SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 17
Descargar para leer sin conexión
EQUIPOS PRINCIPALES DEL LABORATORIO DE
BIOTECNOLOGIA
 En 1793 el italiano Lassaro Spallanzani, profesor de Padua, descubrió que los murciélagos podían
realizar sus vuelos con gran seguridad aún en la más completa oscuridad, o sea, que poseían algún
sentido que a los científicos de la época les era desconocido. La teoría de Spallanzani tenía un
inconveniente porque en la época solo eran conocidas las ondas sonoras (audibles) y el vuelo del
murciélago era silencioso. Por esto, su teoría fue muy criticada y enterrada durante muchos años.
 Los hermanos Pierre y Jacques Curie, en 1880, descubrieron el fenómeno de la piezoelectricidad y
publicaron los resultados obtenidos al experimentar la aplicación de un campo eléctrico
alternante sobre cristales de cuarzo y turmalina, los que produjeron ondas sonoras de muy altas
frecuencias.
 En 1883 apareció el llamado silbato de Galton, usado para controlar perros por medio de sonido
inaudible a los humanos.(6,12)
 En 1912, poco después del hundimiento del Titanic, el inglés L. F. Richardson sugirió la utilización
de ecos ultrasónicos para detectar objetos sumergidos. Durante la Primera Guerra Mundial, se
trabajó intensamente en esta idea, intentando detectar submarinos enemigos.
 La invención del llamado reflectoscopio por F. A. Firestone (1942), que permitía detectar defectos
internos en las estructuras sólidas, dio las bases para la construcción de los ecógrafos actuales.
 Los ultrasonidos como medios de diagnóstico en Medicina fueron introducidos, por primera vez,
en 1942 por Dussik para explorar anomalías cerebrales.
 En 2015 en el XVI Congreso Nacioanl de Biotecnologia y Bioingeniera en Mexico se realiza la
extracción de ADN Genomico asistida por sonicacion en una matriz vegetal.
EQUIPOS PRINCIPALES DEL LABORATORIO DE
BIOTECNOLOGIA –SONICADOR DE LABORATORIO
Voltaje de
entrada
100 VAC – 120 VAC @ 50/60 Hz 220 VAC – 240 VAC @ 50/60 Hz
Corriente
nominal
10 Amps max. 5 Amps max
Clasificacion de
los fusibles
15 Amps (slo-blo)* 8 Amps (slo-blo)*
Peso
Voltaje de salida
Frecuencia de
salida
8"W x 15.25"L x 8.5"H
203 mm x 387 mm x 216 mm
15 lbs. (6.8 Kg)
1000 V rms (max.)
20 KHz
Dimensiones
GENERADOR
Peso
Dimensiones
Materiales
CONVERTIDOR
2 lbs. (900 g)
7.25" L x 2.5" Dia.
(183 mm x 63.5 mm)
Aleación de aluminio
Peso
Dimensiones
Materiales
5.375" L x .5" Dia.
(136 mm x 13 mm)
Aleación de Titanio
ESTANDAR ½ " CUERNO
0.75 libras. (340 g)
PANEL FRONTAL DEL Q500 :
PANEL TRASERO DEL Q500 :
Muestra las indicaciones y los siguientes parámetros de control:
Amplitud seleccionada
La potencia de salida entregada a la sonda en vatios, y como porcentaje de la potencia total
Duración seleccionada del procesamiento
Tiempo de procesamiento real
Tiempo transcurrido
Establecer y leer la temperatura
Duración del pulso
Cantidad acumulada de energía en julios entregada a la sonda.
0 – 9 key Introducir los dígitos.
CLEAR key Borra la entrada anterior.
ENTER
REVIEW key
Introduce los datos en el programa y selecciona varios parámetros para su visualización en la
pantalla LCD.
TIMER key
Se utiliza con las teclas numéricas para establecer la duración de la aplicación de
ultrasonidos - de 1segundo a 9 horas, 59 minutos, 59 segundos.
PULSER key
Se utiliza con las teclas numéricas para establecer el modo de pulso. El ciclo de encendido y
apagado se puede ajustar independientemente de 1 segundo a 59 segundos. El indicador
rojo se enciende cuando el pulsador está en la parte OFF del ciclo.
START/STOP
key
Inicia o detiene los ultrasonidos. En el modo STOP el indicador rojo se apaga.
I key Enciende la alimentación principal
0 key Desconecta la energía principal.
AMPL Controla la amplitud de la vibración en la punta de la sonda.
▲ ▼ key
Se utiliza con la tecla AMPL cuando la unidad está en modo de espera para ajustar el
amplitud de la vibración en la punta de la sonda. También se utiliza para aumentar o
disminuyen la amplitud en pequeños incrementos mientras la unidad está funcionando.
Para realizar esta tarea, presione la tecla ENTER/REVIEW dos veces para mostrar el CONTROL
DE AMPLITUD, y luego pulsar la tecla ▲ o ▼ como requerido
LCD display
PANEL FRONTAL
Conector D-sub de 9
pines (Puerto IO)
Se conecta al dispositivo de
accionamiento externo, y permite la
alimentación y
control de la frecuencia.
Conector de pedalera
Se conecta al cable del interruptor de
pie.
Conector de la fuente
de alimentación
Se conecta al cable de la línea eléctrica y
encapsula el(los) fusible(s)
PANEL TRASERO
N° Pin Descripcion
1 No conectar
2 No conectar
3 No conectar
4 Permite la conexión a un contador de frecuencia.
5 Permite la conexión a un monitor de energía externa (5 mv = 1 vatio)
6 Suelo
7 Energiza los ultrasonidos cuando se conectan al suelo.
8 y 9
Permite ajustar la intensidad a distancia mediante un potenciómetro
externo de 10k.
CONECTOR D-SUB DE 9 PINES
La sonicación utiliza ondas sonoras para agitar las partículas en una solución determinada. Además, convierte
una señal eléctrica en vibración física que puede romper sustancias. Por lo tanto, estas interrupciones pueden
mezclar soluciones y acelerar la disolución de un sólido en un líquido.
La sonicación es el proceso de usar energía para mover partículas en una solución dada. Normalmente, lo
hacemos con el propósito de limpiar o separar diferentes sustancias. La sonicación envía frecuencias
ultrasónicas a una solución o muestra, por ejemplo, al limpiar joyas y elimina la suciedad y los desechos.
 En el laboratorio de ciencias, lo utilizamos
principalmente como método de alteración
celular. La sonicación se usa para romper las
membranas celulares y, como resultado, liberar
el contenido de la célula. Este proceso se
denomina generalmente sonoporación.
 En el laboratorio, lo llevan a cabo durante la
preparación de extractos de proteínas para
descomponer la célula. La sonicación también
se puede utilizar para fragmentar el ADN y
evitar que interfiera con la preparación
adicional de la muestra. Además, sus otros usos
biológicos incluyen la producción de
nanopartículas, liposomas, extracción de
antocianinas y antioxidantes.
PRECAUCIÓN
 No utilice la fuente de alimentación a
menos que esté conectada al convertidor.
 Nunca permita que se derrame líquido en
el convertidor.
 No permita que un Microtip vibre en el
aire.
 No permita que el Microtip que vibra
entre en contacto con otra cosa que no
sea la muestra.
 Nunca coloque una arandela entre el
convertidor, la sonda o la bocina.
 Nunca aplique grasa a las superficies de
contacto o a las roscas del convertidor, la
sonda o el Microtip.
 Si fuera necesario retirar una sonda, utilice
las llaves suministradas. Nunca intente
retirar la sonda girando la carcasa del
convertidor o sujetándola en un torno, ya
que esto puede dañar las conexiones
eléctricas dentro de la carcasa.
Nota: El sobrecalentamiento dañará el
convertidor. Las sondas/bocinas estándar pueden
funcionar normalmente hasta una temperatura
máxima de 1400F.
1 PASO
Conecte el cable de alimentación en el receptáculo de
la parte trasera del procesador ultrasónico.
2 PASO
Asegúrese de que la unidad esté apagada.
3 PASO
Enchufe el cable de la línea eléctrica en la toma de
corriente.
4 PASO
Para obtener los mejores resultados es fundamental
utilizar el tamaño y el tipo de accesorios adecuados
para procesar la muestra.
5 PASO
Los cuernos/sondas deben estar debidamente
apretados. Compruebe la estanqueidad del cuerno y la
punta plana usando el juego de llaves.
6 PASO
Si va a utilizar un Microtip o un extensor, retire la punta
plana del extremo de la punta reemplazable y luego se
colocó la micro punta o el extensor en su lugar.
PREPARACION
7 PASO
.Los Microtips deben usarse en modo de pulso para evitar el
sobrecalentamiento - que podría potencialmente romper la punta
8 PASO
Los cuernos y las puntas de las sondas se desgastan después del uso
normal
9 PASO
Si utiliza un soporte de laboratorio, monte el conjunto convertidor/sonda
con una abrazadera.
10 PASO
Conecte el cable del convertidor a la fuente de alimentación y luego a la
parte superior del convertidor.Empuje el conectores y girar los anillos de
cromo.
11 PASO
Si la aplicación requiere largos tiempos de procesamiento,
recomendamos enfriar la muestra y sonicación pulsante. Si se procesa
durante más de 20 minutos, el convertidor puede calentarse y requerir
enfriando con aire seco y comprimido.
PREPARACION
OPERACION
1. Presione la tecla ON. La pantalla mostrará la potencia y la frecuencia del sistema de ultrasonidos
El procesador y los siguientes parámetros de control:
AMPLITUD: La amplitud deseada debe ser fijada para que el procesador ultrasónico sea operacional. Los otros
parámetros de control - Tiempo y Pulso, no tienen que ser ajustados para el funcionamiento continuo. AMPL
muestra el porcentaje de amplitud que fue seleccionado previamente. Para ajustar la amplitud al 40% ,
cuando la ecografía está apagada, pulse la tecla AMPL y las teclas numéricas para una lectura del 40% en la
pantalla, y luego pulse la tecla ENTER/REVIEW.(Pulsar la tecla AMPL y la tecla ▲ o ▼ para una lectura del 40%
