SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 93
Descargar para leer sin conexión
NORMAS GENERALES DE ELABORACIÓN
Índice
Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4
Capítulo 5
Capítulo 6
Capítulo 7
Capítulo 8
Prólogo
Introducción
Normas de seguridad
Cuando manipule HI-MACS®
Oferta de productos
Láminas de HI-MACS®
Colores de HI-MACS®
Disponibilidad del producto
Formas de HI-MACS®
Colores adhesivos de HI-MACS®
Características técnicas del producto
Especificaciones de las láminas
Hoja de especificaciones
Resistencia química
Salud y seguridad
Hoja de datos de seguridad /Láminas
HI-MACS®
Joint Adhesive Kit - Component A
HI-MACS®
Joint Adhesive Kit - Component B
Almacenamiento, manipulación y transporte
Láminas de HI-MACS®
Control de calidad
Inspección de las láminas
Inspección de las formas
Herramientas y accesorios
Lista de herramientas
Lista de equipos para taller de carpintería
Planificación del trabajo
4
5
6
7
8
8
10
15
18
22
25
25
26
28
29
29
37
52
64
64
65
65
66
67
68
70
71
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015
Normas generales de elaboración
Capítulo 9
Capítulo 10
Capítulo 11
Capítulo 12
Capítulo 13
Capítulo 14
Capítulo 15
Capítulo 16
Capítulo 17
Capítulo 18
Capítulo 19
Capítulo 20
Capítulo 21
Operación de corte de las láminas de HI-MACS®
Preparación de las juntas
Mecanizado
Unión de los bordes
Adhesivo
Junta - Adhesivos
Recortes en HI-MACS®
Bordes redondeados y cambios de curvatura
Remates
Instalación de formas
Proceso de lijado
Subestructura
Retoques
Termoformado
Uso y cuidados
Garantía
Índice
72
73
73
74
75
76
79
80
82
83
85
86
87
88
89
91
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015
Normas generales de elaboración
Prólogo
El objetivo de este manual es ofrecer instrucciones autorizadas, simples y claras
respecto de las técnicas que deben utilizarse para elaborar con éxito la piedra acrílica
natural de HI-MACS®
que se comercializa bajo la marca Natural Acrylic Stone™
.
El objetivo de este manual es facilitar los métodos más eficaces y rápidos.
Es importante que tenga presente que las técnicas enumeradas en este manual
fueron diseñadas para optimizar el rendimiento de la Natural Acrylic Stone™
de
HI-MACS®
de acuerdo con su formulación química y sus cualidades únicas.
Resulta imposible incluir en este manual todas las técnicas de elaboración existentes.
Sin embargo, hemos descrito y explicado los elementos básicos del proceso de
elaboración, que cumple con los requisitos de nuestro programa de garantía de
LG Hausys.
El manual de Normas generales de elaboración no pretende sustituir a los ensayos
que puedan ser necesarios a fin de determinar la idoneidad de nuestros productos
para sus aplicaciones y necesidades específicas.
LG Hausys no asume ninguna intencionalidad ni responsabilidad por la aplicación en
otros productos de las instrucciones y las técnicas mencionadas en el manual de las
Normas generales de elaboración.
¿Cómo debe utilizarse este manual?
El Manual de Normas generales de elaboración está organizado en capítulos, cada
uno de los cuales se refiere a un elemento importante de la elaboraciónde HI-MACS®
.
Dentro de cada capítulo encontrará apartados definidos que se refieren a cada uno
de los aspectos del tema mencionado.
Para facilitar la localización de los temas, al comienzo del manual de Normas
generales de elaboración se incluye un índice exhaustivo.
Boletines técnicos
Con cierta regularidad LG Hausys puede publicar boletines técnicos.Al final del
manual de Normas generales de elaboración encontrará algunos capítulos en blanco
en los que pueden insertarse esos boletines técnicos.
®HI-MACS es una marca registrada de LG Hausys para su
producto piedra acrílica natural.
©Copyright Noviembre 2015
LG Hausys GmbH, Ginebra, Suiza.
Normas generales de elaboración
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 - 4 -
Normas generales de elaboración
Introducción
LG Hausys en su calidad de miembro del destacado grupo mundial de empresas
LG Group, se ha propuesto superar las expectativas de los clientes ofreciéndoles
tecnologías avanzadas y soluciones innovadoras.
HI-MACS®
es uno de esos productos.
La creación de un entorno de trabajo seguro es el objetivo más importante
en los mercados en los que se fabrica y distribuye HI-MACS®
. Ese mismo
nivel de conciencia está presente en todos los aspectos relativos a HI-MACS®
.
En la fabricación, elaboración e instalación de HI-MACS®
se emplean muchas
herramientas diferentes. El cumplimiento de estas simples normas de seguridad
contribuirá a impedir accidentes.
Como Transformador/Instalador de HI-MACS®
le pedimos y le recomendamos
encarecidamente que respete también esas medidas de seguridad, así como las
normas generales de elaboración e instalación.
HI-MACS®
es la opción ideal para una amplia variedad de aplicaciones, entre las
cuales también se incluyen tableros de lavamanos, platos y paredes de duchas,
mobiliario, superficies de trabajo en cocinas, accesorios para entornos comerciales
y residenciales, etc., es decir ¡todo aquello que pueda imaginar!
HI-MACS®
tiene un aspecto y un tacto natural que satisface los requisitos de
calidad, resistencia y duración que valoran tanto los usuarios como los arquitectos
y los diseñadores de interiores. Ofrece infinitas posibilidades gracias a que puede
modelarse en formas y características únicas que van desde las más simples a las
más sofisticadas.
HI-MACS®
- ¡Creatividad ilimitada!
Normas generales de elaboración
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 - 5 -
Normas generales de elaboración
Normas de seguridad
1.1	 Para su propia seguridad, lea el manual de Normas
generales de elaboración de HI-MACS®
antes de poner
en funcionamiento las diferentes herramientas.
1.2	 Herramientas con conexión a tierra. Si una herramienta está
equipada con un enchufe de tres clavijas debe enchufarse en
una toma de corriente con tres orificios. Si se utiliza un adap-
tador para enchufarla a una toma de corriente para dos clavi-
jas, la lengüeta de conexión del adaptador debe estar conectada
a una toma de tierra conocida. Nunca quite la tercera clavija
1.3	 Quite las llaves y las herramientas. Acostúmbrese a comprobar
que se han quitado las llaves y las herramientas antes de poner en
funcionamiento la máquina.
1.4	 Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada.
1.5	 Entorno húmedo. Ninguna herramienta debería utilizarse en entornos
	 húmedos y mojados, ni quedar expuesta a la lluvia. Mantenga la zona
de trabajo limpia, seca y bien ventilada, con la iluminación adecuada.
1.6	 Personas ajenas al trabajo y niños. Mantenga a todas las personas
	 ajenas al trabajo y a los niños a una distancia segura de la zona de trabajo.
	 Ocúpese de que la zona de trabajo sea segura para los
niños quitando las llaves de puesta en funcionamiento e ins-
talando interruptores generales y candados.
1.7	 Use ropas adecuadas. No use ropas sueltas, guantes, cadenas, bufandas,
pulseras u otras joyas que puedan quedar atrapadas en las piezas móviles.
	 Recomendamos usar calzado de seguridad y antideslizante. Si tiene el
cabello largo, llévelo recogido; también debe llevar protectores nasales.
1.8	 Use máscara transparente o gafas protectoras.
No se recomienda el uso de gafas normales porque sus lentes sólo son
resistentes al impacto.
1.9	 Si realiza trabajos de corte que generan polvo use
una máscara facial o una mascarilla antipolvo.
1.10	 Trabajo seguro. Use tornillo de banco o mordaza para sujetar
la pieza de trabajo. De esa manera trabajará con mayor seguridad
porque le quedarán las manos libres para manejar la herramienta.
1.11	 Manténgase bien asentado en el suelo y en equi-
librio. Procure no tener que estirarse para coger algo.
Normas generales de elaboración
Capítulo 1
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 1 - 6 -
1.12	 Use las herramientas adecuadas y no las fuerce. Cada
herramienta ha sido diseñada para funcionar a una velocidad específica.
De ese modo el trabajo será más seguro y se realizará mejor.
1.13	 Mantenimiento de las herramientas. Para un rendimiento más eficaz
	 y seguro, las herramientas deben mantenerse en óptimas condiciones de
	 funcionamiento, es decir afiladas y limpias.
	
