SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 7
Descargar para leer sin conexión
OPERACIÓN DE GRUASTELESCOPICAS
Cumplimiento de las Prácticas de Seguridad T2
Layne Christensen opera muchos y muy
diferentes tipos de perforadoras
así como equipo de perforación. Cada
tipo de equipo tiene diferentes métodos,
procedimientos y prácticas de seguridad.
Las siguientes páginas delinean las
prácticas seguras para el trabajo con Grúas
Telescópicas.
EQUIPO
Grúas Telescópicas son
usadas por Layne
Christensen para
servicio de trabajo en
pozos y operaciones
generales. El equipo
varía de grúas grandes
de capacidades
múltiples hasta grúas
hidráulicas montadas sobre camionetas de
servicio. Es importante consultar con el
fabricante cuando se inicie el trabajo con
cualquier guúa.
EQUIPO DE SEGURIDAD
Cierto tipo de equipo de seguridad es
requerido en todas las grúas. Este incluye:
n Extintor (Practica de Seguridad B 12)	
n Botiquín de Primeros Auxilios y
Prevención de Infecciones Sanguíneas
(Practica FA1)	
n Triángulos Reflectores de Emergencia	
n Alarma de Reversa		
n Codificación de Color e Identificación
Visual de Peligros (Practica de
Seguridad B10)
Las grúas deben tener calcomanías de
seguridad en lugares adecuados. Estos
incluyen tablas de
límites de carga,
advertencia de
peligros eléctricos,
requisitos del operador,
e identificación de
controles en cada
cabina de operador.
La grúa también debe tener una varilla y
péndulo operacional indicador angular en
ambos lados de la base. Cada estabilizador
debe tener una calcomanía que advierte
a los trabajadores permanecer fuera del
alcance de los estabilizadores.
EQUIPO DE PROTECCION
PERSONAL
Cada individuo deberá tener el siguiente
tipo de equipo de protección personal:
n Lentes de Seguridad
(Practica de Seguridad A2)
n Cascos (Practica de Seguridad A1)
n Calzado de Seguridad con Puntera
de Acero (Practica de Seguridad A1)
n Protección Auditiva
(Práctica de Seguridad A3)
n Guantes (Practica de Seguridad A1)
n Ropa Apropiada (Ropa cómoda,
pantalones largos y camisas con mangas)
1.08 1-T2
n Mantenga por lo menos 10 pies (3.5M)
de distancia de cables que llevan
50,000 voltios o menos. Un pie (.35 M)
adicional se requiere por cada 30,000
voltios adicionales. Cuando usted
desconoce el voltaje del cable, pida
ayuda a la compañía eléctrica. Todos los
cables superiores deberán considerarse
como cargados.
n Nunca opere
la grúa durante
tormentas
eléctricas,
condiciones
de viento
alto o mala
iluminación.
n Ubique la grúa sobre una superficie
firme y plana que proporcione apoyo
adecuado al estabilizador. Cuidando
que no este cerca o sobre orillas de
bancos o excavaciones. Cuando
trabaje sobre concreto, verifique que es
suficientemente grueso para soportar el
peso de la grúa y el estabilizador.
n Coloque el freno de emergencia del
vehículo y desengrane el eje de tracción.
Ponga las llantas delanteras contra la
banqueta y bloquee las llantas. Permita
que el sistema hidráulico se caliente a la
temperatura operacional.
n Extienda los estabilizadores
completamente, después bájelos a una
superficie firme. Use los estabilizadores
para nivelar el camión de lado a lado
(lateral), después estabilicé de frente
hacia atrás (longitudinal) Verifique
que todos los empleados están alejados
s Equipo requerido en planes de seguridad
en sitios ambientales específicos
(Practica de seguridad E2)
PREPARACION DEL SITIO
Y OPERACIONES
n Nunca intente operar la grúa a menos
que usted sea capacitado totalmente
en su uso. No permita que personas
no calificadas operen la grúa, a menos
que estás operaciones estén totalmente
supervisadas como parte de un programa
de capacitación.
n Nunca consuma alcohol o
estupefacientes antes o durante el
trabajo. Cuando tome medicamentos sin
receta, utilice aquellos que no producen
sueño.
n Siempre opere la grúa desde la
plataforma de control. El operador
nunca debe abandonar la plataforma de
control cuando la perforadora está en
operación. Verifique que los engranes y
controles están en neutral cuando deje
la plataforma y apague el motor cuando
deje el área de trabajo.
n La grúa deberá ponerse en un área libre
de obstrucciones para permitir que
la tarea entera sea llevada acabo sin
recalibrar. Verifique la tabla de capacidad
de carga para áreas de reducción de
acuerdo a la posición del vehículo y de
la capacidad respectivamente. Intente
hacer la mayoría del levantando en la
parte trasera de la grúa.
n uBIQUE LA GRUA DE TAL FORMA QUE
SEA IMPOSIBLE PARA CUALQUIER
PORCION DEL EQUIPO ENTRAR
DENTRO DEL MINIMO REQUERIDO
COMO LA DISTANCIA SEGURA EN
CUANTO SE REFIERE A CABLES DE
ALTA TENSION.
1.08 2-T2
Sustraiga el peso del equipo usado para
manejar la carga de la clasificación
máxima de carga para determinar el
peso total de elevación permisible. ¡Las
clasificaciones del brazo y Cabria son
diferentes! El peso de la carga no debe
exceder la capacidad inferior.
n Recuerde que las tablas de capacidad
de carga asumen inflación apropiada de
llantas, los estabilizadores totalmente
extendidos y nivelados, contrapeso
apropiado, y manejo apropiado del
operador. Los factores ambientales tales
como el viento no son considerados.
Siga las recomendaciones del fabricante
cuando se levante sobre llantas,
orugas o estabilizadores extendidos.
Capacidadores de carga cambian
dependiendo de las condiciones.
n Grúas con uñas tienes especificaciones
especiales dependiendo del tipo de grúa,
condiciones y recomendaciones del
fabricante.
n Si la grúa se equipa con uñas, no exceda
la capacidad de estás, aún cuando el