y luego pulsar la tecla ENTER/REVIEW, también conseguirá el mismo resultado).
Nota: El ajuste de amplitud mínima es del 20%.
Aparecerá la pantalla:
Límites de ajuste de la amplitud de la microtip
Cuando trabaje con un Microtip, no haga funcionar el equipo más allá de los límites de amplitud máxima que
se indican a continuación.
Tamaño Amplitud maxima
1/16” (2mm) 40%
1/8” (3mm) 40%
1/4” (6mm) 50%
Microtip
cónico
2. Sumerja la punta de la sonda en el líquido de la muestra. Asegúrese de que la sonda se sumerge a una
profundidad que sea al menos 1,5 veces el diámetro de la punta. Si la sonda se sumerge a una profundidad
insuficiente, se inyectará aire en la muestra, lo que hará que la muestra haga espuma. El procesamiento a una
intensidad menor sin espuma es más eficaz que el procesamiento de la muestra con espuma, ya que la
cavitación ultrasónica disminuirá. Disminuir el ajuste de intensidad, aumentar el tiempo de procesamiento y
bajar la temperatura de la muestra normalmente evitará la formación de espuma. También hay que
asegurarse de que la punta de la sonda no toca la pared del recipiente de la muestra, ya que puede dañarse y
no vibrará correctamente.
3. El Procesador Ultrasónico está ahora listo para funcionar de forma continua. Para activar los ultrasonidos,
pulse la tecla START o el pedal. Para desactivar los ultrasónicos, pulse la tecla STOP o suelte el pedal. Si se
deben utilizar las funciones de tiempo o pulso, consulte los párrafos correspondientes a continuación.
4. Para aumentar o disminuir la amplitud en pequeños incrementos cuando el ultrasonido está activado,
presione el AMPL para mostrar el Ajuste de Amplitud en la pantalla, luego presione la tecla ▲ o ▼, como
requerido. Dado que la amplitud requerida depende de la aplicación y está sujeta al volumen y composición
de la muestra, se recomienda seleccionar la amplitud a través de experimentación, aumentando o
disminuyendo el nivel de intensidad según sea necesario para procesar la muestra para lograr los resultados
deseados.
5. Asegúrese de utilizar los accesorios proporcionados, para la parte superior del convertidor, para la
refrigeración por aire si es necesario. Haga circular aire comprimido limpio y seco a través del convertidor
para enfriar el convertidor durante su uso.
TEMPORIZADOR: En el modo pulsado el tiempo de procesamiento será diferente del tiempo transcurrido
porque la función de tiempo de procesamiento monitoriza y controla sólo la porción ON del ciclo de trabajo.
Por ejemplo, para un tiempo de procesamiento de 1 hora, el tiempo transcurrido será de 2 horas si el ciclo de
encendido y apagado se ajusta a 1 segundo.
1. Para ajustar el tiempo de procesamiento, pulse la tecla TEMPORIZADOR.
Aparecerá la pantalla:
2. Utilizando las teclas numéricas, ajuste el tiempo de procesamiento según sea necesario, por ejemplo:
3. Presione la tecla ENTER/REVIEW. Aparecerá la pantalla:
 Se recomienda inspeccionar periódicamente la unidad, tanto visual como físicamente, para
asegurar un rendimiento óptimo y seguro. Esta inspección debe programarse como un
procedimiento de mantenimiento rutinario, realizado con el procesador ultrasónico OFF y con la
unidad desconectada de la fuente de alimentación de AC.
 La exposición prolongada a ácidos o cáusticos provoca la corrosión de las piezas o componentes
metálicos. Compruebe periódicamente el generador, el convertidor y los cables para detectar
cualquier signo de óxido o decoloración. Si se encuentra decoloración, aleje el procesador
ultrasónico de la fuente del contaminante.
 Examine el estado del cable de alta tensión que une el convertidor al generador. Inspeccione el
aislamiento del cable en busca de daños, como desgaste, quemaduras por contacto con la placa
caliente o roturas por uso prolongado o manejo brusco. En el uso general, el conjunto de cables no
debe usarse para transportar el convertidor o tirar de él hacia el usuario. Asegúrese de que el cable
siempre tenga holgura y nunca esté tenso. Si es necesario, acerque el generador o el conjunto del
convertidor para conseguirlo. Si esto no es posible, póngase en contacto con el representante de
atención al cliente para obtener un cable más largo.
ADVERTENCIA: No utilice un cable con las conexiones de los extremos rotas, cables expuestos o con el
aislamiento deshilachado. El cable tiene un alto voltaje y representa un riesgo de descarga eléctrica. No
toque el conjunto del convertidor hasta que el interruptor de alimentación esté apagado y la unidad esté
desenchufada.
Mantenimiento de la microtip/ sonda
 Los procesadores ultrasónicos crean una vibración de alta intensidad que pone en tensión el
convertidor y el conjunto de la bocina. Los lados y el extremo de la sonda nunca deben entrar en
contacto con nada que no sea la solución. Cuando se usa un micro punta, la tensión resultante en
el punto de contacto con el recipiente podría causar la fractura de la micro punta.
 El cuidado adecuado de la sonda es esencial para un funcionamiento fiable. La intensa cavitación,
después de un período de tiempo de uso, causará que la punta se erosione y que la potencia de
salida disminuya. Cuanto más suave y brillante sea la punta, más potencia se transmitirá a la
muestra. Las vibraciones también pueden causar que la punta de la sonda se afloje con el tiempo
o que la conexión roscada acumule residuos. Nota: Una sonda suelta suele generar un fuerte
sonido de perforación o chirrido.
 Por esa razón, se recomienda adoptar un programa de mantenimiento preventivo para examinar
la unidad a intervalos regulares. El horario debe depender de la frecuencia de uso.
 Se recomiendan programas de mantenimiento semanales para las unidades usadas con frecuencia
o mensuales para aquellas se usan con poca frecuencia. La punta debe ser examinada para ver si
hay un desgaste excesivo y para asegurar que el hilo la conexión está limpia y conectada
correctamente al convertidor. Use un bastoncillo de algodón y alcohol (es decir. etanol, isopropilo,
etc.) para limpiar las superficies de acoplamiento de los hilos.
 Cuando se detecte un desgaste excesivo (corrosión/picadura en la punta de la sonda) la sonda
debería ser reemplazada por uno nuevo.
ADVERTENCIA: Apretar a mano los cuernos del convertidor no es suficiente; apriete adecuadamente con
el juego de llaves inglesas apropiado.
PASOS PARA CONECTAR Y DESCONECTAR SONDAS MICROTIP
1 PASO
Desconecte la sonda del convertidor. Utilice el juego de llaves
suministrado con el sistema.
2 PASO
Un semental de rosca limpio. Usar alcohol y un hisopo de algodón para
eliminar cualquier resto en el hilo del perno de conexión. Deje que el
alcohol se seque completamente.
3 PASO
Limpie el enhebrado en el convertidor. Sostenga el convertidor
horizontalmente y use alcohol y un hisopo de algodón para eliminar
cualquier residuo en el enhebrado. No permita que gotee líquido en el
convertidor. Permita que el alcohol para secar completamente.
4 PASO
Vuelva a conectar la sonda al convertidor. Vuelva a enroscar la sonda
en el convertidor con la mano y apriete con el juego de llaves. Se
requiere una conexión firme para un funcionamiento seguro.
5 PASO
Las puntas de las sondas de punta reemplazables pueden ser retiradas
para su limpieza y/o reemplazo. Utilice alcohol y un bastoncillo de
algodón para eliminar cualquier resto en el enhebrado de la punta o la
sonda.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL SISTEMA
El generador y el convertidor pueden limpiarse con una solución limpiadora sin ácido (por ejemplo, un).
Las sondas deben limpiarse con alcohol isopropílico. Las sondas están hechas de titanio y pueden ser
esterilizadas en autoclave (el convertidor es una pieza eléctrica y no puede ser esterilizado de esta
manera). Antes de cada procedimiento coloque la punta de la sonda en agua o alcohol y encienda la
alimentación durante unos segundos para eliminar los residuos. La punta también puede ser esterilizada
usando alcohol con el poder encendido.
 XVI Congreso Nacional de Biotecnologia y Bioingenieria. (2015).Mexico. EXTRACCIÓN DE ADN
GENÓMICO ASISTIDA POR SONICACIÓN EN UNA MATRIZ VEGETAL.
https://smbb.mx/congresos%20smbb/guadalajara15/PDF/XVI/trabajos/II/IIC-58.pdf
 Sonicator.ULTRASONIC PROCESSOR Part N° Q500.OPERATION MANUAL.
https://lab.vanderbilt.edu/wp-content/uploads/sites/21/public_files/q500_manual_rev_3-12.pdf
 Guillermo Garibay.(2014).Disrupcion celular.
https://es.slideshare.net/guillermogaribay1447/disrupcin-celular
 Dra. Madyaret Águila Carbelo (2019).Historia y desarrollo del ultrasonido en la Imagenología.
https://www.medigraphic.com/pdfs/medicadelcentro/mec-2019/mec194o.pdf
 QSONICA SONICATORS. SONICADORQ500 DESCRIPCION, CARACTERISTICAS.
https://www.sonicator.com/products/q500-sonicator
 QSONICA SONICATORS. REPLACEMENT CONVERTER for Q500/Q700 Sonicators.
https://www.sonicator.com/products/replacement-converter-for-q700-and-q500
 Equipos y Laboratorio de Colombia.
https://www.equiposylaboratorio.com/portal/articulo-ampliado/proceso-de-sonicacion-
(principio-de-funcionamiento-baNo-de-ultrasonido)