1.14	 Desconexión de las herramientas. Desconecte las
herramientas antes de proceder a repararlas o a cambiarles
accesorios como cuchillas, taladros o brocas.
1.15	Accesorios. Use todos los accesorios recomendados. La utilización
de accesorios que no sean los adecuados puede resultar peligrosa.
1.16	Interruptor. Antes de enchufar una herramienta asegúrese de que el
interruptor esté en la posición «off».
1.17	 Herramientas desatendidas. Nunca deje desatendida una
herramienta en funcionamiento; primero debe desconectarla
y esperar a que deje de funcionar por completo.
1.18	 Alcohol, medicinas, drogas. No use ninguna herramienta bajo la
	 influencia del alcohol, medicinas o drogas.
1.19	 En el transporte de las láminas de HI-MACS®
deben intervenir
dos personas, una en cada extremo. No doble las láminas. Use guantes
para trabajos pesados y emplee correas elevadoras si es adecuado.
1.20	 Productos en cajas. No los almacene en pilas demasiado altas.
Apílelos de manera tal que sea fácil y seguro acceder a ellos.
1.21	 Alcohol, adhesivos y otros productos tóxicos o inflamables.
Manténgalos en un lugar seguro, seco y bien ventilado.
Cuando manipule
HI-MACS®
Normas generales de elaboración
Capítulo 1
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 1 - 7 -
Láminas de HI-MACS®
Oferta de productos
Más información sobre material de lámina
HI-MACS®- 3mm: Boletín técnico 13
* sólo disponible en S28 Alpine White
3
6
6
9
9
12
12
12
19
2490
2490*
3000*
760
760
760
760
910
910
910
930
1350
3680
3680*
3680
3680*
3680*
3680*
Espesor de la
lámina en mm
Ancho de la lámina
en mm
Longitud de la lámina
en mm
3 x 930 x 3000 mm (40 láminas / palet)
6 x 760 x 2490 mm
(30 láminas / palet)
6 x 910 x 2490 mm (30 láminas / palet)
9 x 760 x 3680 mm
(20 láminas / palet)
9 x 910 x 3680 mm (20 láminas / palet)
12 x 760 x 3680 mm
(16 láminas / palet)
12 x 910 x 3680 mm (15-16 láminas / palet)
12 x 1350 x 3680 mm (12 láminas / palet)
19 x 760 x 3680 mm (10 láminas / palet)
Tamaño
Solids
Lucent
Granite
Quartz
Sands & Pearls
Solids
Solids
Granite
Quartz
Sands & Pearls
Solids
Solids
Galaxy
Marmo
Lucent
Granite
Quartz
Sands & Pearls
Solids
Sparkle
Solids
Solids
Solids
Tipo
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 2 - 8 -
HI-MACS® Sheets
Oferta de productos
Color de HI-MACS®
por encargo
1.	HI-MACS®
puede comercializarse en colores por encargo con las siguientes condiciones:
	 a.	 necesitamos una muestra del color que debe lograrse; el tamaño de la muestra
debe ser preferiblemente un A4 de 20 cm x 30 cm como mínimo.
	 b.	 se realizará una muestra de HI-MACS®
que se enviará al cliente para su aprobación.
2.	Durante la fabricación de los colores por encargo podemos excedernos en un
10% respecto de la cantidad prevista. Por lo tanto, un pedido de producción de
32 láminas puede resultar en un total de 35 láminas; en el caso de un pedido
por 200 láminas el total puede ascender a 220 láminas. En todos los casos las
láminas adicionales comprendidas en el margen de producción excedente previsto
serán entregadas y facturadas por LG Hausys al emisor del pedido.
Más información sobre material de lámina
HI-MACS®- 3mm: Boletín técnico 13
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 2 - 9 -
Solids
Colores
HI-MACS®
combinando belleza natural y elegancia de diseño, contribuye al encanto y
la armonía de su entorno vital.
19 mm: S28AlpineWhite disponible en stock.Otros colores planos solo bajo pedido especial.
3 mm: S28AlpineWhite disponible en stock.S06 Arctic White, S01 Satin White,
S09 Cream, S201 Nougat Cream, S104 Toffee Brown, S25 Fiery Red, S05 Grey y
S22 Black solo bajo pedido especial.
Satin White
S01 [19/12/9/6 mm]
Cream
S09 [19/12/6/3 mm]
∆E3
Carmenere *
S110 [19/12 mm]
Nougat Cream
S201 [19/12/3 mm]
Diamond White
S034 [19/12 mm] ∆E4
Almond
S02 [19/12 mm] ∆E3
Alpine White
S28 [19/12/9/6/3 mm]
∆E3
Ivory White
S29 [19/12/9/6 mm] ∆E4
Arctic White
S06 [19/12/9/6/3 mm]
Babylon Beige
S102 [19/12 mm]
Concrete Grey *
S103 [19/12 mm]
Marta Grey *
S108 [19/12 mm]
Toffee Brown *
S104 [19/12 mm]
Light Green *
S212 [19/12 mm]
Florida Orange *
S105 [19/12 mm]
Orange *
S27 [19/12 mm]
Lemon Squash *
S106 [19/12 mm]
Banana *
S26 [19/12 mm]
Black *
S22 [19/12/9/3 mm]
Sky Blue
S203 [19/12 mm]
Deep Indigo *
S115 [19/12 mm]
Dark Night *
S111 [19/12 mm]
Coffee Brown *
S100 [19/12 mm]
Nordic White
S033 [19/12 mm] ∆E4
Fiery Red *
S25 [19/12/3 mm]
Grey
S05 [19/12/9/6 mm]
Chiffon
S113 [19/12 mm]
Festival Pink *
S116 [19/12 mm]
Steel Grey *
S109 [19/12 mm]
Midnight Grey *
S117 [19/12 mm]
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 2 - 10 -
Lucent
Pearl
Sand
Más información:
Boletín técnico 10 Emerald
S305 [12 mm]
Ruby
S 304 [12 mm]
Sapphire
S303 [12 mm]
Opal
S302 [12/6 mm], ∆ E4
Black Pearl *
G10 [12/6 mm]
Midnight Pearl *
G15 [12 mm]
Brown Pearl *
G105 [12 mm]
Almond Pearl
G08 [12 mm]
Tapioca Pearl
G50 [12 mm]
Pebble Pearl
G 107 [12/9 mm]
Black Sand
G09 [12 mm]
Desert Sand
G01 [12/9 mm]
Grey Sand
G02 [12/6 mm] ∆E4
Beach Sand
G48 [12/9 mm] ∆E3
Riviera Sand
G106 [12/9 mm]
Lunar Sand
G108 [12/9 mm]
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 2 - 11 -
Quartz
Granite
Ivory Quartz
G30 [12 mm] ∆E4
Sea Oat Quartz
G38 [12 mm] ∆E3
Moonscape Quartz
G58 [12/9 mm]
Allspice Quartz
G63 [12 mm]
Crystal Beige
G101 [12 mm]
White Quartz
G04 [12/9/6 mm] ∆E4
Arctic Granite
G34 [12/9/6 mm] ∆E3
White Granite
G05 [12 mm] ∆E4
Mocha Granite
G74 [12 mm]
Natural Granite
G23 [12/9 mm]
Platinum Granite
G07 [12 mm]
Grey Granite
G17 [12 mm]
Greystone Granite
G60 [12 mm]
Black Granite *
G31 [12/9 mm]
Grey Crystal
G102 [12 mm]
Peanut Butter
G100 [12 mm]
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 2 - 12 -
Galaxy
Marmo
Eden
La colección Eden está disponible a petición especial.
Más información:
Boletín técnico 12
Más información:
Boletín técnico 12
Mars
T16 [12 mm]
Nebula
T10 [12 mm]
Uranus
T02 [12 mm]
Venus
T11 [12 mm]
Hercules *
T20 [12 mm]
Carina
T18 [12 mm]
New Moon
T19 [12 mm]
Verona *
M105 [12 mm]
Bologna
M103 [12 mm]
Roma *
M104 [12 mm]
Ripe Cotton
G518R [12 mm]
12% Recycled Content
Mountain Ash
G517R [12 mm]
40% Recycled Content
Hickory
G516R [12 mm]
40% Recycled Content
Birch Bark
G514R [12 mm]
40% Recycled Content
Pecan
G515R [12 mm]
41% Recycled Content
Cocoa
G501R [12 mm]
12% Recycled Content
Poplar
G511R [12 mm]
40% Recycled Content
Sugar Maple
G510R [12 mm]
40% Recycled Content
Andromeda
T17 [12 mm]
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 2 - 13 -
Volcanics
Las materias primas de HI-MACS®
son idénticas en todos los colores, pero es importante
recordar que los tonos más oscuros y de pigmentación fuerte mostrarán polvo, rozaduras,
opacidad que aparece con el uso de aguas duras y por el uso, dándose un mayor desgaste
que en colores de textura más clara. Es por ello que los colores marcados con * serán más
adecuados para superficies menos expuestas a contacto constante tales
superficies de trabajo situadas colocados en áreas con tráfico constante.
Debido a las características y propiedades específicas de los colores Marmo, con efecto veteado,
tiene que tenerse especial consideración con los plegables y el uso de encimeras sin juntas.
El veteado puede variar de plancha a plancha. Puede haber variaciones entre el color ilustrado
y el real dependiendo de la visualización de su pantalla o técnica de impresión. Para consultas
de disponibilidad detallada, póngase en contacto con nosotros en www.himacs.eu.
Existen 14 colores HI-MACS®
que son especialmente adecuados para aplicación en exteriores
debido a su buena resistencia a la radiación ultravioleta. HI-MACS®
ofrece 5 años de
garantía en colores con resistencia a la radiación ultravioleta con una tolerancia de ∆E3 a
∆E4 y a la pérdida de brillo de más del 40%, 10 años en la filtración de color y 20 años en
desconchaduras, abultamientos o delaminaciones. La garantía se aplica después de la primera
instalación y solo será válida para el material. Los adhesivos quedan excluidos.
Las condiciones de la garantía están basadas en la experiencia práctica y pruebas continuas.
Sparkle
Más información:
Boletín técnico 14 Kreemy Grey
P101 [12 mm]
Kold Silver
P102 [12 mm]
Key Lime*
P100 [12 mm]
Kanada Violet*
P104 [12 mm]
Kandy Pink*
P103 [12 mm]
KARIM RASHID LOGO - Black
KARIM RASHID LOGO - Pantone 225C
Maui
VG21 [12 mm]
Santa Ana
VA01 [12 mm]
Tambora
VE01 [12 mm]
Cima *
VB02 [12 mm]
Gemini
VW01 [12 mm]
Frosty
VA22 [12 mm]
Mayon
VE23 [12 mm]
Taos *
VB21 [12 mm]
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 2 - 14 -
Disponibilidad del producto
	 (1/3)
ARTÍCULOS HI-MACS® DISPONIBLES EN INVENTARIO PARA 2014
Código Color 12x760x3680mm 9x760x3680mm 6x760x2490mm
G-01 DESERT SAND x x
G-02 GREY SAND x x
G-04 WHITE QUARTZ x x x
G-05 WHITE GRANITE x
G-07 PLATINUM GRANITE x
G-08 ALMOND PEARL x
G-09 BLACK SAND x
G-10 BLACK PEARL x x
G-15 MIDNIGHT PEARL x
G-17 GREY GRANITE x
G-23 NATURAL GRANITE x x
G-30 IVORY QUARTZ x
G-31 BLACK GRANITE x x
G-34 ARCTIC GRANITE x x x
G-38 SEA OAT QUARTZ x
G-48 BEACH SAND x x
G-50 TAPIOCA PEARL x
G-58 MOONSCAPE
QUARTZ
x x
G-60 GREYSTONE
GRANITE
x
G-63 ALLSPICE QUARTZ x
G-74 MOCHA GRANITE x
G-100 PEANUT BUTTER x
G-101 CRYSTAL BEIGE x
G-102 GRAY CRYSTAL x
G-105 BROWN PEARL x
G-106 RIVIERA SAND x x
G-107 PEBBLE PEARL x x
G-108 LUNAR SAND x x
M-103 BOLOGNA x
M-104 ROMA x
M-105 VERONA x
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 2 - 15 -
Disponibilidad del producto
	 (2/3)
2015 HI-MACS® STANDARD STOCK ITEMS
Código Color 12x760x3680mm 9x760x3680mm 6x760x2490mm
P-100 KEY LIME x
P-101 KREEMY GREY x
P-102 KOLD SILVER x
P-103 KANDY PINK x
P-104 KANADA VIOLET x
S-01 SATIN WHITE x x x
S-02 ALMOND x
S-05 GREY x x x
S-06 ARCTIC WHITE x x x
S-09 CREAM x x
S-22 BLACK x x
S-25 FIERY RED x
S-26 BANANA x
S-27 ORANGE x
S-29 IVORY WHITE x x x
S-33 NORDIC WHITE x
S-34 DIAMOND WHITE x
S-100 COFFEE BROWN x
S-102 BABYLON BEIGE x
S-103 CONCRETE GREY x
S-104 TOFFEE BROWN x
S-105 FLORIDA ORANGE x
S-106 LEMON SQUASH x
S-108 MARTA GREY x
S-109 STEEL GREY x
S-110 CARMENERE x
S-111 DARK NIGHT x
S-113 CHIFFON x
S-115 DEEP INDIGO x
S-116 FESTIVAL PINK x
S-117 MIDNIGHT GREY x
S-201 NOUGAT CREAM x
S-203 SKY BLUE x
S-212 LIGHT GREEN x
S-302 OPAL x x
S-303 SAPPHIRE x
S-304 RUBY x
S-305 EMERALD x
ARTÍCULOS HI-MACS® DISPONIBLES EN INVENTARIO PARA 2014
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 2 - 16 -
Disponibilidad del producto
	 (3/3)
ARTÍCULOS HI-MACS® DISPONIBLES EN INVENTARIO PARA 2014
Código Color 12x760x3680mm 9x760x3680mm 6x760x2490mm
T-02 URANUS x
T-10 NEBULA x
T-11 VENUS x
T-16 MARS x
T-17 ANDROMEDA x
T-18 CARINA x
T-19 NEW MOON x
T-20 HERCULES x
VA01 SANTA ANA x
VE01 TAMBORA x
VW01 GEMINI x
VA22 FROSTY x
VB02 CIMA x
VB21 TAOS x
VE23 MAYON x
VG21 MAUI x
ARTÍCULOS HI-MACS® DISPONIBLES EN INVENTARIO PARA 2014
S-28 ALPINE WHITE
Grosor plancha Ancho plancha Longitud
Código: S-28
Color:Alpine White
3 mm 930 mm 3000 mm
6 mm 910 mm 2490 mm
9 mm 910 mm 3680 mm
12 mm 910 mm 3680 mm
12 mm 1350 mm 3680 mm
19 mm 760 mm 3680 mm
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 2 - 17 -
HI-MACS®
ofrece una amplia gama de fregaderos, lavabos y platos de ducha de dimensiones
estándar, rápidamente disponibles en el color y la textura que usted desee.
Fabricados con una gran precisión, nuestros productos están listos para montar y ensamblar
sin juntas aparentes sobre encimeras y superficies de trabajo en HI-MACS®
para un resultado
óptimo en términos de higiene y estética.
Ciertos colores oscuros y con una elevada pigmentación de HI-MACS®
pueden requerir
cuidados especiales y presentar una mayor tendencia a rasguños, polvo, así como al desgaste
y rotura habituales que otros colores texturizados más claros. Para más información sobre la
elección del color ideal para su aplicación, consulte con su representante HI-MACS®
.
La representación impresa de los colores puede variar respecto a las muestras actuales.
Formas
Pilas (1/2)
R95
Überlauf(optional)
528
600
578
450
400
R70
400
179
CS528R
R14
25,4
489,2
540
420
369,2
R40
R14,8
0,5
CS490R CS490D
25,4
489,2
540
420
369,2
R40
R14,8
0,5
Fabrication Guidelines
Capítulo 2
Fabrication Guidelines - Noviembre 2015 Capítulo 2 - 18 -
Fabrication Guidelines
Capítulo 2
Fabrication Guidelines - Noviembre 2015 Capítulo 2 - 19 -
Pilas (2/2)
CS400S
325
300
15˚
131,5
20±0,5
131,5
440±0,5
(400)
440±0,5
(400)
R80
R60
20±0,5
415±0,5
15°
489,25±0,5
(449,25)
(375)
R40
240
225
R20
CS449RL
25±0,5
R925 R900
R32
R57
15˚
228
228
251,5(423)
473±0,5
(800)
850±0,5
CS800D
20±0,5
202,7±0,5
(162,7)
365,25±0,5
130,3
144,3
325,25
15°
R40
R20
CS325R
20±0,5
15°
365,25±0,5
365,25±0,5
(325,25)
(325,25)
R20
184
170
R40
CS325S
184
170
20±0,5
489,25±0,5
(449,25)
365,25±0,5
(325,25)
R40
R20
15°
CS449RS
3°
25
448
448
397,7
397,7
208,5
25
appr.R20*
6°
R28
R60
R40
200
120
530264
6°
3°appr.R22
*
6°
874
450
25
30
40025
900
R40
R20
CS398S CS824D
Lavabos
15˚
20±0,5
411±0,5
505±0,5
(371)176
(465)
159
CB465
20±0,5
376±0,5
462±0,5
(422)
(336)156
139
15°
CB422
Ø 370 ± 1,5
( Ø 368)
8
130
115
(Ø368)
CB330C
370 ± 1,5
(368)
8
370±1,5130
115
(368)
CB330S
580 ± 1,5
(578)
8
370±1,5130
115
(368)
CB540R
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 2 - 20 -
Los fregaderos HI-MACS® y las pilas HI-MACS® están disponibles en los colores Alpine White
S28 y Nougat Cream S201. La bañera para bebés de HI-MACS® está disponible solamente en
el color Alpine White S28. Garantía: 15 años en todos los fregaderos y lavabos prefabricados
HI-MACS®.
Alpine White
S 28
Nougat Cream
S 201
Bañera para bebés
471
751
172
R216 R166
400
680
680
60
CB680
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 2 - 21 -
Colores adhesivos (1/3)	 HI-MACS® Adhesivo
Código Color Código Color
G-01 DESERT SAND H04 PEANUT
G-02 GREY SAND H03 GREY
G-04 WHITE QUARTZ H36 SILVER
G-05 WHITE GRANITE H03 GREY
G-07 PLATINUM GRANITE H03 GREY
G-08 ALMOND PEARL H04 PEANUT
G-09 BLACK SAND H42 MERAPHI
G-10 BLACK PEARL H07 BLACK
G-15 MIDNIGHT PEARL H10 BLUE
G-17 GREY GRANITE H03 GREY
G-23 NATURAL GRANITE H03 GREY
G-30 IVORY QUARTZ H04 PEANUT
G-31 BLACK GRANITE H07 BLACK
G-34 ARCTIC GRANITE H36 SILVER
G-38 SEA OAT QUARTZ H04 PEANUT
G-48 BEACH SAND H04 PEANUT
G-50 TAPIOCA PEARL H36 SILVER
G-58 MOONSCAPE QUARTZ H04 PEANUT
G-60 GREYSTONE GRANITE H03 GREY
G-63 ALLSPICE QUARTZ H14 SEPHIA
G-74 MOCHA GRANITE H37 MOCCA
G-100 PEANUT BUTTER H04 PEANUT
G-101 CRYSTAL BEIGE H01 SATIN WHITE
G-102 GREY CRYSTAL H03 GREY
G-105 BROWN PEARL H35 DARK
G-106 RIVIERA SAND H04 PEANUT
G-107 PEBBLE PEARL H03 GREY
G-108 LUNAR SAND H36 SILVER
G-501R COCOA H47 STELLER
G-510R  SUGAR MAPLE H52 BABYLON BEIGE
G-511R  POPLAR H01 SATIN WHITE
G-514R  BIRCH BARK H36 SILVER
G-515R PECAN H04 PEANUT
G-516R HICKORY H03 GREY
G-517R MOUNTAIN ASH H26 SAND BROWN
G-518R  RIPE COTTON H36 SILVER
M-103 BOLOGNA H34 IVORY CRYSTAL
M-104 ROMA H22 PERNA GREY
M-105 VERONA H61 VERONA
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 2 - 22 -
Colores adhesivos (2/3)	
Código Color Código Color
P-100 KEY LIME H110 KEY LIME
P-101 KREEMY GREY H112 KREEMY GREY
P-102 KOLD SILVER H111 KOLD SILVER
P-103 KANDY PINK T14 KANDY PINK
P-104 KANADA VIOLET H10 BLUE
S-01 SATIN WHITE H01 SATIN WHITE
S-02 ALMOND H04 PEANUT
S-05 GREY H03 GREY
S-06 ARCTIC WHITE H02 ARCTIC WHITE
S-09 CREAM H20 CREAM
S-22 BLACK H07 BLACK
S-25 FIERY RED H18 RED
S-26 BANANA H17 BANANA
S-27 ORANGE H19 ORANGE
S-28 ALPINE WHITE H16 ALPINE WHITE
S-29 IVORY WHITE H32 IVORY
S-33 NORDIC WHITE H16 ALPINE WHITE
S-34 DIAMOND WHITE H113 DIAMOND WHITE
S-100 COFFEE BROWN H37 MOCCA
S-102 BABYLON BEIGE H52 BABYLON BEIGE
S-103 CONCRETE GREY H53 CONCRETE GREY
S-104 TOFFEE BROWN H54 TOFFEE BROWN
S-105 FLORIDA ORANGE H108 FLORIDA ORANGE
S-106 LEMON SQUASH H104 LEMON SQUASH
S-108 MARTA GREY H107 MARTA GREY
S-109 STEEL GREY H101 STEEL GREY
S-110 CARMENERE T11 CARMENERE
S-111 DARK NIGHT T09 DARK NIGHT
S-113 CHIFFON T10 CHIFFON
S-115 DEEP INDIGO T08 DEEP INDIGO
S-116 FESTIVAL PINK H106 FESTIVAL PINK
S-117 MIDNIGHT GRAY H35 DARK
S-201 NOUGAT CREAM H04 PEANUT
S-203 SKY BLUE H30 DAWN MISTY
S-212 LIGHT GREEN H56 LIGHT GREEN
S-302 OPAL T02 OPAL
S-303 SAPPHIRE T03 SAPPHIRE
S-304 RUBY T04 RUBY
S-305 EMERALD T05 EMERALD
HI-MACS® Adhesivo
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 2 - 23 -
Colores adhesivos (3/3)	 HI-MACS® Adhesivo
Código Color Código Color
T-02 URANUS H60 URANUS
T-10 NEBULA H02 ARCTIC WHITE
T-11 VENUS H01 SATIN WHITE
T-16 MARS H34 IVORY CRYSTAL
T-17 ANDROMEDA H16 ALPINE WHITE
T-18 CARINA H02 ARCTIC WHITE
T-19 NEW MOON H01 SATIN WHITE
T-20 HERCULES H22 PERNA GREY
VA01 SANTA ANA H03 GREY
VB02 CIMA H45 V/BLACK
VE01 TAMBORA H20 CREAM
VW01 GEMINI H36 SILVER
VA22 FROSTY H03 GREY
VB21 TAOS H48 TAOS
VG21 MAUI H49 MAUI
VE23 MAYON H06 PINK
Normas generales de elaboración
Capítulo 2
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 2 - 24 -
Especificaciones
de las láminas
Características técnicas del producto
* Pearls, Sands, Quartz, Granite,Volcanics, Marmo, Galaxy, Sparkle, Eden
Peso / m2 Grosor
Solids/
Lucents
resultados
Unidad
Resultado
colores
texturados*
Unidad
3 mm
6 mm
9 mm
12 mm
19 mm
5,25
10,50
15,64
21
33,25
kg
kg
kg
kg
kg
9,9
14,85
19,80
kg
kg
kg
Solid
Pearl, Sand,
Quartz, Granite
Volcanics
Lucent
Marmo, Galaxy
Eden
Sparkle
930 / 3000
760 / 2490
910 / 2480
760 / 3680
910 / 3680
760 / 3680
910 / 3680
1350 / 3680
760 / 3680
760 / 2490
760 / 3680
760 / 3680
760 / 3680
760 / 2490
760 / 3680
760 / 3680
760 / 3680
760 / 3680
2,7900
1,8924
2,2660
2,7968
3,3488
2,7968
3,3488
4,9680
2,7968
1,8924
2,7968
2,7968
2,7968
1,8924
2,7968
2,7968
2,7968
2,7968
14,65
19,87
23,79
43,75
52,37
58,74
72,43
104,34
93,00
18,73
41,53
55,38
56,60
19,87
58,74
55,38
55,38
55,38
3mm
6 mm
6 mm
9 mm
9 mm
12 mm
12 mm
12 mm
19 mm
6 mm
9 mm
12 mm
12 mm
6 mm
12 mm
12 mm
12 mm
12 mm
Peso/Lámina Grosor Ancho/Largo m2/Lámina kg/Lámina
* sólo disponible en in S28 Alpine White
3
6
6
9
9
12
12
12
19
2490
2490*
3000*
760
760
760
760
910
910
910
930
1350
3680
3680*
3680
3680*
3680*
3680*
Espesor de la
lámina en mm
Ancho de la
lámina en mm
Longitud de la
lámina en mm
Normas generales de elaboración
Capítulo 3
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 3 - 25 -
Especificación Unidad Resultado Método de Prueba
Solids Granite
Modulo de flexión MPa 8900 7730 DIN EN ISO 178
Fuerza de flexión MPa 70.1 64.3 ASTM D638
Flexión de alarganiento % 1 1.1 DIN EN ISO 178
Fuerza de tensión MPa 69.5 56.3 DIN EN ISO 527
Densidad g/cm3
kg/m3
1.75
1750
1.65
1650
ISO 1183
ISO 1183
Dureza método de identificatión N/mm2 257 239 DIN EN ISO 2039-1
Dureza 2 to 3 2 to 3 EN 101
Dureza-lápiz >9H >9H ISO 15184
Absorción del agua
	Peso
	Grueso
<0,1%
<0,1%
<0,1%
<0,1%
DIN EN 438 Parte 12
Resistencia al impacto
	impacto
	 Prueba caida bola (alto)
N
mm
≥25
≥1500
≥25
≥1500
E DIN EN 438, 02/02 Parte 2/20
E DIN EN 438, 02/02 Parte 2/21
Resistencia al desliz >0,32 – 0,9 GMG100 (reemplaza R9)
Resistencia al desliz ángulo de aceptancIa de de más de
10° to 19° = R10
DIN 51130
Resistencia al cambio climático °C ≥0,05 ≥0,05 AMK
Calor seco (fondo recipiente) °C ≥100 (7C) DIN 68 861, Parte 7, 04-’85
Calor húmedo (fondo recipiente) °C ≥100 (7C) DIN 68 861, Parte 8, 04-’85
Resistencia al cambio de temperatura °C Sin cambio UNI 9429
Resistencia a marcas de cigarrillos 6C 6B DIN 68 861, Parte 6, 11-’82
Resistencia al rayado 4D 4B DIN 68 861, Parte 4, 11-’81
Resistencia
	 electrostática >1x10
12
Ω
Aiscamiento DIN IEC 1340-4-1, 04-’92
EN 61340-5-1
Conducción térmica W/mK 0.636 0.55 DIN EN 12664
Resistencia térmica m2K/W 0.038 0.045 DIN EN 12664
Coeficiente expansión térmica mm/mK
m/m/°C
0.048
30.0 x 10
-6
0.055 DIN EN 14581
Propiedades de transmisión del vapor de agua
Factor resistencia
μ 18607 16150 DIN EN ISO 12572
Hoja de especificaciones
(1/2)
Fabrication Guidelines
Capítulo 3
Fabrication Guidelines - Noviembre 2015 Capítulo 3 - 26 -
Hoja de especificaciones
(2/2)
Especificación Unidad Resultado Método de Prueba
Solids Granite
Modificación de talla por variación de la humedad
relativa
	largo
	grosor
	masa
%
%
%
-0.03
0.06
0.05
-0.02
0.03
0.05
DIN EN 318, edición 5, 1998
Resistencia al agua hirviente
	 Modificación de peso
	 Modificación de grosor
%
%
<0,1
<0,1
>0,1
<0,1
E DIN EN 438, 02/02
Parte 2/12
Resistencia a la luz (xénon) escala 0 – 10 mejor que 6 mejor que 6 DIN 53 387, 04-’89
Tolerancia al contacto con alimentos ideal para todos los colores LMBG § 31
Higiene conveniente conveniente LGA certificado de higiene
Resistencia a las llamas: dificilmente inflamable
MPA/NRW
	HI-MACS® MPA/NRW	
	 (BAM) 12 mm
	 (BAM) 9 mm + back-up
	 (Bodycote/Warrington) 12 mm	
B1
materiales que no gotean
B1 para todos los colores*
B1 para todos los colores*
B-s1, d0 para todos los colores
HI-MACS® *
corresponde a la clase 0
BS 476
DIN 4102-1
DIN 5510
DIN 4102-1
BS EN ISO 11925-2 : 2002
BS EN 13823: 2002
* no disponible para Marmo, Galaxy,
Volcanics, Lucent, Eden, y Sparkle
Fabrication Guidelines
Capítulo 3
Fabrication Guidelines - Noviembre 2015 Capítulo 3 - 27 -
Resistencia química
Ácido acético (vinagre)
Ácido cítrico (limón)
Natrio carbonato
Agua amoniacal
Alcohol etílico
Vino blanco, vino tinto, vino del Sur
Cerveza
Bebidas de cola
Café molido
Té negro
Zumo de grosella negra
Crema
Agua
Benzina
Acetona
Butil acetato de etilo
Mantequilla
Aceite de oliva
Mostaza
Sal
Cebolla
Lápiz de labios
Desinfectante común para el hogar
Bolígrafo negro
Tinta
Productos de limpieza doméstica
Agente limpiador
Material de Prueba
16 h
16 h
16 h
16 h
16 h
16 h
16 h
16 h
16 h
16 h
16 h
16 h
16 h
16 h
16 h
16 h
16 h
16 h
16 h
16 h
16 h
16 h
16 h
16 h
16 h
16 h
16 h
Tiempo
de Prueba
Según DIN 68861  DIN 68930 Tab.1 sin efecto
sin efecto
sin efecto
sin efecto
sin efecto
sin efecto
no probado
sin efecto
sin efecto
sin efecto
sin efecto
sin efecto
sin efecto
sin efecto
3
3
sin efecto
sin efecto
sin efecto
sin efecto
sin efecto
sin efecto
sin efecto
2
1
sin efecto
sin efecto
Valoración G02
Defectos
Valoración S06
Defectos
sin efecto
sin efecto
sin efecto
sin efecto
sin efecto
sin efecto
no probado
sin efecto
sin efecto
sin efecto
sin efecto
sin efecto
sin efecto
sin efecto
3
3
sin efecto
sin efecto
sin efecto
sin efecto
sin efecto
sin efecto
sin efecto
2 - 3
1
sin efecto
sin efecto
Grupo de utilización
según DIN 68861
Valoración conforme a DIN 68930
Tab. 1
Otras superficies de trabajo :
grupo de utilización: 1C
Cumplimiento de
requisitos +
1B 1B
Según DIN 68861 
DIN 68930 Tab.1
Normas generales de elaboración
Capítulo 3
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 3 - 28 -
Normas generales de elaboración
Capítulo 3
* 1A = excelente; 1F = insuficiente 0 = ningún resultado visible; 5 = dañado
Láminas
Hoja de datos de seguridad del material
Salud y seguridad
Trihidrato de alúmina
MMA –
Methyl Methacrylate
Colorantes copolímeros
No disponible
No disponible
No disponible
15mg/m3 OSHA
PEL
10mg/m3
ACGIH TLV
No disponible
No disponible
52-62
30-50
1-5
21645-51-2
80-62-6
No disponible
LC 50 / LD 50TLV /PET% en pesoNúmero CAS
4.3	 Identificación de riesgos: perspectiva general de emergencias
	 Lámina(s) lisa(s) de distinto(s) color(es), el(los) polvo(s) generado(s) durante
el mecanizado puede(n) causar irritación en la piel, los ojos y el aparato
respiratorio.Vías de entrada del polvo: Inhalación (polvo generado durante
el mecanizado); contacto con los ojos; contacto con la piel.
4.1		 Identificación del producto químico y de la empresa
		 LG Hausys, LTD.
		 One IFC Building 23F
		 10 Gookjegeumyoong-Ro, Yeongdeunngpo-Gu,
		 Seoul 150-876, Korea
		 Tel.: 82 (0)2 3773 7760
		 Fax: 82 (0)2 3773 7972
4.2		 Composición e información sobre los ingredientes
Potenciales
efectos GRAVES
sobre la salud
Ojos :
Piel :
Tracto respiratorio:
El producto no entra fácilmente en el cuerpo humano.El producto se recibe
como una hoja compacta, por lo que no existirá ningún peligro para la
salud. Sin embargo, si se realiza algún trabajo de corte, lijado o perfora-
ción, puede generarse polvo susceptible de provocar irritación mecánica
en los ojos y el tracto respiratorio.
El polvo generado durante la fabricación puede irritar los ojos.
Todo borde afilado que corte o produzca escoriaciones en la piel. El polvo
generado durante la elaboración puede provocar sensibilización de la piel.
Se ha demostrado que el metacrilato provoca reacciones alérgicas a con-
centraciones elevadas
El polvo generado durante la elaboración puede provocar irritación en el tracto
respiratorio, que se manifiesta mediante estornudos y tos. En caso de exposi-
ción durante períodos prolongados puede provocar dolor de cabeza
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 29 -
Láminas (continuación)
4.4		 Medidas de primeros auxilios
Potenciales efectos
CRÓNICOS sobre la salud
Efectos carcinogénicos:
Efectos mutagénicos:
Efectos teratogénicos:
Síntomas de sobreexposición :
Enfermedades :
No es peligroso en caso de contacto con la piel (no resulta
corrosivo, ni tampoco es permeable para la piel) o ingestión.
No disponible.
No disponible.
No disponible. NO es tóxico para la sangre, los riñones,
los pulmones, el sistema nervioso, el aparato repro-
ductivo, el hígado y las membranas mucosas.
Ninguna observación adicional.
Ninguna observación adicional.
Contacto con los ojos
Contacto con la piel
Inhalación
Ingestión
Notas para
el médico
Si se produce el contacto con partículas de polvo molestas,
lávese inmediatamente los ojos con abundante agua
durante 15 minutos como mínimo.Acuda al médico.
No debería causar ningún problema. Puede provocar
sensibilización cutánea. Sin frotar, lávese bien la zona
de piel contaminada con agua del grifo y jabón no
abrasivo. Si la irritación persiste, acuda al médico.
La inhalación repetida o prolongada de polvo puede
provocar una irritación respiratoria crónica. La persona
afectada debe descansar en una zona bien ventilada.
Si tiene dificultades para respirar, puede administrársele
oxígeno. Es necesario acudir al médico.
No es aplicable.
Ninguna información adicional.
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 30 -
Láminas (continuación)
4.5		 Datos relativos a riesgos de incendio y explosión
Inflamabilidad del producto
Puntos de inflamación
Temperatura de autoignición
Productos de combustión
Peligro de incendio en presencia
de varias sustancias
(condiciones de inflamabilidad)
Riesgo de explosión en presencia
de varias sustancias
Medioseinstruccionesparacombatirelfuego	
Incendio poco importante :
Incendio importante :
Observaciones especiales sobre
el peligro de incendio
Observaciones especiales sobre
el peligro de explosión
Ininflamable.
L.E.L. y U.E.L. no disponibles.
No disponible.
Algunos óxidos metálicos.
Ininflamable por golpes o por la presencia de calor,
materiales oxidantes, materiales reductores, mate-
riales combustibles, materiales orgánicos, metales,
ácidos, álcalis y humedad.
No se considera como un producto con riesgos de
explosión.
Use productos químicos SECOS, COO, pulveriza-
dor de agua o espuma.
Use pulverizador de agua, niebla o espuma.
NO USE chorro de agua.
Ninguna observación adicional.
Ninguna observación adicional.
4.6		 Medidas en caso de vertido accidental
Recortes (pequeña cantidad)
Recortes (gran quantidad)
Utilice las herramientas adecuadas para colocar
los vertidos del producto en un contenedor de
residuos. No existen informaciones adicionales.
No existen informaciones adicionales.
4.7		 Manipulación y almacenamiento
Precauciones
Almacenamiento
Si las operaciones generan polvo, evite aspirarlo
y utilice ventilación para mantener la exposi-
ción a los contaminantes en suspensión en el
aire por debajo del límite de exposición.
No se requiere ningún almacenamiento espe-
cífico.Asegúrese de que no tendrá necesidad
de estirarse para llegar a los materiales y de
que los estantes no estén sobrecargados.
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 31 -
Láminas (continuación)
4.8		 Propiedades físicas y químicas
Controles técnicos
Protección personal
Límites de exposición
Si las operaciones del usuario (trabajos mecánicos, perforación,
lijado) generan polvo, debe usar ventilación para mantener la
exposición a los contaminantes en suspensión en el aire por
debajo del límite de exposición.
Gafas de seguridad. Se recomienda encarecidamente el uso de
guantes para no sufrir cortes ni abrasión. Cuando la ventilación
no sea la adecuada use una mascarilla de respiración apropiada
(homologada por NIOSH).
No disponible.
4.9		 Controles de exposición/Protección personal
Olor - Inodoro
Estado
y aspecto físico
Peso molecular
PH (1% solución/agua)
Punto de ebullición 	
Punto de fusión
Peso específico
Presión de vapor
Sabor
No disponible
Sólido
No aplicable
No aplicable
No disponible
No disponible
0.04
(Eau = 1)
basado en
datos
No disponible
Color
Varía
Volatilidad
Umbral de olor
Velocidad de
evaporación
Viscosidad
Coef de dist. agua/en
aceite
Solubilidad
en agua
Solubilidad
en disolventes
No disponible
No disponible
No disponible
No disponible
No disponible
Insoluble en
agua y aceite	
Insoluble
en agua
Insoluble en metanol
dietileter, n-octanol,
acetonanoctanol,
l’acétone
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 32 -
Láminas (continuación) 4.10		 Datos de estabilidad y reactividad
Estabilidad
Condiciones de inestabilidad
Inestabilidad química/
Materiales a evitar
Corrosividad
Observaciones especiales/
Condiciones de reactividad
Observaciones especiales
sobre la corrosividad
Descomposición peligrosa
Polimerización
peligrosa
El producto es estable.		
Ninguna observación adicional.
De acuerdo con nuestra base de datos, no se considera
reactivo.
De acuerdo con nuestra base de datos, no se considera
corrosivo para los metales y el vidrio.
Ninguna observación adicional.
Ninguna observación adicional..
No disponible.
Si.
4.11		 Información toxicológica
Controles técnicos
Protección personal
Límites de exposición
Este producto no ha sido ensayado para comprobar sus
efectos sobre animales. Para información sobre sus
ingredientes, véase el Capítulo 4/02.
La sustancia no es tóxica para la sangre, los riñones, los
pulmones, el sistema nervioso, el aparato reproductivo,
el hígado y las membranas mucosas.
Ninguna información adicional.
4.12		 Información ecológica
Ecotoxicidad
BODS y COD
Toxicidad de los productos de biodegradación
Observaciones especiales sobre los productos
de biodegradación
No disponible.
No disponible.
No disponible.
Ninguna observacion adicional.
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 33 -
Láminas (continuación) 4.13		 Consideraciones acerca de la eliminación
Eliminación de residuos Use las herramientas apropiadas para poner el sólido en
un recipiente apropiado para la eliminación de residuos.
4.14	 Información relativa al transporte
DOT (Pictogramas) TOG (Pictogramas) ADR (Europa, Pictogramas)
Clasificación DOT/TDG
Nombre de expedición adecuado DOT/TDG
DOT/Número de identificación TDG PIN
Grupo de embalaje
No es un material controlado DOT
(Estados Unidos).
No regulado.
No aplicable.
NINGUNO. Cantidad notificable (RQ) de
sustancias peligrosas no disponible.
Provisión especial para el transporte
IATA
(Transporte aéreo)
IMDC
(Transporte marítimo)
Nombre expedición
adecuado
Clase de riesgo
Número de identificación
Grupo de embalaje
de conditionnement
No regulado
No controlado
por IATA
No aplicable
Ninguno
Nombre expedición
adecuado
Clase de riesgo
Número de identificación
Grupo de embalaje
de conditionnement
No regulado
No controlado
por IDMG
No aplicable
No aplicable
IATA (Pictogramas) IMDF (Pictogramas)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 34 -
Láminas (continuación) 4.15		 Otras informaciones y pictogramas normativos
	
