

Allillanñachu kanki ?.........

Si señor

Ari tatay.....................
PALABRAS DEL INGLES INCORPORADOS AL CASTELLANO

Enough
Showing
Amount
Innate
Until
Persevere
Disposal
Average
Claim
Diets
Interchangeable
Likelihood
Doubt
Based
Seeing

= suficiente
= mostrando
= cantidad
= innato
= hasta
= perseverar
= disposición
= promedio
= reclamar
= dieta
= intercambiable
= probabilidad
= duda
= basado
= al ver
Dialectos de otros países
Abjasio (1): Abjasia (Georgia).
Abaza (2): Karacháevo-Cherkesia (Rusia)
Acano (2): Ghana y Costa de Marfil.
Acateco (2): Guatemala y México
Achagua (1): Colombia.
Achuar‘ (2):Perú y Ecuador.
Escocés (1): Escocia e Irlanda del Norte (Reino
Unido).
Eslovaco (2): Eslovaquia, Serbia (Voivodina).
Lacandón (1): México.
Laosiano (2): Laos, Tailandia.
Otomí (1): México.
Ös : Rusia
Quiché (2): Guatemala y México.
Quichua (2): Ecuador y Perú.
El dialecto123

El dialecto123

  • 1.
    INSTITUCIÓN EDUCATIVA “SAN CARLOS” INTEGRANTES: BALLENACORNEJO VICTOR MANUEL NECIOSUP CAPUÑAY MARIA CHAVESTA YAIPEN KAREN CUSTODIO ESQUEN MARICIELO PROFESORA: FLOR MERCEDES GAMBOA. TEMA: VARIACIONES SOCIOLINGUISTICO GRADO: SECCIÓN: 3º MONSEFU – 2013 “B"
  • 2.
    VARIACIONES SOCIOLINGUISTICAS El panoramalingüístico del Perú es bastante complejo. Se estima que, a inicios del actual siglo XXI, en este país multilingüe se habla un conjunto grande y heterogéneo de una cincuentena de lenguas vernáculas: Las cuentas van desde 43 lenguas a más de 60, según la división dialectal que se considere. La gran mayoría de estas lenguas son indígenas, aunque la lengua más extendida es el español, la lengua materna del 83,9% de los habitantes. El castellano es seguido por las lenguas indígenas, principalmente las lenguas quechuas(13,2% en conjunto) y el aimara (1,8%). En las zonas urbanas del país, especialmente en la región costera, predomina el monolingüismo del castellano; mientras que en muchas zonas rurales del país, particularmente en la Amazonia, dominan las poblaciones multilingües.
  • 3.
    Situación lingüística Según PeterLanderman los jesuitas tradujeron fragmentos del canon cristiano a unas 150 lenguas indígenas de la Amazonía peruana, de las cuales en la actualidad sobreviven sólo unas 60 Legislación lingüística A nivel político, son idiomas oficiales el Castellano y, en las zonas donde predominan, el quechua, el aimara y las demás lenguas aborígenes. Número de hablantes [editar] En la Amazonía peruana se hablan cerca de cuarenta lenguas, que usualmente se agrupan en 14 familias y se diversifican en cerca de 120 variedades locales reconocibles.
  • 4.
    Población según lenguamaterna mayores de 5 años 1993 2007 Lengua Porcentaje3 Total Porcentaje4 Total Castellano 15.405.014 80,27% 20.723.489 83,92% Quechua 3.177.938 16,56% 3.262.137 13,21% Aimara 440.380 2,29% 434.372 1,76% (otra lengua aborigen) 132.174 0,69% 223.941 0,91% (lengua extranjera) 35.118 0,18% 21.097 0,09% (sin respuesta / sordomudo) 117.979 28.905
  • 5.
    Lenguas autóctonas dePerú Las lenguas nativas se hablan, sobre todo, en los Andes centrales y en la selva amazónica. Un número considerable de las lenguas septentrionales andinas se hablaban en la costa norte y los Andes septentrionales, pero se extinguieron en este país durante el siglo XIX (ver idioma culli, idioma mochica, lenguas tallán, lenguas hibito-cholón). Las únicas lenguas nativas andinas en actual uso son el quechua, el aymara, el jaqaru y el kawki; mientras que la región amazónicaalberga una mayor variedad de lenguas, siendo las lenguas más habladas el asháninka y el aguaruna. Actualmente se ha definido más de 15 familias lingüísticas en el territorio peruano y aún otra quincena o más de lenguas aisladas y no clasificadas. En la actualidad se sabe que las lenguas que pudieron haberse empleado en el Perú sobrepasan fácilmente las 300; incluso, cronistas como Acosta hablan de 700. Sin embargo, desde la época de conquista, durante el Virreinato y tras la independencia, la desaparición de los indígenas (por epidemias, trabajos forzados y mestizaje) y la discriminación anti-indígena por parte de la población blanca y mestiza, así como del gobierno peruano (que impuso el español) redujeron el número de lenguas indígenas a menos de 150 en la actualidad. Aun así, el número es mayor, pero desproporcionado. La siguiente lista es de las lenguas habladas hoy en día y aquellas extintas en el siglo XX o en extinción (en bastardilla).