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Potenciometría y conductometría... sus aplicaciones. [Karla Patricia Sánchez ...
Potenciometría y conductometría... sus aplicaciones. [Karla Patricia Sánchez ...Potenciometría y conductometría... sus aplicaciones. [Karla Patricia Sánchez ...
Potenciometría y conductometría... sus aplicaciones. [Karla Patricia Sánchez ...Karlita Sánchez
 
Metodos espectroscopicos
Metodos espectroscopicosMetodos espectroscopicos
Metodos espectroscopicosDerly Morales
 
Determinación de alcoholes por cromatografía de gases.
Determinación de alcoholes por cromatografía de gases.Determinación de alcoholes por cromatografía de gases.
Determinación de alcoholes por cromatografía de gases.Jhonás A. Vega
 
Medios de cultivo
Medios de cultivoMedios de cultivo
Medios de cultivoIPN
 
Determinación de células formadoras de anticuerpos
Determinación de células formadoras de anticuerposDeterminación de células formadoras de anticuerpos
Determinación de células formadoras de anticuerposAmague Risva
 
RADIOMETER ABL800 FLEX especificaciones
RADIOMETER ABL800 FLEX especificacionesRADIOMETER ABL800 FLEX especificaciones
RADIOMETER ABL800 FLEX especificacionesRolando Algarin
 
Permanganometria practica #9
Permanganometria practica #9Permanganometria practica #9
Permanganometria practica #9Sooey Wong
 
Practica de cinetica fermentación (1)
Practica de cinetica  fermentación (1)Practica de cinetica  fermentación (1)
Practica de cinetica fermentación (1)Jeison Ortega
 
Practica de laboratorio determinacion de fosfatos
Practica de laboratorio determinacion de fosfatosPractica de laboratorio determinacion de fosfatos
Practica de laboratorio determinacion de fosfatosroyseravellanedaalar
 
Calibración de la balanza analítica
Calibración de la balanza analíticaCalibración de la balanza analítica
Calibración de la balanza analíticaLezkathe Zapata
 
Practica 1 potenciometria
Practica 1 potenciometriaPractica 1 potenciometria
Practica 1 potenciometriaandrea realpe
 
Presentacion pH-metro.
Presentacion pH-metro.Presentacion pH-metro.
Presentacion pH-metro.karola flores
 
Fotometria de llama
Fotometria de llamaFotometria de llama
Fotometria de llamaguayacan87
 
Comparacion entre aa e icp español
Comparacion entre aa e icp españolComparacion entre aa e icp español
Comparacion entre aa e icp españolCuchito Miraval
 

La actualidad más candente (20)

Potenciometría y conductometría... sus aplicaciones. [Karla Patricia Sánchez ...
Potenciometría y conductometría... sus aplicaciones. [Karla Patricia Sánchez ...Potenciometría y conductometría... sus aplicaciones. [Karla Patricia Sánchez ...
Potenciometría y conductometría... sus aplicaciones. [Karla Patricia Sánchez ...
 
Metodos espectroscopicos
Metodos espectroscopicosMetodos espectroscopicos
Metodos espectroscopicos
 
Determinación de alcoholes por cromatografía de gases.
Determinación de alcoholes por cromatografía de gases.Determinación de alcoholes por cromatografía de gases.
Determinación de alcoholes por cromatografía de gases.
 
Medios de cultivo
Medios de cultivoMedios de cultivo
Medios de cultivo
 
Determinación de células formadoras de anticuerpos
Determinación de células formadoras de anticuerposDeterminación de células formadoras de anticuerpos
Determinación de células formadoras de anticuerpos
 
RADIOMETER ABL800 FLEX especificaciones
RADIOMETER ABL800 FLEX especificacionesRADIOMETER ABL800 FLEX especificaciones
RADIOMETER ABL800 FLEX especificaciones
 
Furfural
FurfuralFurfural
Furfural
 
Permanganometria practica #9
Permanganometria practica #9Permanganometria practica #9
Permanganometria practica #9
 
Practica de cinetica fermentación (1)
Practica de cinetica  fermentación (1)Practica de cinetica  fermentación (1)
Practica de cinetica fermentación (1)
 
Potenciometria
PotenciometriaPotenciometria
Potenciometria
 
Practica de laboratorio determinacion de fosfatos
Practica de laboratorio determinacion de fosfatosPractica de laboratorio determinacion de fosfatos
Practica de laboratorio determinacion de fosfatos
 
Calibración de la balanza analítica
Calibración de la balanza analíticaCalibración de la balanza analítica
Calibración de la balanza analítica
 
Instrumentos de infrarrojo
Instrumentos de infrarrojoInstrumentos de infrarrojo
Instrumentos de infrarrojo
 
Practica 1 potenciometria
Practica 1 potenciometriaPractica 1 potenciometria
Practica 1 potenciometria
 
Poe hplc
Poe hplcPoe hplc
Poe hplc
 
introduccion a la cromatografia
 introduccion a la  cromatografia introduccion a la  cromatografia
introduccion a la cromatografia
 
Presentacion pH-metro.
Presentacion pH-metro.Presentacion pH-metro.
Presentacion pH-metro.
 