Otras clasificaciones
Declaración WHMIS
WHMIS (Canadá)
(Pictogramas)
DSCL (CEE) (Europe)
(Pictogramas)
Japón
Australia
Información adicional
HMIS (USA)
National Fire Protection
Association (USA)
Ropa deprotección
(Pictogramas)
Este producto ha sido clasificado de acuerdo con los riesgos
enunciados en el CPR y el MSDS contiene toda la información
exigida por el CPR.
No controlado por WHMIS (Canadá).
No controlado por USCL (Europa).
No disponible.
No disponible.
Ninguna observación adicional.
Riesgo para la salud: 1 Reactividad: 0
Peligro de incendio: 0 Protección personal: A
Clasificación del riesgo : 4 = Extremo, 3 = Alto, 2=
Moderado,1 = Leve, 0 = Mínimo (insignificante)
Peligro de incendio
Reactividad
Riesgo específico
Riesgo
específico
0
02
Normativas federales TSCA (Toxic Substance Control Act - Ley de control de sustancias
tóxicas): todos los componentes de este producto deben estar
rados en el inventario de la TSCA.
Ley de conservación y recuperación de recursos (RCRA).
Regulado (40 CFR 261); no disponible.
CERCI. Cantidad notificable (RQ); ninguna (libras).
Este producto puede contener una o más de las siguientes sus-
tancias químicas sujetas a las exigencias de notificación del
Capítulo 313 delTítulo III de la Enmienda de sobrefondo y de la
ley de reautorización de 1986 (SARA) y del 40 CFR Parte 372.
Número CAS, nombre de la sustancia química: NINGUNO.
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 35 -
Láminas (continuación)
4.16 	 Otras informaciones
Referencias
Glosario
AGC:
ASTM:
BODS:
CAS:
CEPA:
CERCLA:
CFR:
DOT:
DIN:
DSL:
HCS:
HMTS:
IARC:
ISO:
DL50/CL50:
DLLo/LCLo:
NFPA:
NIOSH:
NTP:
OSHA:
PEL:
RCRA:
STEL:
TDG:
TLV:
TWA:
TSCA:
WHMIS:
Consideraciones
Revisión
Comentarios
Aviso
para el lector
SAX,Propiedades peligrosas N.I.de materiales industriales,Toronto,
Van Nostrand Reinold,60 cd.1984,Higiene y toxicología industrial
de Partyis,Hoja de datos de seguridad del material del fabricante.
Conferencia americana de higienistas industriales gubernamentales
Sociedad americana para ensayos y materiales
Demanda biológica de oxígeno en 5 días
Servicio de resúmenes químicos
Ley canadiense de protección medioambiental
Ley de respuesta ambiental integral, indemnización y obligación
Código de normativas federales
Departamento de transporte
Deutsche Institut für Normung
Lista de sustancias domésticas (Canadá)
Sistema de comunicación de peligro
Sistema de información de materiales peligrosos
Agencia internacional para la investigación sobre el cáncer
Organización internacional de la normalización
Dosis letal/Concentración letal 50%
Dosis/Concentración letal mínima publicada
Asociación nacional de prevención contra incendios
Instituto Nacional para la seguridad y la salud en el trabajo
Programa nacional de toxicología
Administración de seguridad y salud en el trabajo
Límite de exposición permitido (15 minutos)
Ley de conservación y recuperación de RECURSOS
Límite de exposición a corto plazo (15 minutos)
Transporte de productos peligrosos (Canadá)
Valor umbral límite
Promedio de tiempo ponderado
Ley de control de sustancias tóxicas
Sistema de información de materiales peligrosos en el lugar de trabajo
Ninguna observación adicional.
Actualización anual.
Los datos contenidos en esta Hoja de datos de seguridad de los materiales
y las recomendaciones que se incluyen en ella se basan en informaciones
consideradas exactas hasta la fecha. No obstante, LG Hausys no garantiza,
de manera expresa o implícita, que estos datos y recomendaciones sean
exhaustivos, ni asume ninguna responsabilidad en relación con ninguna de
esas informaciones.
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 36 -
SECCIÓN 1:
IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y
DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA
1.1 Identificador del producto:
HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT - COMPONENT A
1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la
mezcla y usos desaconsejados:
· Usos pertinentes identificados:Adhesivo.
· Usos desaconsejados: No utilizar en aplicaciones médicas que
impliquen implantación permanente en el cuerpo humano.
1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad: 	
LG Hausys Europe GmbH
12 Avenue des Morgines
1213 Petit-Lancy
Switzerland
Dirección electrónica de la persona competente responsable
de la ficha de datos de seguridad:
Jack Lee: woogi@lghausys.com
1.4 Teléfono de emergencia:
Servicio de Información Toxicológica: + 34 91 562 04 20
(solo emergencias toxicológicas) (Información en español 24h/365 días)
SECCIÓN 2:
IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla:
2.1.1 Clasificación con arreglo al Reglamento (CE) nº 1272/2008 [CLP]:
Líquido inflamable: 		 Flam. Liq. 2, H225
Corrosión o irritación cutáneas:	 Skin Irrit. 2, H315
Lesiones oculares graves o irritación ocular:	 Eye Irrit. 2, H319
Sensibilización cutánea:	 Skin Sens. 1, H317
Toxicidad específica en
determinados órganos - exposición única: 	 STOT SE 3, H335
(irritación de las vías respiratorias)
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 37 -
2.1.2 Clasificación con arreglo a la Directiva 1999/45/CE:
Fácilmente inflamable: 	 F; R11
Irritante: 	 Xi; R36/37/38
Sensibilizante:	R43
2.1.3 Información adicional:
Véase el texto completo de las frases R y de las indicaciones de peligro
en la SECCIÓN 16.
2.2 Elementos de la etiqueta:
· Etiquetado con arreglo al Reglamento (CE) nº 1272/2008 [CLP]:
· Pictogramas de peligro:
· Palabra de advertencia: Peligro
· Indicaciones de peligro:
- H225 Líquido y vapores muy inflamables.
- H315 Provoca irritación cutánea.
- H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel.
- H319 Provoca irritación ocular grave.
- H335 Puede irritar las vías respiratorias.
· Consejos de prudencia:
- P210 Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas
abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar.
- P261 Evitar respirar los vapors.
- P280 Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.
- P333+P313 En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico.
- P363 Lavar las prendas contaminadas antes de volver a usarlas.
- P337+P313 Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico.
- P403+P233+P235 Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente
cerrado herméticamente. Mantener en lugar fresco.
- P501 Eliminar el contenido/el recipiente de conformidad con la normativa local,
regional, nacional o internacional.
· Ingredientes peligrosos para etiquetado: Metacrilato de metilo.
2.3 Otros peligros: No hay información adicional.
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 38 -
SECCIÓN 3:
COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
3.1 Sustancias: No relevante.
3.2 Mezclas: Descripción de la mezcla: resina sintética y relleno. La mezcla contiene
estas sustancias:
1
Sustancia con límite de exposición.
2
Clasificación según el fabricante.
Nota D: Ciertas sustancias susceptibles de experimentar una polimerización o descomposición espontáneas suelen
comercializarse en una forma estabilizada. En dicha forma figuran en la parte 3 del anexo VI del Reglamento (CE) n
o 1272/2008. No obstante, en algunas ocasiones, dichas sustancias se comercializan en una forma no estabilizada.
En tal caso, el proveedor que comercialice la sustancia deberá especificar en la etiqueta el nombre de la sustancia,
seguido de los términos “no estabilizada”.
Véase el texto completo de las frases R y de las indicaciones de peligro en la SECCIÓN 16.
Nombre de la
sustancia
EC/CAS
No.
Clasificación
Conc.
(%)
67/548/EEC
CLP
 Códigos de clase
y categoría
de peligro
Indicaciones
de peligro
Pictogramas
y palabras
de advertencia
 Metacrilato de
metilo1,D
201-297-1 /
80-62-6
Fácilmente
inflamable
F; R11
Irritante
Xi; R362
/37/38
Sensibilizante
R43
Flam. Liq. 2
Skin Irrit. 2
Eye Irrit. 22
Skin Sens. 1
STOT SE 3
H225
H315
H3192
H317
H335
GHS02
GHS07
Dgr
28.7
Dióxido de titanio1 236-675-5/
13463-67-7
– – – – 1.2
Negro carbon,
Negro de humo1
215-609-9/
1333-86-4
– – – – 1.2
Dodecano-1-tiol,
Dodecil
mercaptano1
203-984-1/
112-55-0
– – – – 0,1
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 39 -
SECCIÓN 4:
PRIMEROS AUXILIOS
4.1 Descripción de los primeros auxilios:
Recomendaciones generales
No deje a la persona afectada sin vigilancia. Retirar a la víctima fuera de la zona
de peligro. Mantener a la persona afectada caliente, inmóvil y cubierto. Quítese
inmediatamente la ropa contaminada. En caso de duda, o cuando persistan los
síntomas, consultar al médico. En caso de inconsciencia colocar a la persona en
posición de recuperación. En ningún caso administrar algo por via oral.
Inhalación
Si la respiración es irregular o se detiene, buscar inmediatamente asistencia
médica e iniciar los primeros auxilios. En caso de irritación de las vías
respiratorias, consultar a un médico.Abastecer de aire fresco.
Contacto con la piel
Lavar con abundante agua y jabón.
En caso de contacto con los ojos:
Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil de hacer. Proseguir con el
lavado. Rociar con abundante agua limpia y fresca durante al menos 10 minutos,
manteniendo los párpados separados.
En caso de ingestión:
Enjuagar la boca con agua (solamente si la persona está consciente). Ingerir
carbón activado. NO provocar el vómito. Llame inmediatamente al médico.
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados:
Los síntomas y efectos no se conocen hasta la fecha.
4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales
que deban dispensarse inmediatamente:
Ninguno.
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 40 -
SECCIÓN 5:
MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
5.1 Medios de extinción:
Medios de extinción adecuados:
agua pulverizada, espuma resistente al alcohol, productos químicos secos,
dióxido de carbono (CO2).
Medios de extinción inadecuados:
chorro de agua.
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla:
En caso de ventilación insuficiente y / o en uso, pueden formarse mezclas
aire-vapor explosivas / inflamables. Los vapores del disolvente son más pesados
que el aire y pueden extenderse por el suelo. Lugares que no son ventilados,
por ejemplo, sin ventilación por debajo de las zonas a nivel del suelo, tales
como zanjas, canales y pozos, son particularmente propensos a la presencia de
sustancias o mezclas inflamables.
Combustion de prodcutos peligrosos:
óxidos de nitrógeno (NOx), monóxido de carbón (CO), dióxido de carbono (CO2).
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios:
En caso de incendio y / o de explosión no respire los humos. En las
medidas de lucha contra incendios coordinar con los alrededores.. No
permita que el agua de extinción, pasen a desagües o cursos de agua.
Recoja el agua contaminada del incendio por separado. Combatir el
incendio con precauciones normales desde una distancia razonable.
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 41 -
SECCIÓN 6:
MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL
6.1 Precauciones personales, equipo de protección
y procedimientos de emergencia:
Para personal que no sea de emergencia:
Asegurar suficiente ventilación. Use el equipo de protección personal. Retirar
todas las fuentes de ignición. Llevar las personas hasta lugar seguro.
Para personal de emergencia:
Llevar un aparato de respiración si se expone a los vapores.
6.2 Precauciones relativas al medio ambiente:
Mantener alejado de desagües, aguas superficiales y aguas
subterráneas. Conservar el agua de lavar contaminada.
6.3 Métodos y material de contención y de limpieza:
Limpiar con material absorbente (por ejemplo tela, balleta). Recoger el vertido
(aserrín, kieselgur (tierra de diatomeas), arena (absorbente universal). Coloque
en contenedores adecuados para su eliminación.Ventilar el área afectada.
6.4 Referencia a otras secciones:
Productos de combustión peligrosos: ver sección 5.
Protección personal: ver sección 8.
Materiales incompatibles:Ver sección 10.
Consideraciones sobre la eliminación: ver sección 13
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 42 -
SECCIÓN 7:
MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
7.1 Precauciones para una manipulación segura:
Use ventilación local y general. Mantener alejado de fuentes de ignición - No
fumar.Tomar medidas contra las descargas estáticas. Use sólo en áreas bien
ventiladas. Debido al peligro de explosión, evitar la fuga de vapores en sótanos,
conductos y zanjas.Tierra / enlace y equipos de recepción. Utilice ventilación
/ equipos eléctricos / iluminación a prueba de explosiones. Utilice únicamente
herramientas que no produzcan chispas. Lugares que no son ventilados, por
ejemplo, sin ventilación por debajo de las zonas a nivel del suelo, tales como
zanjas, canales y pozos, son particularmente propensos a la presencia de
sustancias o mezclas inflamables. Los vapores son más pesados ​​que el aire,
extenderse por el suelo y formar mezclas explosivas con el aire. Los vapores
pueden formar mezclas explosivas con el aire. Lávese las manos después de su
uso. No comer, beber ni fumar en áreas de trabajo. Quítese la ropa contaminada
y el equipo de protección antes de entrar en los comedores. Nunca guarde
comida o bebida en las proximidades de los productos químicos. Nunca
coloque productos químicos en recipientes que se utilizan normalmente para
la comida o la bebida. Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos.
7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles
incompatibilidades:
Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar bien ventilado. Use ventilación
local y general. Mantener en lugar fresco. Proteger de la luz solar. Mantener
alejado de fuentes de ignición - No fumar. Mantener alejado del calor, superficies
calientes, chispas, llamas abiertas y otras fuentes de ignición.Tomar medidas
contra las descargas estáticas.Tierra / enlace y equipos de recepción.
7.3 Usos específicos finales: No hay datos disponibles.
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 43 -
SECCIÓN 8:
CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL
8.1 Parámetros de control:
Los límites de exposición profesional para agentes químicos en España, 2014:
VLA-ED:Valor límite ambiental - exposición diaria
VLA-EC:Valor límite ambiental - exposición de corta duración
VLI:Agente químico para el que la U.E. estableció en su día un valor límite indicativo.Todos estos agentes quími-
cos figuran almenos en una de las directivas de valores límite indicativos publicadas hasta ahora (ver Anexo C.
Bibliografía). Los estados miembros disponen de un tiempo fijado en dichas directivas para su trasposición a los
valores límites de cada país miembro. Una vez adoptados,estos valores tienen la misma validez que el resto de los
valores adoptados por el país.
Sen: Sensibilizante.
	
Nº CE CAS
Agente
químico
Valores límite
Notas
 VLA-ED  VLA-EC
ppm mg/m3 ppm mg/m3
201-297-1 80-62-6
Metacrilato de
metilo
50 0 100 0 Sen,VLI
236-675-5
134675-
67-7
Dióxido de
titanio
– 10 – – –
215-609-9 1333-86-4 Negro de humo – 3.5 – – –
112-55-0
Dodecil
mercaptano
0,1 – – – –
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 44 -
8.2 Controles de la exposición:
8.2.1 Controles técnicos apropiados: Ventilación general.
8.2.2 Medidas de protección individual, tales
como equipos de protección personal:
8.2.2.1 Protección de los ojos / la cara:
Use protección adecuada para los ojos y la cara.
8.2.2.2 Protección de la piel:
Protección de las manos: Usar guantes adecuados. Guantes de protección
química adecuados son aquellos evaluados de acuerdo con la norma EN 374.
Comprobar la estanqueidad / impermeabilidad antes de su uso. En el caso
de querer utilizar los guantes, limpiarlos antes de despegar y guardarlos bien
ventilados. Para efectos especiales, se recomienda comprobar la resistencia a los
productos químicos de los guantes de protección mencionados anteriormente
junto con el proveedor de estos guantes.
Otros: Tome períodos de recuperación para la regeneración de la piel.
Se recomienda la protección preventiva de la piel (cremas-barrera /
ungüentos). Lávese bien las manos después de manipular la sustancia.
8.2.2.3 Protección respiratoria: En caso de ventilación insuficiente, llevar
equipo de protección respiratoria.
8.2.2.4 Peligros térmicos: No hay datos disponibles.
8.2.3 Controles de la exposición medioambiental: Utilice un envase de
seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente.
Mantener alejado de desagües, aguas superficiales y aguas subterráneas.
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 45 -
SECCIÓN 9:
PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas:
9.2 Información adicional: No hay datos disponibles.
Aspecto llíquido
color: vario
Olor acrílico
Umbral olfativo no hay datos disponibles
pH no aplicable
Punto de fusión/punto de congelación no hay datos disponibles
Punto inicial de ebullición e intervalo
de ebullición
no hay datos disponibles
Punto de inflamación 10 °C copa cerrada
Tasa de evaporación no hay datos disponibles
Inflamabilidad (sólido, gas) no hay datos disponibles
Límites superior/inferior de inflamabili-
dad o de explosividad
2.1 vol. % (bajo)
12.5 vol. % (alto)
Presión de vapor (20°C) 39 hps
Densidad de vapor no hay datos disponibles
Densidad relativa 1.20 - 1.24 kg/l
Solubilidad(es) parcialmente miscible en agua
Coeficiente de reparto n-octanol/agua no hay datos disponibles
Temperatura de auto-inflamación 430°C
Temperatura de descomposición no hay datos disponibles
Viscosidad no hay datos disponibles
Propiedades explosivas no hay datos disponibles
Propiedades comburentes no hay datos disponibles
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 46 -
SECCIÓN 10
ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
10.1 Reactividad: Incompatibilidad Relativa a: ver abajo Condiciones
que deben evitarse y Materiales incompatibles. La mezcla
contiene sustancia reactiva (s): riesgo de ignición.
10.2 Estabilidad química: No se descompone si se
almacena y se aplica como se indica.
10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas: No data available.
10.4 Condiciones que deben evitarse: Mantener alejado del
calor, superficies calientes, chispas, llamas abiertas y otras
fuentes de ignición. No Fumar. Radiación UV / luz del sol.
10.5 Materiales incompatibles: Oxidantes - agentes reductores.
10.6 Productos de descomposición peligrosos:
De metilo monómero de metacrilato.
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 47 -
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
SECCIÓN 11
INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
11.1 Información sobre los efectos toxicológicos:
Los datos de prueba no están disponibles para la mezcla.
Sustancias:
Metacrilato de metilo
Toxicidad aguda: DL50, oral: 7872 mg / kg (RTECS, 47796)
Mezclas:
Toxicidad aguda:A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
Corrosión o irritación cutáneas: Provoca irritación cutánea.
Lesiones oculares graves o irritación ocular: Provoca irritación ocular grave.
Sensibilización respiratoria o cutánea: Puede provocar una reacción alérgica en la
piel.
Mutagenicidad en células germinales:A la vista de los datos disponibles, no se
cumplen los criterios de clasificación.
Carcinogenicidad: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
Toxicidad para la reproducción: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen
los criterios de clasificación.
Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única: Puede irri-
tar las vías respiratorias.
Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida:A la
vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.
Peligro por aspiración:A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios
de clasificación.
Otra informacion: La exposición repetida y prolongada a solventes puede causar
daño cerebral y del sistema nervioso.
	
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 48 -
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
SECCIÓN 13
CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN
13.1 Métodos para el tratamiento de residuos:
Deseche de acuerdo con las normativas locales y nacionales. No tirar
los residuos por el desagüe. Evitar su vertido al medio ambiente.Tratar
los paquetes contaminados en la misma forma que la propia sustancia.	
SECCIÓN 12
INFORMACIÓN ECOLÓGICA
12.1Toxicidad: La mezcla no está clasificada como peligrosa para el
medio ambiente acuático.
12.2 Persistencia y degradabilidad: No hay datos disponibles.
12.3 Potencial de bioacumulación: No hay datos disponibles.
12.4 Movilidad en el suelo: No hay datos disponibles.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB: No hay datos disponibles.
12.6 Otros efectos adversos: No hay datos disponibles.	
SECCIÓN 14
INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
14.1 Número ONU: No hay datos disponibles.
14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas: No hay datos
disponibles.
14.3 Clase(s) de peligro para el transporte: No hay datos disponibles.
14.4 Grupo de embalaje: No hay datos disponibles.
14.5 Peligros para el medio ambiente: No hay datos disponibles.
14.6 Precauciones particulares para los usuarios: No hay datos disponibles.
14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y
del Código IBC: No hay datos disponibles.
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 49 -
SECCIÓN 16
OTRA INFORMACIÓN
Lista de códigos de riesgo y las indicaciones de peligro:
- H225 Líquido y vapores muy inflamables.
- H315 Provoca irritación cutánea.
- H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel.
- H319 Provoca irritación ocular grave.
- H335 Puede irritar las vías respiratorias.
- R11 Fácilmente inflamable.
- R36/37/38 Irrita los ojos, la piel y las vías respiratorias.
- R43 Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel.
Instrucciones para la formación:
Las instrucciónes para el manejo del producto se deben incluir en el sistema formativo
sobre la seguridad en el trabajo (formación inicial, formación en el trabajo, la forma-
ción repetida), de acuerdo a las condiciones específicas del lugar de trabajo.
Restricciones recomendadas del uso
(por ejemplo, recomendaciones del proveedor):
La mezcla no debe ser utilizada para cualquier propósito que no sea alguno de los
indicados en el punto 1.2. Debido al hecho de que las condiciones específicas del uso
de la mezcla están fuera de control del proveedor, el usario tiene la responsabilidad de
ajustar los avisos prescritos en las leyes y reglamentos locales. La información sobre
seguridad describe el producto en términos de seguridad y no puede ser considerada
como información técnica sobre el producto.
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
SECCIÓN 15
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio
ambiente específicas para la sustancia o la mezcla: Las sustancias de la
mezcla no están sujetos a la autorización en el Título VII, ni restricciones en el
Título VIII del Reglamento (CE) nº 1907/2006.
15.2 Evaluación de la seguridad química: La evaluación de la seguridad química
para sustancias de esta mezcla no está disponible.
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 50 -
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT A
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Fuentes de los datos utilizados para elaborar la
ficha de datos de seguridad:
La FDS ha sido preparada con datos de la productora.
Propósito de la FDS:
El propósito de esta FDS es proporcionar información pertinente
para garantizar el manejo y control de los riesgos / peligros.
Abreviaciones y acrónimos
· CLP 	Reglamento (CE) nº 1272/2008 sobre clasificación,
etiquetado y envasado de sustancias y mezclas
· Eye Irrit.	 irritación ocular
· F	 fácilmente inflamable
· Flam. Liq. 	 líquido inflamable
· GHS 	Globally Harmonized System of Classification and
Labelling of Chemicals Sistema Globalmente
Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos
Químicos desarrollado por las Naciones Unidas
· PBT 	 Persistentes, bioacumulativas y tóxicas
· ppm 	 partes por millón
· REACH 	Registro, Evaluación,Autorización y Restricción de Sustancias Químicas
· Skin Irrit. 	 irritación cutánea
· Skin Sens. 	 sensibilización cutánea
· STOT SE 	 toxicidad específica en determinados órganos - exposición única
· vPvB 	 muy persistentes y muy bioacumulativas
· Xi	 irritante
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 51 -
SECCIÓN 1
IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA
Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA
1.1 Identificador del producto: HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT - COMPONENT B
1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos
desaconsejados:
Usos pertinentes identificados:
Adhesivo.
Usos desaconsejados:
No utilizar en aplicaciones médicas que impliquen
implantación permanente en el cuerpo humano.
1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad:
Dirección electrónica de la persona competente responsable
de la ficha de datos de seguridad:
LG Hausys Europe GmbH
12 Avenue des Morgines
1213 Petit-Lancy
Suiza
Dirección electrónica de la persona competente responsable de la ficha de datos
de seguridad:
Jack Lee: woogi@lghausys.com
1.4 Teléfono de emergencia:
Servicio de Información Toxicológica: + 34 91 562 04 20
(solo emergencias toxicológicas) (Información en español 24h/365 días)
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT B
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 52 -
SECCIÓN 2:
IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla:
2.1.1 Clasificación con arreglo al Reglamento (CE) nº 1272/2008 [CLP]:
Sensibilización cutánea: Skin Sens. 1, H317
2.1.2 Clasificación con arreglo a la Directiva 1999/45/CE:
Sensibilizante: R43
2.1.3 Información adicional:
Véase el texto completo de las frases R y de las indicaciones
de peligro en la SECCIÓN 16.
2.2 Elementos de la etiqueta:
· Etiquetado con arreglo al Reglamento (CE) nº 1272/2008 [CLP]:
· Pictogramas de peligro:
· Palabra de advertencia: Atención
· Indicaciones de peligro:
- H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel.
· Consejos de prudencia:
- P261 Evitar respirar los vapores.
- P280 Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.
- P333+P313 En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico
- P363 Lavar las prendas contaminadas antes de volver a usarlas.
- P337+P313 Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico.
- P501 Eliminar el contenido/el recipiente de conformidad con la normativa local,
regional, nacional o internacional.
· Ingredientes peligrosos para etiquetado: Peróxido de dibenzoilo.
2.3 Otros peligros: No hay información adicional.
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT B
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 53 -
SECCIÓN 3:
COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
3.1 Sustancias: No relevante.
3.2 Mezclas: Descripción de la mezcla: plastificante.
La mezcla contiene estas sustancias:
SECCIÓN 4:
PRIMEROS AUXILIOS
4.1 Descripción primeros auxilios:
Recomendaciones generales
No deje a la persona afectada sin vigilancia. Retirar a la víctima fuera de la zona
de peligro. Mantener a la persona afectada caliente, inmóvil y cubierta. Quítese
inmediatamente la ropa contaminada. En caso de duda, o cuando persistan los
síntomas, consultar al médico. En caso de inconsciencia colocar a la persona en
posición de recuperación. En ningún caso administrar algo por via oral.
Inhalación
Si la respiración es irregular o se detiene, buscar inmediatamente asistencia
médica e iniciar los primeros auxilios.Abastecer de aire fresco.
1
Sustancia con límite de exposición.
Véase el texto completo de las frases R y de las indicaciones de peligro en la SECCIÓN 16.
Nombre de la
sustancia
EC/CAS
No.
Clasificación
Conc.
(%)
67/548/EEC
CLP
 Códigos de clase
y categoría
de peligro
Indicaciones
de peligro
Pictogramas
y palabras
de advertencia
 Oxidipropil
dibenzoato
248-258-5/
27138-31-4
– – – – 94,2
Peróxido
de dibenzoilo,
Peróxido
de benzoílo¹
202-327-6 /
94-36-0
explosivo
E; R3
comburente
O; R7
irritante
Xi; R36
sensibilizante
R43
Org. Perox. B
Eye Irrit. 2
Skin Sens. 1
H241
H319
H317
GHS01
GHS02
GHS07
Dgr
2,9
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT B
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 54 -
Contacto con la piel
Lavar con abundante agua y jabón.
En caso de contacto con los ojos
Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil de hacer. Proseguir con el lavado.
Rociar con abundante agua limpia y fresca durante al menos 10 minutos, mante-
niendo los párpados separados.
En caso de ingestión
Enjuagar la boca con agua (solamente si la persona está consciente). Ingerir carbón
activado. NO provocar el vómito. Llame inmediatamente al médico.
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados:
Los síntomas y efectos no se conocen hasta la fecha.
4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales
que deban dispensarse inmediatamente:
Ninguno.
SECCIÓN 5
MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
5.1 Medios de extinción:
Medios de extinción adecuados:
agua pulverizada, espuma resistente al alcohol, productos químicos secos,
dióxido de carbono (CO2).
Medios de extinción inadecuados:
chorro de agua.
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla:
Combustion de prodcutos peligrosos:
óxidos de nitrógeno (NOx), monóxido de carbón (CO), dióxido de carbono (CO2).
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios:
En caso de incendio y / o de explosión no respire los humos. En las medidas de
lucha contra incendios coordinar con los alrededores.. No permita que el agua de
extinción, pasen a desagües o cursos de agua. Recoja el agua contaminada del
incendio por separado. Combatir el incendio con precauciones normales desde
una distancia razonable.
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT B
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 55 -
SECCIÓN 6:
MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL
6.1 Precauciones personales, equipo de protección
y procedimientos de emergencia:
Para personal que no sea de emergencia:
Asegurar suficiente ventilación. Use el equipo de protección personal. Retirar
todas las fuentes de ignición. Llevar las personas hasta lugar seguro.
Para personal de emergencia:
Llevar un aparato de respiración si se expone a los vapores.
6.2 Precauciones relativas al medio ambiente:
Mantener alejado de desagües, aguas superficiales y aguas
subterráneas. Conservar el agua de lavar contaminada.
6.3 Métodos y material de contención y de limpieza:
Limpiar con material absorbente (por ejemplo tela, balleta). Recoger el vertido
(aserrín, kieselgur (tierra de diatomeas), arena (absorbente universal). Coloque
en contenedores adecuados para su eliminación.Ventilar el área afectada.
6.4 Referencia a otras secciones:
Productos de combustión peligrosos: ver sección 5.
Protección personal: ver sección 8.
Materiales incompatibles:Ver sección 10.
Consideraciones sobre la eliminación: ver sección 13
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT B
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 56 -
SECCIÓN 7
MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
7.1 Precauciones para una manipulación segura:
Use ventilación local y general. Mantener alejado de fuentes de ignición - No
fumar. Use sólo en áreas bien ventiladas. Lávese las manos después de su uso.
No comer, beber ni fumar en áreas de trabajo. Quítese la ropa contaminada y el
equipo de protección antes de entrar en los comedores. Nunca guarde comida o
bebida en las proximidades de los productos químicos. Nunca coloque productos
químicos en recipientes que se utilizan normalmente para la comida o la bebida.
Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos.
7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas
posibles incompatibilidades:
Mantenga a temperaturas por debajo de 30°C. Un chorro de agua pulverizada
puede ser utilizada para enfriar los contenedores cerrados. Productos
incompatibles: aceleradores de polimerización y materiales fácilmente oxidables.
Reacciona violentamente en contacto con ácidos, aminas, secantes.
7.3 Usos específicos finales: No hay datos disponibles.
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT B
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 57 -
SECCIÓN 8:
CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL
8.1 Parámetros de control:
Los límites de exposición profesional para agentes químicos en España, 2014:
VLA-ED:Valor límite ambiental - exposición diaria
VLA-EC:Valor límite ambiental - exposición de corta duración
Sen: Sensibilizante.
	
