SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 21
DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE
DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE
DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE
1- Control de estabilizadores
Son controles que comandan los movimientos de los estabilizadores.
2- Estabilizadores
Son miembros hidráulicos-estructural, que cuando esta correctamente extendido o desplegado
sobre suelo firme, permite la estabilización del vehículo.
3- Cilindro de extensión estabilizador
El cilindro hidráulico que extiende y retrae el estabilizador interno.
4- Base
Es un miembro estructural que vincula el chasis del camión con el pedestal y los estabilizadores.
5- Pedestal
La base estacionaria de la unidad que soporta la columna.
6- Columna
La base giratoria de la unidad, la cual soporta al conjunto superior de la unidad.
7- Motor
Es la unidad de potencia de la máquina.
DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE
8- Bomba manual
Es la unidad de potencia de la máquina en una situación de emergencia.
9- Junta giratoria
Es un miembro hidráulico el cual vincula hidráulica y eléctricamente la estructura superior con la inferior,
permitiendo los 360° de giro continuo.
10- Controles de columna
Son los controles ubicados a un costado de la columna, los cuales comandan todas los movimientos de
La unidad.
11- Caja reductora de giro
Es un miembro hidráulico encargado del giro del equipo.
12- Soporte Plumas
El miembro estructural ligado a la base que soporta los brazos cuando el equipo está en posición de
Reposo o transporte.
13- Cilindro de elevación
El cilindro hidráulico que mueve al primer brazo hacia arriba y hacia abajo.
14- Primer brazo
El miembro estructural ligado a la columna que soporta al segundo brazo.
DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE
DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE
 Las calcomanías de prevención de accidentes ubicadas sobre el hidro-elevador no deberán se
removidas.
 Cada operador de la unidad deberá ser instruido sobre seguridad y apropiada operación del
hidro-elevador.
 No realizar modificaciones, las cuales afecten la estabilidad e integridad mecánica, hidráulica y
eléctrica o la seguridad de la operación del hidro-elevador, sin la autorización escrita del
fabricante.
 En ningún caso deberá excederse la capacidad máxima de carga, indicada en la placa número de
serie.
 Mientras utilice el hidro-elevador, el operador deberá usar cinturón de seguridad unido a la
barquilla.
El operador no deberá utilizar otro medio que no sea la barquilla, para elevar objetos a la altura
de trabajo.
DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE
Los frenos de estacionamiento del vehículo deberán ser colocados antes de elevar el hidro-
elevador.
 Se deberá evitar cualquier carga que incluya una carga horizontal.
 Se deberán realizar observaciones para detectar algún defecto que se manifieste sobre la
unidad.
Nunca limpie o repare el hidro-elevador mientras la unidad esta operando.
 El personal de la barquilla debe utilizar siempre un sistema de detención de caídas (cinturón de
seguridad).
Después de que se haya reparado alguna parte hidráulica, abra y cierre todos los cilindros
hidráulicos totalmente varias veces. Nunca opere el hidro-elevador desde la barquilla sin haber
realizado esta acción.
 El vehículo debe estacionarse siempre en un área libre de obstaculos.
 La superficie sobre la cual se estaciona el vehículo debe ser firme, proveyendo de una adecuada
estabilidad al hidro-elevador en condiciones normales de operación.
DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE
En caso de que la superficie sea blanda, se debe colocar placas de asiento suplementaria en los
estabilizadores.
 Los estabilizadores deben estar colocados adecuadamente antes de operar el hidro-elevador.
 Coloque los frenos de estacionamiento y tacos en las ruedas antes de operar el hidro-elevador.
 Tenga en cuenta la capacidad máxima del hidro-elevador. No sobre cargue la barquilla.
 Evite movimientos o paradas bruscas del hidro-elevador. Las palancas de los comando deben
ser accionados con movimientos sueves.
 Cuando opere los comandos, deberá siempre prestando atención a la posición de los brazos del
equipo.
 Observe que no haya objetos perdidos en los brazos (herramientas, materiales, etc.). Sáquelos
antes de comenzar la operación del hidro-elevador.