Fotometria de llama
Fotometria de llamaFotometria de llama
Fotometria de llama
 
Comparacion entre aa e icp español
Comparacion entre aa e icp españolComparacion entre aa e icp español
Comparacion entre aa e icp español
 
Tipos de Cromatografia
Tipos de Cromatografia Tipos de Cromatografia
Tipos de Cromatografia
 

Similar a EQUIPOS PRINCIPALES DEL LABORATORIO DE BIOTECNOLOGIA -Sonicador de laboratorio

Estetoscopio electronico
Estetoscopio electronicoEstetoscopio electronico
Estetoscopio electronicoMarcos Cristian
 
Audiometros y Espirómetros
Audiometros y EspirómetrosAudiometros y Espirómetros
Audiometros y EspirómetrosEmiliannox Ruíx
 
M13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdf
M13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdfM13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdf
M13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdfGerson Paulo Lopez Huayta
 
Introduccion a Instrumental Diagnostico y Anestesia / Analgesia Veterinaria
Introduccion a Instrumental Diagnostico y Anestesia / Analgesia VeterinariaIntroduccion a Instrumental Diagnostico y Anestesia / Analgesia Veterinaria
Introduccion a Instrumental Diagnostico y Anestesia / Analgesia VeterinariaSonia Martinez
 
Radiología General v/s Radiología Dental
Radiología General v/s Radiología DentalRadiología General v/s Radiología Dental
Radiología General v/s Radiología DentalSebastian Vargas
 
Pundit lab operating instructions spanish_high (1)
Pundit lab operating instructions spanish_high (1)Pundit lab operating instructions spanish_high (1)
Pundit lab operating instructions spanish_high (1)SERGIOROMERO787063
 
Espirometria y audiometria ebook
Espirometria y audiometria ebookEspirometria y audiometria ebook
Espirometria y audiometria ebookJesusChacon35
 
Catálogo Kabla LAB SUPPLY
Catálogo Kabla LAB SUPPLYCatálogo Kabla LAB SUPPLY
Catálogo Kabla LAB SUPPLYMariaNuez220522
 
Manual de multímetro digital
Manual de multímetro digitalManual de multímetro digital
Manual de multímetro digitalghildamm
 
DESCRIPCIÓN DE EQUIPOS DE LABORATORIO - CUELA CAMACHO AGUSTÍN JUNIOR.pdf
DESCRIPCIÓN DE EQUIPOS DE LABORATORIO - CUELA CAMACHO AGUSTÍN JUNIOR.pdfDESCRIPCIÓN DE EQUIPOS DE LABORATORIO - CUELA CAMACHO AGUSTÍN JUNIOR.pdf
DESCRIPCIÓN DE EQUIPOS DE LABORATORIO - CUELA CAMACHO AGUSTÍN JUNIOR.pdfAgustnJuniorCuelaCam
 
ESPECTROFOTÓMETRO
ESPECTROFOTÓMETROESPECTROFOTÓMETRO
ESPECTROFOTÓMETROLuisFoo
 
Sistema de inciacion Giuliano Bozzo Moncada
Sistema de inciacion Giuliano Bozzo MoncadaSistema de inciacion Giuliano Bozzo Moncada
Sistema de inciacion Giuliano Bozzo MoncadaGiulianoBo
 
Giuliano Bozzo Moncada Sistema de inciacion
Giuliano Bozzo Moncada Sistema de inciacion Giuliano Bozzo Moncada Sistema de inciacion
Giuliano Bozzo Moncada Sistema de inciacion GiulianoBozzo98
 
Seguridad en el laboratorio de circuitos electricos, cuidados con la intensid...
Seguridad en el laboratorio de circuitos electricos, cuidados con la intensid...Seguridad en el laboratorio de circuitos electricos, cuidados con la intensid...
Seguridad en el laboratorio de circuitos electricos, cuidados con la intensid...Jesu Nuñez
 

Similar a EQUIPOS PRINCIPALES DEL LABORATORIO DE BIOTECNOLOGIA -Sonicador de laboratorio (20)

Awq 104L manual de instrucciones
Awq 104L manual de instruccionesAwq 104L manual de instrucciones
Awq 104L manual de instrucciones
 
Estetoscopio electronico
Estetoscopio electronicoEstetoscopio electronico
Estetoscopio electronico
 
Litoriptor
Litoriptor Litoriptor
Litoriptor
 
Audiometros y Espirómetros
Audiometros y EspirómetrosAudiometros y Espirómetros
Audiometros y Espirómetros
 
M13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdf
M13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdfM13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdf
M13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdf
 
Roland Cube Bass 100
Roland Cube Bass 100Roland Cube Bass 100
Roland Cube Bass 100
 
Introduccion a Instrumental Diagnostico y Anestesia / Analgesia Veterinaria
Introduccion a Instrumental Diagnostico y Anestesia / Analgesia VeterinariaIntroduccion a Instrumental Diagnostico y Anestesia / Analgesia Veterinaria
Introduccion a Instrumental Diagnostico y Anestesia / Analgesia Veterinaria
 
sistema rotatorios.pptx
sistema rotatorios.pptxsistema rotatorios.pptx
sistema rotatorios.pptx
 
sistema rotatorios.pptx
sistema rotatorios.pptxsistema rotatorios.pptx
sistema rotatorios.pptx
 
Radiología General v/s Radiología Dental
Radiología General v/s Radiología DentalRadiología General v/s Radiología Dental
Radiología General v/s Radiología Dental
 
Pundit lab operating instructions spanish_high (1)
Pundit lab operating instructions spanish_high (1)Pundit lab operating instructions spanish_high (1)
Pundit lab operating instructions spanish_high (1)
 
Espirometria y audiometria ebook
Espirometria y audiometria ebookEspirometria y audiometria ebook
Espirometria y audiometria ebook
 
INFORME 2 IMAGENOLOGIA .pdf
INFORME 2 IMAGENOLOGIA .pdfINFORME 2 IMAGENOLOGIA .pdf
INFORME 2 IMAGENOLOGIA .pdf
 
Catálogo Kabla LAB SUPPLY
Catálogo Kabla LAB SUPPLYCatálogo Kabla LAB SUPPLY
Catálogo Kabla LAB SUPPLY
 
Manual de multímetro digital
Manual de multímetro digitalManual de multímetro digital
Manual de multímetro digital
 
DESCRIPCIÓN DE EQUIPOS DE LABORATORIO - CUELA CAMACHO AGUSTÍN JUNIOR.pdf
DESCRIPCIÓN DE EQUIPOS DE LABORATORIO - CUELA CAMACHO AGUSTÍN JUNIOR.pdfDESCRIPCIÓN DE EQUIPOS DE LABORATORIO - CUELA CAMACHO AGUSTÍN JUNIOR.pdf
DESCRIPCIÓN DE EQUIPOS DE LABORATORIO - CUELA CAMACHO AGUSTÍN JUNIOR.pdf
 
ESPECTROFOTÓMETRO
ESPECTROFOTÓMETROESPECTROFOTÓMETRO
ESPECTROFOTÓMETRO
 
Sistema de inciacion Giuliano Bozzo Moncada
Sistema de inciacion Giuliano Bozzo MoncadaSistema de inciacion Giuliano Bozzo Moncada
Sistema de inciacion Giuliano Bozzo Moncada
 
Giuliano Bozzo Moncada Sistema de inciacion
Giuliano Bozzo Moncada Sistema de inciacion Giuliano Bozzo Moncada Sistema de inciacion
Giuliano Bozzo Moncada Sistema de inciacion
 
Seguridad en el laboratorio de circuitos electricos, cuidados con la intensid...
Seguridad en el laboratorio de circuitos electricos, cuidados con la intensid...Seguridad en el laboratorio de circuitos electricos, cuidados con la intensid...
Seguridad en el laboratorio de circuitos electricos, cuidados con la intensid...
 

Más de Kiyomi020

GRUPO 3 RESUMEN FACTORES CLAVE EN PROCESOS DE BIORREMEDIACION.pptx
GRUPO 3 RESUMEN  FACTORES CLAVE EN PROCESOS DE BIORREMEDIACION.pptxGRUPO 3 RESUMEN  FACTORES CLAVE EN PROCESOS DE BIORREMEDIACION.pptx
GRUPO 3 RESUMEN FACTORES CLAVE EN PROCESOS DE BIORREMEDIACION.pptxKiyomi020
 
Bioplasticos elaborados con harina de yuca
Bioplasticos elaborados con harina de yucaBioplasticos elaborados con harina de yuca
Bioplasticos elaborados con harina de yucaKiyomi020
 
Informe biotecnologia
Informe   biotecnologiaInforme   biotecnologia
Informe biotecnologiaKiyomi020
 
Diapositivas elaboracion de la maqueta del equipo nanodrop
Diapositivas elaboracion de la maqueta del equipo nanodropDiapositivas elaboracion de la maqueta del equipo nanodrop
Diapositivas elaboracion de la maqueta del equipo nanodropKiyomi020
 
Informe de la elaboracion de la maqueta delequipo nanodrop
Informe de la elaboracion de la maqueta delequipo nanodropInforme de la elaboracion de la maqueta delequipo nanodrop
Informe de la elaboracion de la maqueta delequipo nanodropKiyomi020
 