  • 6.
    Quechua El quechua esla segunda lengua del país, por número de hablantes. Tiene oficialidad donde sea predominante, aunque desde el punto de vista lingüístico debe entenderse como una familia de lenguas emparentadas o como una macrolengua, así por ejemplo Ethnologue distingue más de 25 variedades de quechua en Perú. De hecho los 4 grupos principales en que se divide el quechua (Quechua I, Quechua IIA, Quechua IIB y Quechua IIC), los cuatro están representados en Perú. Aimara [editar] El aimara es la tercera lengua del país, por número de hablantes, con cerca de medio millón de hablantes en Perú. Predomina actualmente en el sur del país, en los departamentos de Puno,Moquegua y Tacna.
  • 7.
    PALABRAS DEL PERUQUE PROVIENEN DEL QUECHUA Cómo te llamás?........ Ima sutiyqui?................. De dónde eres?......... Maimanta canqui?.............. Dónde vas?............. Mayta rinqui?................. De dónde vienes?....... Maimanta jamunqui?............ De qué país eres?...... May llajtamanta canqui?....... Qué haces?............. Imata ruanqui?................ Qué quieres?........... Imata munanqui?............... Has de volver?......... Cutimunquichu?................ Qué vendes?............ Imata ranjanqui?.............. Quieres?............... Munanquichu? Ven acá................ Jamuy caiman Ve, anda............... ............... Puriy......................... Trae................... Apamuy Hasta mañana........... Ccaya cama Haga, haz.............. Ruay.......................... Hasta la noche......... Chisicama..................... Qué te duele Imayquitaj nanan?............. Ahora te vas Cunanchu ripunqui?............ Me conoces Rejsiguanquichu?.............. Y tu madre y tu padre?. Mamaiqui, tataiquiri?......... Iremos juntos Cusca risun
  • 8.
    Están bien?............ Guallejllachu cascancu?....... Comoestás?............ Imaynalla cacancu?............ Estoy bien ............. Allillancani.................. De dónde llegas?....... Maimanta chayamunqui?......... Cuántos años tienes?... Masca huatayojtacanqui?....... Quieres comer?......... Micuyta munanquicho?.......... Que traes?............. Imata apamunqui?.............. Me quieres?............ Munahuanquichu?............... Por qué lloras?........ Imamanta guacanqui?........... Qué he de comprar?..... Imatarantisaj?................ Cuándo te vas?......... Maicaj ripunki?............... Si, quiero............. Arí munani.................... No quiero.............. Mana munanichu................ No tengo............... Mana canchu................... Si, tengo.............. .............. Ari, tian..................... Cuánto quieres?........ Mascata munanqui?............. Descansa Samaricuy..................... Mira quien es Kahuay pitaj Te sientes mejor ?..... Allillanñachu kanki ?......... Si señor Ari tatay.....................
  • 9.
    PALABRAS DEL INGLESINCORPORADOS AL CASTELLANO Enough Showing Amount Innate Until Persevere Disposal Average Claim Diets Interchangeable Likelihood Doubt Based Seeing = suficiente = mostrando = cantidad = innato = hasta = perseverar = disposición = promedio = reclamar = dieta = intercambiable = probabilidad = duda = basado = al ver
  • 10.
    Dialectos de otrospaíses Abjasio (1): Abjasia (Georgia). Abaza (2): Karacháevo-Cherkesia (Rusia) Acano (2): Ghana y Costa de Marfil. Acateco (2): Guatemala y México Achagua (1): Colombia. Achuar‘ (2):Perú y Ecuador. Escocés (1): Escocia e Irlanda del Norte (Reino Unido). Eslovaco (2): Eslovaquia, Serbia (Voivodina). Lacandón (1): México. Laosiano (2): Laos, Tailandia. Otomí (1): México. Ös : Rusia Quiché (2): Guatemala y México. Quichua (2): Ecuador y Perú.