 Preste atención y obedezca si alguna persona le ordena detenerse.
 No realice tareas con o sobre la unidad si Ud. No ha sido explícitamente autorizado.
DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE
 No opere el hidro-elevador con las manos con aceites o grasas.
 No desconecte componentes hidráulicos cuando estos están bajo presión (el contacto con
aceite a alta presión o con aceite caliente puede causarle serios daños).
 No permita que personal ajeno a la tarea permanezca en un radio inferior a 3m, medido desde
la zona de trabajo del operador.
 No realice tareas de mantenimiento mientras que los accionamientos (toma de fuerza o
embrague electromagnético) estén acoplados.
DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE
 ESTRUCTURA: Realice una inspección visual completa de toda la unidad para detectar partes
gastadas y/o dañadas. También chequee por soldaduras agrietadas en lugares críticos.
 CHASIS: Chequee el nivel de aceite, la batería, las luces y los frenos.
 NEUMÁTICOS: Chequee la apropiada presión de aire, observe que no existan cortes y que el
numero de turcas en la llanta sea la adecuada.
 ACCESORIOS: Chequee el perfecto funcionamiento de todos los accesorios.
 DEPÓSITO DEL SISTEMA HIDRÁULICO: Observe que el nivel sea el correcto y que no existan
pérdidas.
 MANGUERAS/UNIONES: Verifique que ellas estén libres de pérdidas y abrasión.
 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN: Observe que no estén desgastadas o ilegibles.
DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE
DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE
Ud. Esta en riesgo mientras se dirija hacia y desde cualquier lugar de trabajo.
Observe que todas las uniones del hidro-elevador estén aseguradas.
DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE
Asegúrese de que haya suficiente lugar de ambos lados y espacio libre hacia
arriba sobre el hidro-elevador antes de entrar debajo de un puente o área
limitada.
DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE
El lugar donde posicionarse debe seleccionarse de forma tal que los
estabilizadores puedan ser extendidos y puedan descender a una superficie firme.
DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE
Trabajar sobre una superficie desnivelada es menos seguro que hacerlo sobre
una superficie nivelada.
DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE
Estacione el vehículo de modo que esté nivelado. Si no fuese posible nivelar,
ubique el vehículo de forma tal que el trabajo este arriba de la pendiente.
DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE
Gire las ruedas. Esto permitirá que la fricción de la ruta ayude a mantener el
hidro-elevador estable. No dependa sólo de los frenos del vehículo.
DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE
Mantenga a todas las personas lejos de los estabilizadores mientras éstos
comiencen a descender.
DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE
Mantenga todas las superficies del hidro-elevador libres de aceites o grasas, y la
barquilla del operador libre de herramientas, latas, desechos, etc.
DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE
No use colizas antifricción de mas de 7.5mm de espesor en estabilizadores. Usando
colizas mas gruesas reducirá la extensión y la estabilidad del hidro-elevador.
DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE
El contacto con líneas eléctricas o un espacio libre inadecuado puede causar accidentes.
Nunca use la barquilla o cualquier de los brazos para manejar material, ya que fueron
diseñados sólo para levantar personas.
Es obligación el uso de los estabilizadores. Las colizas antifricción de los estabilizadores
deben usarse sobre superficies no pavimentadas u otras superficies blandas.
No exceda la capacidad de la barquilla que está declarada en la placa de numero de
serie.
No se siente o ser pare en el borde u orilla de la barquilla. No utilice una escalera u otros
medios para extender su altura o alcanzar objetos desde la barquilla.
Evite el contacto de los brazos con objetos fijos, tales como ramas de arboles, postes,
edificios, etc.
Mantenga el equipo en buenas condiciones de operación. Para prevenir daños a la
unidad y/o accidentes, NO conduzca el vehículo hasta que la unidad esté plegada y el
segundo brazo esté asegurado.
Elevar los brazos suficientemente, librándolos de cualquier obstrucción antes de
rotarlos.