Enzimas y sus aplicaciones biotecnologicas - POBLACIONES MICROBIANAS, ACTIVID...
Enzimas y sus aplicaciones biotecnologicas - POBLACIONES MICROBIANAS, ACTIVID...Enzimas y sus aplicaciones biotecnologicas - POBLACIONES MICROBIANAS, ACTIVID...
Enzimas y sus aplicaciones biotecnologicas - POBLACIONES MICROBIANAS, ACTIVID...Kiyomi020
 
DISEÑO DE UN MEDIO DE CULTIVO PARA LA PRODUCCIÓN DE BIOMASA DE MICROBACTERIUM...
DISEÑO DE UN MEDIO DE CULTIVO PARA LA PRODUCCIÓN DE BIOMASA DE MICROBACTERIUM...DISEÑO DE UN MEDIO DE CULTIVO PARA LA PRODUCCIÓN DE BIOMASA DE MICROBACTERIUM...
DISEÑO DE UN MEDIO DE CULTIVO PARA LA PRODUCCIÓN DE BIOMASA DE MICROBACTERIUM...Kiyomi020
 
Tipos de metabolismos microbianos
Tipos de metabolismos microbianosTipos de metabolismos microbianos
Tipos de metabolismos microbianosKiyomi020
 
Sinopsis biotecnologia ambiental
Sinopsis biotecnologia ambientalSinopsis biotecnologia ambiental
Sinopsis biotecnologia ambientalKiyomi020
 

Más de Kiyomi020 (9)

GRUPO 3 RESUMEN FACTORES CLAVE EN PROCESOS DE BIORREMEDIACION.pptx
GRUPO 3 RESUMEN  FACTORES CLAVE EN PROCESOS DE BIORREMEDIACION.pptxGRUPO 3 RESUMEN  FACTORES CLAVE EN PROCESOS DE BIORREMEDIACION.pptx
GRUPO 3 RESUMEN FACTORES CLAVE EN PROCESOS DE BIORREMEDIACION.pptx
 
Bioplasticos elaborados con harina de yuca
Bioplasticos elaborados con harina de yucaBioplasticos elaborados con harina de yuca
Bioplasticos elaborados con harina de yuca
 
Informe biotecnologia
Informe   biotecnologiaInforme   biotecnologia
Informe biotecnologia
 
Diapositivas elaboracion de la maqueta del equipo nanodrop
Diapositivas elaboracion de la maqueta del equipo nanodropDiapositivas elaboracion de la maqueta del equipo nanodrop
Diapositivas elaboracion de la maqueta del equipo nanodrop
 
Informe de la elaboracion de la maqueta delequipo nanodrop
Informe de la elaboracion de la maqueta delequipo nanodropInforme de la elaboracion de la maqueta delequipo nanodrop
Informe de la elaboracion de la maqueta delequipo nanodrop
 
Enzimas y sus aplicaciones biotecnologicas - POBLACIONES MICROBIANAS, ACTIVID...
Enzimas y sus aplicaciones biotecnologicas - POBLACIONES MICROBIANAS, ACTIVID...Enzimas y sus aplicaciones biotecnologicas - POBLACIONES MICROBIANAS, ACTIVID...
Enzimas y sus aplicaciones biotecnologicas - POBLACIONES MICROBIANAS, ACTIVID...
 
DISEÑO DE UN MEDIO DE CULTIVO PARA LA PRODUCCIÓN DE BIOMASA DE MICROBACTERIUM...
DISEÑO DE UN MEDIO DE CULTIVO PARA LA PRODUCCIÓN DE BIOMASA DE MICROBACTERIUM...DISEÑO DE UN MEDIO DE CULTIVO PARA LA PRODUCCIÓN DE BIOMASA DE MICROBACTERIUM...
DISEÑO DE UN MEDIO DE CULTIVO PARA LA PRODUCCIÓN DE BIOMASA DE MICROBACTERIUM...
 
Tipos de metabolismos microbianos
Tipos de metabolismos microbianosTipos de metabolismos microbianos
Tipos de metabolismos microbianos
 
Sinopsis biotecnologia ambiental
Sinopsis biotecnologia ambientalSinopsis biotecnologia ambiental
Sinopsis biotecnologia ambiental
 

Último

MECÁNICA DE FLUIDOS y su aplicación física
MECÁNICA DE FLUIDOS y su aplicación físicaMECÁNICA DE FLUIDOS y su aplicación física
MECÁNICA DE FLUIDOS y su aplicación físicaGERARDOAMartnez
 
MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO.pptx
MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO.pptxMEJORAMIENTO DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO.pptx
MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO.pptxFredyPucyura1
 
LCE - RLCE -2024 - PeruCsdddddddddddddddddddompras.pdf
LCE - RLCE -2024 - PeruCsdddddddddddddddddddompras.pdfLCE - RLCE -2024 - PeruCsdddddddddddddddddddompras.pdf
LCE - RLCE -2024 - PeruCsdddddddddddddddddddompras.pdfMaryLizbethab
 
Inundación en Santa Cruz rio Pirai 1983.pptx
Inundación en Santa Cruz rio Pirai 1983.pptxInundación en Santa Cruz rio Pirai 1983.pptx
Inundación en Santa Cruz rio Pirai 1983.pptxJuanPadilla171430
 
Captación de aguas superficiales norma 777 parte 1.pdf
Captación de aguas superficiales norma 777 parte 1.pdfCaptación de aguas superficiales norma 777 parte 1.pdf
Captación de aguas superficiales norma 777 parte 1.pdfAMANDAESPINOSAPEA
 
Atlas del socioecosistema Río Grande de Comitán.pptx
Atlas del socioecosistema Río Grande de Comitán.pptxAtlas del socioecosistema Río Grande de Comitán.pptx
Atlas del socioecosistema Río Grande de Comitán.pptxSUSMAI
 
Desarrollo del tema de epidemiología para estudio.
Desarrollo del tema de epidemiología para estudio.Desarrollo del tema de epidemiología para estudio.
Desarrollo del tema de epidemiología para estudio.Carlos Mendez
 
La Cuenca del Lagunas de Montebello .pdf
La Cuenca del Lagunas de Montebello .pdfLa Cuenca del Lagunas de Montebello .pdf
La Cuenca del Lagunas de Montebello .pdfSUSMAI
 
sesion 1-salud publica-repaso de preguntas de examen 2 grupo.pdf
sesion 1-salud publica-repaso de preguntas de examen 2 grupo.pdfsesion 1-salud publica-repaso de preguntas de examen 2 grupo.pdf
sesion 1-salud publica-repaso de preguntas de examen 2 grupo.pdfJUANCARLOSDELGADOULL
 
Libro-Rojo-de-Peces-Marinos-de-Colombia.pdf
Libro-Rojo-de-Peces-Marinos-de-Colombia.pdfLibro-Rojo-de-Peces-Marinos-de-Colombia.pdf
Libro-Rojo-de-Peces-Marinos-de-Colombia.pdfAeroux
 
CAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdf
CAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdfCAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdf
CAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdfvilcatomadiana
 
TEMA Combustibles-fosiles como fuentes de energia.pdf
TEMA Combustibles-fosiles como fuentes de energia.pdfTEMA Combustibles-fosiles como fuentes de energia.pdf
TEMA Combustibles-fosiles como fuentes de energia.pdfAndrés Hernández Palacios
 
TRIPTICO DE LA BIODIVERSIDAD EN EL MEDIO AMBIENTE
TRIPTICO DE LA BIODIVERSIDAD EN EL MEDIO AMBIENTETRIPTICO DE LA BIODIVERSIDAD EN EL MEDIO AMBIENTE
TRIPTICO DE LA BIODIVERSIDAD EN EL MEDIO AMBIENTESheylaYuricoClavoCas
 
Inteligencia estrategica en la solucion del problema de desechos solidos en C...
Inteligencia estrategica en la solucion del problema de desechos solidos en C...Inteligencia estrategica en la solucion del problema de desechos solidos en C...
Inteligencia estrategica en la solucion del problema de desechos solidos en C...Enrique Posada
 
Descripción de la obra Adrián y Fabiola.pptx
Descripción de la obra Adrián y Fabiola.pptxDescripción de la obra Adrián y Fabiola.pptx
Descripción de la obra Adrián y Fabiola.pptxSUSMAI
 
moluscos especialidad conquistadores,,,,
moluscos especialidad conquistadores,,,,moluscos especialidad conquistadores,,,,
moluscos especialidad conquistadores,,,,MariGutierrez34
 
Elaboración de Planes de contingencia.ppt
Elaboración de Planes de contingencia.pptElaboración de Planes de contingencia.ppt
Elaboración de Planes de contingencia.pptCarlosC383131
 