brazo principal sea retractado. Guarde las
uñas cuando levante sobre la punta del
brazo. Verifique que las uñas están en la
posición adecuada y segura cuando no
estén en uso.
n Antes de hacer una elevación, active
todos los controles para comprobar que
trabajan apropiadamente. Verifique
el freno del cable para la operación
apropiada antes de levantar la carga.
n Centre la punta del brazo directamente
sobre la carga antes de levantar. Siempre
manténgase consciente de la posición
del brazo y la carga. Use un ayudante
calificado cuando la carga está fuera de
sitio. Obedezca una señal de alto dada
por cualquier persona.
cuando los estabilizadores se están
desplegando. Consulte los requisitos
dados por el fabricante y niveles de carga
cuando se colocan los estabilizadores.
n Limpie sus botas de grasa y lodo antes
de subirse a la plataforma o a la torre.
Siempre use
los barandales
y agarraderas.
Cuando utilice
una escalera,
utilícela de
frente y ponga
ambas manos en los lados. Siempre
manteniendo ‘‘3 puntos’’ de contacto
con la escalera.
n Nunca suba una escalera llevando
herramientas de mano. Revise el suelo y
asegúrese que no existe lodo o materiales
resbaladizos antes de bajarse.
n ‘‘Juguetear’’ está estrictamente
prohibido.
SEGURIDAD DE CARGA
n Conozca las limitaciones de peso, radio
y longitud de la grúa y de la carga para
evitar el sobrecargado. El radio se calcula
desde el centro de la carga a la línea de
centro de rotación de la grúa. No usar
la estabilidad para determinar la carga.
1.08 3-T2
1.08 4-T2
SEGURIDAD EN POLEAS,
AGARRADERAS MANUALESY CABLE
n El cable
deberá ser
el apropiado
para el tipo
de polea.
Si es muy
grande se
oprimirá y
si es muy
pequeño se patinará. Una vez que se
a formado el canal en una polea, se
oprimirá y dañará un cable más grande.
n Reduzca la presión al cable. Baje la
carga de forma suave y continua,
especialmente en climas fríos. Nunca
utilice Cables congelados.
n Proteja el cable contra orillas y objetos
afilados, y reemplace guías y carretes
defectuosos.
n Todos los ganchos deberán tener una
traba de seguridad.
n Periódicamente inspeccione y engrase
los cables y las poleas.
n Conozca la capacidad segura de carga
del equipo. No exceda los límites de
capacidad de ganchos, aros, agarraderas,
eslabones, poleas y otros mecanismos
para elevar.
n Cuando maneje cable, siempre utilice
guantes. No guíe el cable con sus
manos. Cambie el cable de acuerdo a las
especificaciones del fabricante. Cuando
instale un cable nuevo eleve primero una
carga ligera para permitir que el cable se
ajuste.
n Nunca deje una carga suspendida en el
aire desatendida. Evite levantar cargas
sobre el personal y otros objetos, tales
como automóviles.
n Nunca arrastre una carga, pero
manténgala tan cerca del piso como
sea posible. No intente levantar cargas
fijas (es decir, congeladas en el piso,
o enterradas) no cargue la grúa en el
lado. No empuje objetos hacia abajo
con la grúa.
n Utilice cables aislados.
n Mantenga por lo menos tres capas de
cable sobre el tambor del cable en todo
momento.
n No jale el bloque de carga contra la
punta del brazo. De suficiente juego en
el cable de carga antes de o durante la
extensión del brazo para evitar doble
bloqueo.
n Use el cacique multipunto apropiado
para la carga que será levantada. Revise
que el cable está adecuadamente
colocado en la polea correcta.
n Guarde el brazo en su lugar cuando no
este en uso.
n Mantenga las manos y pies fuera del
alcance de puntos que lo puedan atrapar
mientras el cable se estira y se afloja.
Nunca viaje en el cable de carga elevada.
Se deben tomar las precauciones
necesarias antes de elevar personal. El
coordinador de seguridad debe estar al
tanto del plan para elevar personal.
1.08 5-T2
n Utilice a alguien como guía cuando
descargue o cargue o vaya en reversa.
Mantenga a la vista a su ayudante o guía.
n Verifique todas las herramientas y equipo
antes de viajar de acuerdo a la Práctica
de Seguridad C3. Asegure el brazo
adecuadamente en el lugar apropiado.
Asegúrese que los estabilizadores se
colocaron adecuadamente en el lugar
correspondiente. El cable de carga debe
engancharse a la armazón del camión
para asegurar el gancho y peso durante
el transporte. Nunca sobre extienda el
cable de carga, o puede resultar en daños
estructurales.
n Verifique que el peso de la grúa esta
distribuido en medio del vehículo,
esto ayuda a mantener la estabilidad
de vehículo. Asegure la unidad con
agarraderas o cadenas adecuadas.
n Cuando viaje en terracería, primero
camine la ruta para percatarse de hoyos,
depresiones, obstrucciones y otros
obstáculos.
n Inspeccione el mecanismo de tracción
para detectar tornillos sueltos o
defectuosos y montaduras después de
cada turno.
n Sea cuidadoso cuando esté manejando
en colinas o cumbres, estime
cuidadosamente el acantilado de
la colina, la capacidad de la grúa,
incluyendo cambios de peso en la carga.
Cuando sea posible, viaje directamente
hacia arriba o cuesta abajo.
n Unidades que usan llantas de flotación
deberán ser desinfladas a la presión
apropiada antes de viajar en carretera.
Además nunca exceda las 60mph
(90 kph) pues esto puede ocasionar el
calentamiento de las llantas debido a la
fabricación multicapas de ciertas llantas.
n Siga la práctica
de seguridad
B13 para el uso
apropiado de las
agarraderas.
VIAJE,
CARGADO Y DESCARGADO
n Unicamente personal calificado podrá
operar las grúas
n Conozca las dimensiones y pesos del
equipo, especialmente la altura. Deje
suficiente espacio para el exceso
de la torre cuando se aproxime a