Más contenido relacionado

Similar a Presentación-Capacitación Hidro grúa.ppt

SESIÓN 5 apuntes en clase chiclayo Peru
SESIÓN 5 apuntes en clase chiclayo PeruSESIÓN 5 apuntes en clase chiclayo Peru
SESIÓN 5 apuntes en clase chiclayo Peru
joans18
 
Sgs servicios industriales especializados
Sgs servicios industriales especializadosSgs servicios industriales especializados
Sgs servicios industriales especializados
ssuser37aa46
 
Presentación tecnicas de rescate.
Presentación tecnicas de rescate.Presentación tecnicas de rescate.
Presentación tecnicas de rescate.
uzzi
 
seguridad en el tractor
seguridad en el tractorseguridad en el tractor
seguridad en el tractor
Pablo Millan
 

Similar a Presentación-Capacitación Hidro grúa.ppt (20)

SESIÓN 5 apuntes en clase chiclayo Peru
SESIÓN 5 apuntes en clase chiclayo PeruSESIÓN 5 apuntes en clase chiclayo Peru
SESIÓN 5 apuntes en clase chiclayo Peru
 
Prevención de riesgos en la operación de grúas horquillas guía para el oper...
Prevención de riesgos en la operación de grúas horquillas   guía para el oper...Prevención de riesgos en la operación de grúas horquillas   guía para el oper...
Prevención de riesgos en la operación de grúas horquillas guía para el oper...
 
Shop manuals%5 cpc200-6%20japan(esp)gsbd010104
Shop manuals%5 cpc200-6%20japan(esp)gsbd010104Shop manuals%5 cpc200-6%20japan(esp)gsbd010104
Shop manuals%5 cpc200-6%20japan(esp)gsbd010104
 
Manual de operacion de plataforma lhd 2018 camion sin grua aww781
Manual de operacion de plataforma lhd 2018 camion sin grua aww781Manual de operacion de plataforma lhd 2018 camion sin grua aww781
Manual de operacion de plataforma lhd 2018 camion sin grua aww781
 
Curso operacion-gruas-telescopicas
Curso operacion-gruas-telescopicasCurso operacion-gruas-telescopicas
Curso operacion-gruas-telescopicas
 
Curso operacion-gruas-telescopicas
Curso operacion-gruas-telescopicasCurso operacion-gruas-telescopicas
Curso operacion-gruas-telescopicas
 
manual-excavadora-hidraulica.docx
manual-excavadora-hidraulica.docxmanual-excavadora-hidraulica.docx
manual-excavadora-hidraulica.docx
 
Medidas de prevención y protección indicadas por los fabricantes en camiones ...
Medidas de prevención y protección indicadas por los fabricantes en camiones ...Medidas de prevención y protección indicadas por los fabricantes en camiones ...
Medidas de prevención y protección indicadas por los fabricantes en camiones ...
 
2 2-13
2 2-132 2-13
2 2-13
 
63
6363
63
 
CAPACITACION DE MONTACARGAS.pptx
CAPACITACION DE MONTACARGAS.pptxCAPACITACION DE MONTACARGAS.pptx
CAPACITACION DE MONTACARGAS.pptx
 
Seguridad en excavadoras.ppt
Seguridad en excavadoras.pptSeguridad en excavadoras.ppt
Seguridad en excavadoras.ppt
 
Extractor con esparragos
Extractor con esparragosExtractor con esparragos
Extractor con esparragos
 
CE.02.pdf
CE.02.pdfCE.02.pdf
CE.02.pdf
 
Sgs servicios industriales especializados
Sgs servicios industriales especializadosSgs servicios industriales especializados
Sgs servicios industriales especializados
 
Hd785 7 shop manual (esp)
Hd785 7 shop manual (esp)Hd785 7 shop manual (esp)
Hd785 7 shop manual (esp)
 
Presentación tecnicas de rescate.
Presentación tecnicas de rescate.Presentación tecnicas de rescate.
Presentación tecnicas de rescate.
 
Escuela colombiana de petróleos s
Escuela colombiana de petróleos sEscuela colombiana de petróleos s
Escuela colombiana de petróleos s
 
Procedimiento excavadora
Procedimiento excavadoraProcedimiento excavadora
Procedimiento excavadora
 
seguridad en el tractor
seguridad en el tractorseguridad en el tractor
seguridad en el tractor
 

Último

MODIFICADO - CAPITULO II DISEÑO SISMORRESISTENTE DE VIGAS Y COLUMNAS.pdf
MODIFICADO - CAPITULO II DISEÑO SISMORRESISTENTE DE VIGAS Y COLUMNAS.pdfMODIFICADO - CAPITULO II DISEÑO SISMORRESISTENTE DE VIGAS Y COLUMNAS.pdf
MODIFICADO - CAPITULO II DISEÑO SISMORRESISTENTE DE VIGAS Y COLUMNAS.pdf
vladimirpaucarmontes
 
clases de porcinos generales de porcinos
clases de porcinos generales de porcinosclases de porcinos generales de porcinos
clases de porcinos generales de porcinos
DayanaCarolinaAP
 