La Sostenibilidad y los ODS Normas y proyectos
La Sostenibilidad y los ODS  Normas y proyectosLa Sostenibilidad y los ODS  Normas y proyectos
La Sostenibilidad y los ODS Normas y proyectosEnrique Posada
 
ENFERMEDADES DEL GANADO BOVINO EXPOSICION.pptx
ENFERMEDADES DEL GANADO BOVINO EXPOSICION.pptxENFERMEDADES DEL GANADO BOVINO EXPOSICION.pptx
ENFERMEDADES DEL GANADO BOVINO EXPOSICION.pptxJuanVillarreal79
 
Manual-de-Buenas-Practicas-Ganaderas_2019_ResCA-Guatemala.pdf
Manual-de-Buenas-Practicas-Ganaderas_2019_ResCA-Guatemala.pdfManual-de-Buenas-Practicas-Ganaderas_2019_ResCA-Guatemala.pdf
Manual-de-Buenas-Practicas-Ganaderas_2019_ResCA-Guatemala.pdfzooctenia12
 

Último (20)

MECÁNICA DE FLUIDOS y su aplicación física
MECÁNICA DE FLUIDOS y su aplicación físicaMECÁNICA DE FLUIDOS y su aplicación física
MECÁNICA DE FLUIDOS y su aplicación física
 
MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO.pptx
MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO.pptxMEJORAMIENTO DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO.pptx
MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO.pptx
 
LCE - RLCE -2024 - PeruCsdddddddddddddddddddompras.pdf
LCE - RLCE -2024 - PeruCsdddddddddddddddddddompras.pdfLCE - RLCE -2024 - PeruCsdddddddddddddddddddompras.pdf
LCE - RLCE -2024 - PeruCsdddddddddddddddddddompras.pdf
 
Inundación en Santa Cruz rio Pirai 1983.pptx
Inundación en Santa Cruz rio Pirai 1983.pptxInundación en Santa Cruz rio Pirai 1983.pptx
Inundación en Santa Cruz rio Pirai 1983.pptx
 
Captación de aguas superficiales norma 777 parte 1.pdf
Captación de aguas superficiales norma 777 parte 1.pdfCaptación de aguas superficiales norma 777 parte 1.pdf
Captación de aguas superficiales norma 777 parte 1.pdf
 
Atlas del socioecosistema Río Grande de Comitán.pptx
Atlas del socioecosistema Río Grande de Comitán.pptxAtlas del socioecosistema Río Grande de Comitán.pptx
Atlas del socioecosistema Río Grande de Comitán.pptx
 
Desarrollo del tema de epidemiología para estudio.
Desarrollo del tema de epidemiología para estudio.Desarrollo del tema de epidemiología para estudio.
Desarrollo del tema de epidemiología para estudio.
 
La Cuenca del Lagunas de Montebello .pdf
La Cuenca del Lagunas de Montebello .pdfLa Cuenca del Lagunas de Montebello .pdf
La Cuenca del Lagunas de Montebello .pdf
 
sesion 1-salud publica-repaso de preguntas de examen 2 grupo.pdf
sesion 1-salud publica-repaso de preguntas de examen 2 grupo.pdfsesion 1-salud publica-repaso de preguntas de examen 2 grupo.pdf
sesion 1-salud publica-repaso de preguntas de examen 2 grupo.pdf
 
Libro-Rojo-de-Peces-Marinos-de-Colombia.pdf
Libro-Rojo-de-Peces-Marinos-de-Colombia.pdfLibro-Rojo-de-Peces-Marinos-de-Colombia.pdf
Libro-Rojo-de-Peces-Marinos-de-Colombia.pdf
 
CAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdf
CAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdfCAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdf
CAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdf
 
TEMA Combustibles-fosiles como fuentes de energia.pdf
TEMA Combustibles-fosiles como fuentes de energia.pdfTEMA Combustibles-fosiles como fuentes de energia.pdf
TEMA Combustibles-fosiles como fuentes de energia.pdf
 
TRIPTICO DE LA BIODIVERSIDAD EN EL MEDIO AMBIENTE
TRIPTICO DE LA BIODIVERSIDAD EN EL MEDIO AMBIENTETRIPTICO DE LA BIODIVERSIDAD EN EL MEDIO AMBIENTE
TRIPTICO DE LA BIODIVERSIDAD EN EL MEDIO AMBIENTE
 
Inteligencia estrategica en la solucion del problema de desechos solidos en C...
Inteligencia estrategica en la solucion del problema de desechos solidos en C...Inteligencia estrategica en la solucion del problema de desechos solidos en C...
Inteligencia estrategica en la solucion del problema de desechos solidos en C...
 
Descripción de la obra Adrián y Fabiola.pptx
Descripción de la obra Adrián y Fabiola.pptxDescripción de la obra Adrián y Fabiola.pptx
Descripción de la obra Adrián y Fabiola.pptx
 
moluscos especialidad conquistadores,,,,
moluscos especialidad conquistadores,,,,moluscos especialidad conquistadores,,,,
moluscos especialidad conquistadores,,,,
 
Elaboración de Planes de contingencia.ppt
Elaboración de Planes de contingencia.pptElaboración de Planes de contingencia.ppt
Elaboración de Planes de contingencia.ppt
 
La Sostenibilidad y los ODS Normas y proyectos
La Sostenibilidad y los ODS  Normas y proyectosLa Sostenibilidad y los ODS  Normas y proyectos
La Sostenibilidad y los ODS Normas y proyectos
 
ENFERMEDADES DEL GANADO BOVINO EXPOSICION.pptx
ENFERMEDADES DEL GANADO BOVINO EXPOSICION.pptxENFERMEDADES DEL GANADO BOVINO EXPOSICION.pptx
ENFERMEDADES DEL GANADO BOVINO EXPOSICION.pptx
 
Manual-de-Buenas-Practicas-Ganaderas_2019_ResCA-Guatemala.pdf
Manual-de-Buenas-Practicas-Ganaderas_2019_ResCA-Guatemala.pdfManual-de-Buenas-Practicas-Ganaderas_2019_ResCA-Guatemala.pdf
Manual-de-Buenas-Practicas-Ganaderas_2019_ResCA-Guatemala.pdf
 