esquinas, otros vehículos o estructuras.
Manténgase alerta sobre techos y
marquesinas en gasolineras y hoteles.
Estos comúnmente son muy bajos.
Manténgase alerta sobre cables bajos
especialmente en sitios comerciales.
Esté consciente del incremento de altura
cuando se transporta la grúa en un
remolque.
n Nunca opere el vehículo a menos que los
frenos estén en perfectas condiciones.
Realice una inspección a fondo en los
frenos, incluyendo el ajuste cuando es
necesario, antes del viaje. Verifique que
se realizo una inspección de pre viaje y
que ha sido documentada.
n Nunca viaje con la torre parcialmente
elevada o elevada.
n Quite las llaves del camión y de las grúas
y bloquee las llantas cuando el vehículo
esté desatendido o se le esté dando
mantenimiento.
n Cuando cargue y descargue un camión,
utilice las rampas apropiadas para el peso
del camión. Siempre cargue o descargue
en suelo nivelado.
1.08 6-T2
SU SEGURIDAD ES EL PRINCIPAL OBJETIVO DE LAYNE
n Si el ácido de la batería le llegara a caer
en los ojos o piel, enjuague de inmediato
el área afectada profusamente con agua y
reciba atención médica lo antes posible.
n Cuando cargue una batería, desconecte
la fuerza de poder antes de conectar el
cargador. Las tapas de la batería deben de
estar sueltas para dejar escapar el gas.
n Nunca fume mientras carga combustible.
El equipo deberá de estar apagado
mientras carga combustible.
n Mantenga el grifo de combustible en
contacto con el tanque para prevenir
chispas estáticas. Mantenga mangueras
y recipientes en
contacto con
metal durante el
transporte.
n Sustancias
combustibles
sólo podrán
transportarse
en recipientes
autorizados.
n Siga las
recomendaciones de la Practica de
Seguridad C2 cuando transporte más
de, 1000 libras (500 K) de cualquier
combustible.
n Todos los peligros rotatorios, tales
como cables o aspas, deberán cubrirse.
Verifique que la protección adecuada se
encuentra sobre las partes movibles.
n Nunca viaje con carga en el gancho.
MANTENIMIENTO
n Grúas deben inspeccionarse anualmente
por un inspector acreditado de grúa.
Todos los registros de inspección deben
ser mantenidos por la oficina de distrito.
El personal calificado únicamente puede
desempeñar mantenimiento de grúa.
Nunca trabaje en una grúa mientras
este encendida o con el APO (PTO) en
funcionamiento.
n Llantas son la clave para un viaje seguro.
Revise las llantas para asegurarse de
inflarlas apropiadamente. Inspeccione
tuercas flojas o extraviadas, objetos
acuñados entre las cuerdas, desgaste
anormal, y punzaduras en las llantas.
Recuerde no únicamente la llanta, pero
la historia de uso y antigüedad de la
llanta pueden ocasionar daño o una
pinchadura.
n Lleve a cabo una inspección de seguridad
y mantenimiento antes de cada turno
basada en la auditoría de seguridad de
sitio de Layne Christensen y formas
de inspección. Realice mantenimiento
preventivo de acuerdo a la Práctica de
Seguridad C4.
n Siempre utilice lentes de seguridad o
careta y utilice extrema precaución
cuando de servicio a baterías. Realice
mantenimiento de baterías en áreas bien
ventiladas y nunca fume mientras realiza
esta labor. Durante el desconectado,
desconecte la tierra primero. Durante la
instalación, conecte la tierra al último.
1.08 7-T2
OPERACIONES ESTANDAR PARA OPERACIONES DE CONTROL DE GRUAS
COLUMPIAR. Brazo
extendido, apunando
con el pulgar
en dirección del
columpiado
ALTO. Brazo extendido,
palma hacia abajo,
moviendo el brazo
horizontalmente en
ambas direcciones
ALTO DE EMERGENCIA. Ambos
brazos extendidos, palmas hacia
abajo, moviendo los brazos
horizontalmente en ambas
direcciones
IZAR. Antebrazo vertical,
dedo índice hacia arriba,
moviendo la mano en
pequeños círculos.
BAJAR. Con el brazo
extendido y el dedo
apuntando hacia abajo,
moviendo la mano en
pequeños círculos
USO DE POLEA
PRINCIPAL.Toque la
cabeza y utilice las
señales normales.
DETENGATODO. Manos
contra el estomago
enfrente del cuerpo
CIRCULE. Brazos extendidos
y manos abiertas y elevadas
ligeramente, simulando
empujado en dirección del
movimiento
TRANSITAR (Ambos
lados). Utilice ambos puños
enfrente del cuerpo, con
movimientos circulatorios,
indicando la dirección de
transito.
USO DE OTRO CABLE
(Cable Auxiliar)Toque
el codo con la mano y
utilice señales normales.
MOVIMIENTO
LENTO. Use una
mano para dar la
señal y coloque
la otra mano
sin moverla
enfrente indicando
movimiento lento.
ELEVE LA GRUA BAJE
LA CARGA. Con el brazo
extendido y el pulgar
hacia arriba, doble y
estire los dedos, para el
movimiento deseado de
la carga.
BAJE LA GRUA ELEVE LA
CARGA. Con el brazo extendido
y el pulgar hacia abajo, doble
y estire los dedos, para el
movimiento deseado de la
carga.
EXTRACTO DEL ESTANDAR ANSI DEL
ARTICULO – B30.5b - 1985Y B30.5d
– 1988. ESTO CUMPLE CON LOS
REQUISITOS ESTANDAR DE ASSO.
ELEVE LA POLEA.
Brazo extendido con
la mano cerrada y el
pulgar apuntando
hacia arriba
BAJE LA POLEA. Brazo
extendido con la mano
cerrada y el pulgar
apuntando hacia abajo
TRANSITAR (Un solo lado).
Detenga un lado indicado con
el puño elevado. Movimiento
del lado opuesto indicado con
el movimiento circular del puño
enfrente del cuerpo.
RETROCEDA LA GRÚA
(Grúas telescópicas) Ambos
puños con los pulgares
apuntando entre si.
EXTIENDA LA GRÚA
(Grúas telescópicas)
Ambos puños con los
pulgares apuntando en
lados opuestos.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Seguridad en izaje de cargas curso Pegasus
Seguridad en izaje de cargas curso PegasusSeguridad en izaje de cargas curso Pegasus
Seguridad en izaje de cargas curso PegasusHome
 
