La enseñanza del   inglés María del Mar Sánchez Molina
El inglés se puede aprender de varias maneras: Educación Bilingüe Inmersión Enseñanza de una lengua extranjera
Educación Bilingüe Es el proceso en el cual se integran la adquisición de la segunda lengua con el contenido académico mediante la colaboración social y la instrucción escalonada en dos idiomas de forma simultanea.  En situaciones ideales, el tiempo dedicado a ambas lenguas es equitativo.
Inmersión Instrucción  donde solo se utiliza la lengua objeto para todos los fines educacionales y sociales tanto orales como escritos.
Enseñanza   de una lengua extranjera (EFL) Instrucción estructurada en un lenguaje no utilizado comúnmente en el entorno. Se enseña durante un período especifico y corto, como una materia más.
Teorias Teorías sobre la adquisición de lenguas
ZDP Teoría   de   Lev   Vygotsky   Zona   de   Desarrollo   Próximo
Noam Chomsky Los humanos tenemos un sistema innato, ‘gramática universal’, que nos permite organizar, procesar, y generar lenguaje.  El aprendiz crea una nueva frase utilizando sus sistemas lingüísticos  según los principios de la gramática universal, las reglas gramaticales y las estructuras se pueden generalizar naturalmente y por lo tanto ser adquiridas por el principiante
La hipótesis de input comprensible de Krashen (1985) Combina la teoría de Vygotsky de la zona de desarrollo próximo y la teoría de Chomsky de un dispositivo natural del lenguaje para estipular que ocurre un incremento en el lenguaje cuando el aprendiz recibe información comprensible, e idealmente a un nivel ligeramente superior a su capacidad
De acuerdo con Stephen Krashen:  La   adquisición : Similar   a   la manera en que los niños desarrollan su habilidad en el manejo de la lengua materna.  Proceso subconsciente que muchas veces ocurre sin que el aprendiz se de cuenta.  Al aprendiz no le es posible enumerar ni describir las reglas gramaticales, simplemente las aplica para comunicarse El  aprendizaje   Conocimiento formal acerca de una lengua.  Se recibe mediante la instrucción explícita sobre reglas y la corrección de errores .
Métodos
Traducción y gramática:  Inicia en el siglo XVIII en Europa. Se memoriza vocabulario y reglas gramaticales y se traducen textos, sin enfatizar la comunicación oral. Método   Directo o Natural:  Utilizado en sistemas como el Berlitz. Los profesores utilizan sólo la lengua objeto. Enfoca lo oral en un ambiente ‘natural’. Difícil de implementar en las pocas horas del salón de clases. Enfoque Oral :   Se enfatiza el lenguaje oral. Se usa sólo la lengua objeto, utiliza objetos y situaciones concretas. Luego de la base de gramática y vocabulario, se introduce la lecto-escritura. Las reglas gramaticales se inducen, no se enseñan directamente.
Audiolingüismo:  Sigue la teoría del comportamiento, y cree que la lengua se aprende por repetición.  Los patrones se introducen en una secuencia exacta. Se enfatiza primero la capacidad oral y la pronunciación mediante la práctica y repetición de palabras, frases y diálogos y la gramática sustituyendo una parte de la frase.  Difícil comunicación real.
Enseñanza Comunicativa de lenguaje Utiliza la simulación y discusiones de la vida diaria y la solución de problemas. Da lugar a la improvisación y la creatividad, se centra en el estudiante y enfatiza la comunicación.  Respuesta física total:  Se coordina es dialogo con la acción. A los mandatos se responde con actividad física. Para disminuir la ansiedad, la comprensión oral va antes que la producción.
Enfoque por tareas:  Es parte del Enfoque Comunicativo. El lenguaje tiene un carácter instrumental. Mediante diferentes tipos de tareas se trabajan los aspectos necesarios para el aprendizaje. Lenguaje en comunidad:  El profesor sirve de recurso pero los alumnos eligen y tratan los temas.  Método Silencioso : Se enfatiza el silencio del maestro. La responsabilidad es de los estudiantes y se intenta aumentar su conciencia, capacidad de aprendizaje.

Enseñanza de inglés

  • 1.
    La enseñanza del inglés María del Mar Sánchez Molina
  • 2.