EQUIPOS PRINCIPALES DEL LABORATORIO DE BIOTECNOLOGIA -Sonicador de laboratorio

  • 1. EQUIPOS PRINCIPALES DEL LABORATORIO DE BIOTECNOLOGIA
  • 2.  En 1793 el italiano Lassaro Spallanzani, profesor de Padua, descubrió que los murciélagos podían realizar sus vuelos con gran seguridad aún en la más completa oscuridad, o sea, que poseían algún sentido que a los científicos de la época les era desconocido. La teoría de Spallanzani tenía un inconveniente porque en la época solo eran conocidas las ondas sonoras (audibles) y el vuelo del murciélago era silencioso. Por esto, su teoría fue muy criticada y enterrada durante muchos años.  Los hermanos Pierre y Jacques Curie, en 1880, descubrieron el fenómeno de la piezoelectricidad y publicaron los resultados obtenidos al experimentar la aplicación de un campo eléctrico alternante sobre cristales de cuarzo y turmalina, los que produjeron ondas sonoras de muy altas frecuencias.  En 1883 apareció el llamado silbato de Galton, usado para controlar perros por medio de sonido inaudible a los humanos.(6,12)  En 1912, poco después del hundimiento del Titanic, el inglés L. F. Richardson sugirió la utilización de ecos ultrasónicos para detectar objetos sumergidos. Durante la Primera Guerra Mundial, se trabajó intensamente en esta idea, intentando detectar submarinos enemigos.  La invención del llamado reflectoscopio por F. A. Firestone (1942), que permitía detectar defectos internos en las estructuras sólidas, dio las bases para la construcción de los ecógrafos actuales.  Los ultrasonidos como medios de diagnóstico en Medicina fueron introducidos, por primera vez, en 1942 por Dussik para explorar anomalías cerebrales.  En 2015 en el XVI Congreso Nacioanl de Biotecnologia y Bioingeniera en Mexico se realiza la extracción de ADN Genomico asistida por sonicacion en una matriz vegetal. EQUIPOS PRINCIPALES DEL LABORATORIO DE BIOTECNOLOGIA –SONICADOR DE LABORATORIO
  • 3. Voltaje de entrada 100 VAC – 120 VAC @ 50/60 Hz 220 VAC – 240 VAC @ 50/60 Hz Corriente nominal 10 Amps max. 5 Amps max Clasificacion de los fusibles 15 Amps (slo-blo)* 8 Amps (slo-blo)* Peso Voltaje de salida Frecuencia de salida 8"W x 15.25"L x 8.5"H 203 mm x 387 mm x 216 mm 15 lbs. (6.8 Kg) 1000 V rms (max.) 20 KHz Dimensiones GENERADOR Peso Dimensiones Materiales CONVERTIDOR 2 lbs. (900 g) 7.25" L x 2.5" Dia. (183 mm x 63.5 mm) Aleación de aluminio Peso Dimensiones Materiales 5.375" L x .5" Dia. (136 mm x 13 mm) Aleación de Titanio ESTANDAR ½ " CUERNO 0.75 libras. (340 g)
  • 4. PANEL FRONTAL DEL Q500 : PANEL TRASERO DEL Q500 :
  • 5. Muestra las indicaciones y los siguientes parámetros de control: Amplitud seleccionada La potencia de salida entregada a la sonda en vatios, y como porcentaje de la potencia total Duración seleccionada del procesamiento Tiempo de procesamiento real Tiempo transcurrido Establecer y leer la temperatura Duración del pulso Cantidad acumulada de energía en julios entregada a la sonda. 0 – 9 key Introducir los dígitos. CLEAR key Borra la entrada anterior. ENTER REVIEW key Introduce los datos en el programa y selecciona varios parámetros para su visualización en la pantalla LCD. TIMER key Se utiliza con las teclas numéricas para establecer la duración de la aplicación de ultrasonidos - de 1segundo a 9 horas, 59 minutos, 59 segundos. PULSER key Se utiliza con las teclas numéricas para establecer el modo de pulso. El ciclo de encendido y apagado se puede ajustar independientemente de 1 segundo a 59 segundos. El indicador rojo se enciende cuando el pulsador está en la parte OFF del ciclo. START/STOP key Inicia o detiene los ultrasonidos. En el modo STOP el indicador rojo se apaga. I key Enciende la alimentación principal 0 key Desconecta la energía principal. AMPL Controla la amplitud de la vibración en la punta de la sonda. ▲ ▼ key Se utiliza con la tecla AMPL cuando la unidad está en modo de espera para ajustar el amplitud de la vibración en la punta de la sonda. También se utiliza para aumentar o disminuyen la amplitud en pequeños incrementos mientras la unidad está funcionando. Para realizar esta tarea, presione la tecla ENTER/REVIEW dos veces para mostrar el CONTROL DE AMPLITUD, y luego pulsar la tecla ▲ o ▼ como requerido LCD display PANEL FRONTAL
  • 6. Conector D-sub de 9 pines (Puerto IO) Se conecta al dispositivo de accionamiento externo, y permite la alimentación y control de la frecuencia. Conector de pedalera Se conecta al cable del interruptor de pie. Conector de la fuente de alimentación Se conecta al cable de la línea eléctrica y encapsula el(los) fusible(s) PANEL TRASERO N° Pin Descripcion 1 No conectar 2 No conectar 3 No conectar 4 Permite la conexión a un contador de frecuencia. 5 Permite la conexión a un monitor de energía externa (5 mv = 1 vatio) 6 Suelo 7 Energiza los ultrasonidos cuando se conectan al suelo. 8 y 9 Permite ajustar la intensidad a distancia mediante un potenciómetro externo de 10k. CONECTOR D-SUB DE 9 PINES
  • 7. La sonicación utiliza ondas sonoras para agitar las partículas en una solución determinada. Además, convierte una señal eléctrica en vibración física que puede romper sustancias. Por lo tanto, estas interrupciones pueden mezclar soluciones y acelerar la disolución de un sólido en un líquido. La sonicación es el proceso de usar energía para mover partículas en una solución dada. Normalmente, lo hacemos con el propósito de limpiar o separar diferentes sustancias. La sonicación envía frecuencias ultrasónicas a una solución o muestra, por ejemplo, al limpiar joyas y elimina la suciedad y los desechos.  En el laboratorio de ciencias, lo utilizamos principalmente como método de alteración celular. La sonicación se usa para romper las membranas celulares y, como resultado, liberar el contenido de la célula. Este proceso se denomina generalmente sonoporación.  En el laboratorio, lo llevan a cabo durante la preparación de extractos de proteínas para descomponer la célula. La sonicación también se puede utilizar para fragmentar el ADN y evitar que interfiera con la preparación adicional de la muestra. Además, sus otros usos biológicos incluyen la producción de nanopartículas, liposomas, extracción de antocianinas y antioxidantes.
  • 8. PRECAUCIÓN  No utilice la fuente de alimentación a menos que esté conectada al convertidor.  Nunca permita que se derrame líquido en el convertidor.  No permita que un Microtip vibre en el aire.  No permita que el Microtip que vibra entre en contacto con otra cosa que no sea la muestra.  Nunca coloque una arandela entre el convertidor, la sonda o la bocina.  Nunca aplique grasa a las superficies de contacto o a las roscas del convertidor, la sonda o el Microtip.  Si fuera necesario retirar una sonda, utilice las llaves suministradas. Nunca intente retirar la sonda girando la carcasa del convertidor o sujetándola en un torno, ya que esto puede dañar las conexiones eléctricas dentro de la carcasa. Nota: El sobrecalentamiento dañará el convertidor. Las sondas/bocinas estándar pueden funcionar normalmente hasta una temperatura máxima de 1400F. 1 PASO Conecte el cable de alimentación en el receptáculo de la parte trasera del procesador ultrasónico. 2 PASO Asegúrese de que la unidad esté apagada. 3 PASO Enchufe el cable de la línea eléctrica en la toma de corriente. 4 PASO Para obtener los mejores resultados es fundamental utilizar el tamaño y el tipo de accesorios adecuados para procesar la muestra. 5 PASO Los cuernos/sondas deben estar debidamente apretados. Compruebe la estanqueidad del cuerno y la punta plana usando el juego de llaves. 6 PASO Si va a utilizar un Microtip o un extensor, retire la punta plana del extremo de la punta reemplazable y luego se colocó la micro punta o el extensor en su lugar. PREPARACION
  • 9. 7 PASO .Los Microtips deben usarse en modo de pulso para evitar el sobrecalentamiento - que podría potencialmente romper la punta 8 PASO Los cuernos y las puntas de las sondas se desgastan después del uso normal 9 PASO Si utiliza un soporte de laboratorio, monte el conjunto convertidor/sonda con una abrazadera. 10 PASO Conecte el cable del convertidor a la fuente de alimentación y luego a la parte superior del convertidor.Empuje el conectores y girar los anillos de cromo. 11 PASO Si la aplicación requiere largos tiempos de procesamiento, recomendamos enfriar la muestra y sonicación pulsante. Si se procesa durante más de 20 minutos, el convertidor puede calentarse y requerir enfriando con aire seco y comprimido. PREPARACION
  • 10. OPERACION 1. Presione la tecla ON. La pantalla mostrará la potencia y la frecuencia del sistema de ultrasonidos El procesador y los siguientes parámetros de control: AMPLITUD: La amplitud deseada debe ser fijada para que el procesador ultrasónico sea operacional. Los otros parámetros de control - Tiempo y Pulso, no tienen que ser ajustados para el funcionamiento continuo. AMPL muestra el porcentaje de amplitud que fue seleccionado previamente. Para ajustar la amplitud al 40% , cuando la ecografía está apagada, pulse la tecla AMPL y las teclas numéricas para una lectura del 40% en la pantalla, y luego pulse la tecla ENTER/REVIEW.(Pulsar la tecla AMPL y la tecla ▲ o ▼ para una lectura del 40% y luego pulsar la tecla ENTER/REVIEW, también conseguirá el mismo resultado). Nota: El ajuste de amplitud mínima es del 20%. Aparecerá la pantalla: Límites de ajuste de la amplitud de la microtip Cuando trabaje con un Microtip, no haga funcionar el equipo más allá de los límites de amplitud máxima que se indican a continuación. Tamaño Amplitud maxima 1/16” (2mm) 40% 1/8” (3mm) 40% 1/4” (6mm) 50% Microtip cónico