Overhead crane Training - Spanish
Overhead crane Training - SpanishOverhead crane Training - Spanish
Overhead crane Training - SpanishDan Junkins
 
Uso elevadores montacargas
Uso elevadores montacargasUso elevadores montacargas
Uso elevadores montacargasGeorge Brooking
 
Aparatos De Izar Gruas
Aparatos De Izar GruasAparatos De Izar Gruas
Aparatos De Izar Gruascbastyle
 
hsd sdcbhf fdncx dfdhdf fdkjjkdsfj
hsd sdcbhf fdncx  dfdhdf fdkjjkdsfjhsd sdcbhf fdncx  dfdhdf fdkjjkdsfj
hsd sdcbhf fdncx dfdhdf fdkjjkdsfjginocuarite2015
 
Seguridad en izaje_de_cargas
Seguridad en izaje_de_cargasSeguridad en izaje_de_cargas
Seguridad en izaje_de_cargasSST Asesores SAC
 
336113995 procedimiento-para-maniobras-e-izaje-de-gruas-moviles-y-carga-suspe...
336113995 procedimiento-para-maniobras-e-izaje-de-gruas-moviles-y-carga-suspe...336113995 procedimiento-para-maniobras-e-izaje-de-gruas-moviles-y-carga-suspe...
336113995 procedimiento-para-maniobras-e-izaje-de-gruas-moviles-y-carga-suspe...JOHN ELVIZ ANGULO MAMANI
 
5 puntos a considerar al operar una retroexcavadora
5 puntos a considerar al operar una retroexcavadora5 puntos a considerar al operar una retroexcavadora
5 puntos a considerar al operar una retroexcavadoraSigdotek
 
Seguridad del montacargas
Seguridad del montacargasSeguridad del montacargas
Seguridad del montacargasjesusvazquezalv
 
05 izaje mecnico de cargas
05 izaje mecnico de cargas05 izaje mecnico de cargas
05 izaje mecnico de cargasMario Contreras
 
Prevención de riesgo grua horquilla
Prevención de riesgo grua horquillaPrevención de riesgo grua horquilla
Prevención de riesgo grua horquillaJulia Varela Poblete
 
Instructivo bajado de tuberia
Instructivo bajado de tuberiaInstructivo bajado de tuberia
Instructivo bajado de tuberiaHenry Mogro
 
El montacargas sabados en tarde
El montacargas sabados en tardeEl montacargas sabados en tarde
El montacargas sabados en tardeLuis Vargas
 

La actualidad más candente (20)

Seguridad en izaje de cargas curso Pegasus
Seguridad en izaje de cargas curso PegasusSeguridad en izaje de cargas curso Pegasus
Seguridad en izaje de cargas curso Pegasus
 
Equipos de levante tecles
Equipos de levante teclesEquipos de levante tecles
Equipos de levante tecles
 
Overhead crane Training - Spanish
Overhead crane Training - SpanishOverhead crane Training - Spanish
Overhead crane Training - Spanish
 
Uso elevadores montacargas
Uso elevadores montacargasUso elevadores montacargas
Uso elevadores montacargas
 
Aparatos De Izar Gruas
Aparatos De Izar GruasAparatos De Izar Gruas
Aparatos De Izar Gruas
 
hsd sdcbhf fdncx dfdhdf fdkjjkdsfj
hsd sdcbhf fdncx  dfdhdf fdkjjkdsfjhsd sdcbhf fdncx  dfdhdf fdkjjkdsfj
hsd sdcbhf fdncx dfdhdf fdkjjkdsfj
 
CURSO MONTACARGAS Resumido
CURSO MONTACARGAS ResumidoCURSO MONTACARGAS Resumido
CURSO MONTACARGAS Resumido
 
Seguridad en izaje_de_cargas
Seguridad en izaje_de_cargasSeguridad en izaje_de_cargas
Seguridad en izaje_de_cargas
 
Curso camion grua
Curso camion gruaCurso camion grua
Curso camion grua
 
336113995 procedimiento-para-maniobras-e-izaje-de-gruas-moviles-y-carga-suspe...
336113995 procedimiento-para-maniobras-e-izaje-de-gruas-moviles-y-carga-suspe...336113995 procedimiento-para-maniobras-e-izaje-de-gruas-moviles-y-carga-suspe...
336113995 procedimiento-para-maniobras-e-izaje-de-gruas-moviles-y-carga-suspe...
 
5 puntos a considerar al operar una retroexcavadora
5 puntos a considerar al operar una retroexcavadora5 puntos a considerar al operar una retroexcavadora
5 puntos a considerar al operar una retroexcavadora
 
Izaje de cargas
Izaje de cargasIzaje de cargas
Izaje de cargas
 
Seguridad del montacargas
Seguridad del montacargasSeguridad del montacargas
Seguridad del montacargas
 
05 izaje mecnico de cargas
05 izaje mecnico de cargas05 izaje mecnico de cargas
05 izaje mecnico de cargas
 
Presentacion izaje
Presentacion izajePresentacion izaje
Presentacion izaje
 
Prevención de riesgo grua horquilla
Prevención de riesgo grua horquillaPrevención de riesgo grua horquilla
Prevención de riesgo grua horquilla
 
Gruas seguros
Gruas segurosGruas seguros
Gruas seguros
 
Instructivo bajado de tuberia
Instructivo bajado de tuberiaInstructivo bajado de tuberia
Instructivo bajado de tuberia
 
El montacargas sabados en tarde
El montacargas sabados en tardeEl montacargas sabados en tarde
El montacargas sabados en tarde
 
Manual seguridad-operacion-montacargas-komatsu
Manual seguridad-operacion-montacargas-komatsuManual seguridad-operacion-montacargas-komatsu
Manual seguridad-operacion-montacargas-komatsu
 

Destacado

Los 100 errores del sistema PAT GROVE
Los 100 errores del sistema PAT GROVELos 100 errores del sistema PAT GROVE
Los 100 errores del sistema PAT GROVECrane Care Chile
 
Lag clark cojinetes ajuste
Lag clark cojinetes ajusteLag clark cojinetes ajuste
Lag clark cojinetes ajusteangelui
 
Teletender skytrak model 5030 6034 parts
Teletender skytrak model 5030 6034 partsTeletender skytrak model 5030 6034 parts
Teletender skytrak model 5030 6034 partsSilvio roman
 
Principios y tecnica de labranza 2
Principios y tecnica de labranza 2Principios y tecnica de labranza 2
Principios y tecnica de labranza 2jaime moraga
 
Troubleshooting para 3524 b motor para máquinas
Troubleshooting para 3524 b motor para máquinasTroubleshooting para 3524 b motor para máquinas
Troubleshooting para 3524 b motor para máquinasSilvio roman
 
Catalizador diesel estandar
Catalizador diesel estandarCatalizador diesel estandar
Catalizador diesel estandarmartk1626
 
Transmision viker 19 19 forklift
Transmision viker 19 19  forkliftTransmision viker 19 19  forklift
Transmision viker 19 19 forkliftSilvio roman
 
Manual de organización y gestión del trabajo y la producción
Manual de organización y gestión del trabajo y la producciónManual de organización y gestión del trabajo y la producción
Manual de organización y gestión del trabajo y la producciónjaime moraga
 
Soldadura taller 1
Soldadura taller 1Soldadura taller 1
Soldadura taller 1IMAGRO sas
 
Radiadores de calor
Radiadores de calorRadiadores de calor
Radiadores de calorJomicast
 