8.2 Controles de la exposición:
8.2.1 Controles técnicos apropiados: Ventilación general.
8.2.2 Medidas de protección individual, tales como equipos
de protección personal:
8.2.2.1 Protección de los ojos / la cara:
Use protección adecuada para los ojos y la cara.
8.2.2.2 Protección de la piel:
Protección de las manos: Usar guantes adecuados. Guantes de protección
química adecuados son aquellos evaluados de acuerdo con la norma EN 374.
Comprobar la estanqueidad / impermeabilidad antes de su uso. En el caso
de querer utilizar los guantes, limpiarlos antes de sacarlos y guardarlos bien
ventilados. Para efectos especiales, se recomienda comprobar la resistencia
a los productos químicos de los guantes de protección mencionados
anteriormente junto con el proveedor de estos guantes.
Otros: Tome períodos de recuperación para la regeneración de la piel.
Se recomienda la protección preventiva de la piel (cremas-barrera /
ungüentos). Lávese bien las manos después de manipular la sustancia.
8.2.2.3 Protección respiratoria:
En caso de ventilación insuficiente, llevar equipo de protección respiratoria.
8.2.2.4 Peligros térmicos: No hay datos disponibles.
8.2.3 Controles de la exposición medioambiental:
Utilice un envase de seguridad adecuado para evitar la
contaminación del medio ambiente. Mantener alejado de
desagües, aguas superficiales y aguas subterráneas.
Nº CE CAS
Agente
químico
Valores límite
Notas
 VLA-ED  VLA-EC
ppm mg/m3 ppm mg/m3
202-327-6 94-36-0
Peróxido de
benzoilo
– 5 – – Sen
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT B
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 58 -
SECCIÓN 9:
PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas:
9.2 Información adicional: No hay datos disponibles
SECCIÓN 10
ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
10.1 Reactividad: Incompatibilidad Relativa a: ver abajo Condiciones que deben
evitarse y Materiales incompatibles.
10.2 Estabilidad química:
Descomposición a partir de 103°C: peróxido de dibenzoilo 100%.
10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas: No hay datos disponibles.
Aspecto llíquido
color: amarillo claro
Olor ligero
Umbral olfativo no hay datos disponibles
pH no aplicable
Punto de fusión/punto de congelación no hay datos disponibles
Punto inicial de ebullición e intervalo
de ebullición
no hay datos disponibles
Punto de inflamación por encima de 100 ° C copa cerrada
Tasa de evaporación no hay datos disponibles
Inflamabilidad (sólido, gas) no hay datos disponibles
Límites superior/inferior de inflamabili-
dad o de explosividad
no hay datos disponibles
Presión de vapor (147°C) 1.3 hps
Densidad de vapor no hay datos disponibles
Densidad relativa 1.03 - 1.07 kg/l
Solubilidad(es) inmiscible en agua
Coeficiente de reparto n-octanol/agua no hay datos disponibles
Temperatura de auto-inflamación no hay datos disponibles
Temperatura de descomposición 103°C
Viscosidad no hay datos disponibles
Propiedades explosivas no hay datos disponibles
Propiedades comburentes no hay datos disponibles
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT B
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 59 -
10.4 Condiciones que deben evitarse: Mantener
alejado del calor y fuentes de ignición.
10.5 Materiales incompatibles:
Reacciona violentamente en contacto con ácidos, aminas, secadores,
aceleradores de polimerización y materiales fácilmente oxidables.
10.6 Productos de descomposición peligrosos: El ácido benzoico, bifenilos, benceno.
SECCIÓN 11
INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
11.1 Información sobre los efectos toxicológicos: Los datos de prueba no
están disponibles para la mezcla.
Sustancias:
Oxidipropil dibenzoatoToxicidad aguda: DL50, oral: 8000 mg / kg (RTECS,
59814) Peróxido de dibenzoilo
Toxicidad aguda: DL50, oral: 7710 mg / kg (RTECS, 19455)55)
Mezclas:
Toxicidad aguda:A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios
de clasificación.
Corrosión o irritación cutáneas:A la vista de los datos disponibles, no se
cumplen los criterios de clasificación.
Lesiones oculares graves o irritación ocular:A la vista de los datos disponibles,
no se cumplen los criterios de clasificación.
Sensibilización respiratoria o cutánea: Puede provocar una reacción alérgica en
la piel.
Mutagenicidad en células germinales:A la vista de los datos disponibles, no se
cumplen los criterios de clasificación.
Carcinogenicidad:A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios
de clasificación.
Toxicidad para la reproducción:A la vista de los datos disponibles, no se
cumplen los criterios de clasificación.
Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única:A la
vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.
Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida:A la
vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.
Peligro por aspiración:A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los
criterios de clasificación.
Otra informacion: La exposición repetida y prolongada a solventes
puede causar daño cerebral y del sistema nervioso.
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT B
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 60 -
SECCIÓN 12
INFORMACIÓN ECOLÓGICA
12.1 Toxicidad:
La mezcla no está clasificada como peligrosa para el medio ambiente acuático.
12.2 Persistencia y degradabilidad: No hay datos disponibles.
12.3 Potencial de bioacumulación: No hay datos disponibles.
12.4 Movilidad en el suelo: No hay datos disponibles.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB: No hay datos disponibles.
12.6 Otros efectos adversos: No hay datos disponibles.
SECCIÓN 13
CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN
13.1 Métodos para el tratamiento de residuos:
Deseche de acuerdo con las normativas locales y nacionales. No tirar los residuos
por el desagüe. Evitar su vertido al medio ambiente.Tratar los paquetes contami-
nados en la misma forma que la propia sustancia.
SECCIÓN 14
INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
14.1 Número ONU: No hay datos disponibles.
14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas:
No hay datos disponibles.
14.3 Clase(s) de peligro para el transporte: No hay datos disponibles.
14.4 Grupo de embalaje: No hay datos disponibles.
14.5 Peligros para el medio ambiente: No hay datos disponibles.
14.6 Precauciones particulares para los usuarios: No hay datos disponibles.
14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio
Marpol 73/78 y del Código IBC: No hay datos disponibles.
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT B
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 61 -
SECCIÓN 15
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio
ambiente específicas para la sustancia o la mezcla:
Las sustancias de la mezcla no están sujetos a la autorización en el Título VII, ni
restricciones en el Título VIII del Reglamento (CE) nº 1907/2006.
15.2 Evaluación de la seguridad química: La evaluación de la seguridad química
para sustancias de esta mezcla no está disponible.
SECCIÓN 16
OTRA INFORMACIÓN
Lista de códigos de riesgo y las indicaciones de peligro:
- H241 Peligro de incendio o explosión en caso de calentamiento.
- H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel.
- H319 Provoca irritación ocular grave.
- R3 Alto riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición.
- R7 Puede provocar incendios.
- R36 Irrita los ojos.
- R43 Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel.
Instrucciones para la formación:
Las instrucciónes para el manejo del producto se deben incluir en el sistema formativo
sobre la seguridad en el trabajo (formación inicial, formación en el trabajo, la
formación repetida), de acuerdo a las condiciones específicas del lugar de trabajo.
Restricciones recomendadas del uso
(por ejemplo, recomendaciones del proveedor):
La mezcla no debe ser utilizada para cualquier propósito que no sea alguno de
los indicados en el punto 1.2. Debido al hecho de que las condiciones específicas
del uso de la mezcla están fuera de control del proveedor, el usario tiene la
responsabilidad de ajustar los avisos prescritos en las leyes y reglamentos locales.
La información sobre seguridad describe el producto en términos de seguridad
y no puede ser considerada como información técnica sobre el producto.
Fuentes de los datos utilizados para elaborar
la ficha de datos de seguridad:
La FDS ha sido preparada con datos de la productora.
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT B
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 62 -
Propósito de la FDS:
El propósito de esta FDS es proporcionar información pertinente para garantizar el
manejo y control de los riesgos / peligros.
Abreviaciones y acrónimos
· CLP 	Reglamento (CE) nº 1272/2008 sobre clasificación, etiquetado y
envasado de sustancias y mezclas
· E	 explosivo
· Eye Irrit.	 irritación ocular
· GHS 	Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de
Productos Químicos desarrollado por las Naciones Unidas
· O	 comburente
· Org. Perox.	 peróxido orgánico
· PBT 	 Persistentes, bioacumulativas y tóxicas
· ppm 	 partes por millón
· REACH 	 Registro, Evaluación,Autorización y Restricción de Sustancias Químicas
· Skin Sens. 	 sensibilización cutánea
· vPvB 	 muy persistentes y muy bioacumulativas
· Xi	 irritante
HI-MACS® JOINT
ADHESIVE KIT –
COMPONENT B
LA FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
(continued)
Normas generales de elaboración
Capítulo 4
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 4 - 63 -
Almacenamiento, manipulación y transporte
5.1	 Las láminas HI-MACS® deben de almacenarse en palets resistentes y deben
estar cubierta con una tabla en lo alto de la última lámina (Fig. 1).
5.2	 Mantenga las láminas en un lugar seco y bien ventilado.
5.3	 Almacene las láminas de HI-MACS®
con un sistema que permita que estén
siempre bien apoyadas de manera que no se produzcan desplazamientos
que afecten a su planimetría.
5.4	 Nunca intente transportar láminas HI-MACS®
sin ayuda. La lámina debe ser
transportada por dos personas, una cada extremo. Levante siempre la
	 lámina en posición vertical (Fig. 2).
5.5	 Nunca arrastre las láminas HI-MACS®
por el suelo, porque de esa manera
pueden sufrir desconchados o roturas en los bordes.
5.6	 Sostenga siempre durante el transporte los paneles que tengan cortes o
	hendiduras.
5.7	 Almacene los fregaderos y lavabos de la misma manera que las láminas.
5.8	 Para el embalaje de los elementos fabricados con HI-MACS®
utilice blisters
como protección.
5.9	 En el caso de los elementos de gran tamaño fabricados con HI-MACS®
es
	 mejor apoyarlos sobre el borde.
5.10	 Evite el transporte de productos fabricados con HI-MACS®
en vehículos con
la parte superior abierta porque ello puede provocar cambios bruscos de
temperatura y de las condiciones del aire.
5.11	 Impida que los paneles y los elementos se muevan durante el transporte.
5.12	 El adhesivo de HI-MACS®
se almacena mejor en frío (aprox. 8-15oC) y
alejado de la luz solar directa. De esa manera la vida útil del adhesivo se
prolongará hasta 12 meses.
5.13	 Antes de usar los adhesivos compruebe siempre la fecha de caducidad.
Láminas de HI-MACS®
Adhesivo de HI-MACS®
Más información:
Boletín técnico 9
Fig. 1
Fig. 2
Normas generales de elaboración
Capítulo 5
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 5 - 64 -
Control de calidad
	 LG Hausys mejora continuamente sus procesos de fabricación y control para
	 ofrecer láminas de la mayor calidad.
6.1	 Antes de usar o mecanizar láminas de HI-MACS®
,le recomendamos
	 encarecidamente que realice una inspección visual a fin de comprobar que
no presentan defectos ni diferencias de color.
6.2	 Cada lámina lleva un número impreso en un lateral, que debe indicarse
	 cuando se formule alguna queja. Este número permite a LG Hausys remitirse
al proceso de fabricación para mejorar continuamente nuestro material.
	Ejemplo:
	 Placa N°: LG HI-MACS®
Arctic White 1 3 D E 009
	 LG = nombre del fabricante
	 HI-MACS®
= nombre del producto
	 Arctic White = color de la lámina
	 1 = Línea de fabricación n°1 (2, 3, 4)
	 3 = Año de producción: 2003
	 D = Mes; abril	 (A = Enero, B = Febrero, C = Marzo, D = 		
	 Abril,…, L = Diciembre)
	 E = día:: 15e	 (1 = 1°, 2 = 2°, 3 = 3°, 4 = 4°, ..., 10 = 10°,
		 A = 11°, B = 12°, C = 13°, D = 14°, ...;
		 U = 31°)
		 Desde el día 11o al 31o cada día corresponde	
	 a una letra (de la A a la U).
	 009 = n° correlativo	 (001, 002, 003,…)
Inspección de las láminas
Normas generales de elaboración
Capítulo 6
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 6 - 65 -
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
1.5 mm
1000 mm
▼
▼
▼
▼
1.5 mm
760 mm
▼
▼
▼
▼ 1.5 mm
760 mm
▼
▼
6.4	 Asegúrese de que las hojas no presenten:
• bordes astillados o rotos
• bordes afilados (Fig. 4);
• pinchazos o picos de aguja (máx. 10 por 50 mm de diámetro).
	
6.5	 Asegúrese de que las hojas:
• no presenten ninguna imperfección en el color
• tengan una distribución uniforme de las partículas
• esténprotegidasenlacarasuperficialocarabuenaconunapelículadepolietileno
6.6	 Las formas de HI-MACS®
también deben inspeccionarse para comprobar:
• que el color concuerda con el de la lámina propuesta
(véanse los detalles técni cos para la instalación correcta)
• puntos y manchitas negras
• agujeritos
• grietas, muescas o roturas
• calidad del borde superior para la unión
6.7	 En caso que tenga dudas acerca de la calidad de los productos
0HI-MACS®
, póngase en contacto con el Agente de ventas de su zona.
Bordes rebajados o irregulares
Nivel de la superficie
Alabeo (sonrisa)
Alabeo (ceño fruncido)
Inspección de las formas
6.3	 Antes de cortar láminas enteras compruebe que no tengan defectos visibles.
Asegúrese de que no haya:
• Alabeo longitudinal. Si el alabeo es superior a 1,5 mm por metro (Fig. 1) ,
póngase en contacto con su proveedor de HI-MACS®
, para que inspeccione el
producto y lo sustituya si es necesario.
• Alabeo «sonrisa». Si la lámina se pandea en los extremos adoptando la
forma de una sonrisa (Fig. 2) y si el alabeo es superior a 1,5 mm por metro
(Fig. 2), póngase en contacto con su proveedor de HI-MACS®
para que ins-
peccione el producto y lo sustituya si es necesario.
• Alabeo «ceño fruncido». Si la lámina se pandea en los extremos adoptando
de la forma de un ceño fruncido (Fig. 3) y si el alabeo es superior a 1,5 mm
por metro (Fig. 3), póngase en contacto con su proveedor de HI-MACS®
para
que inspeccione el producto y lo sustituya si es necesario.
Especificaciones para la planeidad
Colores Solids  Pearls ≤ 1.5 mm*
más de
760 mm
Colores de grano pequeñoSands ≤ 1.5 mm*
más de
760 mm
Colores de grano grandeQuartz 
Granite
≤ 1.5 mm*
más de
760 mm
*El alabeo de la hoja no debería ser superior a 1,5 mm.
Normas generales de elaboración
Capítulo 6
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 6 - 66 -
Herramientas y accesorios
7.1	 LG Hausys recomendará fabricante(s) o proveedor(es) específico(s) de
herramientas que contribuirán a reducir los costes de elaboración e
instalación o que permitirán al transformador poner en práctica los
procesos de elaboración de un modo eficaz.
7.2	 Para cortar las láminas enteras lo ideal sería usar una sierra circular
o una sierra para tableros de mesa.
7.3	 De acuerdo con las necesidades de la aplicación, pueden usarse
molduradoras de husillo, máquinas ranuradoras en V y CNC (control
numérico computerizado).
7.4	 Las lijadoras de cinta larga y/o ancha pueden ser útiles para trabajos específicos
realizados con HI-MACS®
u otros materiales industriales de carpintería.
7.5	 Se recomiendan las rebajadoras manuales para trabajos pesados con
capacidad para brocas con espiga (12 mm) con una potencia mínima
de 1.600 vatios (Fig. 1).
7.6	 Una variedad de lijadoras manuales (electrónicas o neumáticas), incluidas la
	 orbital, la orbital aleatoria, la disco plano (Palm) y la de banda. Elija siempre
	 aquellas máquinas con colocación rápida del disco y soportes con un diámetro
mínimo de 150 mm. Ø (Fig. 2).
7.7	 Debe disponer de una amplia selección de brocas apuntadas de carburo de
	 tungsteno para realizar cortes rectos, acabados de perfiles e instalación de
	 lavabos.También debería tener fresas de moldurar con cojinetes (deberían
	 especificarse de nailon).
7.8	 Para la lijadora orbital aleatoria deberá disponer de una variedad de discos
	 lijadores de 80 - 320 y/o más grandes.
7.9	 Las pastas y ceras pulidoras mejorarán el nivel de brillo de una pieza
previamente lijada, pero sólo se recomiendan con fines artísticos y e
speciales.
7.10	 El nivel de acabado recomendado es el semibrillante (papel de lija
	 320 y Superpad S/G 1200).
Fig. 1
Fig. 2
Normas generales de elaboración
Capítulo 7
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 7 - 67 -
7.11	 La garantía de instalación limitada de 10 + 5 años de HI-MACS®
no cubre el
brillo intenso.
7.12	 Siempre que sea posible deben usarse rebajadoras o tupíes y plantillas.
7.13	 Una serie de mordazas para la unión de bordes redondados y rebordes, incluidas:
• mordazas de resorte de tipo «A»
• mordazas ajustables de varias longitudes, p. ej. 250 mm, 400 mm 1.200 mm
• algunas abrazaderas de banda más largas (Fig. 3).
7.14	 Pistola para cola de aplicación en caliente con cartuchos o pastillas.
7.15	 Dispensador de toallas de papel reforzadas.
7.16	 Sistema de extracción fijo o portátil.
7.17	 Finalmente, además de las mencionadas, también debe disponerse de una
	 selección de herramientas manuales.Véase la siguiente lista :
Código de seguridad
Equipo de seguridad (Gafas de seguridad, tapones para los oídos, zapatos
de seguridad, ropa de trabajo, etc.)
Rebajadora o tupí (aprox.~ 1,8 Kw)
a.Técnica de submontaje
b. Perfilado
Rebajadora (aprox~ 900 w)
Radio hoja de corte de perfiles 2-3 mm
Lijadora orbital aleatoria ((de aire o eléctrica)
Lijadora orbital (eléctrica) (mezcladora adhesivo)
Lijadora de banda manual
Sierra de arco
Cuchilla de sierra de calidad
Taladradora (Accu eléctrica)
Adhesivos
Pistola de adhesivos a granel
Boquillas de mezcla
Pistola para cola de aplicación en caliente
Cola
Pistola de silicona
Cartuchos de silicona
Cepilladora
Cuchilla de recambio
Herramientas/máquinas/equipo Cantidad necesaria
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Lista de herramientas
Fig. 3
Normas generales de elaboración
Capítulo 7
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 7 - 68 -
Herramientas/máquinas/equipo Cantidad necesaria
Juego de escoplos
Juego de destornilladores
Juego de llaves planas
Barniz
Cinta métrica
Rodillo escurridor
Martillo (500 gramos)
Martillo de goma
Lápiz
Sacapuntas
Reglas (de distintos tamaños)
Escuadras (de distintos tamaños)
Cuchillas de rebajadora o tupí (de distintos tamaños)
Mesa de montaje
Bancos (de altura ajustable)
Bancos con cajón
Carro de mordaza (móvil)
Mordazas (de distintos tamaños)
Estación de lijado (móvil)
Aspirador
Tubo de aspiración
Papel de lija (de distintos granos, Scotch Brite,
Superpad S/G (Jöst)
Cintas adhesivas (de distinto tamaño)
Papel de limpieza
Alcohol de quemar (o alternativas)
Botella pulverizadora
Plantillas (de distintos tamaños)
Posicionadores finos (de distintos tamaños)
Bloques de cola
Caja de interruptores eléctricos centralizados
Sistema colector de polvo centralizado
(tuberías de montaje giratorio)
Conexión de aire centralizada
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Lista de herramientas
Normas generales de elaboración
Capítulo 7
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 7 - 69 -
Lista de equipamiento
para taller de carpintería
(básica*)
No.: Máquina/equipo Sugerencia para el fabricante
Sistema colector de polvo
Compresor de aire
Sierra circular de mesa
Sierra para tableros
Husillo motorizado
Lijadora de cinta larga
Lijadora de cinta ancha
Bancos de trabajo
Alternativas/fabricación propia
Caballetes bancos de trabajo
De madera/de fabricación propia
Mordazas
Rebajadora manual
Lijadora orbital aleatoria
Lijadora de banda manual
Nedermann
Höcker - Polytechnik
xxx
Fini
xxx
Altendorf
con mesa desplazable L =  2,80 m
xxx
Striebig
Holzher
xxx
Martin
xxx
Klingspor
xxx
Bütfering
Viet
Weber
xxx
Ulmia
xxx
Cross-Stabile
Klemsia
xxx
Dewalt
Festo
xxx
Festo
Dynerbrade
xxx
Festo
Dewalt
Bosch
Holzher
Makita
xxx
1/empleado
2 / empleado
2 / empleado
1 / empleado
Cantidad
Basada en iniciadores de superficies sólidas *
Normas generales de elaboración
Capítulo 7
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 7 - 70 -
Planificación del trabajo
8.1	 El éxito de la instalación depende de la precisión con que se planifiquen
los trabajos, especialmente en las zonas que rodean a los
electrodomésticos de la cocina.
8.2	 Las juntas nunca deben coincidir con el corte de los bordes (Fig. 1).
8.3	 Las juntas nunca deben pasar por los fregaderos o los electrodomésticos
que generan calor.
8.4	 Las juntas no deben pasar por ángulos internos; la distancia mínima
respecto de éstos debe ser de 50 mm (Fig. 2).
8.5	 Siempre que sea posible, refuerce todas las juntas (Fig. 3) con una tira de
HI-MACS®
de 12 mm y 50 mm de ancho como mínimo, formando un ángulo
de 45º en ambos bordes largos.Asegúrese de que la tira cubra
completamente la junta distribuyendo el adhesivo por toda la superficie
de la tira.Antes de pegar la tira limpie la junta por debajo.
8.6	 Inspeccione el lugar para comprobar que no hay nada que pueda interferir
con los elementos que se han colocado.
8.7	 Compruebe que no hayan quedado irregularidades en la pared (Fig. 4).
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
50 mm
▼
▼
50 mm
▼
▼
45° 45°
Fig. 1
Normas generales de elaboración
Capítulo 8
Normas generales de elaboración - 	Noviembre 2015 Capítulo 8 - 71 -
Gabarro24904
Gabarro24904
Gabarro24904
Gabarro24904
Gabarro24904
Gabarro24904
Gabarro24904
Gabarro24904
Gabarro24904
Gabarro24904
Gabarro24904
Gabarro24904
Gabarro24904
Gabarro24904
Gabarro24904
Gabarro24904
Gabarro24904
Gabarro24904
Gabarro24904
Gabarro24904
Gabarro24904
Gabarro24904

Más contenido relacionado

Similar a Gabarro24904

Inspeccion de seguridad LIKE TECHNOLOGY (1).pdf
Inspeccion de seguridad LIKE TECHNOLOGY (1).pdfInspeccion de seguridad LIKE TECHNOLOGY (1).pdf
Inspeccion de seguridad LIKE TECHNOLOGY (1).pdf
LauraGomez140914
 
Manual-Fresadora_Milko-yyjyy35_Parte1.pdf
Manual-Fresadora_Milko-yyjyy35_Parte1.pdfManual-Fresadora_Milko-yyjyy35_Parte1.pdf
Manual-Fresadora_Milko-yyjyy35_Parte1.pdf
MarcosArgudo
 
PETS Mantenimiento Preventivo del Montacarga FIRMADO1.pdf
PETS Mantenimiento Preventivo del Montacarga FIRMADO1.pdfPETS Mantenimiento Preventivo del Montacarga FIRMADO1.pdf
PETS Mantenimiento Preventivo del Montacarga FIRMADO1.pdf
HolaSoyEsencial
 

Similar a Gabarro24904 (20)

UI_SEG_E_HIGIENE_MAQ_HERRAMIENTAS.pdf
UI_SEG_E_HIGIENE_MAQ_HERRAMIENTAS.pdfUI_SEG_E_HIGIENE_MAQ_HERRAMIENTAS.pdf
UI_SEG_E_HIGIENE_MAQ_HERRAMIENTAS.pdf
 
Bomba hidraulica
Bomba hidraulica Bomba hidraulica
Bomba hidraulica
 
Inspeccion de seguridad LIKE TECHNOLOGY (1).pdf
Inspeccion de seguridad LIKE TECHNOLOGY (1).pdfInspeccion de seguridad LIKE TECHNOLOGY (1).pdf
Inspeccion de seguridad LIKE TECHNOLOGY (1).pdf
 
Manual-Fresadora_Milko-yyjyy35_Parte1.pdf
Manual-Fresadora_Milko-yyjyy35_Parte1.pdfManual-Fresadora_Milko-yyjyy35_Parte1.pdf
Manual-Fresadora_Milko-yyjyy35_Parte1.pdf
 
diapositivas sobre procesos de manufactua .pptx
diapositivas sobre procesos de manufactua .pptxdiapositivas sobre procesos de manufactua .pptx
diapositivas sobre procesos de manufactua .pptx
 
manual de comprensora portatil.pdf
manual de comprensora portatil.pdfmanual de comprensora portatil.pdf
manual de comprensora portatil.pdf
 
Catálogo deb higiene personal y aseo
Catálogo deb   higiene personal y aseoCatálogo deb   higiene personal y aseo
Catálogo deb higiene personal y aseo
 