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
CristhianZetaNima
 
LA APLICACIÓN DE LAS PROPIEDADES TEXTUALES A LOS TEXTOS.pdf
LA APLICACIÓN DE LAS PROPIEDADES TEXTUALES A LOS TEXTOS.pdfLA APLICACIÓN DE LAS PROPIEDADES TEXTUALES A LOS TEXTOS.pdf
LA APLICACIÓN DE LAS PROPIEDADES TEXTUALES A LOS TEXTOS.pdf
bcondort
 
Sesión N°2_Curso_Ingeniería_Sanitaria.pdf
Sesión N°2_Curso_Ingeniería_Sanitaria.pdfSesión N°2_Curso_Ingeniería_Sanitaria.pdf
Sesión N°2_Curso_Ingeniería_Sanitaria.pdf
annavarrom
 
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptxProcesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
JuanPablo452634
 
NTP- Determinación de Cloruros en suelos y agregados (1) (1).pptx
NTP- Determinación de Cloruros  en suelos y agregados (1) (1).pptxNTP- Determinación de Cloruros  en suelos y agregados (1) (1).pptx
NTP- Determinación de Cloruros en suelos y agregados (1) (1).pptx
BRAYANJOSEPTSANJINEZ
 

Último (20)

01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
 
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptxCALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
 
MODIFICADO - CAPITULO II DISEÑO SISMORRESISTENTE DE VIGAS Y COLUMNAS.pdf
MODIFICADO - CAPITULO II DISEÑO SISMORRESISTENTE DE VIGAS Y COLUMNAS.pdfMODIFICADO - CAPITULO II DISEÑO SISMORRESISTENTE DE VIGAS Y COLUMNAS.pdf
MODIFICADO - CAPITULO II DISEÑO SISMORRESISTENTE DE VIGAS Y COLUMNAS.pdf
 
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaSesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
 
PERFORACIÓN Y VOLADURA EN MINERÍA APLICADO
PERFORACIÓN Y VOLADURA EN MINERÍA APLICADOPERFORACIÓN Y VOLADURA EN MINERÍA APLICADO
PERFORACIÓN Y VOLADURA EN MINERÍA APLICADO
 
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
 
CARGAS VIVAS Y CARGAS MUERTASEXPOCI.pptx
CARGAS VIVAS Y CARGAS MUERTASEXPOCI.pptxCARGAS VIVAS Y CARGAS MUERTASEXPOCI.pptx
CARGAS VIVAS Y CARGAS MUERTASEXPOCI.pptx
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
 
Ejemplos de cadenas de Markov - Ejercicios
Ejemplos de cadenas de Markov - EjerciciosEjemplos de cadenas de Markov - Ejercicios
Ejemplos de cadenas de Markov - Ejercicios
 
clases de porcinos generales de porcinos
clases de porcinos generales de porcinosclases de porcinos generales de porcinos
clases de porcinos generales de porcinos
 
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
 
LA APLICACIÓN DE LAS PROPIEDADES TEXTUALES A LOS TEXTOS.pdf
LA APLICACIÓN DE LAS PROPIEDADES TEXTUALES A LOS TEXTOS.pdfLA APLICACIÓN DE LAS PROPIEDADES TEXTUALES A LOS TEXTOS.pdf
LA APLICACIÓN DE LAS PROPIEDADES TEXTUALES A LOS TEXTOS.pdf
 
tema05 estabilidad en barras mecanicas.pdf
tema05 estabilidad en barras mecanicas.pdftema05 estabilidad en barras mecanicas.pdf
tema05 estabilidad en barras mecanicas.pdf
 
nomenclatura de equipo electrico en subestaciones
nomenclatura de equipo electrico en subestacionesnomenclatura de equipo electrico en subestaciones
nomenclatura de equipo electrico en subestaciones
 
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docxhitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
 
Sesión N°2_Curso_Ingeniería_Sanitaria.pdf
Sesión N°2_Curso_Ingeniería_Sanitaria.pdfSesión N°2_Curso_Ingeniería_Sanitaria.pdf
Sesión N°2_Curso_Ingeniería_Sanitaria.pdf
 