Fabricacion del vidrio
Fabricacion del vidrioFabricacion del vidrio
Fabricacion del vidrioandrea oncehex
 
Movimiento de tierra 1
Movimiento de tierra 1Movimiento de tierra 1
Movimiento de tierra 1jaime moraga
 
Termodinámica 1
Termodinámica 1Termodinámica 1
Termodinámica 1manuel59
 

Destacado (20)

Los 100 errores del sistema PAT GROVE
Los 100 errores del sistema PAT GROVELos 100 errores del sistema PAT GROVE
Los 100 errores del sistema PAT GROVE
 
Lag clark cojinetes ajuste
Lag clark cojinetes ajusteLag clark cojinetes ajuste
Lag clark cojinetes ajuste
 
Teletender skytrak model 5030 6034 parts
Teletender skytrak model 5030 6034 partsTeletender skytrak model 5030 6034 parts
Teletender skytrak model 5030 6034 parts
 
Principios y tecnica de labranza 2
Principios y tecnica de labranza 2Principios y tecnica de labranza 2
Principios y tecnica de labranza 2
 
Cuestionario combustibles
Cuestionario combustiblesCuestionario combustibles
Cuestionario combustibles
 
Tractor agricola
Tractor agricolaTractor agricola
Tractor agricola
 
Troubleshooting para 3524 b motor para máquinas
Troubleshooting para 3524 b motor para máquinasTroubleshooting para 3524 b motor para máquinas
Troubleshooting para 3524 b motor para máquinas
 
bocin r16
bocin r16bocin r16
bocin r16
 
Catalizador diesel estandar
Catalizador diesel estandarCatalizador diesel estandar
Catalizador diesel estandar
 
Gestión de Procesos (MC)
Gestión de Procesos (MC)Gestión de Procesos (MC)
Gestión de Procesos (MC)
 
Transmision viker 19 19 forklift
Transmision viker 19 19  forkliftTransmision viker 19 19  forklift
Transmision viker 19 19 forklift
 
Manual de organización y gestión del trabajo y la producción
Manual de organización y gestión del trabajo y la producciónManual de organización y gestión del trabajo y la producción
Manual de organización y gestión del trabajo y la producción
 
Dirección diferencial
Dirección diferencialDirección diferencial
Dirección diferencial
 
Soldadura taller 1
Soldadura taller 1Soldadura taller 1
Soldadura taller 1
 
Radiadores de calor
Radiadores de calorRadiadores de calor
Radiadores de calor
 
Fabricacion del vidrio
Fabricacion del vidrioFabricacion del vidrio
Fabricacion del vidrio
 
Movimiento de tierra 1
Movimiento de tierra 1Movimiento de tierra 1
Movimiento de tierra 1
 
Termodinámica 1
Termodinámica 1Termodinámica 1
Termodinámica 1
 
Familia de motores a diesel
Familia de motores a dieselFamilia de motores a diesel
Familia de motores a diesel
 
330cl
 330cl 330cl
330cl
 

Similar a Curso operacion-gruas-telescopicas (20)

415417119-Izajes-y-Gruas.pptx
415417119-Izajes-y-Gruas.pptx415417119-Izajes-y-Gruas.pptx
415417119-Izajes-y-Gruas.pptx
 
Sistema de Izaje.pptx
Sistema de Izaje.pptxSistema de Izaje.pptx
Sistema de Izaje.pptx
 
CE.02.pdf
CE.02.pdfCE.02.pdf
CE.02.pdf
 
tema 2.pptx
tema 2.pptxtema 2.pptx
tema 2.pptx
 
tema 2.pptx
tema 2.pptxtema 2.pptx
tema 2.pptx
 
CE04.pdf
CE04.pdfCE04.pdf
CE04.pdf
 
vdocuments.mx_curso-de-operacion-gruas-viajeras.pptx
vdocuments.mx_curso-de-operacion-gruas-viajeras.pptxvdocuments.mx_curso-de-operacion-gruas-viajeras.pptx
vdocuments.mx_curso-de-operacion-gruas-viajeras.pptx
 
Curso izaje de cargas
Curso izaje de cargasCurso izaje de cargas
Curso izaje de cargas
 
tema 4.pptx
tema 4.pptxtema 4.pptx
tema 4.pptx
 
Inst 008-operacion de montacargas
Inst 008-operacion de montacargasInst 008-operacion de montacargas
Inst 008-operacion de montacargas
 
PUENTE GRUA.docx
PUENTE GRUA.docxPUENTE GRUA.docx
PUENTE GRUA.docx
 
M2 Escuela de Montacargas presentacion.pdf
M2 Escuela de Montacargas presentacion.pdfM2 Escuela de Montacargas presentacion.pdf
M2 Escuela de Montacargas presentacion.pdf
 
ELEVADORES Elevador de Tijera.pdf
ELEVADORES Elevador de Tijera.pdfELEVADORES Elevador de Tijera.pdf
ELEVADORES Elevador de Tijera.pdf
 
TEMA 3..pptx
TEMA 3..pptxTEMA 3..pptx
TEMA 3..pptx
 
Sistema de izajes de cargas para trabajos con grúas
Sistema de izajes de cargas para trabajos con grúasSistema de izajes de cargas para trabajos con grúas
Sistema de izajes de cargas para trabajos con grúas
 
Presentación-Capacitación Hidro grúa.ppt
Presentación-Capacitación Hidro grúa.pptPresentación-Capacitación Hidro grúa.ppt
Presentación-Capacitación Hidro grúa.ppt
 
CE.03.pdf
CE.03.pdfCE.03.pdf
CE.03.pdf
 
IZAJE (1).pptx
IZAJE (1).pptxIZAJE (1).pptx
IZAJE (1).pptx
 
Manejo de montacargas
Manejo de montacargasManejo de montacargas
Manejo de montacargas
 
Que hacer antes que todo
Que hacer antes que todoQue hacer antes que todo
Que hacer antes que todo
 

Más de Silvio roman

Más de Silvio roman (20)

komatsu Toma presiones de PC 300-8LC.pdf
komatsu Toma presiones de PC 300-8LC.pdfkomatsu Toma presiones de PC 300-8LC.pdf
komatsu Toma presiones de PC 300-8LC.pdf
 