MANUAL CABEZAL DISTRIBUIDOR 12506 electrico (1).pdf
MANUAL CABEZAL DISTRIBUIDOR 12506 electrico (1).pdfMANUAL CABEZAL DISTRIBUIDOR 12506 electrico (1).pdf
MANUAL CABEZAL DISTRIBUIDOR 12506 electrico (1).pdf
 
Higiene y seguridad industrial
Higiene y seguridad industrialHigiene y seguridad industrial
Higiene y seguridad industrial
 
Manual spanish hytorc
Manual spanish hytorcManual spanish hytorc
Manual spanish hytorc
 
Proyecto CINTAS ADHESIVAS
Proyecto CINTAS ADHESIVAS Proyecto CINTAS ADHESIVAS
Proyecto CINTAS ADHESIVAS
 
hydrocone-manual-s22336001es-sandvik.pdf
hydrocone-manual-s22336001es-sandvik.pdfhydrocone-manual-s22336001es-sandvik.pdf
hydrocone-manual-s22336001es-sandvik.pdf
 
INDUCCIÓN 2022.pptx
INDUCCIÓN 2022.pptxINDUCCIÓN 2022.pptx
INDUCCIÓN 2022.pptx
 
Stahlwille Catalogo 2014
Stahlwille Catalogo 2014Stahlwille Catalogo 2014
Stahlwille Catalogo 2014
 
Seguridad industrial
Seguridad industrialSeguridad industrial
Seguridad industrial
 
Drcpets armado de andamios
Drcpets   armado de andamiosDrcpets   armado de andamios
Drcpets armado de andamios
 
PETS Mantenimiento Preventivo del Montacarga FIRMADO1.pdf
PETS Mantenimiento Preventivo del Montacarga FIRMADO1.pdfPETS Mantenimiento Preventivo del Montacarga FIRMADO1.pdf
PETS Mantenimiento Preventivo del Montacarga FIRMADO1.pdf
 
Lavadora AEG L74270TL
Lavadora AEG L74270TLLavadora AEG L74270TL
Lavadora AEG L74270TL
 
Lavadora Aeg L74270TL
Lavadora Aeg L74270TLLavadora Aeg L74270TL
Lavadora Aeg L74270TL
 
Seguridad industrial
Seguridad industrialSeguridad industrial
Seguridad industrial
 

Más de Jorge Pradilla (9)

Gabarro27990
Gabarro27990Gabarro27990
Gabarro27990
 
Gabarro27991
Gabarro27991Gabarro27991
Gabarro27991
 
Gabarro27992
Gabarro27992Gabarro27992
Gabarro27992
 
Gabarro27617
Gabarro27617Gabarro27617
Gabarro27617
 
Gabarro24816
Gabarro24816Gabarro24816
Gabarro24816
 
Gabarro30177
Gabarro30177Gabarro30177
Gabarro30177
 
Brochure sikafloor 264
Brochure sikafloor 264Brochure sikafloor 264
Brochure sikafloor 264
 
Sikafloor 3 quartz_top
Sikafloor 3 quartz_topSikafloor 3 quartz_top
Sikafloor 3 quartz_top
 
Lista precios diciembre_2017_toxement_1
Lista precios diciembre_2017_toxement_1Lista precios diciembre_2017_toxement_1
Lista precios diciembre_2017_toxement_1
 

Último

Presentación_ Marco general de las contrataciones públicas.pdf
Presentación_ Marco general de las contrataciones públicas.pdfPresentación_ Marco general de las contrataciones públicas.pdf
Presentación_ Marco general de las contrataciones públicas.pdf
fernandolozano90
 
Tipos de suelo y su clasificación y ejemplos
Tipos de suelo y su clasificación y ejemplosTipos de suelo y su clasificación y ejemplos
Tipos de suelo y su clasificación y ejemplos
andersonsubero28
 

Último (20)

slideshare.vpdfs.com_sensores-magneticos-controles-pptx.pdf
slideshare.vpdfs.com_sensores-magneticos-controles-pptx.pdfslideshare.vpdfs.com_sensores-magneticos-controles-pptx.pdf
slideshare.vpdfs.com_sensores-magneticos-controles-pptx.pdf
 
entropia y neguentropia en la teoria general de sistemas
entropia y neguentropia en la teoria general de sistemasentropia y neguentropia en la teoria general de sistemas
entropia y neguentropia en la teoria general de sistemas
 
UNIDAD 2.- SENSORES.TIPOS DE SENSORES Y SU CLASIFICAIÓN
UNIDAD 2.- SENSORES.TIPOS DE SENSORES  Y SU CLASIFICAIÓNUNIDAD 2.- SENSORES.TIPOS DE SENSORES  Y SU CLASIFICAIÓN
UNIDAD 2.- SENSORES.TIPOS DE SENSORES Y SU CLASIFICAIÓN
 
Determinación de espacios en la instalación
Determinación de espacios en la instalaciónDeterminación de espacios en la instalación
Determinación de espacios en la instalación
 
CAPACITACIÓN EN AGUA Y SANEAMIENTO EN ZONAS RURALES
CAPACITACIÓN EN AGUA Y SANEAMIENTO EN ZONAS RURALESCAPACITACIÓN EN AGUA Y SANEAMIENTO EN ZONAS RURALES
CAPACITACIÓN EN AGUA Y SANEAMIENTO EN ZONAS RURALES
 
Sistema de alumbrado.pptx fjhhgghrhgghhuughuh
Sistema de alumbrado.pptx fjhhgghrhgghhuughuhSistema de alumbrado.pptx fjhhgghrhgghhuughuh
Sistema de alumbrado.pptx fjhhgghrhgghhuughuh
 
Auditoría de Sistemas de Gestión
Auditoría    de   Sistemas     de GestiónAuditoría    de   Sistemas     de Gestión
Auditoría de Sistemas de Gestión
 
UNIDAD 3 ENSAYOS DESTRUCTIVOS Y NO DESTRUCTIVOS – NORMATIVA ASTM.pdf
UNIDAD 3 ENSAYOS DESTRUCTIVOS Y NO DESTRUCTIVOS – NORMATIVA ASTM.pdfUNIDAD 3 ENSAYOS DESTRUCTIVOS Y NO DESTRUCTIVOS – NORMATIVA ASTM.pdf
UNIDAD 3 ENSAYOS DESTRUCTIVOS Y NO DESTRUCTIVOS – NORMATIVA ASTM.pdf
 
Presentación_ Marco general de las contrataciones públicas.pdf
Presentación_ Marco general de las contrataciones públicas.pdfPresentación_ Marco general de las contrataciones públicas.pdf
Presentación_ Marco general de las contrataciones públicas.pdf
 
Balance materia y energia procesos de Secado
Balance materia y energia procesos de SecadoBalance materia y energia procesos de Secado
Balance materia y energia procesos de Secado
 
Diseño digital - M. Morris Mano - 3ed.pdf
Diseño digital - M. Morris Mano - 3ed.pdfDiseño digital - M. Morris Mano - 3ed.pdf
Diseño digital - M. Morris Mano - 3ed.pdf
 
INTEGRATED PROJECT DELIVERY.pdf (ENTREGA INTEGRADA DE PROYECTOS)
INTEGRATED PROJECT DELIVERY.pdf (ENTREGA INTEGRADA DE PROYECTOS)INTEGRATED PROJECT DELIVERY.pdf (ENTREGA INTEGRADA DE PROYECTOS)
INTEGRATED PROJECT DELIVERY.pdf (ENTREGA INTEGRADA DE PROYECTOS)
 
TECNOLOGIA DE CONCRETO 2024 estudiante.pdf
TECNOLOGIA DE CONCRETO 2024 estudiante.pdfTECNOLOGIA DE CONCRETO 2024 estudiante.pdf
TECNOLOGIA DE CONCRETO 2024 estudiante.pdf
 
1.1 Los 14 principios del Toyota Way -2024.pdf
1.1 Los 14 principios del Toyota Way -2024.pdf1.1 Los 14 principios del Toyota Way -2024.pdf
1.1 Los 14 principios del Toyota Way -2024.pdf
 
Practica_Calificada_03333333333333333.pdf
Practica_Calificada_03333333333333333.pdfPractica_Calificada_03333333333333333.pdf
Practica_Calificada_03333333333333333.pdf
 
Tipos de suelo y su clasificación y ejemplos
Tipos de suelo y su clasificación y ejemplosTipos de suelo y su clasificación y ejemplos
Tipos de suelo y su clasificación y ejemplos
 
Cuestionario 20222222222222222222222224.pdf
Cuestionario 20222222222222222222222224.pdfCuestionario 20222222222222222222222224.pdf
Cuestionario 20222222222222222222222224.pdf
 
dokumen.tips_311-determinacion-del-espacio-estatico.pptx
dokumen.tips_311-determinacion-del-espacio-estatico.pptxdokumen.tips_311-determinacion-del-espacio-estatico.pptx
dokumen.tips_311-determinacion-del-espacio-estatico.pptx
 
8 2024A CONDUCCION DE CALOR EN REGIMEN TRANSITORIO.pptx
8 2024A CONDUCCION DE CALOR EN REGIMEN TRANSITORIO.pptx8 2024A CONDUCCION DE CALOR EN REGIMEN TRANSITORIO.pptx
8 2024A CONDUCCION DE CALOR EN REGIMEN TRANSITORIO.pptx
 
Presentacion Feria Cientifica Proyecto.pptx
Presentacion Feria Cientifica Proyecto.pptxPresentacion Feria Cientifica Proyecto.pptx
Presentacion Feria Cientifica Proyecto.pptx
 