    El inglés sepuede aprender de varias maneras: Educación Bilingüe Inmersión Enseñanza de una lengua extranjera
  • 3.
    Educación Bilingüe Esel proceso en el cual se integran la adquisición de la segunda lengua con el contenido académico mediante la colaboración social y la instrucción escalonada en dos idiomas de forma simultanea. En situaciones ideales, el tiempo dedicado a ambas lenguas es equitativo.
  • 4.
    Inmersión Instrucción donde solo se utiliza la lengua objeto para todos los fines educacionales y sociales tanto orales como escritos.
  • 5.
    Enseñanza de una lengua extranjera (EFL) Instrucción estructurada en un lenguaje no utilizado comúnmente en el entorno. Se enseña durante un período especifico y corto, como una materia más.
  • 6.
    Teorias Teorías sobrela adquisición de lenguas
  • 7.
    ZDP Teoría de Lev Vygotsky Zona de Desarrollo Próximo
  • 8.
    Noam Chomsky Loshumanos tenemos un sistema innato, ‘gramática universal’, que nos permite organizar, procesar, y generar lenguaje. El aprendiz crea una nueva frase utilizando sus sistemas lingüísticos según los principios de la gramática universal, las reglas gramaticales y las estructuras se pueden generalizar naturalmente y por lo tanto ser adquiridas por el principiante
  • 9.
    La hipótesis deinput comprensible de Krashen (1985) Combina la teoría de Vygotsky de la zona de desarrollo próximo y la teoría de Chomsky de un dispositivo natural del lenguaje para estipular que ocurre un incremento en el lenguaje cuando el aprendiz recibe información comprensible, e idealmente a un nivel ligeramente superior a su capacidad
  • 10.
    De acuerdo conStephen Krashen: La adquisición : Similar a la manera en que los niños desarrollan su habilidad en el manejo de la lengua materna. Proceso subconsciente que muchas veces ocurre sin que el aprendiz se de cuenta. Al aprendiz no le es posible enumerar ni describir las reglas gramaticales, simplemente las aplica para comunicarse El aprendizaje Conocimiento formal acerca de una lengua. Se recibe mediante la instrucción explícita sobre reglas y la corrección de errores .
  • 11.
  • 12.
    Traducción y gramática: Inicia en el siglo XVIII en Europa. Se memoriza vocabulario y reglas gramaticales y se traducen textos, sin enfatizar la comunicación oral. Método Directo o Natural: Utilizado en sistemas como el Berlitz. Los profesores utilizan sólo la lengua objeto. Enfoca lo oral en un ambiente ‘natural’. Difícil de implementar en las pocas horas del salón de clases. Enfoque Oral : Se enfatiza el lenguaje oral. Se usa sólo la lengua objeto, utiliza objetos y situaciones concretas. Luego de la base de gramática y vocabulario, se introduce la lecto-escritura. Las reglas gramaticales se inducen, no se enseñan directamente.
  • 13.
    Audiolingüismo: Siguela teoría del comportamiento, y cree que la lengua se aprende por repetición. Los patrones se introducen en una secuencia exacta. Se enfatiza primero la capacidad oral y la pronunciación mediante la práctica y repetición de palabras, frases y diálogos y la gramática sustituyendo una parte de la frase. Difícil comunicación real.
  • 14.
    Enseñanza Comunicativa delenguaje Utiliza la simulación y discusiones de la vida diaria y la solución de problemas. Da lugar a la improvisación y la creatividad, se centra en el estudiante y enfatiza la comunicación. Respuesta física total: Se coordina es dialogo con la acción. A los mandatos se responde con actividad física. Para disminuir la ansiedad, la comprensión oral va antes que la producción.
  • 15.
    Enfoque por tareas: Es parte del Enfoque Comunicativo. El lenguaje tiene un carácter instrumental. Mediante diferentes tipos de tareas se trabajan los aspectos necesarios para el aprendizaje. Lenguaje en comunidad: El profesor sirve de recurso pero los alumnos eligen y tratan los temas. Método Silencioso : Se enfatiza el silencio del maestro. La responsabilidad es de los estudiantes y se intenta aumentar su conciencia, capacidad de aprendizaje.