LTM_10302.1.pdf
LTM_10302.1.pdfLTM_10302.1.pdf
LTM_10302.1.pdf
 
R 984 C-liebrer.pdf
R 984 C-liebrer.pdfR 984 C-liebrer.pdf
R 984 C-liebrer.pdf
 
R 9350.pdf
R  9350.pdfR  9350.pdf
R 9350.pdf
 
tractor -Manual-Fiat-480.pdf
tractor -Manual-Fiat-480.pdftractor -Manual-Fiat-480.pdf
tractor -Manual-Fiat-480.pdf
 
390 d
390 d390 d
390 d
 
312 d catalogo
312 d catalogo312 d catalogo
312 d catalogo
 
Cat 365
Cat 365Cat 365
Cat 365
 
M 325 d hyd
M 325 d hydM 325 d hyd
M 325 d hyd
 
Hyundai 210 serie nueva catalogo
Hyundai  210  serie nueva catalogoHyundai  210  serie nueva catalogo
Hyundai 210 serie nueva catalogo
 
Hyundai 450 lc 7a catalogo
Hyundai 450 lc 7a catalogoHyundai 450 lc 7a catalogo
Hyundai 450 lc 7a catalogo
 
Hyundai 210 nlc 9
Hyundai 210 nlc 9Hyundai 210 nlc 9
Hyundai 210 nlc 9
 
robex 35 Z
robex 35 Zrobex 35 Z
robex 35 Z
 
allisonMm0150
allisonMm0150allisonMm0150
allisonMm0150
 
Victor reinz agri-mwm
Victor reinz agri-mwmVictor reinz agri-mwm
Victor reinz agri-mwm
 
Deutz d302 s_e
Deutz d302 s_eDeutz d302 s_e
Deutz d302 s_e
 
Codigo error 310 g
Codigo  error  310  gCodigo  error  310  g
Codigo error 310 g
 
Us4296645
Us4296645Us4296645
Us4296645
 
Tadanoc atf 30 2_l
Tadanoc atf 30 2_lTadanoc atf 30 2_l
Tadanoc atf 30 2_l
 
Sit electrico
Sit electricoSit electrico
Sit electrico
 

Último

VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxVALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxMartinMezarina1
 
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdfSistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdfSandro Martin
 
PIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfh
PIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfhPIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfh
PIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfhjonathancallenteg
 
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfCitroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfmanonon
 
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSSESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSAnaRuiz123884
 
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxhttps://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxMartinMezarina1
 
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-20161angort
 
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxGESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxFernandoEstradaGimen
 

Último (8)

VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxVALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
 
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdfSistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
 
PIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfh
PIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfhPIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfh
PIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfh
 
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfCitroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
 
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSSESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
 
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxhttps://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
 
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
 
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxGESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
 