Gabarro24904

  • 1. NORMAS GENERALES DE ELABORACIÓN
  • 2. Índice Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Prólogo Introducción Normas de seguridad Cuando manipule HI-MACS® Oferta de productos Láminas de HI-MACS® Colores de HI-MACS® Disponibilidad del producto Formas de HI-MACS® Colores adhesivos de HI-MACS® Características técnicas del producto Especificaciones de las láminas Hoja de especificaciones Resistencia química Salud y seguridad Hoja de datos de seguridad /Láminas HI-MACS® Joint Adhesive Kit - Component A HI-MACS® Joint Adhesive Kit - Component B Almacenamiento, manipulación y transporte Láminas de HI-MACS® Control de calidad Inspección de las láminas Inspección de las formas Herramientas y accesorios Lista de herramientas Lista de equipos para taller de carpintería Planificación del trabajo 4 5 6 7 8 8 10 15 18 22 25 25 26 28 29 29 37 52 64 64 65 65 66 67 68 70 71 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Normas generales de elaboración
  • 3. Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Operación de corte de las láminas de HI-MACS® Preparación de las juntas Mecanizado Unión de los bordes Adhesivo Junta - Adhesivos Recortes en HI-MACS® Bordes redondeados y cambios de curvatura Remates Instalación de formas Proceso de lijado Subestructura Retoques Termoformado Uso y cuidados Garantía Índice 72 73 73 74 75 76 79 80 82 83 85 86 87 88 89 91 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Normas generales de elaboración
  • 4. Prólogo El objetivo de este manual es ofrecer instrucciones autorizadas, simples y claras respecto de las técnicas que deben utilizarse para elaborar con éxito la piedra acrílica natural de HI-MACS® que se comercializa bajo la marca Natural Acrylic Stone™ . El objetivo de este manual es facilitar los métodos más eficaces y rápidos. Es importante que tenga presente que las técnicas enumeradas en este manual fueron diseñadas para optimizar el rendimiento de la Natural Acrylic Stone™ de HI-MACS® de acuerdo con su formulación química y sus cualidades únicas. Resulta imposible incluir en este manual todas las técnicas de elaboración existentes. Sin embargo, hemos descrito y explicado los elementos básicos del proceso de elaboración, que cumple con los requisitos de nuestro programa de garantía de LG Hausys. El manual de Normas generales de elaboración no pretende sustituir a los ensayos que puedan ser necesarios a fin de determinar la idoneidad de nuestros productos para sus aplicaciones y necesidades específicas. LG Hausys no asume ninguna intencionalidad ni responsabilidad por la aplicación en otros productos de las instrucciones y las técnicas mencionadas en el manual de las Normas generales de elaboración. ¿Cómo debe utilizarse este manual? El Manual de Normas generales de elaboración está organizado en capítulos, cada uno de los cuales se refiere a un elemento importante de la elaboraciónde HI-MACS® . Dentro de cada capítulo encontrará apartados definidos que se refieren a cada uno de los aspectos del tema mencionado. Para facilitar la localización de los temas, al comienzo del manual de Normas generales de elaboración se incluye un índice exhaustivo. Boletines técnicos Con cierta regularidad LG Hausys puede publicar boletines técnicos.Al final del manual de Normas generales de elaboración encontrará algunos capítulos en blanco en los que pueden insertarse esos boletines técnicos. ®HI-MACS es una marca registrada de LG Hausys para su producto piedra acrílica natural. ©Copyright Noviembre 2015 LG Hausys GmbH, Ginebra, Suiza. Normas generales de elaboración Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 - 4 - Normas generales de elaboración
  • 5. Introducción LG Hausys en su calidad de miembro del destacado grupo mundial de empresas LG Group, se ha propuesto superar las expectativas de los clientes ofreciéndoles tecnologías avanzadas y soluciones innovadoras. HI-MACS® es uno de esos productos. La creación de un entorno de trabajo seguro es el objetivo más importante en los mercados en los que se fabrica y distribuye HI-MACS® . Ese mismo nivel de conciencia está presente en todos los aspectos relativos a HI-MACS® . En la fabricación, elaboración e instalación de HI-MACS® se emplean muchas herramientas diferentes. El cumplimiento de estas simples normas de seguridad contribuirá a impedir accidentes. Como Transformador/Instalador de HI-MACS® le pedimos y le recomendamos encarecidamente que respete también esas medidas de seguridad, así como las normas generales de elaboración e instalación. HI-MACS® es la opción ideal para una amplia variedad de aplicaciones, entre las cuales también se incluyen tableros de lavamanos, platos y paredes de duchas, mobiliario, superficies de trabajo en cocinas, accesorios para entornos comerciales y residenciales, etc., es decir ¡todo aquello que pueda imaginar! HI-MACS® tiene un aspecto y un tacto natural que satisface los requisitos de calidad, resistencia y duración que valoran tanto los usuarios como los arquitectos y los diseñadores de interiores. Ofrece infinitas posibilidades gracias a que puede modelarse en formas y características únicas que van desde las más simples a las más sofisticadas. HI-MACS® - ¡Creatividad ilimitada! Normas generales de elaboración Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 - 5 - Normas generales de elaboración
  • 6. Normas de seguridad 1.1 Para su propia seguridad, lea el manual de Normas generales de elaboración de HI-MACS® antes de poner en funcionamiento las diferentes herramientas. 1.2 Herramientas con conexión a tierra. Si una herramienta está equipada con un enchufe de tres clavijas debe enchufarse en una toma de corriente con tres orificios. Si se utiliza un adap- tador para enchufarla a una toma de corriente para dos clavi- jas, la lengüeta de conexión del adaptador debe estar conectada a una toma de tierra conocida. Nunca quite la tercera clavija 1.3 Quite las llaves y las herramientas. Acostúmbrese a comprobar que se han quitado las llaves y las herramientas antes de poner en funcionamiento la máquina. 1.4 Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. 1.5 Entorno húmedo. Ninguna herramienta debería utilizarse en entornos húmedos y mojados, ni quedar expuesta a la lluvia. Mantenga la zona de trabajo limpia, seca y bien ventilada, con la iluminación adecuada. 1.6 Personas ajenas al trabajo y niños. Mantenga a todas las personas ajenas al trabajo y a los niños a una distancia segura de la zona de trabajo. Ocúpese de que la zona de trabajo sea segura para los niños quitando las llaves de puesta en funcionamiento e ins- talando interruptores generales y candados. 1.7 Use ropas adecuadas. No use ropas sueltas, guantes, cadenas, bufandas, pulseras u otras joyas que puedan quedar atrapadas en las piezas móviles. Recomendamos usar calzado de seguridad y antideslizante. Si tiene el cabello largo, llévelo recogido; también debe llevar protectores nasales. 1.8 Use máscara transparente o gafas protectoras. No se recomienda el uso de gafas normales porque sus lentes sólo son resistentes al impacto. 1.9 Si realiza trabajos de corte que generan polvo use una máscara facial o una mascarilla antipolvo. 1.10 Trabajo seguro. Use tornillo de banco o mordaza para sujetar la pieza de trabajo. De esa manera trabajará con mayor seguridad porque le quedarán las manos libres para manejar la herramienta. 1.11 Manténgase bien asentado en el suelo y en equi- librio. Procure no tener que estirarse para coger algo. Normas generales de elaboración Capítulo 1 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 1 - 6 -
  • 7. 1.12 Use las herramientas adecuadas y no las fuerce. Cada herramienta ha sido diseñada para funcionar a una velocidad específica. De ese modo el trabajo será más seguro y se realizará mejor. 1.13 Mantenimiento de las herramientas. Para un rendimiento más eficaz y seguro, las herramientas deben mantenerse en óptimas condiciones de funcionamiento, es decir afiladas y limpias. 1.14 Desconexión de las herramientas. Desconecte las herramientas antes de proceder a repararlas o a cambiarles accesorios como cuchillas, taladros o brocas. 1.15 Accesorios. Use todos los accesorios recomendados. La utilización de accesorios que no sean los adecuados puede resultar peligrosa. 1.16 Interruptor. Antes de enchufar una herramienta asegúrese de que el interruptor esté en la posición «off». 1.17 Herramientas desatendidas. Nunca deje desatendida una herramienta en funcionamiento; primero debe desconectarla y esperar a que deje de funcionar por completo. 1.18 Alcohol, medicinas, drogas. No use ninguna herramienta bajo la influencia del alcohol, medicinas o drogas. 1.19 En el transporte de las láminas de HI-MACS® deben intervenir dos personas, una en cada extremo. No doble las láminas. Use guantes para trabajos pesados y emplee correas elevadoras si es adecuado. 1.20 Productos en cajas. No los almacene en pilas demasiado altas. Apílelos de manera tal que sea fácil y seguro acceder a ellos. 1.21 Alcohol, adhesivos y otros productos tóxicos o inflamables. Manténgalos en un lugar seguro, seco y bien ventilado. Cuando manipule HI-MACS® Normas generales de elaboración Capítulo 1 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 1 - 7 -
  • 8. Láminas de HI-MACS® Oferta de productos Más información sobre material de lámina HI-MACS®- 3mm: Boletín técnico 13 * sólo disponible en S28 Alpine White 3 6 6 9 9 12 12 12 19 2490 2490* 3000* 760 760 760 760 910 910 910 930 1350 3680 3680* 3680 3680* 3680* 3680* Espesor de la lámina en mm Ancho de la lámina en mm Longitud de la lámina en mm 3 x 930 x 3000 mm (40 láminas / palet) 6 x 760 x 2490 mm (30 láminas / palet) 6 x 910 x 2490 mm (30 láminas / palet) 9 x 760 x 3680 mm (20 láminas / palet) 9 x 910 x 3680 mm (20 láminas / palet) 12 x 760 x 3680 mm (16 láminas / palet) 12 x 910 x 3680 mm (15-16 láminas / palet) 12 x 1350 x 3680 mm (12 láminas / palet) 19 x 760 x 3680 mm (10 láminas / palet) Tamaño Solids Lucent Granite Quartz Sands & Pearls Solids Solids Granite Quartz Sands & Pearls Solids Solids Galaxy Marmo Lucent Granite Quartz Sands & Pearls Solids Sparkle Solids Solids Solids Tipo Normas generales de elaboración Capítulo 2 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 2 - 8 -
  • 9. HI-MACS® Sheets Oferta de productos Color de HI-MACS® por encargo 1. HI-MACS® puede comercializarse en colores por encargo con las siguientes condiciones: a. necesitamos una muestra del color que debe lograrse; el tamaño de la muestra debe ser preferiblemente un A4 de 20 cm x 30 cm como mínimo. b. se realizará una muestra de HI-MACS® que se enviará al cliente para su aprobación. 2. Durante la fabricación de los colores por encargo podemos excedernos en un 10% respecto de la cantidad prevista. Por lo tanto, un pedido de producción de 32 láminas puede resultar en un total de 35 láminas; en el caso de un pedido por 200 láminas el total puede ascender a 220 láminas. En todos los casos las láminas adicionales comprendidas en el margen de producción excedente previsto serán entregadas y facturadas por LG Hausys al emisor del pedido. Más información sobre material de lámina HI-MACS®- 3mm: Boletín técnico 13 Normas generales de elaboración Capítulo 2 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 2 - 9 -
  • 10. Solids Colores HI-MACS® combinando belleza natural y elegancia de diseño, contribuye al encanto y la armonía de su entorno vital. 19 mm: S28AlpineWhite disponible en stock.Otros colores planos solo bajo pedido especial. 3 mm: S28AlpineWhite disponible en stock.S06 Arctic White, S01 Satin White, S09 Cream, S201 Nougat Cream, S104 Toffee Brown, S25 Fiery Red, S05 Grey y S22 Black solo bajo pedido especial. Satin White S01 [19/12/9/6 mm] Cream S09 [19/12/6/3 mm] ∆E3 Carmenere * S110 [19/12 mm] Nougat Cream S201 [19/12/3 mm] Diamond White S034 [19/12 mm] ∆E4 Almond S02 [19/12 mm] ∆E3 Alpine White S28 [19/12/9/6/3 mm] ∆E3 Ivory White S29 [19/12/9/6 mm] ∆E4 Arctic White S06 [19/12/9/6/3 mm] Babylon Beige S102 [19/12 mm] Concrete Grey * S103 [19/12 mm] Marta Grey * S108 [19/12 mm] Toffee Brown * S104 [19/12 mm] Light Green * S212 [19/12 mm] Florida Orange * S105 [19/12 mm] Orange * S27 [19/12 mm] Lemon Squash * S106 [19/12 mm] Banana * S26 [19/12 mm] Black * S22 [19/12/9/3 mm] Sky Blue S203 [19/12 mm] Deep Indigo * S115 [19/12 mm] Dark Night * S111 [19/12 mm] Coffee Brown * S100 [19/12 mm] Nordic White S033 [19/12 mm] ∆E4 Fiery Red * S25 [19/12/3 mm] Grey S05 [19/12/9/6 mm] Chiffon S113 [19/12 mm] Festival Pink * S116 [19/12 mm] Steel Grey * S109 [19/12 mm] Midnight Grey * S117 [19/12 mm] Normas generales de elaboración Capítulo 2 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 2 - 10 -
  • 11. Lucent Pearl Sand Más información: Boletín técnico 10 Emerald S305 [12 mm] Ruby S 304 [12 mm] Sapphire S303 [12 mm] Opal S302 [12/6 mm], ∆ E4 Black Pearl * G10 [12/6 mm] Midnight Pearl * G15 [12 mm] Brown Pearl * G105 [12 mm] Almond Pearl G08 [12 mm] Tapioca Pearl G50 [12 mm] Pebble Pearl G 107 [12/9 mm] Black Sand G09 [12 mm] Desert Sand G01 [12/9 mm] Grey Sand G02 [12/6 mm] ∆E4 Beach Sand G48 [12/9 mm] ∆E3 Riviera Sand G106 [12/9 mm] Lunar Sand G108 [12/9 mm] Normas generales de elaboración Capítulo 2 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 2 - 11 -
  • 12. Quartz Granite Ivory Quartz G30 [12 mm] ∆E4 Sea Oat Quartz G38 [12 mm] ∆E3 Moonscape Quartz G58 [12/9 mm] Allspice Quartz G63 [12 mm] Crystal Beige G101 [12 mm] White Quartz G04 [12/9/6 mm] ∆E4 Arctic Granite G34 [12/9/6 mm] ∆E3 White Granite G05 [12 mm] ∆E4 Mocha Granite G74 [12 mm] Natural Granite G23 [12/9 mm] Platinum Granite G07 [12 mm] Grey Granite G17 [12 mm] Greystone Granite G60 [12 mm] Black Granite * G31 [12/9 mm] Grey Crystal G102 [12 mm] Peanut Butter G100 [12 mm] Normas generales de elaboración Capítulo 2 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 2 - 12 -
  • 13. Galaxy Marmo Eden La colección Eden está disponible a petición especial. Más información: Boletín técnico 12 Más información: Boletín técnico 12 Mars T16 [12 mm] Nebula T10 [12 mm] Uranus T02 [12 mm] Venus T11 [12 mm] Hercules * T20 [12 mm] Carina T18 [12 mm] New Moon T19 [12 mm] Verona * M105 [12 mm] Bologna M103 [12 mm] Roma * M104 [12 mm] Ripe Cotton G518R [12 mm] 12% Recycled Content Mountain Ash G517R [12 mm] 40% Recycled Content Hickory G516R [12 mm] 40% Recycled Content Birch Bark G514R [12 mm] 40% Recycled Content Pecan G515R [12 mm] 41% Recycled Content Cocoa G501R [12 mm] 12% Recycled Content Poplar G511R [12 mm] 40% Recycled Content Sugar Maple G510R [12 mm] 40% Recycled Content Andromeda T17 [12 mm] Normas generales de elaboración Capítulo 2 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 2 - 13 -
  • 14. Volcanics Las materias primas de HI-MACS® son idénticas en todos los colores, pero es importante recordar que los tonos más oscuros y de pigmentación fuerte mostrarán polvo, rozaduras, opacidad que aparece con el uso de aguas duras y por el uso, dándose un mayor desgaste que en colores de textura más clara. Es por ello que los colores marcados con * serán más adecuados para superficies menos expuestas a contacto constante tales superficies de trabajo situadas colocados en áreas con tráfico constante. Debido a las características y propiedades específicas de los colores Marmo, con efecto veteado, tiene que tenerse especial consideración con los plegables y el uso de encimeras sin juntas. El veteado puede variar de plancha a plancha. Puede haber variaciones entre el color ilustrado y el real dependiendo de la visualización de su pantalla o técnica de impresión. Para consultas de disponibilidad detallada, póngase en contacto con nosotros en www.himacs.eu. Existen 14 colores HI-MACS® que son especialmente adecuados para aplicación en exteriores debido a su buena resistencia a la radiación ultravioleta. HI-MACS® ofrece 5 años de garantía en colores con resistencia a la radiación ultravioleta con una tolerancia de ∆E3 a ∆E4 y a la pérdida de brillo de más del 40%, 10 años en la filtración de color y 20 años en desconchaduras, abultamientos o delaminaciones. La garantía se aplica después de la primera instalación y solo será válida para el material. Los adhesivos quedan excluidos. Las condiciones de la garantía están basadas en la experiencia práctica y pruebas continuas. Sparkle Más información: Boletín técnico 14 Kreemy Grey P101 [12 mm] Kold Silver P102 [12 mm] Key Lime* P100 [12 mm] Kanada Violet* P104 [12 mm] Kandy Pink* P103 [12 mm] KARIM RASHID LOGO - Black KARIM RASHID LOGO - Pantone 225C Maui VG21 [12 mm] Santa Ana VA01 [12 mm] Tambora VE01 [12 mm] Cima * VB02 [12 mm] Gemini VW01 [12 mm] Frosty VA22 [12 mm] Mayon VE23 [12 mm] Taos * VB21 [12 mm] Normas generales de elaboración Capítulo 2 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 2 - 14 -
  • 15. Disponibilidad del producto (1/3) ARTÍCULOS HI-MACS® DISPONIBLES EN INVENTARIO PARA 2014 Código Color 12x760x3680mm 9x760x3680mm 6x760x2490mm G-01 DESERT SAND x x G-02 GREY SAND x x G-04 WHITE QUARTZ x x x G-05 WHITE GRANITE x G-07 PLATINUM GRANITE x G-08 ALMOND PEARL x G-09 BLACK SAND x G-10 BLACK PEARL x x G-15 MIDNIGHT PEARL x G-17 GREY GRANITE x G-23 NATURAL GRANITE x x G-30 IVORY QUARTZ x G-31 BLACK GRANITE x x G-34 ARCTIC GRANITE x x x G-38 SEA OAT QUARTZ x G-48 BEACH SAND x x G-50 TAPIOCA PEARL x G-58 MOONSCAPE QUARTZ x x G-60 GREYSTONE GRANITE x G-63 ALLSPICE QUARTZ x G-74 MOCHA GRANITE x G-100 PEANUT BUTTER x G-101 CRYSTAL BEIGE x G-102 GRAY CRYSTAL x G-105 BROWN PEARL x G-106 RIVIERA SAND x x G-107 PEBBLE PEARL x x G-108 LUNAR SAND x x M-103 BOLOGNA x M-104 ROMA x M-105 VERONA x Normas generales de elaboración Capítulo 2 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 2 - 15 -
  • 16. Disponibilidad del producto (2/3) 2015 HI-MACS® STANDARD STOCK ITEMS Código Color 12x760x3680mm 9x760x3680mm 6x760x2490mm P-100 KEY LIME x P-101 KREEMY GREY x P-102 KOLD SILVER x P-103 KANDY PINK x P-104 KANADA VIOLET x S-01 SATIN WHITE x x x S-02 ALMOND x S-05 GREY x x x S-06 ARCTIC WHITE x x x S-09 CREAM x x S-22 BLACK x x S-25 FIERY RED x S-26 BANANA x S-27 ORANGE x S-29 IVORY WHITE x x x S-33 NORDIC WHITE x S-34 DIAMOND WHITE x S-100 COFFEE BROWN x S-102 BABYLON BEIGE x S-103 CONCRETE GREY x S-104 TOFFEE BROWN x S-105 FLORIDA ORANGE x S-106 LEMON SQUASH x S-108 MARTA GREY x S-109 STEEL GREY x S-110 CARMENERE x S-111 DARK NIGHT x S-113 CHIFFON x S-115 DEEP INDIGO x S-116 FESTIVAL PINK x S-117 MIDNIGHT GREY x S-201 NOUGAT CREAM x S-203 SKY BLUE x S-212 LIGHT GREEN x S-302 OPAL x x S-303 SAPPHIRE x S-304 RUBY x S-305 EMERALD x ARTÍCULOS HI-MACS® DISPONIBLES EN INVENTARIO PARA 2014 Normas generales de elaboración Capítulo 2 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 2 - 16 -
  • 17. Disponibilidad del producto (3/3) ARTÍCULOS HI-MACS® DISPONIBLES EN INVENTARIO PARA 2014 Código Color 12x760x3680mm 9x760x3680mm 6x760x2490mm T-02 URANUS x T-10 NEBULA x T-11 VENUS x T-16 MARS x T-17 ANDROMEDA x T-18 CARINA x T-19 NEW MOON x T-20 HERCULES x VA01 SANTA ANA x VE01 TAMBORA x VW01 GEMINI x VA22 FROSTY x VB02 CIMA x VB21 TAOS x VE23 MAYON x VG21 MAUI x ARTÍCULOS HI-MACS® DISPONIBLES EN INVENTARIO PARA 2014 S-28 ALPINE WHITE Grosor plancha Ancho plancha Longitud Código: S-28 Color:Alpine White 3 mm 930 mm 3000 mm 6 mm 910 mm 2490 mm 9 mm 910 mm 3680 mm 12 mm 910 mm 3680 mm 12 mm 1350 mm 3680 mm 19 mm 760 mm 3680 mm Normas generales de elaboración Capítulo 2 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 2 - 17 -
  • 18. HI-MACS® ofrece una amplia gama de fregaderos, lavabos y platos de ducha de dimensiones estándar, rápidamente disponibles en el color y la textura que usted desee. Fabricados con una gran precisión, nuestros productos están listos para montar y ensamblar sin juntas aparentes sobre encimeras y superficies de trabajo en HI-MACS® para un resultado óptimo en términos de higiene y estética. Ciertos colores oscuros y con una elevada pigmentación de HI-MACS® pueden requerir cuidados especiales y presentar una mayor tendencia a rasguños, polvo, así como al desgaste y rotura habituales que otros colores texturizados más claros. Para más información sobre la elección del color ideal para su aplicación, consulte con su representante HI-MACS® . La representación impresa de los colores puede variar respecto a las muestras actuales. Formas Pilas (1/2) R95 Überlauf(optional) 528 600 578 450 400 R70 400 179 CS528R R14 25,4 489,2 540 420 369,2 R40 R14,8 0,5 CS490R CS490D 25,4 489,2 540 420 369,2 R40 R14,8 0,5 Fabrication Guidelines Capítulo 2 Fabrication Guidelines - Noviembre 2015 Capítulo 2 - 18 -
  • 19. Fabrication Guidelines Capítulo 2 Fabrication Guidelines - Noviembre 2015 Capítulo 2 - 19 - Pilas (2/2) CS400S 325 300 15˚ 131,5 20±0,5 131,5 440±0,5 (400) 440±0,5 (400) R80 R60 20±0,5 415±0,5 15° 489,25±0,5 (449,25) (375) R40 240 225 R20 CS449RL 25±0,5 R925 R900 R32 R57 15˚ 228 228 251,5(423) 473±0,5 (800) 850±0,5 CS800D 20±0,5 202,7±0,5 (162,7) 365,25±0,5 130,3 144,3 325,25 15° R40 R20 CS325R 20±0,5 15° 365,25±0,5 365,25±0,5 (325,25) (325,25) R20 184 170 R40 CS325S 184 170 20±0,5 489,25±0,5 (449,25) 365,25±0,5 (325,25) R40 R20 15° CS449RS 3° 25 448 448 397,7 397,7 208,5 25 appr.R20* 6° R28 R60 R40 200 120 530264 6° 3°appr.R22 * 6° 874 450 25 30 40025 900 R40 R20 CS398S CS824D
  • 20. Lavabos 15˚ 20±0,5 411±0,5 505±0,5 (371)176 (465) 159 CB465 20±0,5 376±0,5 462±0,5 (422) (336)156 139 15° CB422 Ø 370 ± 1,5 ( Ø 368) 8 130 115 (Ø368) CB330C 370 ± 1,5 (368) 8 370±1,5130 115 (368) CB330S 580 ± 1,5 (578) 8 370±1,5130 115 (368) CB540R Normas generales de elaboración Capítulo 2 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 2 - 20 -
  • 21. Los fregaderos HI-MACS® y las pilas HI-MACS® están disponibles en los colores Alpine White S28 y Nougat Cream S201. La bañera para bebés de HI-MACS® está disponible solamente en el color Alpine White S28. Garantía: 15 años en todos los fregaderos y lavabos prefabricados HI-MACS®. Alpine White S 28 Nougat Cream S 201 Bañera para bebés 471 751 172 R216 R166 400 680 680 60 CB680 Normas generales de elaboración Capítulo 2 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 2 - 21 -
  • 22. Colores adhesivos (1/3) HI-MACS® Adhesivo Código Color Código Color G-01 DESERT SAND H04 PEANUT G-02 GREY SAND H03 GREY G-04 WHITE QUARTZ H36 SILVER G-05 WHITE GRANITE H03 GREY G-07 PLATINUM GRANITE H03 GREY G-08 ALMOND PEARL H04 PEANUT G-09 BLACK SAND H42 MERAPHI G-10 BLACK PEARL H07 BLACK G-15 MIDNIGHT PEARL H10 BLUE G-17 GREY GRANITE H03 GREY G-23 NATURAL GRANITE H03 GREY G-30 IVORY QUARTZ H04 PEANUT G-31 BLACK GRANITE H07 BLACK G-34 ARCTIC GRANITE H36 SILVER G-38 SEA OAT QUARTZ H04 PEANUT G-48 BEACH SAND H04 PEANUT G-50 TAPIOCA PEARL H36 SILVER G-58 MOONSCAPE QUARTZ H04 PEANUT G-60 GREYSTONE GRANITE H03 GREY G-63 ALLSPICE QUARTZ H14 SEPHIA G-74 MOCHA GRANITE H37 MOCCA G-100 PEANUT BUTTER H04 PEANUT G-101 CRYSTAL BEIGE H01 SATIN WHITE G-102 GREY CRYSTAL H03 GREY G-105 BROWN PEARL H35 DARK G-106 RIVIERA SAND H04 PEANUT G-107 PEBBLE PEARL H03 GREY G-108 LUNAR SAND H36 SILVER G-501R COCOA H47 STELLER G-510R  SUGAR MAPLE H52 BABYLON BEIGE G-511R  POPLAR H01 SATIN WHITE G-514R  BIRCH BARK H36 SILVER G-515R PECAN H04 PEANUT G-516R HICKORY H03 GREY G-517R MOUNTAIN ASH H26 SAND BROWN G-518R  RIPE COTTON H36 SILVER M-103 BOLOGNA H34 IVORY CRYSTAL M-104 ROMA H22 PERNA GREY M-105 VERONA H61 VERONA Normas generales de elaboración Capítulo 2 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 2 - 22 -
  • 23. Colores adhesivos (2/3) Código Color Código Color P-100 KEY LIME H110 KEY LIME P-101 KREEMY GREY H112 KREEMY GREY P-102 KOLD SILVER H111 KOLD SILVER P-103 KANDY PINK T14 KANDY PINK P-104 KANADA VIOLET H10 BLUE S-01 SATIN WHITE H01 SATIN WHITE S-02 ALMOND H04 PEANUT S-05 GREY H03 GREY S-06 ARCTIC WHITE H02 ARCTIC WHITE S-09 CREAM H20 CREAM S-22 BLACK H07 BLACK S-25 FIERY RED H18 RED S-26 BANANA H17 BANANA S-27 ORANGE H19 ORANGE S-28 ALPINE WHITE H16 ALPINE WHITE S-29 IVORY WHITE H32 IVORY S-33 NORDIC WHITE H16 ALPINE WHITE S-34 DIAMOND WHITE H113 DIAMOND WHITE S-100 COFFEE BROWN H37 MOCCA S-102 BABYLON BEIGE H52 BABYLON BEIGE S-103 CONCRETE GREY H53 CONCRETE GREY S-104 TOFFEE BROWN H54 TOFFEE BROWN S-105 FLORIDA ORANGE H108 FLORIDA ORANGE S-106 LEMON SQUASH H104 LEMON SQUASH S-108 MARTA GREY H107 MARTA GREY S-109 STEEL GREY H101 STEEL GREY S-110 CARMENERE T11 CARMENERE S-111 DARK NIGHT T09 DARK NIGHT S-113 CHIFFON T10 CHIFFON S-115 DEEP INDIGO T08 DEEP INDIGO S-116 FESTIVAL PINK H106 FESTIVAL PINK S-117 MIDNIGHT GRAY H35 DARK S-201 NOUGAT CREAM H04 PEANUT S-203 SKY BLUE H30 DAWN MISTY S-212 LIGHT GREEN H56 LIGHT GREEN S-302 OPAL T02 OPAL S-303 SAPPHIRE T03 SAPPHIRE S-304 RUBY T04 RUBY S-305 EMERALD T05 EMERALD HI-MACS® Adhesivo Normas generales de elaboración Capítulo 2 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 2 - 23 -
  • 24. Colores adhesivos (3/3) HI-MACS® Adhesivo Código Color Código Color T-02 URANUS H60 URANUS T-10 NEBULA H02 ARCTIC WHITE T-11 VENUS H01 SATIN WHITE T-16 MARS H34 IVORY CRYSTAL T-17 ANDROMEDA H16 ALPINE WHITE T-18 CARINA H02 ARCTIC WHITE T-19 NEW MOON H01 SATIN WHITE T-20 HERCULES H22 PERNA GREY VA01 SANTA ANA H03 GREY VB02 CIMA H45 V/BLACK VE01 TAMBORA H20 CREAM VW01 GEMINI H36 SILVER VA22 FROSTY H03 GREY VB21 TAOS H48 TAOS VG21 MAUI H49 MAUI VE23 MAYON H06 PINK Normas generales de elaboración Capítulo 2 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 2 - 24 -
  • 25. Especificaciones de las láminas Características técnicas del producto * Pearls, Sands, Quartz, Granite,Volcanics, Marmo, Galaxy, Sparkle, Eden Peso / m2 Grosor Solids/ Lucents resultados Unidad Resultado colores texturados* Unidad 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 19 mm 5,25 10,50 15,64 21 33,25 kg kg kg kg kg 9,9 14,85 19,80 kg kg kg Solid Pearl, Sand, Quartz, Granite Volcanics Lucent Marmo, Galaxy Eden Sparkle 930 / 3000 760 / 2490 910 / 2480 760 / 3680 910 / 3680 760 / 3680 910 / 3680 1350 / 3680 760 / 3680 760 / 2490 760 / 3680 760 / 3680 760 / 3680 760 / 2490 760 / 3680 760 / 3680 760 / 3680 760 / 3680 2,7900 1,8924 2,2660 2,7968 3,3488 2,7968 3,3488 4,9680 2,7968 1,8924 2,7968 2,7968 2,7968 1,8924 2,7968 2,7968 2,7968 2,7968 14,65 19,87 23,79 43,75 52,37 58,74 72,43 104,34 93,00 18,73 41,53 55,38 56,60 19,87 58,74 55,38 55,38 55,38 3mm 6 mm 6 mm 9 mm 9 mm 12 mm 12 mm 12 mm 19 mm 6 mm 9 mm 12 mm 12 mm 6 mm 12 mm 12 mm 12 mm 12 mm Peso/Lámina Grosor Ancho/Largo m2/Lámina kg/Lámina * sólo disponible en in S28 Alpine White 3 6 6 9 9 12 12 12 19 2490 2490* 3000* 760 760 760 760 910 910 910 930 1350 3680 3680* 3680 3680* 3680* 3680* Espesor de la lámina en mm Ancho de la lámina en mm Longitud de la lámina en mm Normas generales de elaboración Capítulo 3 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 3 - 25 -
  • 26. Especificación Unidad Resultado Método de Prueba Solids Granite Modulo de flexión MPa 8900 7730 DIN EN ISO 178 Fuerza de flexión MPa 70.1 64.3 ASTM D638 Flexión de alarganiento % 1 1.1 DIN EN ISO 178 Fuerza de tensión MPa 69.5 56.3 DIN EN ISO 527 Densidad g/cm3 kg/m3 1.75 1750 1.65 1650 ISO 1183 ISO 1183 Dureza método de identificatión N/mm2 257 239 DIN EN ISO 2039-1 Dureza 2 to 3 2 to 3 EN 101 Dureza-lápiz >9H >9H ISO 15184 Absorción del agua Peso Grueso <0,1% <0,1% <0,1% <0,1% DIN EN 438 Parte 12 Resistencia al impacto impacto Prueba caida bola (alto) N mm ≥25 ≥1500 ≥25 ≥1500 E DIN EN 438, 02/02 Parte 2/20 E DIN EN 438, 02/02 Parte 2/21 Resistencia al desliz >0,32 – 0,9 GMG100 (reemplaza R9) Resistencia al desliz ángulo de aceptancIa de de más de 10° to 19° = R10 DIN 51130 Resistencia al cambio climático °C ≥0,05 ≥0,05 AMK Calor seco (fondo recipiente) °C ≥100 (7C) DIN 68 861, Parte 7, 04-’85 Calor húmedo (fondo recipiente) °C ≥100 (7C) DIN 68 861, Parte 8, 04-’85 Resistencia al cambio de temperatura °C Sin cambio UNI 9429 Resistencia a marcas de cigarrillos 6C 6B DIN 68 861, Parte 6, 11-’82 Resistencia al rayado 4D 4B DIN 68 861, Parte 4, 11-’81 Resistencia electrostática >1x10 12 Ω Aiscamiento DIN IEC 1340-4-1, 04-’92 EN 61340-5-1 Conducción térmica W/mK 0.636 0.55 DIN EN 12664 Resistencia térmica m2K/W 0.038 0.045 DIN EN 12664 Coeficiente expansión térmica mm/mK m/m/°C 0.048 30.0 x 10 -6 0.055 DIN EN 14581 Propiedades de transmisión del vapor de agua Factor resistencia μ 18607 16150 DIN EN ISO 12572 Hoja de especificaciones (1/2) Fabrication Guidelines Capítulo 3 Fabrication Guidelines - Noviembre 2015 Capítulo 3 - 26 -
  • 27. Hoja de especificaciones (2/2) Especificación Unidad Resultado Método de Prueba Solids Granite Modificación de talla por variación de la humedad relativa largo grosor masa % % % -0.03 0.06 0.05 -0.02 0.03 0.05 DIN EN 318, edición 5, 1998 Resistencia al agua hirviente Modificación de peso Modificación de grosor % % <0,1 <0,1 >0,1 <0,1 E DIN EN 438, 02/02 Parte 2/12 Resistencia a la luz (xénon) escala 0 – 10 mejor que 6 mejor que 6 DIN 53 387, 04-’89 Tolerancia al contacto con alimentos ideal para todos los colores LMBG § 31 Higiene conveniente conveniente LGA certificado de higiene Resistencia a las llamas: dificilmente inflamable MPA/NRW HI-MACS® MPA/NRW (BAM) 12 mm (BAM) 9 mm + back-up (Bodycote/Warrington) 12 mm B1 materiales que no gotean B1 para todos los colores* B1 para todos los colores* B-s1, d0 para todos los colores HI-MACS® * corresponde a la clase 0 BS 476 DIN 4102-1 DIN 5510 DIN 4102-1 BS EN ISO 11925-2 : 2002 BS EN 13823: 2002 * no disponible para Marmo, Galaxy, Volcanics, Lucent, Eden, y Sparkle Fabrication Guidelines Capítulo 3 Fabrication Guidelines - Noviembre 2015 Capítulo 3 - 27 -
  • 28. Resistencia química Ácido acético (vinagre) Ácido cítrico (limón) Natrio carbonato Agua amoniacal Alcohol etílico Vino blanco, vino tinto, vino del Sur Cerveza Bebidas de cola Café molido Té negro Zumo de grosella negra Crema Agua Benzina Acetona Butil acetato de etilo Mantequilla Aceite de oliva Mostaza Sal Cebolla Lápiz de labios Desinfectante común para el hogar Bolígrafo negro Tinta Productos de limpieza doméstica Agente limpiador Material de Prueba 16 h 16 h 16 h 16 h 16 h 16 h 16 h 16 h 16 h 16 h 16 h 16 h 16 h 16 h 16 h 16 h 16 h 16 h 16 h 16 h 16 h 16 h 16 h 16 h 16 h 16 h 16 h Tiempo de Prueba Según DIN 68861 DIN 68930 Tab.1 sin efecto sin efecto sin efecto sin efecto sin efecto sin efecto no probado sin efecto sin efecto sin efecto sin efecto sin efecto sin efecto sin efecto 3 3 sin efecto sin efecto sin efecto sin efecto sin efecto sin efecto sin efecto 2 1 sin efecto sin efecto Valoración G02 Defectos Valoración S06 Defectos sin efecto sin efecto sin efecto sin efecto sin efecto sin efecto no probado sin efecto sin efecto sin efecto sin efecto sin efecto sin efecto sin efecto 3 3 sin efecto sin efecto sin efecto sin efecto sin efecto sin efecto sin efecto 2 - 3 1 sin efecto sin efecto Grupo de utilización según DIN 68861 Valoración conforme a DIN 68930 Tab. 1 Otras superficies de trabajo : grupo de utilización: 1C Cumplimiento de requisitos + 1B 1B Según DIN 68861 DIN 68930 Tab.1 Normas generales de elaboración Capítulo 3 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 3 - 28 - Normas generales de elaboración Capítulo 3 * 1A = excelente; 1F = insuficiente 0 = ningún resultado visible; 5 = dañado