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptxProcesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
 
desarrollodeproyectoss inge. industrial
desarrollodeproyectoss  inge. industrialdesarrollodeproyectoss  inge. industrial
desarrollodeproyectoss inge. industrial
 
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdf
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdfManual_Identificación_Geoformas_140627.pdf
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdf
 
NTP- Determinación de Cloruros en suelos y agregados (1) (1).pptx
NTP- Determinación de Cloruros  en suelos y agregados (1) (1).pptxNTP- Determinación de Cloruros  en suelos y agregados (1) (1).pptx
NTP- Determinación de Cloruros en suelos y agregados (1) (1).pptx
 

Presentación-Capacitación Hidro grúa.ppt

  • 3. DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE 1- Control de estabilizadores Son controles que comandan los movimientos de los estabilizadores. 2- Estabilizadores Son miembros hidráulicos-estructural, que cuando esta correctamente extendido o desplegado sobre suelo firme, permite la estabilización del vehículo. 3- Cilindro de extensión estabilizador El cilindro hidráulico que extiende y retrae el estabilizador interno. 4- Base Es un miembro estructural que vincula el chasis del camión con el pedestal y los estabilizadores. 5- Pedestal La base estacionaria de la unidad que soporta la columna. 6- Columna La base giratoria de la unidad, la cual soporta al conjunto superior de la unidad. 7- Motor Es la unidad de potencia de la máquina.
  • 4. DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE 8- Bomba manual Es la unidad de potencia de la máquina en una situación de emergencia. 9- Junta giratoria Es un miembro hidráulico el cual vincula hidráulica y eléctricamente la estructura superior con la inferior, permitiendo los 360° de giro continuo. 10- Controles de columna Son los controles ubicados a un costado de la columna, los cuales comandan todas los movimientos de La unidad. 11- Caja reductora de giro Es un miembro hidráulico encargado del giro del equipo. 12- Soporte Plumas El miembro estructural ligado a la base que soporta los brazos cuando el equipo está en posición de Reposo o transporte. 13- Cilindro de elevación El cilindro hidráulico que mueve al primer brazo hacia arriba y hacia abajo. 14- Primer brazo El miembro estructural ligado a la columna que soporta al segundo brazo.
  • 6. DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE  Las calcomanías de prevención de accidentes ubicadas sobre el hidro-elevador no deberán se removidas.  Cada operador de la unidad deberá ser instruido sobre seguridad y apropiada operación del hidro-elevador.  No realizar modificaciones, las cuales afecten la estabilidad e integridad mecánica, hidráulica y eléctrica o la seguridad de la operación del hidro-elevador, sin la autorización escrita del fabricante.  En ningún caso deberá excederse la capacidad máxima de carga, indicada en la placa número de serie.  Mientras utilice el hidro-elevador, el operador deberá usar cinturón de seguridad unido a la barquilla. El operador no deberá utilizar otro medio que no sea la barquilla, para elevar objetos a la altura de trabajo.
  • 7. DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE Los frenos de estacionamiento del vehículo deberán ser colocados antes de elevar el hidro- elevador.  Se deberá evitar cualquier carga que incluya una carga horizontal.  Se deberán realizar observaciones para detectar algún defecto que se manifieste sobre la unidad. Nunca limpie o repare el hidro-elevador mientras la unidad esta operando.  El personal de la barquilla debe utilizar siempre un sistema de detención de caídas (cinturón de seguridad). Después de que se haya reparado alguna parte hidráulica, abra y cierre todos los cilindros hidráulicos totalmente varias veces. Nunca opere el hidro-elevador desde la barquilla sin haber realizado esta acción.  El vehículo debe estacionarse siempre en un área libre de obstaculos.  La superficie sobre la cual se estaciona el vehículo debe ser firme, proveyendo de una adecuada estabilidad al hidro-elevador en condiciones normales de operación.
  • 8. DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE En caso de que la superficie sea blanda, se debe colocar placas de asiento suplementaria en los estabilizadores.  Los estabilizadores deben estar colocados adecuadamente antes de operar el hidro-elevador.  Coloque los frenos de estacionamiento y tacos en las ruedas antes de operar el hidro-elevador.  Tenga en cuenta la capacidad máxima del hidro-elevador. No sobre cargue la barquilla.  Evite movimientos o paradas bruscas del hidro-elevador. Las palancas de los comando deben ser accionados con movimientos sueves.  Cuando opere los comandos, deberá siempre prestando atención a la posición de los brazos del equipo.  Observe que no haya objetos perdidos en los brazos (herramientas, materiales, etc.). Sáquelos antes de comenzar la operación del hidro-elevador.  Preste atención y obedezca si alguna persona le ordena detenerse.  No realice tareas con o sobre la unidad si Ud. No ha sido explícitamente autorizado.