Curso operacion-gruas-telescopicas

  • 1. OPERACIÓN DE GRUASTELESCOPICAS Cumplimiento de las Prácticas de Seguridad T2 Layne Christensen opera muchos y muy diferentes tipos de perforadoras así como equipo de perforación. Cada tipo de equipo tiene diferentes métodos, procedimientos y prácticas de seguridad. Las siguientes páginas delinean las prácticas seguras para el trabajo con Grúas Telescópicas. EQUIPO Grúas Telescópicas son usadas por Layne Christensen para servicio de trabajo en pozos y operaciones generales. El equipo varía de grúas grandes de capacidades múltiples hasta grúas hidráulicas montadas sobre camionetas de servicio. Es importante consultar con el fabricante cuando se inicie el trabajo con cualquier guúa. EQUIPO DE SEGURIDAD Cierto tipo de equipo de seguridad es requerido en todas las grúas. Este incluye: n Extintor (Practica de Seguridad B 12) n Botiquín de Primeros Auxilios y Prevención de Infecciones Sanguíneas (Practica FA1) n Triángulos Reflectores de Emergencia n Alarma de Reversa n Codificación de Color e Identificación Visual de Peligros (Practica de Seguridad B10) Las grúas deben tener calcomanías de seguridad en lugares adecuados. Estos incluyen tablas de límites de carga, advertencia de peligros eléctricos, requisitos del operador, e identificación de controles en cada cabina de operador. La grúa también debe tener una varilla y péndulo operacional indicador angular en ambos lados de la base. Cada estabilizador debe tener una calcomanía que advierte a los trabajadores permanecer fuera del alcance de los estabilizadores. EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Cada individuo deberá tener el siguiente tipo de equipo de protección personal: n Lentes de Seguridad (Practica de Seguridad A2) n Cascos (Practica de Seguridad A1) n Calzado de Seguridad con Puntera de Acero (Practica de Seguridad A1) n Protección Auditiva (Práctica de Seguridad A3) n Guantes (Practica de Seguridad A1) n Ropa Apropiada (Ropa cómoda, pantalones largos y camisas con mangas) 1.08 1-T2
  • 2. n Mantenga por lo menos 10 pies (3.5M) de distancia de cables que llevan 50,000 voltios o menos. Un pie (.35 M) adicional se requiere por cada 30,000 voltios adicionales. Cuando usted desconoce el voltaje del cable, pida ayuda a la compañía eléctrica. Todos los cables superiores deberán considerarse como cargados. n Nunca opere la grúa durante tormentas eléctricas, condiciones de viento alto o mala iluminación. n Ubique la grúa sobre una superficie firme y plana que proporcione apoyo adecuado al estabilizador. Cuidando que no este cerca o sobre orillas de bancos o excavaciones. Cuando trabaje sobre concreto, verifique que es suficientemente grueso para soportar el peso de la grúa y el estabilizador. n Coloque el freno de emergencia del vehículo y desengrane el eje de tracción. Ponga las llantas delanteras contra la banqueta y bloquee las llantas. Permita que el sistema hidráulico se caliente a la temperatura operacional. n Extienda los estabilizadores completamente, después bájelos a una superficie firme. Use los estabilizadores para nivelar el camión de lado a lado (lateral), después estabilicé de frente hacia atrás (longitudinal) Verifique que todos los empleados están alejados s Equipo requerido en planes de seguridad en sitios ambientales específicos (Practica de seguridad E2) PREPARACION DEL SITIO Y OPERACIONES n Nunca intente operar la grúa a menos que usted sea capacitado totalmente en su uso. No permita que personas no calificadas operen la grúa, a menos que estás operaciones estén totalmente supervisadas como parte de un programa de capacitación. n Nunca consuma alcohol o estupefacientes antes o durante el trabajo. Cuando tome medicamentos sin receta, utilice aquellos que no producen sueño. n Siempre opere la grúa desde la plataforma de control. El operador nunca debe abandonar la plataforma de control cuando la perforadora está en operación. Verifique que los engranes y controles están en neutral cuando deje la plataforma y apague el motor cuando deje el área de trabajo. n La grúa deberá ponerse en un área libre de obstrucciones para permitir que la tarea entera sea llevada acabo sin recalibrar. Verifique la tabla de capacidad de carga para áreas de reducción de acuerdo a la posición del vehículo y de la capacidad respectivamente. Intente hacer la mayoría del levantando en la parte trasera de la grúa. n uBIQUE LA GRUA DE TAL FORMA QUE SEA IMPOSIBLE PARA CUALQUIER PORCION DEL EQUIPO ENTRAR DENTRO DEL MINIMO REQUERIDO COMO LA DISTANCIA SEGURA EN CUANTO SE REFIERE A CABLES DE ALTA TENSION. 1.08 2-T2
  • 3. Sustraiga el peso del equipo usado para manejar la carga de la clasificación máxima de carga para determinar el peso total de elevación permisible. ¡Las clasificaciones del brazo y Cabria son diferentes! El peso de la carga no debe exceder la capacidad inferior. n Recuerde que las tablas de capacidad de carga asumen inflación apropiada de llantas, los estabilizadores totalmente extendidos y nivelados, contrapeso apropiado, y manejo apropiado del operador. Los factores ambientales tales como el viento no son considerados. Siga las recomendaciones del fabricante cuando se levante sobre llantas, orugas o estabilizadores extendidos. Capacidadores de carga cambian dependiendo de las condiciones. n Grúas con uñas tienes especificaciones especiales dependiendo del tipo de grúa, condiciones y recomendaciones del fabricante. n Si la grúa se equipa con uñas, no exceda la capacidad de estás, aún cuando el brazo principal sea retractado. Guarde las uñas cuando levante sobre la punta del brazo. Verifique que las uñas están en la posición adecuada y segura cuando no estén en uso. n Antes de hacer una elevación, active todos los controles para comprobar que trabajan apropiadamente. Verifique el freno del cable para la operación apropiada antes de levantar la carga. n Centre la punta del brazo directamente sobre la carga antes de levantar. Siempre manténgase consciente de la posición del brazo y la carga. Use un ayudante calificado cuando la carga está fuera de sitio. Obedezca una señal de alto dada por cualquier persona. cuando los estabilizadores se están desplegando. Consulte los requisitos dados por el fabricante y niveles de carga cuando se colocan los estabilizadores. n Limpie sus botas de grasa y lodo antes de subirse a la plataforma o a la torre. Siempre use los barandales y agarraderas. Cuando utilice una escalera, utilícela de frente y ponga ambas manos en los lados. Siempre manteniendo ‘‘3 puntos’’ de contacto con la escalera. n Nunca suba una escalera llevando herramientas de mano. Revise el suelo y asegúrese que no existe lodo o materiales resbaladizos antes de bajarse. n ‘‘Juguetear’’ está estrictamente prohibido. SEGURIDAD DE CARGA n Conozca las limitaciones de peso, radio y longitud de la grúa y de la carga para evitar el sobrecargado. El radio se calcula desde el centro de la carga a la línea de centro de rotación de la grúa. No usar la estabilidad para determinar la carga. 1.08 3-T2
  • 4. 1.08 4-T2 SEGURIDAD EN POLEAS, AGARRADERAS MANUALESY CABLE n El cable deberá ser el apropiado para el tipo de polea. Si es muy grande se oprimirá y si es muy pequeño se patinará. Una vez que se a formado el canal en una polea, se oprimirá y dañará un cable más grande. n Reduzca la presión al cable. Baje la carga de forma suave y continua, especialmente en climas fríos. Nunca utilice Cables congelados. n Proteja el cable contra orillas y objetos afilados, y reemplace guías y carretes defectuosos. n Todos los ganchos deberán tener una traba de seguridad. n Periódicamente inspeccione y engrase los cables y las poleas. n Conozca la capacidad segura de carga del equipo. No exceda los límites de capacidad de ganchos, aros, agarraderas, eslabones, poleas y otros mecanismos para elevar. n Cuando maneje cable, siempre utilice guantes. No guíe el cable con sus manos. Cambie el cable de acuerdo a las especificaciones del fabricante. Cuando instale un cable nuevo eleve primero una carga ligera para permitir que el cable se ajuste. n Nunca deje una carga suspendida en el aire desatendida. Evite levantar cargas sobre el personal y otros objetos, tales como automóviles. n Nunca arrastre una carga, pero manténgala tan cerca del piso como sea posible. No intente levantar cargas fijas (es decir, congeladas en el piso, o enterradas) no cargue la grúa en el lado. No empuje objetos hacia abajo con la grúa. n Utilice cables aislados. n Mantenga por lo menos tres capas de cable sobre el tambor del cable en todo momento. n No jale el bloque de carga contra la punta del brazo. De suficiente juego en el cable de carga antes de o durante la extensión del brazo para evitar doble bloqueo. n Use el cacique multipunto apropiado para la carga que será levantada. Revise que el cable está adecuadamente colocado en la polea correcta. n Guarde el brazo en su lugar cuando no este en uso. n Mantenga las manos y pies fuera del alcance de puntos que lo puedan atrapar mientras el cable se estira y se afloja. Nunca viaje en el cable de carga elevada. Se deben tomar las precauciones necesarias antes de elevar personal. El coordinador de seguridad debe estar al tanto del plan para elevar personal.