  • 29. Láminas Hoja de datos de seguridad del material Salud y seguridad Trihidrato de alúmina MMA – Methyl Methacrylate Colorantes copolímeros No disponible No disponible No disponible 15mg/m3 OSHA PEL 10mg/m3 ACGIH TLV No disponible No disponible 52-62 30-50 1-5 21645-51-2 80-62-6 No disponible LC 50 / LD 50TLV /PET% en pesoNúmero CAS 4.3 Identificación de riesgos: perspectiva general de emergencias Lámina(s) lisa(s) de distinto(s) color(es), el(los) polvo(s) generado(s) durante el mecanizado puede(n) causar irritación en la piel, los ojos y el aparato respiratorio.Vías de entrada del polvo: Inhalación (polvo generado durante el mecanizado); contacto con los ojos; contacto con la piel. 4.1 Identificación del producto químico y de la empresa LG Hausys, LTD. One IFC Building 23F 10 Gookjegeumyoong-Ro, Yeongdeunngpo-Gu, Seoul 150-876, Korea Tel.: 82 (0)2 3773 7760 Fax: 82 (0)2 3773 7972 4.2 Composición e información sobre los ingredientes Potenciales efectos GRAVES sobre la salud Ojos : Piel : Tracto respiratorio: El producto no entra fácilmente en el cuerpo humano.El producto se recibe como una hoja compacta, por lo que no existirá ningún peligro para la salud. Sin embargo, si se realiza algún trabajo de corte, lijado o perfora- ción, puede generarse polvo susceptible de provocar irritación mecánica en los ojos y el tracto respiratorio. El polvo generado durante la fabricación puede irritar los ojos. Todo borde afilado que corte o produzca escoriaciones en la piel. El polvo generado durante la elaboración puede provocar sensibilización de la piel. Se ha demostrado que el metacrilato provoca reacciones alérgicas a con- centraciones elevadas El polvo generado durante la elaboración puede provocar irritación en el tracto respiratorio, que se manifiesta mediante estornudos y tos. En caso de exposi- ción durante períodos prolongados puede provocar dolor de cabeza Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 29 -
  • 30. Láminas (continuación) 4.4 Medidas de primeros auxilios Potenciales efectos CRÓNICOS sobre la salud Efectos carcinogénicos: Efectos mutagénicos: Efectos teratogénicos: Síntomas de sobreexposición : Enfermedades : No es peligroso en caso de contacto con la piel (no resulta corrosivo, ni tampoco es permeable para la piel) o ingestión. No disponible. No disponible. No disponible. NO es tóxico para la sangre, los riñones, los pulmones, el sistema nervioso, el aparato repro- ductivo, el hígado y las membranas mucosas. Ninguna observación adicional. Ninguna observación adicional. Contacto con los ojos Contacto con la piel Inhalación Ingestión Notas para el médico Si se produce el contacto con partículas de polvo molestas, lávese inmediatamente los ojos con abundante agua durante 15 minutos como mínimo.Acuda al médico. No debería causar ningún problema. Puede provocar sensibilización cutánea. Sin frotar, lávese bien la zona de piel contaminada con agua del grifo y jabón no abrasivo. Si la irritación persiste, acuda al médico. La inhalación repetida o prolongada de polvo puede provocar una irritación respiratoria crónica. La persona afectada debe descansar en una zona bien ventilada. Si tiene dificultades para respirar, puede administrársele oxígeno. Es necesario acudir al médico. No es aplicable. Ninguna información adicional. Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 30 -
  • 31. Láminas (continuación) 4.5 Datos relativos a riesgos de incendio y explosión Inflamabilidad del producto Puntos de inflamación Temperatura de autoignición Productos de combustión Peligro de incendio en presencia de varias sustancias (condiciones de inflamabilidad) Riesgo de explosión en presencia de varias sustancias Medioseinstruccionesparacombatirelfuego Incendio poco importante : Incendio importante : Observaciones especiales sobre el peligro de incendio Observaciones especiales sobre el peligro de explosión Ininflamable. L.E.L. y U.E.L. no disponibles. No disponible. Algunos óxidos metálicos. Ininflamable por golpes o por la presencia de calor, materiales oxidantes, materiales reductores, mate- riales combustibles, materiales orgánicos, metales, ácidos, álcalis y humedad. No se considera como un producto con riesgos de explosión. Use productos químicos SECOS, COO, pulveriza- dor de agua o espuma. Use pulverizador de agua, niebla o espuma. NO USE chorro de agua. Ninguna observación adicional. Ninguna observación adicional. 4.6 Medidas en caso de vertido accidental Recortes (pequeña cantidad) Recortes (gran quantidad) Utilice las herramientas adecuadas para colocar los vertidos del producto en un contenedor de residuos. No existen informaciones adicionales. No existen informaciones adicionales. 4.7 Manipulación y almacenamiento Precauciones Almacenamiento Si las operaciones generan polvo, evite aspirarlo y utilice ventilación para mantener la exposi- ción a los contaminantes en suspensión en el aire por debajo del límite de exposición. No se requiere ningún almacenamiento espe- cífico.Asegúrese de que no tendrá necesidad de estirarse para llegar a los materiales y de que los estantes no estén sobrecargados. Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 31 -
  • 32. Láminas (continuación) 4.8 Propiedades físicas y químicas Controles técnicos Protección personal Límites de exposición Si las operaciones del usuario (trabajos mecánicos, perforación, lijado) generan polvo, debe usar ventilación para mantener la exposición a los contaminantes en suspensión en el aire por debajo del límite de exposición. Gafas de seguridad. Se recomienda encarecidamente el uso de guantes para no sufrir cortes ni abrasión. Cuando la ventilación no sea la adecuada use una mascarilla de respiración apropiada (homologada por NIOSH). No disponible. 4.9 Controles de exposición/Protección personal Olor - Inodoro Estado y aspecto físico Peso molecular PH (1% solución/agua) Punto de ebullición Punto de fusión Peso específico Presión de vapor Sabor No disponible Sólido No aplicable No aplicable No disponible No disponible 0.04 (Eau = 1) basado en datos No disponible Color Varía Volatilidad Umbral de olor Velocidad de evaporación Viscosidad Coef de dist. agua/en aceite Solubilidad en agua Solubilidad en disolventes No disponible No disponible No disponible No disponible No disponible Insoluble en agua y aceite Insoluble en agua Insoluble en metanol dietileter, n-octanol, acetonanoctanol, l’acétone Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 32 -
  • 33. Láminas (continuación) 4.10 Datos de estabilidad y reactividad Estabilidad Condiciones de inestabilidad Inestabilidad química/ Materiales a evitar Corrosividad Observaciones especiales/ Condiciones de reactividad Observaciones especiales sobre la corrosividad Descomposición peligrosa Polimerización peligrosa El producto es estable. Ninguna observación adicional. De acuerdo con nuestra base de datos, no se considera reactivo. De acuerdo con nuestra base de datos, no se considera corrosivo para los metales y el vidrio. Ninguna observación adicional. Ninguna observación adicional.. No disponible. Si. 4.11 Información toxicológica Controles técnicos Protección personal Límites de exposición Este producto no ha sido ensayado para comprobar sus efectos sobre animales. Para información sobre sus ingredientes, véase el Capítulo 4/02. La sustancia no es tóxica para la sangre, los riñones, los pulmones, el sistema nervioso, el aparato reproductivo, el hígado y las membranas mucosas. Ninguna información adicional. 4.12 Información ecológica Ecotoxicidad BODS y COD Toxicidad de los productos de biodegradación Observaciones especiales sobre los productos de biodegradación No disponible. No disponible. No disponible. Ninguna observacion adicional. Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 33 -
  • 34. Láminas (continuación) 4.13 Consideraciones acerca de la eliminación Eliminación de residuos Use las herramientas apropiadas para poner el sólido en un recipiente apropiado para la eliminación de residuos. 4.14 Información relativa al transporte DOT (Pictogramas) TOG (Pictogramas) ADR (Europa, Pictogramas) Clasificación DOT/TDG Nombre de expedición adecuado DOT/TDG DOT/Número de identificación TDG PIN Grupo de embalaje No es un material controlado DOT (Estados Unidos). No regulado. No aplicable. NINGUNO. Cantidad notificable (RQ) de sustancias peligrosas no disponible. Provisión especial para el transporte IATA (Transporte aéreo) IMDC (Transporte marítimo) Nombre expedición adecuado Clase de riesgo Número de identificación Grupo de embalaje de conditionnement No regulado No controlado por IATA No aplicable Ninguno Nombre expedición adecuado Clase de riesgo Número de identificación Grupo de embalaje de conditionnement No regulado No controlado por IDMG No aplicable No aplicable IATA (Pictogramas) IMDF (Pictogramas) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 34 -
  • 35. Láminas (continuación) 4.15 Otras informaciones y pictogramas normativos Otras clasificaciones Declaración WHMIS WHMIS (Canadá) (Pictogramas) DSCL (CEE) (Europe) (Pictogramas) Japón Australia Información adicional HMIS (USA) National Fire Protection Association (USA) Ropa deprotección (Pictogramas) Este producto ha sido clasificado de acuerdo con los riesgos enunciados en el CPR y el MSDS contiene toda la información exigida por el CPR. No controlado por WHMIS (Canadá). No controlado por USCL (Europa). No disponible. No disponible. Ninguna observación adicional. Riesgo para la salud: 1 Reactividad: 0 Peligro de incendio: 0 Protección personal: A Clasificación del riesgo : 4 = Extremo, 3 = Alto, 2= Moderado,1 = Leve, 0 = Mínimo (insignificante) Peligro de incendio Reactividad Riesgo específico Riesgo específico 0 02 Normativas federales TSCA (Toxic Substance Control Act - Ley de control de sustancias tóxicas): todos los componentes de este producto deben estar rados en el inventario de la TSCA. Ley de conservación y recuperación de recursos (RCRA). Regulado (40 CFR 261); no disponible. CERCI. Cantidad notificable (RQ); ninguna (libras). Este producto puede contener una o más de las siguientes sus- tancias químicas sujetas a las exigencias de notificación del Capítulo 313 delTítulo III de la Enmienda de sobrefondo y de la ley de reautorización de 1986 (SARA) y del 40 CFR Parte 372. Número CAS, nombre de la sustancia química: NINGUNO. Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 35 -
  • 36. Láminas (continuación) 4.16 Otras informaciones Referencias Glosario AGC: ASTM: BODS: CAS: CEPA: CERCLA: CFR: DOT: DIN: DSL: HCS: HMTS: IARC: ISO: DL50/CL50: DLLo/LCLo: NFPA: NIOSH: NTP: OSHA: PEL: RCRA: STEL: TDG: TLV: TWA: TSCA: WHMIS: Consideraciones Revisión Comentarios Aviso para el lector SAX,Propiedades peligrosas N.I.de materiales industriales,Toronto, Van Nostrand Reinold,60 cd.1984,Higiene y toxicología industrial de Partyis,Hoja de datos de seguridad del material del fabricante. Conferencia americana de higienistas industriales gubernamentales Sociedad americana para ensayos y materiales Demanda biológica de oxígeno en 5 días Servicio de resúmenes químicos Ley canadiense de protección medioambiental Ley de respuesta ambiental integral, indemnización y obligación Código de normativas federales Departamento de transporte Deutsche Institut für Normung Lista de sustancias domésticas (Canadá) Sistema de comunicación de peligro Sistema de información de materiales peligrosos Agencia internacional para la investigación sobre el cáncer Organización internacional de la normalización Dosis letal/Concentración letal 50% Dosis/Concentración letal mínima publicada Asociación nacional de prevención contra incendios Instituto Nacional para la seguridad y la salud en el trabajo Programa nacional de toxicología Administración de seguridad y salud en el trabajo Límite de exposición permitido (15 minutos) Ley de conservación y recuperación de RECURSOS Límite de exposición a corto plazo (15 minutos) Transporte de productos peligrosos (Canadá) Valor umbral límite Promedio de tiempo ponderado Ley de control de sustancias tóxicas Sistema de información de materiales peligrosos en el lugar de trabajo Ninguna observación adicional. Actualización anual. Los datos contenidos en esta Hoja de datos de seguridad de los materiales y las recomendaciones que se incluyen en ella se basan en informaciones consideradas exactas hasta la fecha. No obstante, LG Hausys no garantiza, de manera expresa o implícita, que estos datos y recomendaciones sean exhaustivos, ni asume ninguna responsabilidad en relación con ninguna de esas informaciones. Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 36 -
  • 37. SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA 1.1 Identificador del producto: HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT - COMPONENT A 1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados: · Usos pertinentes identificados:Adhesivo. · Usos desaconsejados: No utilizar en aplicaciones médicas que impliquen implantación permanente en el cuerpo humano. 1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad: LG Hausys Europe GmbH 12 Avenue des Morgines 1213 Petit-Lancy Switzerland Dirección electrónica de la persona competente responsable de la ficha de datos de seguridad: Jack Lee: woogi@lghausys.com 1.4 Teléfono de emergencia: Servicio de Información Toxicológica: + 34 91 562 04 20 (solo emergencias toxicológicas) (Información en español 24h/365 días) SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS 2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla: 2.1.1 Clasificación con arreglo al Reglamento (CE) nº 1272/2008 [CLP]: Líquido inflamable: Flam. Liq. 2, H225 Corrosión o irritación cutáneas: Skin Irrit. 2, H315 Lesiones oculares graves o irritación ocular: Eye Irrit. 2, H319 Sensibilización cutánea: Skin Sens. 1, H317 Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única: STOT SE 3, H335 (irritación de las vías respiratorias) HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 37 -
  • 38. 2.1.2 Clasificación con arreglo a la Directiva 1999/45/CE: Fácilmente inflamable: F; R11 Irritante: Xi; R36/37/38 Sensibilizante: R43 2.1.3 Información adicional: Véase el texto completo de las frases R y de las indicaciones de peligro en la SECCIÓN 16. 2.2 Elementos de la etiqueta: · Etiquetado con arreglo al Reglamento (CE) nº 1272/2008 [CLP]: · Pictogramas de peligro: · Palabra de advertencia: Peligro · Indicaciones de peligro: - H225 Líquido y vapores muy inflamables. - H315 Provoca irritación cutánea. - H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel. - H319 Provoca irritación ocular grave. - H335 Puede irritar las vías respiratorias. · Consejos de prudencia: - P210 Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar. - P261 Evitar respirar los vapors. - P280 Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección. - P333+P313 En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico. - P363 Lavar las prendas contaminadas antes de volver a usarlas. - P337+P313 Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico. - P403+P233+P235 Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente cerrado herméticamente. Mantener en lugar fresco. - P501 Eliminar el contenido/el recipiente de conformidad con la normativa local, regional, nacional o internacional. · Ingredientes peligrosos para etiquetado: Metacrilato de metilo. 2.3 Otros peligros: No hay información adicional. HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 38 -
  • 39. SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES 3.1 Sustancias: No relevante. 3.2 Mezclas: Descripción de la mezcla: resina sintética y relleno. La mezcla contiene estas sustancias: 1 Sustancia con límite de exposición. 2 Clasificación según el fabricante. Nota D: Ciertas sustancias susceptibles de experimentar una polimerización o descomposición espontáneas suelen comercializarse en una forma estabilizada. En dicha forma figuran en la parte 3 del anexo VI del Reglamento (CE) n o 1272/2008. No obstante, en algunas ocasiones, dichas sustancias se comercializan en una forma no estabilizada. En tal caso, el proveedor que comercialice la sustancia deberá especificar en la etiqueta el nombre de la sustancia, seguido de los términos “no estabilizada”. Véase el texto completo de las frases R y de las indicaciones de peligro en la SECCIÓN 16. Nombre de la sustancia EC/CAS No. Clasificación Conc. (%) 67/548/EEC CLP Códigos de clase y categoría de peligro Indicaciones de peligro Pictogramas y palabras de advertencia Metacrilato de metilo1,D 201-297-1 / 80-62-6 Fácilmente inflamable F; R11 Irritante Xi; R362 /37/38 Sensibilizante R43 Flam. Liq. 2 Skin Irrit. 2 Eye Irrit. 22 Skin Sens. 1 STOT SE 3 H225 H315 H3192 H317 H335 GHS02 GHS07 Dgr 28.7 Dióxido de titanio1 236-675-5/ 13463-67-7 – – – – 1.2 Negro carbon, Negro de humo1 215-609-9/ 1333-86-4 – – – – 1.2 Dodecano-1-tiol, Dodecil mercaptano1 203-984-1/ 112-55-0 – – – – 0,1 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 39 -
  • 40. SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS 4.1 Descripción de los primeros auxilios: Recomendaciones generales No deje a la persona afectada sin vigilancia. Retirar a la víctima fuera de la zona de peligro. Mantener a la persona afectada caliente, inmóvil y cubierto. Quítese inmediatamente la ropa contaminada. En caso de duda, o cuando persistan los síntomas, consultar al médico. En caso de inconsciencia colocar a la persona en posición de recuperación. En ningún caso administrar algo por via oral. Inhalación Si la respiración es irregular o se detiene, buscar inmediatamente asistencia médica e iniciar los primeros auxilios. En caso de irritación de las vías respiratorias, consultar a un médico.Abastecer de aire fresco. Contacto con la piel Lavar con abundante agua y jabón. En caso de contacto con los ojos: Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil de hacer. Proseguir con el lavado. Rociar con abundante agua limpia y fresca durante al menos 10 minutos, manteniendo los párpados separados. En caso de ingestión: Enjuagar la boca con agua (solamente si la persona está consciente). Ingerir carbón activado. NO provocar el vómito. Llame inmediatamente al médico. 4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados: Los síntomas y efectos no se conocen hasta la fecha. 4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente: Ninguno. HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 40 -
  • 41. SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS 5.1 Medios de extinción: Medios de extinción adecuados: agua pulverizada, espuma resistente al alcohol, productos químicos secos, dióxido de carbono (CO2). Medios de extinción inadecuados: chorro de agua. 5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla: En caso de ventilación insuficiente y / o en uso, pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas / inflamables. Los vapores del disolvente son más pesados que el aire y pueden extenderse por el suelo. Lugares que no son ventilados, por ejemplo, sin ventilación por debajo de las zonas a nivel del suelo, tales como zanjas, canales y pozos, son particularmente propensos a la presencia de sustancias o mezclas inflamables. Combustion de prodcutos peligrosos: óxidos de nitrógeno (NOx), monóxido de carbón (CO), dióxido de carbono (CO2). 5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios: En caso de incendio y / o de explosión no respire los humos. En las medidas de lucha contra incendios coordinar con los alrededores.. No permita que el agua de extinción, pasen a desagües o cursos de agua. Recoja el agua contaminada del incendio por separado. Combatir el incendio con precauciones normales desde una distancia razonable. HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 41 -
  • 42. SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL 6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia: Para personal que no sea de emergencia: Asegurar suficiente ventilación. Use el equipo de protección personal. Retirar todas las fuentes de ignición. Llevar las personas hasta lugar seguro. Para personal de emergencia: Llevar un aparato de respiración si se expone a los vapores. 6.2 Precauciones relativas al medio ambiente: Mantener alejado de desagües, aguas superficiales y aguas subterráneas. Conservar el agua de lavar contaminada. 6.3 Métodos y material de contención y de limpieza: Limpiar con material absorbente (por ejemplo tela, balleta). Recoger el vertido (aserrín, kieselgur (tierra de diatomeas), arena (absorbente universal). Coloque en contenedores adecuados para su eliminación.Ventilar el área afectada. 6.4 Referencia a otras secciones: Productos de combustión peligrosos: ver sección 5. Protección personal: ver sección 8. Materiales incompatibles:Ver sección 10. Consideraciones sobre la eliminación: ver sección 13 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 42 -
  • 43. SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO 7.1 Precauciones para una manipulación segura: Use ventilación local y general. Mantener alejado de fuentes de ignición - No fumar.Tomar medidas contra las descargas estáticas. Use sólo en áreas bien ventiladas. Debido al peligro de explosión, evitar la fuga de vapores en sótanos, conductos y zanjas.Tierra / enlace y equipos de recepción. Utilice ventilación / equipos eléctricos / iluminación a prueba de explosiones. Utilice únicamente herramientas que no produzcan chispas. Lugares que no son ventilados, por ejemplo, sin ventilación por debajo de las zonas a nivel del suelo, tales como zanjas, canales y pozos, son particularmente propensos a la presencia de sustancias o mezclas inflamables. Los vapores son más pesados ​​que el aire, extenderse por el suelo y formar mezclas explosivas con el aire. Los vapores pueden formar mezclas explosivas con el aire. Lávese las manos después de su uso. No comer, beber ni fumar en áreas de trabajo. Quítese la ropa contaminada y el equipo de protección antes de entrar en los comedores. Nunca guarde comida o bebida en las proximidades de los productos químicos. Nunca coloque productos químicos en recipientes que se utilizan normalmente para la comida o la bebida. Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos. 7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades: Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar bien ventilado. Use ventilación local y general. Mantener en lugar fresco. Proteger de la luz solar. Mantener alejado de fuentes de ignición - No fumar. Mantener alejado del calor, superficies calientes, chispas, llamas abiertas y otras fuentes de ignición.Tomar medidas contra las descargas estáticas.Tierra / enlace y equipos de recepción. 7.3 Usos específicos finales: No hay datos disponibles. HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 43 -
  • 44. SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL 8.1 Parámetros de control: Los límites de exposición profesional para agentes químicos en España, 2014: VLA-ED:Valor límite ambiental - exposición diaria VLA-EC:Valor límite ambiental - exposición de corta duración VLI:Agente químico para el que la U.E. estableció en su día un valor límite indicativo.Todos estos agentes quími- cos figuran almenos en una de las directivas de valores límite indicativos publicadas hasta ahora (ver Anexo C. Bibliografía). Los estados miembros disponen de un tiempo fijado en dichas directivas para su trasposición a los valores límites de cada país miembro. Una vez adoptados,estos valores tienen la misma validez que el resto de los valores adoptados por el país. Sen: Sensibilizante. Nº CE CAS Agente químico Valores límite Notas VLA-ED VLA-EC ppm mg/m3 ppm mg/m3 201-297-1 80-62-6 Metacrilato de metilo 50 0 100 0 Sen,VLI 236-675-5 134675- 67-7 Dióxido de titanio – 10 – – – 215-609-9 1333-86-4 Negro de humo – 3.5 – – – 112-55-0 Dodecil mercaptano 0,1 – – – – HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 44 -
  • 45. 8.2 Controles de la exposición: 8.2.1 Controles técnicos apropiados: Ventilación general. 8.2.2 Medidas de protección individual, tales como equipos de protección personal: 8.2.2.1 Protección de los ojos / la cara: Use protección adecuada para los ojos y la cara. 8.2.2.2 Protección de la piel: Protección de las manos: Usar guantes adecuados. Guantes de protección química adecuados son aquellos evaluados de acuerdo con la norma EN 374. Comprobar la estanqueidad / impermeabilidad antes de su uso. En el caso de querer utilizar los guantes, limpiarlos antes de despegar y guardarlos bien ventilados. Para efectos especiales, se recomienda comprobar la resistencia a los productos químicos de los guantes de protección mencionados anteriormente junto con el proveedor de estos guantes. Otros: Tome períodos de recuperación para la regeneración de la piel. Se recomienda la protección preventiva de la piel (cremas-barrera / ungüentos). Lávese bien las manos después de manipular la sustancia. 8.2.2.3 Protección respiratoria: En caso de ventilación insuficiente, llevar equipo de protección respiratoria. 8.2.2.4 Peligros térmicos: No hay datos disponibles. 8.2.3 Controles de la exposición medioambiental: Utilice un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente. Mantener alejado de desagües, aguas superficiales y aguas subterráneas. HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 45 -
  • 46. SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS 9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas: 9.2 Información adicional: No hay datos disponibles. Aspecto llíquido color: vario Olor acrílico Umbral olfativo no hay datos disponibles pH no aplicable Punto de fusión/punto de congelación no hay datos disponibles Punto inicial de ebullición e intervalo de ebullición no hay datos disponibles Punto de inflamación 10 °C copa cerrada Tasa de evaporación no hay datos disponibles Inflamabilidad (sólido, gas) no hay datos disponibles Límites superior/inferior de inflamabili- dad o de explosividad 2.1 vol. % (bajo) 12.5 vol. % (alto) Presión de vapor (20°C) 39 hps Densidad de vapor no hay datos disponibles Densidad relativa 1.20 - 1.24 kg/l Solubilidad(es) parcialmente miscible en agua Coeficiente de reparto n-octanol/agua no hay datos disponibles Temperatura de auto-inflamación 430°C Temperatura de descomposición no hay datos disponibles Viscosidad no hay datos disponibles Propiedades explosivas no hay datos disponibles Propiedades comburentes no hay datos disponibles HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 46 -
  • 47. SECCIÓN 10 ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD 10.1 Reactividad: Incompatibilidad Relativa a: ver abajo Condiciones que deben evitarse y Materiales incompatibles. La mezcla contiene sustancia reactiva (s): riesgo de ignición. 10.2 Estabilidad química: No se descompone si se almacena y se aplica como se indica. 10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas: No data available. 10.4 Condiciones que deben evitarse: Mantener alejado del calor, superficies calientes, chispas, llamas abiertas y otras fuentes de ignición. No Fumar. Radiación UV / luz del sol. 10.5 Materiales incompatibles: Oxidantes - agentes reductores. 10.6 Productos de descomposición peligrosos: De metilo monómero de metacrilato. HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 47 -
  • 48. HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) SECCIÓN 11 INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA 11.1 Información sobre los efectos toxicológicos: Los datos de prueba no están disponibles para la mezcla. Sustancias: Metacrilato de metilo Toxicidad aguda: DL50, oral: 7872 mg / kg (RTECS, 47796) Mezclas: Toxicidad aguda:A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Corrosión o irritación cutáneas: Provoca irritación cutánea. Lesiones oculares graves o irritación ocular: Provoca irritación ocular grave. Sensibilización respiratoria o cutánea: Puede provocar una reacción alérgica en la piel. Mutagenicidad en células germinales:A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Carcinogenicidad: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Toxicidad para la reproducción: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única: Puede irri- tar las vías respiratorias. Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida:A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Peligro por aspiración:A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Otra informacion: La exposición repetida y prolongada a solventes puede causar daño cerebral y del sistema nervioso. Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 48 -
  • 49. HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) SECCIÓN 13 CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN 13.1 Métodos para el tratamiento de residuos: Deseche de acuerdo con las normativas locales y nacionales. No tirar los residuos por el desagüe. Evitar su vertido al medio ambiente.Tratar los paquetes contaminados en la misma forma que la propia sustancia. SECCIÓN 12 INFORMACIÓN ECOLÓGICA 12.1Toxicidad: La mezcla no está clasificada como peligrosa para el medio ambiente acuático. 12.2 Persistencia y degradabilidad: No hay datos disponibles. 12.3 Potencial de bioacumulación: No hay datos disponibles. 12.4 Movilidad en el suelo: No hay datos disponibles. 12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB: No hay datos disponibles. 12.6 Otros efectos adversos: No hay datos disponibles. SECCIÓN 14 INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE 14.1 Número ONU: No hay datos disponibles. 14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas: No hay datos disponibles. 14.3 Clase(s) de peligro para el transporte: No hay datos disponibles. 14.4 Grupo de embalaje: No hay datos disponibles. 14.5 Peligros para el medio ambiente: No hay datos disponibles. 14.6 Precauciones particulares para los usuarios: No hay datos disponibles. 14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC: No hay datos disponibles. Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 49 -
  • 50. SECCIÓN 16 OTRA INFORMACIÓN Lista de códigos de riesgo y las indicaciones de peligro: - H225 Líquido y vapores muy inflamables. - H315 Provoca irritación cutánea. - H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel. - H319 Provoca irritación ocular grave. - H335 Puede irritar las vías respiratorias. - R11 Fácilmente inflamable. - R36/37/38 Irrita los ojos, la piel y las vías respiratorias. - R43 Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel. Instrucciones para la formación: Las instrucciónes para el manejo del producto se deben incluir en el sistema formativo sobre la seguridad en el trabajo (formación inicial, formación en el trabajo, la forma- ción repetida), de acuerdo a las condiciones específicas del lugar de trabajo. Restricciones recomendadas del uso (por ejemplo, recomendaciones del proveedor): La mezcla no debe ser utilizada para cualquier propósito que no sea alguno de los indicados en el punto 1.2. Debido al hecho de que las condiciones específicas del uso de la mezcla están fuera de control del proveedor, el usario tiene la responsabilidad de ajustar los avisos prescritos en las leyes y reglamentos locales. La información sobre seguridad describe el producto en términos de seguridad y no puede ser considerada como información técnica sobre el producto. HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) SECCIÓN 15 INFORMACIÓN REGLAMENTARIA 15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla: Las sustancias de la mezcla no están sujetos a la autorización en el Título VII, ni restricciones en el Título VIII del Reglamento (CE) nº 1907/2006. 15.2 Evaluación de la seguridad química: La evaluación de la seguridad química para sustancias de esta mezcla no está disponible. Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 50 -