  • 11. 2. Sumerja la punta de la sonda en el líquido de la muestra. Asegúrese de que la sonda se sumerge a una profundidad que sea al menos 1,5 veces el diámetro de la punta. Si la sonda se sumerge a una profundidad insuficiente, se inyectará aire en la muestra, lo que hará que la muestra haga espuma. El procesamiento a una intensidad menor sin espuma es más eficaz que el procesamiento de la muestra con espuma, ya que la cavitación ultrasónica disminuirá. Disminuir el ajuste de intensidad, aumentar el tiempo de procesamiento y bajar la temperatura de la muestra normalmente evitará la formación de espuma. También hay que asegurarse de que la punta de la sonda no toca la pared del recipiente de la muestra, ya que puede dañarse y no vibrará correctamente. 3. El Procesador Ultrasónico está ahora listo para funcionar de forma continua. Para activar los ultrasonidos, pulse la tecla START o el pedal. Para desactivar los ultrasónicos, pulse la tecla STOP o suelte el pedal. Si se deben utilizar las funciones de tiempo o pulso, consulte los párrafos correspondientes a continuación. 4. Para aumentar o disminuir la amplitud en pequeños incrementos cuando el ultrasonido está activado, presione el AMPL para mostrar el Ajuste de Amplitud en la pantalla, luego presione la tecla ▲ o ▼, como requerido. Dado que la amplitud requerida depende de la aplicación y está sujeta al volumen y composición de la muestra, se recomienda seleccionar la amplitud a través de experimentación, aumentando o disminuyendo el nivel de intensidad según sea necesario para procesar la muestra para lograr los resultados deseados. 5. Asegúrese de utilizar los accesorios proporcionados, para la parte superior del convertidor, para la refrigeración por aire si es necesario. Haga circular aire comprimido limpio y seco a través del convertidor para enfriar el convertidor durante su uso.
  • 12. TEMPORIZADOR: En el modo pulsado el tiempo de procesamiento será diferente del tiempo transcurrido porque la función de tiempo de procesamiento monitoriza y controla sólo la porción ON del ciclo de trabajo. Por ejemplo, para un tiempo de procesamiento de 1 hora, el tiempo transcurrido será de 2 horas si el ciclo de encendido y apagado se ajusta a 1 segundo. 1. Para ajustar el tiempo de procesamiento, pulse la tecla TEMPORIZADOR. Aparecerá la pantalla: 2. Utilizando las teclas numéricas, ajuste el tiempo de procesamiento según sea necesario, por ejemplo: 3. Presione la tecla ENTER/REVIEW. Aparecerá la pantalla:
  • 13.  Se recomienda inspeccionar periódicamente la unidad, tanto visual como físicamente, para asegurar un rendimiento óptimo y seguro. Esta inspección debe programarse como un procedimiento de mantenimiento rutinario, realizado con el procesador ultrasónico OFF y con la unidad desconectada de la fuente de alimentación de AC.  La exposición prolongada a ácidos o cáusticos provoca la corrosión de las piezas o componentes metálicos. Compruebe periódicamente el generador, el convertidor y los cables para detectar cualquier signo de óxido o decoloración. Si se encuentra decoloración, aleje el procesador ultrasónico de la fuente del contaminante.  Examine el estado del cable de alta tensión que une el convertidor al generador. Inspeccione el aislamiento del cable en busca de daños, como desgaste, quemaduras por contacto con la placa caliente o roturas por uso prolongado o manejo brusco. En el uso general, el conjunto de cables no debe usarse para transportar el convertidor o tirar de él hacia el usuario. Asegúrese de que el cable siempre tenga holgura y nunca esté tenso. Si es necesario, acerque el generador o el conjunto del convertidor para conseguirlo. Si esto no es posible, póngase en contacto con el representante de atención al cliente para obtener un cable más largo. ADVERTENCIA: No utilice un cable con las conexiones de los extremos rotas, cables expuestos o con el aislamiento deshilachado. El cable tiene un alto voltaje y representa un riesgo de descarga eléctrica. No toque el conjunto del convertidor hasta que el interruptor de alimentación esté apagado y la unidad esté desenchufada.
  • 14. Mantenimiento de la microtip/ sonda  Los procesadores ultrasónicos crean una vibración de alta intensidad que pone en tensión el convertidor y el conjunto de la bocina. Los lados y el extremo de la sonda nunca deben entrar en contacto con nada que no sea la solución. Cuando se usa un micro punta, la tensión resultante en el punto de contacto con el recipiente podría causar la fractura de la micro punta.  El cuidado adecuado de la sonda es esencial para un funcionamiento fiable. La intensa cavitación, después de un período de tiempo de uso, causará que la punta se erosione y que la potencia de salida disminuya. Cuanto más suave y brillante sea la punta, más potencia se transmitirá a la muestra. Las vibraciones también pueden causar que la punta de la sonda se afloje con el tiempo o que la conexión roscada acumule residuos. Nota: Una sonda suelta suele generar un fuerte sonido de perforación o chirrido.  Por esa razón, se recomienda adoptar un programa de mantenimiento preventivo para examinar la unidad a intervalos regulares. El horario debe depender de la frecuencia de uso.  Se recomiendan programas de mantenimiento semanales para las unidades usadas con frecuencia o mensuales para aquellas se usan con poca frecuencia. La punta debe ser examinada para ver si hay un desgaste excesivo y para asegurar que el hilo la conexión está limpia y conectada correctamente al convertidor. Use un bastoncillo de algodón y alcohol (es decir. etanol, isopropilo, etc.) para limpiar las superficies de acoplamiento de los hilos.  Cuando se detecte un desgaste excesivo (corrosión/picadura en la punta de la sonda) la sonda debería ser reemplazada por uno nuevo. ADVERTENCIA: Apretar a mano los cuernos del convertidor no es suficiente; apriete adecuadamente con el juego de llaves inglesas apropiado.
  • 15. PASOS PARA CONECTAR Y DESCONECTAR SONDAS MICROTIP 1 PASO Desconecte la sonda del convertidor. Utilice el juego de llaves suministrado con el sistema. 2 PASO Un semental de rosca limpio. Usar alcohol y un hisopo de algodón para eliminar cualquier resto en el hilo del perno de conexión. Deje que el alcohol se seque completamente. 3 PASO Limpie el enhebrado en el convertidor. Sostenga el convertidor horizontalmente y use alcohol y un hisopo de algodón para eliminar cualquier residuo en el enhebrado. No permita que gotee líquido en el convertidor. Permita que el alcohol para secar completamente. 4 PASO Vuelva a conectar la sonda al convertidor. Vuelva a enroscar la sonda en el convertidor con la mano y apriete con el juego de llaves. Se requiere una conexión firme para un funcionamiento seguro. 5 PASO Las puntas de las sondas de punta reemplazables pueden ser retiradas para su limpieza y/o reemplazo. Utilice alcohol y un bastoncillo de algodón para eliminar cualquier resto en el enhebrado de la punta o la sonda.
  • 16. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL SISTEMA El generador y el convertidor pueden limpiarse con una solución limpiadora sin ácido (por ejemplo, un). Las sondas deben limpiarse con alcohol isopropílico. Las sondas están hechas de titanio y pueden ser esterilizadas en autoclave (el convertidor es una pieza eléctrica y no puede ser esterilizado de esta manera). Antes de cada procedimiento coloque la punta de la sonda en agua o alcohol y encienda la alimentación durante unos segundos para eliminar los residuos. La punta también puede ser esterilizada usando alcohol con el poder encendido.
  • 17.  XVI Congreso Nacional de Biotecnologia y Bioingenieria. (2015).Mexico. EXTRACCIÓN DE ADN GENÓMICO ASISTIDA POR SONICACIÓN EN UNA MATRIZ VEGETAL. https://smbb.mx/congresos%20smbb/guadalajara15/PDF/XVI/trabajos/II/IIC-58.pdf  Sonicator.ULTRASONIC PROCESSOR Part N° Q500.OPERATION MANUAL. https://lab.vanderbilt.edu/wp-content/uploads/sites/21/public_files/q500_manual_rev_3-12.pdf  Guillermo Garibay.(2014).Disrupcion celular. https://es.slideshare.net/guillermogaribay1447/disrupcin-celular  Dra. Madyaret Águila Carbelo (2019).Historia y desarrollo del ultrasonido en la Imagenología. https://www.medigraphic.com/pdfs/medicadelcentro/mec-2019/mec194o.pdf  QSONICA SONICATORS. SONICADORQ500 DESCRIPCION, CARACTERISTICAS. https://www.sonicator.com/products/q500-sonicator  QSONICA SONICATORS. REPLACEMENT CONVERTER for Q500/Q700 Sonicators. https://www.sonicator.com/products/replacement-converter-for-q700-and-q500  Equipos y Laboratorio de Colombia. https://www.equiposylaboratorio.com/portal/articulo-ampliado/proceso-de-sonicacion- (principio-de-funcionamiento-baNo-de-ultrasonido)