  • 5. 1.08 5-T2 n Utilice a alguien como guía cuando descargue o cargue o vaya en reversa. Mantenga a la vista a su ayudante o guía. n Verifique todas las herramientas y equipo antes de viajar de acuerdo a la Práctica de Seguridad C3. Asegure el brazo adecuadamente en el lugar apropiado. Asegúrese que los estabilizadores se colocaron adecuadamente en el lugar correspondiente. El cable de carga debe engancharse a la armazón del camión para asegurar el gancho y peso durante el transporte. Nunca sobre extienda el cable de carga, o puede resultar en daños estructurales. n Verifique que el peso de la grúa esta distribuido en medio del vehículo, esto ayuda a mantener la estabilidad de vehículo. Asegure la unidad con agarraderas o cadenas adecuadas. n Cuando viaje en terracería, primero camine la ruta para percatarse de hoyos, depresiones, obstrucciones y otros obstáculos. n Inspeccione el mecanismo de tracción para detectar tornillos sueltos o defectuosos y montaduras después de cada turno. n Sea cuidadoso cuando esté manejando en colinas o cumbres, estime cuidadosamente el acantilado de la colina, la capacidad de la grúa, incluyendo cambios de peso en la carga. Cuando sea posible, viaje directamente hacia arriba o cuesta abajo. n Unidades que usan llantas de flotación deberán ser desinfladas a la presión apropiada antes de viajar en carretera. Además nunca exceda las 60mph (90 kph) pues esto puede ocasionar el calentamiento de las llantas debido a la fabricación multicapas de ciertas llantas. n Siga la práctica de seguridad B13 para el uso apropiado de las agarraderas. VIAJE, CARGADO Y DESCARGADO n Unicamente personal calificado podrá operar las grúas n Conozca las dimensiones y pesos del equipo, especialmente la altura. Deje suficiente espacio para el exceso de la torre cuando se aproxime a esquinas, otros vehículos o estructuras. Manténgase alerta sobre techos y marquesinas en gasolineras y hoteles. Estos comúnmente son muy bajos. Manténgase alerta sobre cables bajos especialmente en sitios comerciales. Esté consciente del incremento de altura cuando se transporta la grúa en un remolque. n Nunca opere el vehículo a menos que los frenos estén en perfectas condiciones. Realice una inspección a fondo en los frenos, incluyendo el ajuste cuando es necesario, antes del viaje. Verifique que se realizo una inspección de pre viaje y que ha sido documentada. n Nunca viaje con la torre parcialmente elevada o elevada. n Quite las llaves del camión y de las grúas y bloquee las llantas cuando el vehículo esté desatendido o se le esté dando mantenimiento. n Cuando cargue y descargue un camión, utilice las rampas apropiadas para el peso del camión. Siempre cargue o descargue en suelo nivelado.
  • 6. 1.08 6-T2 SU SEGURIDAD ES EL PRINCIPAL OBJETIVO DE LAYNE n Si el ácido de la batería le llegara a caer en los ojos o piel, enjuague de inmediato el área afectada profusamente con agua y reciba atención médica lo antes posible. n Cuando cargue una batería, desconecte la fuerza de poder antes de conectar el cargador. Las tapas de la batería deben de estar sueltas para dejar escapar el gas. n Nunca fume mientras carga combustible. El equipo deberá de estar apagado mientras carga combustible. n Mantenga el grifo de combustible en contacto con el tanque para prevenir chispas estáticas. Mantenga mangueras y recipientes en contacto con metal durante el transporte. n Sustancias combustibles sólo podrán transportarse en recipientes autorizados. n Siga las recomendaciones de la Practica de Seguridad C2 cuando transporte más de, 1000 libras (500 K) de cualquier combustible. n Todos los peligros rotatorios, tales como cables o aspas, deberán cubrirse. Verifique que la protección adecuada se encuentra sobre las partes movibles. n Nunca viaje con carga en el gancho. MANTENIMIENTO n Grúas deben inspeccionarse anualmente por un inspector acreditado de grúa. Todos los registros de inspección deben ser mantenidos por la oficina de distrito. El personal calificado únicamente puede desempeñar mantenimiento de grúa. Nunca trabaje en una grúa mientras este encendida o con el APO (PTO) en funcionamiento. n Llantas son la clave para un viaje seguro. Revise las llantas para asegurarse de inflarlas apropiadamente. Inspeccione tuercas flojas o extraviadas, objetos acuñados entre las cuerdas, desgaste anormal, y punzaduras en las llantas. Recuerde no únicamente la llanta, pero la historia de uso y antigüedad de la llanta pueden ocasionar daño o una pinchadura. n Lleve a cabo una inspección de seguridad y mantenimiento antes de cada turno basada en la auditoría de seguridad de sitio de Layne Christensen y formas de inspección. Realice mantenimiento preventivo de acuerdo a la Práctica de Seguridad C4. n Siempre utilice lentes de seguridad o careta y utilice extrema precaución cuando de servicio a baterías. Realice mantenimiento de baterías en áreas bien ventiladas y nunca fume mientras realiza esta labor. Durante el desconectado, desconecte la tierra primero. Durante la instalación, conecte la tierra al último.
  • 7. 1.08 7-T2 OPERACIONES ESTANDAR PARA OPERACIONES DE CONTROL DE GRUAS COLUMPIAR. Brazo extendido, apunando con el pulgar en dirección del columpiado ALTO. Brazo extendido, palma hacia abajo, moviendo el brazo horizontalmente en ambas direcciones ALTO DE EMERGENCIA. Ambos brazos extendidos, palmas hacia abajo, moviendo los brazos horizontalmente en ambas direcciones IZAR. Antebrazo vertical, dedo índice hacia arriba, moviendo la mano en pequeños círculos. BAJAR. Con el brazo extendido y el dedo apuntando hacia abajo, moviendo la mano en pequeños círculos USO DE POLEA PRINCIPAL.Toque la cabeza y utilice las señales normales. DETENGATODO. Manos contra el estomago enfrente del cuerpo CIRCULE. Brazos extendidos y manos abiertas y elevadas ligeramente, simulando empujado en dirección del movimiento TRANSITAR (Ambos lados). Utilice ambos puños enfrente del cuerpo, con movimientos circulatorios, indicando la dirección de transito. USO DE OTRO CABLE (Cable Auxiliar)Toque el codo con la mano y utilice señales normales. MOVIMIENTO LENTO. Use una mano para dar la señal y coloque la otra mano sin moverla enfrente indicando movimiento lento. ELEVE LA GRUA BAJE LA CARGA. Con el brazo extendido y el pulgar hacia arriba, doble y estire los dedos, para el movimiento deseado de la carga. BAJE LA GRUA ELEVE LA CARGA. Con el brazo extendido y el pulgar hacia abajo, doble y estire los dedos, para el movimiento deseado de la carga. EXTRACTO DEL ESTANDAR ANSI DEL ARTICULO – B30.5b - 1985Y B30.5d – 1988. ESTO CUMPLE CON LOS REQUISITOS ESTANDAR DE ASSO. ELEVE LA POLEA. Brazo extendido con la mano cerrada y el pulgar apuntando hacia arriba BAJE LA POLEA. Brazo extendido con la mano cerrada y el pulgar apuntando hacia abajo TRANSITAR (Un solo lado). Detenga un lado indicado con el puño elevado. Movimiento del lado opuesto indicado con el movimiento circular del puño enfrente del cuerpo. RETROCEDA LA GRÚA (Grúas telescópicas) Ambos puños con los pulgares apuntando entre si. EXTIENDA LA GRÚA (Grúas telescópicas) Ambos puños con los pulgares apuntando en lados opuestos.