  • 51. HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT A LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Fuentes de los datos utilizados para elaborar la ficha de datos de seguridad: La FDS ha sido preparada con datos de la productora. Propósito de la FDS: El propósito de esta FDS es proporcionar información pertinente para garantizar el manejo y control de los riesgos / peligros. Abreviaciones y acrónimos · CLP Reglamento (CE) nº 1272/2008 sobre clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas · Eye Irrit. irritación ocular · F fácilmente inflamable · Flam. Liq. líquido inflamable · GHS Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos desarrollado por las Naciones Unidas · PBT Persistentes, bioacumulativas y tóxicas · ppm partes por millón · REACH Registro, Evaluación,Autorización y Restricción de Sustancias Químicas · Skin Irrit. irritación cutánea · Skin Sens. sensibilización cutánea · STOT SE toxicidad específica en determinados órganos - exposición única · vPvB muy persistentes y muy bioacumulativas · Xi irritante Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 51 -
  • 52. SECCIÓN 1 IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA 1.1 Identificador del producto: HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT - COMPONENT B 1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados: Usos pertinentes identificados: Adhesivo. Usos desaconsejados: No utilizar en aplicaciones médicas que impliquen implantación permanente en el cuerpo humano. 1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad: Dirección electrónica de la persona competente responsable de la ficha de datos de seguridad: LG Hausys Europe GmbH 12 Avenue des Morgines 1213 Petit-Lancy Suiza Dirección electrónica de la persona competente responsable de la ficha de datos de seguridad: Jack Lee: woogi@lghausys.com 1.4 Teléfono de emergencia: Servicio de Información Toxicológica: + 34 91 562 04 20 (solo emergencias toxicológicas) (Información en español 24h/365 días) HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT B LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 52 -
  • 53. SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS 2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla: 2.1.1 Clasificación con arreglo al Reglamento (CE) nº 1272/2008 [CLP]: Sensibilización cutánea: Skin Sens. 1, H317 2.1.2 Clasificación con arreglo a la Directiva 1999/45/CE: Sensibilizante: R43 2.1.3 Información adicional: Véase el texto completo de las frases R y de las indicaciones de peligro en la SECCIÓN 16. 2.2 Elementos de la etiqueta: · Etiquetado con arreglo al Reglamento (CE) nº 1272/2008 [CLP]: · Pictogramas de peligro: · Palabra de advertencia: Atención · Indicaciones de peligro: - H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel. · Consejos de prudencia: - P261 Evitar respirar los vapores. - P280 Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección. - P333+P313 En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico - P363 Lavar las prendas contaminadas antes de volver a usarlas. - P337+P313 Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico. - P501 Eliminar el contenido/el recipiente de conformidad con la normativa local, regional, nacional o internacional. · Ingredientes peligrosos para etiquetado: Peróxido de dibenzoilo. 2.3 Otros peligros: No hay información adicional. HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT B LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 53 -
  • 54. SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES 3.1 Sustancias: No relevante. 3.2 Mezclas: Descripción de la mezcla: plastificante. La mezcla contiene estas sustancias: SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS 4.1 Descripción primeros auxilios: Recomendaciones generales No deje a la persona afectada sin vigilancia. Retirar a la víctima fuera de la zona de peligro. Mantener a la persona afectada caliente, inmóvil y cubierta. Quítese inmediatamente la ropa contaminada. En caso de duda, o cuando persistan los síntomas, consultar al médico. En caso de inconsciencia colocar a la persona en posición de recuperación. En ningún caso administrar algo por via oral. Inhalación Si la respiración es irregular o se detiene, buscar inmediatamente asistencia médica e iniciar los primeros auxilios.Abastecer de aire fresco. 1 Sustancia con límite de exposición. Véase el texto completo de las frases R y de las indicaciones de peligro en la SECCIÓN 16. Nombre de la sustancia EC/CAS No. Clasificación Conc. (%) 67/548/EEC CLP Códigos de clase y categoría de peligro Indicaciones de peligro Pictogramas y palabras de advertencia Oxidipropil dibenzoato 248-258-5/ 27138-31-4 – – – – 94,2 Peróxido de dibenzoilo, Peróxido de benzoílo¹ 202-327-6 / 94-36-0 explosivo E; R3 comburente O; R7 irritante Xi; R36 sensibilizante R43 Org. Perox. B Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 H241 H319 H317 GHS01 GHS02 GHS07 Dgr 2,9 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT B LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 54 -
  • 55. Contacto con la piel Lavar con abundante agua y jabón. En caso de contacto con los ojos Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil de hacer. Proseguir con el lavado. Rociar con abundante agua limpia y fresca durante al menos 10 minutos, mante- niendo los párpados separados. En caso de ingestión Enjuagar la boca con agua (solamente si la persona está consciente). Ingerir carbón activado. NO provocar el vómito. Llame inmediatamente al médico. 4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados: Los síntomas y efectos no se conocen hasta la fecha. 4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente: Ninguno. SECCIÓN 5 MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS 5.1 Medios de extinción: Medios de extinción adecuados: agua pulverizada, espuma resistente al alcohol, productos químicos secos, dióxido de carbono (CO2). Medios de extinción inadecuados: chorro de agua. 5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla: Combustion de prodcutos peligrosos: óxidos de nitrógeno (NOx), monóxido de carbón (CO), dióxido de carbono (CO2). 5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios: En caso de incendio y / o de explosión no respire los humos. En las medidas de lucha contra incendios coordinar con los alrededores.. No permita que el agua de extinción, pasen a desagües o cursos de agua. Recoja el agua contaminada del incendio por separado. Combatir el incendio con precauciones normales desde una distancia razonable. HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT B LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 55 -
  • 56. SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL 6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia: Para personal que no sea de emergencia: Asegurar suficiente ventilación. Use el equipo de protección personal. Retirar todas las fuentes de ignición. Llevar las personas hasta lugar seguro. Para personal de emergencia: Llevar un aparato de respiración si se expone a los vapores. 6.2 Precauciones relativas al medio ambiente: Mantener alejado de desagües, aguas superficiales y aguas subterráneas. Conservar el agua de lavar contaminada. 6.3 Métodos y material de contención y de limpieza: Limpiar con material absorbente (por ejemplo tela, balleta). Recoger el vertido (aserrín, kieselgur (tierra de diatomeas), arena (absorbente universal). Coloque en contenedores adecuados para su eliminación.Ventilar el área afectada. 6.4 Referencia a otras secciones: Productos de combustión peligrosos: ver sección 5. Protección personal: ver sección 8. Materiales incompatibles:Ver sección 10. Consideraciones sobre la eliminación: ver sección 13 HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT B LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 56 -
  • 57. SECCIÓN 7 MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO 7.1 Precauciones para una manipulación segura: Use ventilación local y general. Mantener alejado de fuentes de ignición - No fumar. Use sólo en áreas bien ventiladas. Lávese las manos después de su uso. No comer, beber ni fumar en áreas de trabajo. Quítese la ropa contaminada y el equipo de protección antes de entrar en los comedores. Nunca guarde comida o bebida en las proximidades de los productos químicos. Nunca coloque productos químicos en recipientes que se utilizan normalmente para la comida o la bebida. Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos. 7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades: Mantenga a temperaturas por debajo de 30°C. Un chorro de agua pulverizada puede ser utilizada para enfriar los contenedores cerrados. Productos incompatibles: aceleradores de polimerización y materiales fácilmente oxidables. Reacciona violentamente en contacto con ácidos, aminas, secantes. 7.3 Usos específicos finales: No hay datos disponibles. HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT B LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 57 -
  • 58. SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL 8.1 Parámetros de control: Los límites de exposición profesional para agentes químicos en España, 2014: VLA-ED:Valor límite ambiental - exposición diaria VLA-EC:Valor límite ambiental - exposición de corta duración Sen: Sensibilizante. 8.2 Controles de la exposición: 8.2.1 Controles técnicos apropiados: Ventilación general. 8.2.2 Medidas de protección individual, tales como equipos de protección personal: 8.2.2.1 Protección de los ojos / la cara: Use protección adecuada para los ojos y la cara. 8.2.2.2 Protección de la piel: Protección de las manos: Usar guantes adecuados. Guantes de protección química adecuados son aquellos evaluados de acuerdo con la norma EN 374. Comprobar la estanqueidad / impermeabilidad antes de su uso. En el caso de querer utilizar los guantes, limpiarlos antes de sacarlos y guardarlos bien ventilados. Para efectos especiales, se recomienda comprobar la resistencia a los productos químicos de los guantes de protección mencionados anteriormente junto con el proveedor de estos guantes. Otros: Tome períodos de recuperación para la regeneración de la piel. Se recomienda la protección preventiva de la piel (cremas-barrera / ungüentos). Lávese bien las manos después de manipular la sustancia. 8.2.2.3 Protección respiratoria: En caso de ventilación insuficiente, llevar equipo de protección respiratoria. 8.2.2.4 Peligros térmicos: No hay datos disponibles. 8.2.3 Controles de la exposición medioambiental: Utilice un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente. Mantener alejado de desagües, aguas superficiales y aguas subterráneas. Nº CE CAS Agente químico Valores límite Notas VLA-ED VLA-EC ppm mg/m3 ppm mg/m3 202-327-6 94-36-0 Peróxido de benzoilo – 5 – – Sen HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT B LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 58 -
  • 59. SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS 9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas: 9.2 Información adicional: No hay datos disponibles SECCIÓN 10 ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD 10.1 Reactividad: Incompatibilidad Relativa a: ver abajo Condiciones que deben evitarse y Materiales incompatibles. 10.2 Estabilidad química: Descomposición a partir de 103°C: peróxido de dibenzoilo 100%. 10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas: No hay datos disponibles. Aspecto llíquido color: amarillo claro Olor ligero Umbral olfativo no hay datos disponibles pH no aplicable Punto de fusión/punto de congelación no hay datos disponibles Punto inicial de ebullición e intervalo de ebullición no hay datos disponibles Punto de inflamación por encima de 100 ° C copa cerrada Tasa de evaporación no hay datos disponibles Inflamabilidad (sólido, gas) no hay datos disponibles Límites superior/inferior de inflamabili- dad o de explosividad no hay datos disponibles Presión de vapor (147°C) 1.3 hps Densidad de vapor no hay datos disponibles Densidad relativa 1.03 - 1.07 kg/l Solubilidad(es) inmiscible en agua Coeficiente de reparto n-octanol/agua no hay datos disponibles Temperatura de auto-inflamación no hay datos disponibles Temperatura de descomposición 103°C Viscosidad no hay datos disponibles Propiedades explosivas no hay datos disponibles Propiedades comburentes no hay datos disponibles HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT B LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 59 -
  • 60. 10.4 Condiciones que deben evitarse: Mantener alejado del calor y fuentes de ignición. 10.5 Materiales incompatibles: Reacciona violentamente en contacto con ácidos, aminas, secadores, aceleradores de polimerización y materiales fácilmente oxidables. 10.6 Productos de descomposición peligrosos: El ácido benzoico, bifenilos, benceno. SECCIÓN 11 INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA 11.1 Información sobre los efectos toxicológicos: Los datos de prueba no están disponibles para la mezcla. Sustancias: Oxidipropil dibenzoatoToxicidad aguda: DL50, oral: 8000 mg / kg (RTECS, 59814) Peróxido de dibenzoilo Toxicidad aguda: DL50, oral: 7710 mg / kg (RTECS, 19455)55) Mezclas: Toxicidad aguda:A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Corrosión o irritación cutáneas:A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Lesiones oculares graves o irritación ocular:A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Sensibilización respiratoria o cutánea: Puede provocar una reacción alérgica en la piel. Mutagenicidad en células germinales:A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Carcinogenicidad:A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Toxicidad para la reproducción:A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única:A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida:A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Peligro por aspiración:A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. Otra informacion: La exposición repetida y prolongada a solventes puede causar daño cerebral y del sistema nervioso. HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT B LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 60 -
  • 61. SECCIÓN 12 INFORMACIÓN ECOLÓGICA 12.1 Toxicidad: La mezcla no está clasificada como peligrosa para el medio ambiente acuático. 12.2 Persistencia y degradabilidad: No hay datos disponibles. 12.3 Potencial de bioacumulación: No hay datos disponibles. 12.4 Movilidad en el suelo: No hay datos disponibles. 12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB: No hay datos disponibles. 12.6 Otros efectos adversos: No hay datos disponibles. SECCIÓN 13 CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN 13.1 Métodos para el tratamiento de residuos: Deseche de acuerdo con las normativas locales y nacionales. No tirar los residuos por el desagüe. Evitar su vertido al medio ambiente.Tratar los paquetes contami- nados en la misma forma que la propia sustancia. SECCIÓN 14 INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE 14.1 Número ONU: No hay datos disponibles. 14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas: No hay datos disponibles. 14.3 Clase(s) de peligro para el transporte: No hay datos disponibles. 14.4 Grupo de embalaje: No hay datos disponibles. 14.5 Peligros para el medio ambiente: No hay datos disponibles. 14.6 Precauciones particulares para los usuarios: No hay datos disponibles. 14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC: No hay datos disponibles. HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT B LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 61 -
  • 62. SECCIÓN 15 INFORMACIÓN REGLAMENTARIA 15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla: Las sustancias de la mezcla no están sujetos a la autorización en el Título VII, ni restricciones en el Título VIII del Reglamento (CE) nº 1907/2006. 15.2 Evaluación de la seguridad química: La evaluación de la seguridad química para sustancias de esta mezcla no está disponible. SECCIÓN 16 OTRA INFORMACIÓN Lista de códigos de riesgo y las indicaciones de peligro: - H241 Peligro de incendio o explosión en caso de calentamiento. - H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel. - H319 Provoca irritación ocular grave. - R3 Alto riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición. - R7 Puede provocar incendios. - R36 Irrita los ojos. - R43 Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel. Instrucciones para la formación: Las instrucciónes para el manejo del producto se deben incluir en el sistema formativo sobre la seguridad en el trabajo (formación inicial, formación en el trabajo, la formación repetida), de acuerdo a las condiciones específicas del lugar de trabajo. Restricciones recomendadas del uso (por ejemplo, recomendaciones del proveedor): La mezcla no debe ser utilizada para cualquier propósito que no sea alguno de los indicados en el punto 1.2. Debido al hecho de que las condiciones específicas del uso de la mezcla están fuera de control del proveedor, el usario tiene la responsabilidad de ajustar los avisos prescritos en las leyes y reglamentos locales. La información sobre seguridad describe el producto en términos de seguridad y no puede ser considerada como información técnica sobre el producto. Fuentes de los datos utilizados para elaborar la ficha de datos de seguridad: La FDS ha sido preparada con datos de la productora. HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT B LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 62 -
  • 63. Propósito de la FDS: El propósito de esta FDS es proporcionar información pertinente para garantizar el manejo y control de los riesgos / peligros. Abreviaciones y acrónimos · CLP Reglamento (CE) nº 1272/2008 sobre clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas · E explosivo · Eye Irrit. irritación ocular · GHS Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos desarrollado por las Naciones Unidas · O comburente · Org. Perox. peróxido orgánico · PBT Persistentes, bioacumulativas y tóxicas · ppm partes por millón · REACH Registro, Evaluación,Autorización y Restricción de Sustancias Químicas · Skin Sens. sensibilización cutánea · vPvB muy persistentes y muy bioacumulativas · Xi irritante HI-MACS® JOINT ADHESIVE KIT – COMPONENT B LA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (continued) Normas generales de elaboración Capítulo 4 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 4 - 63 -
  • 64. Almacenamiento, manipulación y transporte 5.1 Las láminas HI-MACS® deben de almacenarse en palets resistentes y deben estar cubierta con una tabla en lo alto de la última lámina (Fig. 1). 5.2 Mantenga las láminas en un lugar seco y bien ventilado. 5.3 Almacene las láminas de HI-MACS® con un sistema que permita que estén siempre bien apoyadas de manera que no se produzcan desplazamientos que afecten a su planimetría. 5.4 Nunca intente transportar láminas HI-MACS® sin ayuda. La lámina debe ser transportada por dos personas, una cada extremo. Levante siempre la lámina en posición vertical (Fig. 2). 5.5 Nunca arrastre las láminas HI-MACS® por el suelo, porque de esa manera pueden sufrir desconchados o roturas en los bordes. 5.6 Sostenga siempre durante el transporte los paneles que tengan cortes o hendiduras. 5.7 Almacene los fregaderos y lavabos de la misma manera que las láminas. 5.8 Para el embalaje de los elementos fabricados con HI-MACS® utilice blisters como protección. 5.9 En el caso de los elementos de gran tamaño fabricados con HI-MACS® es mejor apoyarlos sobre el borde. 5.10 Evite el transporte de productos fabricados con HI-MACS® en vehículos con la parte superior abierta porque ello puede provocar cambios bruscos de temperatura y de las condiciones del aire. 5.11 Impida que los paneles y los elementos se muevan durante el transporte. 5.12 El adhesivo de HI-MACS® se almacena mejor en frío (aprox. 8-15oC) y alejado de la luz solar directa. De esa manera la vida útil del adhesivo se prolongará hasta 12 meses. 5.13 Antes de usar los adhesivos compruebe siempre la fecha de caducidad. Láminas de HI-MACS® Adhesivo de HI-MACS® Más información: Boletín técnico 9 Fig. 1 Fig. 2 Normas generales de elaboración Capítulo 5 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 5 - 64 -
  • 65. Control de calidad LG Hausys mejora continuamente sus procesos de fabricación y control para ofrecer láminas de la mayor calidad. 6.1 Antes de usar o mecanizar láminas de HI-MACS® ,le recomendamos encarecidamente que realice una inspección visual a fin de comprobar que no presentan defectos ni diferencias de color. 6.2 Cada lámina lleva un número impreso en un lateral, que debe indicarse cuando se formule alguna queja. Este número permite a LG Hausys remitirse al proceso de fabricación para mejorar continuamente nuestro material. Ejemplo: Placa N°: LG HI-MACS® Arctic White 1 3 D E 009 LG = nombre del fabricante HI-MACS® = nombre del producto Arctic White = color de la lámina 1 = Línea de fabricación n°1 (2, 3, 4) 3 = Año de producción: 2003 D = Mes; abril (A = Enero, B = Febrero, C = Marzo, D = Abril,…, L = Diciembre) E = día:: 15e (1 = 1°, 2 = 2°, 3 = 3°, 4 = 4°, ..., 10 = 10°, A = 11°, B = 12°, C = 13°, D = 14°, ...; U = 31°) Desde el día 11o al 31o cada día corresponde a una letra (de la A a la U). 009 = n° correlativo (001, 002, 003,…) Inspección de las láminas Normas generales de elaboración Capítulo 6 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 6 - 65 -
  • 66. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 1.5 mm 1000 mm ▼ ▼ ▼ ▼ 1.5 mm 760 mm ▼ ▼ ▼ ▼ 1.5 mm 760 mm ▼ ▼ 6.4 Asegúrese de que las hojas no presenten: • bordes astillados o rotos • bordes afilados (Fig. 4); • pinchazos o picos de aguja (máx. 10 por 50 mm de diámetro). 6.5 Asegúrese de que las hojas: • no presenten ninguna imperfección en el color • tengan una distribución uniforme de las partículas • esténprotegidasenlacarasuperficialocarabuenaconunapelículadepolietileno 6.6 Las formas de HI-MACS® también deben inspeccionarse para comprobar: • que el color concuerda con el de la lámina propuesta (véanse los detalles técni cos para la instalación correcta) • puntos y manchitas negras • agujeritos • grietas, muescas o roturas • calidad del borde superior para la unión 6.7 En caso que tenga dudas acerca de la calidad de los productos 0HI-MACS® , póngase en contacto con el Agente de ventas de su zona. Bordes rebajados o irregulares Nivel de la superficie Alabeo (sonrisa) Alabeo (ceño fruncido) Inspección de las formas 6.3 Antes de cortar láminas enteras compruebe que no tengan defectos visibles. Asegúrese de que no haya: • Alabeo longitudinal. Si el alabeo es superior a 1,5 mm por metro (Fig. 1) , póngase en contacto con su proveedor de HI-MACS® , para que inspeccione el producto y lo sustituya si es necesario. • Alabeo «sonrisa». Si la lámina se pandea en los extremos adoptando la forma de una sonrisa (Fig. 2) y si el alabeo es superior a 1,5 mm por metro (Fig. 2), póngase en contacto con su proveedor de HI-MACS® para que ins- peccione el producto y lo sustituya si es necesario. • Alabeo «ceño fruncido». Si la lámina se pandea en los extremos adoptando de la forma de un ceño fruncido (Fig. 3) y si el alabeo es superior a 1,5 mm por metro (Fig. 3), póngase en contacto con su proveedor de HI-MACS® para que inspeccione el producto y lo sustituya si es necesario. Especificaciones para la planeidad Colores Solids Pearls ≤ 1.5 mm* más de 760 mm Colores de grano pequeñoSands ≤ 1.5 mm* más de 760 mm Colores de grano grandeQuartz Granite ≤ 1.5 mm* más de 760 mm *El alabeo de la hoja no debería ser superior a 1,5 mm. Normas generales de elaboración Capítulo 6 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 6 - 66 -
  • 67. Herramientas y accesorios 7.1 LG Hausys recomendará fabricante(s) o proveedor(es) específico(s) de herramientas que contribuirán a reducir los costes de elaboración e instalación o que permitirán al transformador poner en práctica los procesos de elaboración de un modo eficaz. 7.2 Para cortar las láminas enteras lo ideal sería usar una sierra circular o una sierra para tableros de mesa. 7.3 De acuerdo con las necesidades de la aplicación, pueden usarse molduradoras de husillo, máquinas ranuradoras en V y CNC (control numérico computerizado). 7.4 Las lijadoras de cinta larga y/o ancha pueden ser útiles para trabajos específicos realizados con HI-MACS® u otros materiales industriales de carpintería. 7.5 Se recomiendan las rebajadoras manuales para trabajos pesados con capacidad para brocas con espiga (12 mm) con una potencia mínima de 1.600 vatios (Fig. 1). 7.6 Una variedad de lijadoras manuales (electrónicas o neumáticas), incluidas la orbital, la orbital aleatoria, la disco plano (Palm) y la de banda. Elija siempre aquellas máquinas con colocación rápida del disco y soportes con un diámetro mínimo de 150 mm. Ø (Fig. 2). 7.7 Debe disponer de una amplia selección de brocas apuntadas de carburo de tungsteno para realizar cortes rectos, acabados de perfiles e instalación de lavabos.También debería tener fresas de moldurar con cojinetes (deberían especificarse de nailon). 7.8 Para la lijadora orbital aleatoria deberá disponer de una variedad de discos lijadores de 80 - 320 y/o más grandes. 7.9 Las pastas y ceras pulidoras mejorarán el nivel de brillo de una pieza previamente lijada, pero sólo se recomiendan con fines artísticos y e speciales. 7.10 El nivel de acabado recomendado es el semibrillante (papel de lija 320 y Superpad S/G 1200). Fig. 1 Fig. 2 Normas generales de elaboración Capítulo 7 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 7 - 67 -
  • 68. 7.11 La garantía de instalación limitada de 10 + 5 años de HI-MACS® no cubre el brillo intenso. 7.12 Siempre que sea posible deben usarse rebajadoras o tupíes y plantillas. 7.13 Una serie de mordazas para la unión de bordes redondados y rebordes, incluidas: • mordazas de resorte de tipo «A» • mordazas ajustables de varias longitudes, p. ej. 250 mm, 400 mm 1.200 mm • algunas abrazaderas de banda más largas (Fig. 3). 7.14 Pistola para cola de aplicación en caliente con cartuchos o pastillas. 7.15 Dispensador de toallas de papel reforzadas. 7.16 Sistema de extracción fijo o portátil. 7.17 Finalmente, además de las mencionadas, también debe disponerse de una selección de herramientas manuales.Véase la siguiente lista : Código de seguridad Equipo de seguridad (Gafas de seguridad, tapones para los oídos, zapatos de seguridad, ropa de trabajo, etc.) Rebajadora o tupí (aprox.~ 1,8 Kw) a.Técnica de submontaje b. Perfilado Rebajadora (aprox~ 900 w) Radio hoja de corte de perfiles 2-3 mm Lijadora orbital aleatoria ((de aire o eléctrica) Lijadora orbital (eléctrica) (mezcladora adhesivo) Lijadora de banda manual Sierra de arco Cuchilla de sierra de calidad Taladradora (Accu eléctrica) Adhesivos Pistola de adhesivos a granel Boquillas de mezcla Pistola para cola de aplicación en caliente Cola Pistola de silicona Cartuchos de silicona Cepilladora Cuchilla de recambio Herramientas/máquinas/equipo Cantidad necesaria x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Lista de herramientas Fig. 3 Normas generales de elaboración Capítulo 7 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 7 - 68 -
  • 69. Herramientas/máquinas/equipo Cantidad necesaria Juego de escoplos Juego de destornilladores Juego de llaves planas Barniz Cinta métrica Rodillo escurridor Martillo (500 gramos) Martillo de goma Lápiz Sacapuntas Reglas (de distintos tamaños) Escuadras (de distintos tamaños) Cuchillas de rebajadora o tupí (de distintos tamaños) Mesa de montaje Bancos (de altura ajustable) Bancos con cajón Carro de mordaza (móvil) Mordazas (de distintos tamaños) Estación de lijado (móvil) Aspirador Tubo de aspiración Papel de lija (de distintos granos, Scotch Brite, Superpad S/G (Jöst) Cintas adhesivas (de distinto tamaño) Papel de limpieza Alcohol de quemar (o alternativas) Botella pulverizadora Plantillas (de distintos tamaños) Posicionadores finos (de distintos tamaños) Bloques de cola Caja de interruptores eléctricos centralizados Sistema colector de polvo centralizado (tuberías de montaje giratorio) Conexión de aire centralizada x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Lista de herramientas Normas generales de elaboración Capítulo 7 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 7 - 69 -
  • 70. Lista de equipamiento para taller de carpintería (básica*) No.: Máquina/equipo Sugerencia para el fabricante Sistema colector de polvo Compresor de aire Sierra circular de mesa Sierra para tableros Husillo motorizado Lijadora de cinta larga Lijadora de cinta ancha Bancos de trabajo Alternativas/fabricación propia Caballetes bancos de trabajo De madera/de fabricación propia Mordazas Rebajadora manual Lijadora orbital aleatoria Lijadora de banda manual Nedermann Höcker - Polytechnik xxx Fini xxx Altendorf con mesa desplazable L = 2,80 m xxx Striebig Holzher xxx Martin xxx Klingspor xxx Bütfering Viet Weber xxx Ulmia xxx Cross-Stabile Klemsia xxx Dewalt Festo xxx Festo Dynerbrade xxx Festo Dewalt Bosch Holzher Makita xxx 1/empleado 2 / empleado 2 / empleado 1 / empleado Cantidad Basada en iniciadores de superficies sólidas * Normas generales de elaboración Capítulo 7 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 7 - 70 -
  • 71. Planificación del trabajo 8.1 El éxito de la instalación depende de la precisión con que se planifiquen los trabajos, especialmente en las zonas que rodean a los electrodomésticos de la cocina. 8.2 Las juntas nunca deben coincidir con el corte de los bordes (Fig. 1). 8.3 Las juntas nunca deben pasar por los fregaderos o los electrodomésticos que generan calor. 8.4 Las juntas no deben pasar por ángulos internos; la distancia mínima respecto de éstos debe ser de 50 mm (Fig. 2). 8.5 Siempre que sea posible, refuerce todas las juntas (Fig. 3) con una tira de HI-MACS® de 12 mm y 50 mm de ancho como mínimo, formando un ángulo de 45º en ambos bordes largos.Asegúrese de que la tira cubra completamente la junta distribuyendo el adhesivo por toda la superficie de la tira.Antes de pegar la tira limpie la junta por debajo. 8.6 Inspeccione el lugar para comprobar que no hay nada que pueda interferir con los elementos que se han colocado. 8.7 Compruebe que no hayan quedado irregularidades en la pared (Fig. 4). Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 50 mm ▼ ▼ 50 mm ▼ ▼ 45° 45° Fig. 1 Normas generales de elaboración Capítulo 8 Normas generales de elaboración - Noviembre 2015 Capítulo 8 - 71 -