  • 9. DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE  No opere el hidro-elevador con las manos con aceites o grasas.  No desconecte componentes hidráulicos cuando estos están bajo presión (el contacto con aceite a alta presión o con aceite caliente puede causarle serios daños).  No permita que personal ajeno a la tarea permanezca en un radio inferior a 3m, medido desde la zona de trabajo del operador.  No realice tareas de mantenimiento mientras que los accionamientos (toma de fuerza o embrague electromagnético) estén acoplados.
  • 10. DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE  ESTRUCTURA: Realice una inspección visual completa de toda la unidad para detectar partes gastadas y/o dañadas. También chequee por soldaduras agrietadas en lugares críticos.  CHASIS: Chequee el nivel de aceite, la batería, las luces y los frenos.  NEUMÁTICOS: Chequee la apropiada presión de aire, observe que no existan cortes y que el numero de turcas en la llanta sea la adecuada.  ACCESORIOS: Chequee el perfecto funcionamiento de todos los accesorios.  DEPÓSITO DEL SISTEMA HIDRÁULICO: Observe que el nivel sea el correcto y que no existan pérdidas.  MANGUERAS/UNIONES: Verifique que ellas estén libres de pérdidas y abrasión.  INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN: Observe que no estén desgastadas o ilegibles.
  • 11. DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE
  • 12. DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE Ud. Esta en riesgo mientras se dirija hacia y desde cualquier lugar de trabajo. Observe que todas las uniones del hidro-elevador estén aseguradas.
  • 13. DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE Asegúrese de que haya suficiente lugar de ambos lados y espacio libre hacia arriba sobre el hidro-elevador antes de entrar debajo de un puente o área limitada.
  • 14. DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE El lugar donde posicionarse debe seleccionarse de forma tal que los estabilizadores puedan ser extendidos y puedan descender a una superficie firme.
  • 15. DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE Trabajar sobre una superficie desnivelada es menos seguro que hacerlo sobre una superficie nivelada.
  • 16. DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE Estacione el vehículo de modo que esté nivelado. Si no fuese posible nivelar, ubique el vehículo de forma tal que el trabajo este arriba de la pendiente.
  • 17. DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE Gire las ruedas. Esto permitirá que la fricción de la ruta ayude a mantener el hidro-elevador estable. No dependa sólo de los frenos del vehículo.
  • 18. DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE Mantenga a todas las personas lejos de los estabilizadores mientras éstos comiencen a descender.
  • 19. DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE Mantenga todas las superficies del hidro-elevador libres de aceites o grasas, y la barquilla del operador libre de herramientas, latas, desechos, etc.
  • 20. DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE No use colizas antifricción de mas de 7.5mm de espesor en estabilizadores. Usando colizas mas gruesas reducirá la extensión y la estabilidad del hidro-elevador.
  • 21. DPTO. SEGURIDAD E HIGIENE El contacto con líneas eléctricas o un espacio libre inadecuado puede causar accidentes. Nunca use la barquilla o cualquier de los brazos para manejar material, ya que fueron diseñados sólo para levantar personas. Es obligación el uso de los estabilizadores. Las colizas antifricción de los estabilizadores deben usarse sobre superficies no pavimentadas u otras superficies blandas. No exceda la capacidad de la barquilla que está declarada en la placa de numero de serie. No se siente o ser pare en el borde u orilla de la barquilla. No utilice una escalera u otros medios para extender su altura o alcanzar objetos desde la barquilla. Evite el contacto de los brazos con objetos fijos, tales como ramas de arboles, postes, edificios, etc. Mantenga el equipo en buenas condiciones de operación. Para prevenir daños a la unidad y/o accidentes, NO conduzca el vehículo hasta que la unidad esté plegada y el segundo brazo esté asegurado. Elevar los brazos suficientemente, librándolos de cualquier obstrucción antes de rotarlos.